language death and language shift in Russian

Igor Silantev silantev at SSCADM.NSU.RU
Thu Nov 22 07:04:20 UTC 2001


>I have not seen forms like "sokhraneniie rodnogo iazyka" (which
>doesn't seem to ring right to my ear).

> I would be interested to hear what others have come across and the
> reaction of native speakers to these solutions.

>Jeff

>Jeff Holdeman
>The Ohio State University
>holdeman.2 at osu.edu


"Sokhraneniie rodnogo iazyka" is a quite acceptable expression,
but it has a slight tinge of a law-term. For example, it is used in
the text of the Russian Federation Constitution, Chapter 68:
http://www.spravka.gramota.ru/blang.html?od_id=29.

Igor

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list