language death and language shift in Russian
Igor Silantev
silantev at SSCADM.NSU.RU
Thu Nov 22 07:04:20 UTC 2001
>I have not seen forms like "sokhraneniie rodnogo iazyka" (which
>doesn't seem to ring right to my ear).
> I would be interested to hear what others have come across and the
> reaction of native speakers to these solutions.
>Jeff
>Jeff Holdeman
>The Ohio State University
>holdeman.2 at osu.edu
"Sokhraneniie rodnogo iazyka" is a quite acceptable expression,
but it has a slight tinge of a law-term. For example, it is used in
the text of the Russian Federation Constitution, Chapter 68:
http://www.spravka.gramota.ru/blang.html?od_id=29.
Igor
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list