Sanctuary?
Jack Kollmann
jack.kollmann at STANFORD.EDU
Sat Feb 23 08:17:32 UTC 2002
There's a slight confusion here between Russian and English. The English
"altar" is in Russian "prestol" (throne). The Russian "altar'" is rendered
variously in English as "sanctuary," "chancel," or "bema." The Russian
"prestol" refers to God's/Christ's throne.
Jack Kollmann
Stanford University
At 12:09 AM 2/23/02 -0800, you wrote:
>I believe the English is "altar", not sanctuary.
>
>Hoyte King
>
>-------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
>-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list