From AATSEEL at COMPUSERVE.COM Wed Jan 2 17:45:08 2002 From: AATSEEL at COMPUSERVE.COM (Jerry Ervin) Date: Wed, 2 Jan 2002 12:45:08 -0500 Subject: AATSEEL: Toshiba power source found Message-ID: SEELANGers/AATSEELers, A transformer/power source for a Toshiba was found at AATSEEL 2001 in New Orleans. We held it at the registration desk for a couple of days waiting for someone to claim it. No one did, so we have brought it back to our office. Drop a note if it's yours. Regards, Jerry * * * * * Gerard L. (Jerry) Ervin Executive Director, American Ass'n of Teachers of Slavic & E European Languages (AATSEEL) 1933 N. Fountain Park Dr., Tucson, AZ 85715 USA Office phone/fax/messages: 520/885-2663 Email: AATSEEL Home Page: 2001 conference: 27-30 December, New Orleans, LA 2002 conference: 27-30 December, New York, NY AATSEEL can now accept VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AM. EXPRESS * * * * * ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From evans-ro at OAK.CATS.OHIOU.EDU Thu Jan 3 15:14:30 2002 From: evans-ro at OAK.CATS.OHIOU.EDU (Karen Evans-Romaine) Date: Thu, 3 Jan 2002 10:14:30 -0500 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 Message-ID: Dear Colleagues, On behalf of the AATSEEL Program Committee, I would like to thank the conference participants and reviewers who made the 2001 AATSEEL annual meeting in New Orleans such a success. We are now preparing for the 2002 conference. This year's AATSEEL annual meeting will be held in New York on 27-30 December. We invite you to submit panel declarations in linguistics, literature and culture, and pedagogy to be published in the Call for Papers in the February AATSEEL Newsletter. The deadline for panel declarations to be published in the Newsletter's Call for Papers is 10 January 2002. The Call for Papers, including panel declarations that arrive later than 10 January, will also be published on the AATSEEL conference web site. We invite panel chairs to submit brief descriptions of their panels in those cases where the panel title alone might not sufficiently explain the intent of the panel. The Program Committee would like to emphasize that panel chairs are welcome to shape their own panels and to invite participants to submit abstracts for a specific panel. (Chairs may not, however, present papers at their own panels.) Abstracts of all who wish to give papers are due by 15 April or 1 August and subject to double-blind peer review. Authors may submit an abstract for a specific panel or for the conference as a whole. We would also like to remind you that all conference participants must be AATSEEL members in good standing for 2002 or request a membership waiver. Membership renewal forms will be sent later this year. You may also see the AATSEEL web site about membership at http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel. If you wish to post a panel declaration, please send the form appended below to one of the following contact persons. You are welcome to submit a panel declaration form by e-mail, fax, or post. We look forward to hearing from you, by 10 January if possible. With best wishes, Karen Evans-Romaine Chair, AATSEEL Program Committee Contact Persons: Dr. Eloise Boyle (pedagogy) Department of Slavic Languages and Literatures University of Washington Box 353580 Seattle, WA 98195 Phone: 206-543-7580 Fax: 206-593-0053 Email: emboyle at u.washington.edu Professor Alla Nedashkivska (linguistics) Department of Modern Languages University of Alberta 200 Arts Building Edmonton, Alberta T6G 2E6 Canada Phone: 780-492-3498 Fax: 780-492-9106 Email: alla.nedashkivska at ualberta.ca Professor Karen Evans-Romaine (literature and culture) Department of Modern Languages Ohio University Gordy Hall 283 Athens, OH 45701-2979 Phone: 740-593-2791 (office), 740-593-2765 (dept) Fax: 740-593-0729 Email: evans-ro at ohio.edu Panel Declaration Form: Panel or Forum Title: Chair's Name: Chair's Academic Affiliation (or Independent Scholar): Chair's Postal Address: Chair's Telephone: Chair's Email Address: Equipment and Other Special Requests (if any): Brief Panel Description (optional): ******************************************************************************************* Dr. Karen Evans-Romaine Assistant Professor of Russian Department of Modern Languages Ohio University Gordy Hall 283 Athens, OH 45701-2979 telephone: 740-593-2791 (office), 740-593-2765 (department) fax: 740-593-0729 email: evans-ro at ohio.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From GGAUT at SMUMN.EDU Thu Jan 3 16:41:36 2002 From: GGAUT at SMUMN.EDU (Greg Gaut) Date: Thu, 3 Jan 2002 10:41:36 -0600 Subject: Posting Message-ID: Announcing a National Endowment for the Humanities Summer Seminar for School Teachers entitled "Dostoevsky, Tolstoy, Solovyov: Literature and Religion in Pre-Revolutionary Russia." The seminar will be held between June 24 and July 26, 2002 on the Winona, Minnesota campus of Saint Mary's University. I am the director of the seminar, joined by several visiting scholars, including Dr. Gary Jahn of the University of Minnesota and Dr. Gary Rosenshield of the University of Wisconsin. Dr. Carolyn Ayers, who teachers literature at Saint Mary's, will also participate. Full time teachers in all American K-12 schools are eligible to apply. The fifteen teachers who are chosen will receive a stipend of $3,250 to cover travel, books and living expenses. The application deadline is March 1, 2002. Further information, contact the project director at gautneh at smumn.edu, or visit the seminar's webpage at http://www.smumn.edu/neh. Greg Gaut Associate Professor and Chair Department of History Saint Mary's University of Minnesota 700 Terrace Heights #27 Winona, MN 55987 Telephone: 507-457-6944 Fax: 507-457-1633 http://www.smumn.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From polsky at ACTR.ORG Thu Jan 3 22:16:58 2002 From: polsky at ACTR.ORG (Marissa Polsky) Date: Thu, 3 Jan 2002 17:16:58 -0500 Subject: Business Russian Technical Training Opportunity Message-ID: Russnet's Internet Administrator, Ken Petersen, will be manning a table in the exhibit hall at the AATSEEL conference in New Orleans this December. He is interested in meeting with 3rd and 4th year Russian teachers who are interested in using Russnet's Online Business Russian materials. He is also looking for teachers who are interested in learning about Russnet's emerging set of authoring tools that will allow them to create dynamic, Web-based Russian language learning materials. If you are interested in setting up an appointment with Ken, please contact him to schedule a time. Phone: 202-833-7522 Email: kpeter at actr.org Marissa Polsky --------------------------------------------- Web Applications Developer ACIE: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org/home.html (202) 833-7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gpgandolfo at IOL.IT Fri Jan 4 09:28:17 2002 From: gpgandolfo at IOL.IT (GP Gandolfo) Date: Fri, 4 Jan 2002 10:28:17 +0100 Subject: dates in Russian history Message-ID: I need to make a list of the most important fires in Russian history (such as the one occurred in1547 in Ivan IV's time and the one during Napoleon's occupation of Moscow). I am also compiling a list of the plagues and famines of consequence (1601-1603, 1891-92, 1921). I would be grateful to anyone who could help increase and enrich my three lists. Sincerely Giampaolo Gndolfo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Polsky at ACTR.ORG Fri Jan 4 14:03:05 2002 From: Polsky at ACTR.ORG (Marissa Polsky) Date: Fri, 4 Jan 2002 09:03:05 -0500 Subject: Please Ignore Previous Post Message-ID: Dear Seelangers, Please ignore the previous post about Business Russian training opportunities. I have been having problems with my e-mail, and some messages from months ago were never sent, and are all being sent now. If there appears to be anymore outdated posts from me, this is why. Sorry for the inconvenience. Marissa Polsky --------------------------------------------- Web Applications Developer ACIE: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org/home.html (202) 833-7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From stephan.31 at OSU.EDU Fri Jan 4 19:40:05 2002 From: stephan.31 at OSU.EDU (Halina Stephan) Date: Fri, 4 Jan 2002 14:40:05 -0500 Subject: Posting Message-ID: Bill, We should perhaps make this known to our mailing list. HS ----- Original Message ----- From: Greg Gaut To: Sent: Thursday, January 03, 2002 11:41 AM Subject: Posting > Announcing a National Endowment for the Humanities Summer Seminar for School > Teachers entitled "Dostoevsky, Tolstoy, Solovyov: Literature and Religion in > Pre-Revolutionary Russia." > > The seminar will be held between June 24 and July 26, 2002 on the Winona, > Minnesota campus of Saint Mary's University. I am the director of the > seminar, joined by several visiting scholars, including Dr. Gary Jahn of the > University of Minnesota and Dr. Gary Rosenshield of the University of > Wisconsin. Dr. Carolyn Ayers, who teachers literature at Saint Mary's, will > also participate. > > Full time teachers in all American K-12 schools are eligible to apply. The > fifteen teachers who are chosen will receive a stipend of $3,250 to cover > travel, books and living expenses. The application deadline is March 1, 2002. > Further information, contact the project director at gautneh at smumn.edu, or > visit the seminar's webpage at http://www.smumn.edu/neh. > > Greg Gaut > Associate Professor and Chair > Department of History > Saint Mary's University of Minnesota > 700 Terrace Heights #27 > Winona, MN 55987 > Telephone: 507-457-6944 > Fax: 507-457-1633 > http://www.smumn.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sharris at nwu.edu Mon Jan 7 00:25:38 2002 From: sharris at nwu.edu (Susan Harris) Date: Sun, 6 Jan 2002 19:25:38 EST Subject: Glas Now Available from Northwestern Message-ID: Northwestern University Press is delighted to announce that it is now the US distributor for Glas. Our website is under construction, but should be up and running with full information on all titles by the end of the month. In the meantime, current and back titles may be ordered from our warehouse, the Chicago Distribution Center, by telephone at 1-800-621-2736 or by fax at 1-800-621-8476. _________________________ Susan Harris Director Northwestern University Press 625 Colfax Evanston, IL 60208-4210 sharris at northwestern.edu phone 847 491 8116 fax 847 491 8150 http://www.nupress.northwestern.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ralph.cleminson at PORT.AC.UK Mon Jan 7 10:11:38 2002 From: ralph.cleminson at PORT.AC.UK (Ralph Cleminson) Date: Mon, 7 Jan 2002 05:11:38 -0500 Subject: Sir Dimitri Obolensky Message-ID: It is with great regret that I announce the passing of Sir Dimitri Obolensky, who died at the age of eighty-three on 23rd December 2001. He had been in increasingly poor health for the last few months. Sir Dimitri was one of the most eminent Byzantinists and Slavists of his generation; among other achievements too well-known to need enumerating, his conception of the "Byzantine Commonwealth" has had a profound influence on both Byzantine and Slavonic studies, and there can be few mediaevalists who are not in some way indebted to his contribution. Sir Dimitri's funeral took place at Oxford on January 3rd; there will be a memorial service at a later date. A full obituary may be found at http://www.independent.co.uk/story.jsp?story=112122 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Mon Jan 7 16:14:01 2002 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Mon, 7 Jan 2002 10:14:01 -0600 Subject: Call for Panel and Paper Declarations, Czsl Society of Arts and Sciences, Pilsen 2002 In-Reply-To: <5.1.0.14.2.20020103093326.009ed060@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 5432 bytes Desc: not available URL: From Polsky at ACTR.ORG Mon Jan 7 16:13:39 2002 From: Polsky at ACTR.ORG (Marissa Polsky) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:13:39 -0500 Subject: OCR Scanners for Russian Message-ID: Dear Seelangers, Our office is currently looking for a text scanner for the Russian Language. I know that many exist, in the past I was told that most were very low quality and took more time than if I were to just re-type the text. I know that times have changed, and technology improves. Does anyone out there have a recommendation for an OCR Russian text scanner? Thanks for your help. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU Mon Jan 7 04:36:19 2002 From: jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU (James Bailey) Date: Sun, 6 Jan 2002 22:36:19 -0600 Subject: OCR Scanners for Russian In-Reply-To: Message-ID: Marissa Polsky, For what it is worth I have used Finereader for several years. I have done a lot of scanning of old articles with mixed Cyrillic and English. The results are never perfect but certainly save a lot of time retyping. Italic and bold letters are often confused and tables usually do not keep their shape. On the whole I am satisfied and the help has been good. In the US Smartlink sells the program put out by Abbyy Software House in Moscow. James Bailey At 11:13 AM 1/7/2002 -0500, you wrote: >Dear Seelangers, > >Our office is currently looking for a text scanner for the Russian >Language. I know that many exist, in the past I was told that most were >very low quality and took more time than if I were to just re-type the text. > >I know that times have changed, and technology improves. Does anyone out >there have a recommendation for an OCR Russian text scanner? > >Thanks for your help. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From K.R.Hauge at EAST.UIO.NO Mon Jan 7 16:47:42 2002 From: K.R.Hauge at EAST.UIO.NO (Kjetil =?iso-8859-1?Q?R=E5?= Hauge) Date: Mon, 7 Jan 2002 17:47:42 +0100 Subject: OCR Scanners for Russian In-Reply-To: Message-ID: >Dear Seelangers, > >Our office is currently looking for a text scanner for the Russian >Language. I know that many exist, in the past I was told that most >were very low quality and took more time than if I were to just >re-type the text.  > >I know that times have changed, and technology improves. Does >anyone out there have a recommendation for an OCR Russian text >scanner? > FineReader or FineReader Pro. Even the non-pro version that comes bundled with some scanners gives very good results for Russian and a number of other languages. A long-awaited Mac version seems to be out, too. -- -- Kjetil Rå Hauge, U. of Oslo. Phone +47/22856710, fax +47/22854140 -- (this msg sent from home, +47/67148424, fax +1/5084372444) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mzs at UNLSERVE.UNL.EDU Mon Jan 7 17:16:13 2002 From: mzs at UNLSERVE.UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:16:13 -0600 Subject: Call for Panel and Paper Declarations, Czsl Society of Arts and Sciences, Pilsen 2002 In-Reply-To: Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 5934 bytes Desc: not available URL: From lashear at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Mon Jan 7 17:36:45 2002 From: lashear at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Laura Urbaszewski) Date: Mon, 7 Jan 2002 11:36:45 -0600 Subject: Call for Papers - Slavic Forum Grad. Student Conference 2002 Message-ID: SLAVIC FORUM 2002 Canons and Classics Graduate Student Conference on Russian and Central/East European Literature, Linguistics and Culture April 12-13, 2002 Deadline for submission of abstracts: FEBRUARY 1, 2002 The University of Chicago Slavic Department's annual conference, The Slavic Forum will be held on the campus of the University of Chicago on April 12th and 13th, 2002. We invite graduate students working in the literatures and cultures of Russia, Central and Eastern Europe to submit abstracts for a twenty-minute presentation. This year we are pleased to continue our expansion of the conference to include those working in Linguistics. Although we will gladly consider proposals for any work in these fields, Slavic Forum 2002 would like to encourage papers which focus on the classics and/or canons of the particular fields represented in the conference. Slavic Forum 2002 will publish the proceedings of the conference electronically. Selected papers may appear in the first issue of The Slavic Forum Almanac. Information about the Slavic Forum, including programs from past conferences, can be found at the University of Chicago Graduate Slavic Society web site . Please send a one-page abstract (approximately 250 words or less) to Prof. Robert Bird at bird at uchicago.edu by February 1, 2002. Although we prefer to receive abstracts via e-mail, they may also be sent by post to the following address: Slavic Forum 2002 Attn: Robert Bird University of Chicago 1130 East 59th Street Chicago, IL 60637 Please contact Professor Bird, or Peter DeMartino (pgdemart at midway.uchicago.edu) with any questions. Thank you. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Mon Jan 7 17:40:37 2002 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Mon, 7 Jan 2002 17:40:37 -0000 Subject: Fw: Politics and economics vacancies at SSEES, UK Message-ID: ----- Original Message ----- From: Andrew Jameson Originator: Peter Duncan Sent: Thursday, December 20, 2001 9:25 AM Subject: New SSEES posts in International Relations and European Economy Dear Colleagues May I draw your attention to two lectureships being advertised at the School of Slavonic and East European Studies, which is now part of University College London: 1. International Relations, including Euro-Atlantic institutions and their enlargement; 2. European Economics, particularly EU enlargement and its impact on Eastern Europe. SEE DETAILS BELOW Yours sincerely Pete Duncan Senior Lecturer in Russian Politics and Society, SSEES, UCL, London, UK UNIVERSITY COLLEGE LONDON School of Slavonic and East European Studies DEPARTMENT OF SOCIAL SCIENCES TWO LECTURER POSTS SSEES wishes to appoint two lecturers who are committed to excellence in research and teaching and will be able to start on or shortly after May 2002. We are seeking lecturers with specialisms in: International Relations: to join the politics cluster and contribute to the expansion of research and teaching in International Relations, with special reference to Euro-Atlantic Institutions and their enlargement. European Economics: to join the economics cluster and contribute to the expansion of research and teaching in European monetary and financial integration, with particular reference to the implications of EU enlargement and monetary union on the economies of central and eastern Europe. The salary will be in the range £22,401-£26,327 (including London Allowance) on the Lecturer A scale. Further particulars are available from http://www.ssees.ac.uk. Applicants should send two copies of their CV (including the names and addresses of three referees) together with relevant research papers to Maria Widdowson, School of Slavonic and East European Studies, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU. Closing date for applications: 18 January 2002. Pursuing equal opportunities and excellence in education. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gjanecek at UKY.EDU Mon Jan 7 19:57:30 2002 From: gjanecek at UKY.EDU (gerald janecek) Date: Mon, 7 Jan 2002 14:57:30 -0500 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 In-Reply-To: <5.1.0.14.2.20020103093326.009ed060@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: Karen, I would like to create a panel titled "Contemporary Russian Poetry," focusing on poetry of the most recent decades in any style or from any critical approach. Best for 2002, Jerry -- ============================================================================= Gerald J. Janecek, Professor, Chair Phone: 859-257-3761 Editor, Slavic & East European Journal E-mail: gjanecek at uky.edu Dept. of Russian & Eastern Studies Fax: 859-257-3743 University of Kentucky SEEJ phone: 859-257-9854 Lexington, KY 40506 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From vac10 at COLUMBIA.EDU Mon Jan 7 22:26:52 2002 From: vac10 at COLUMBIA.EDU (Vitaly Chernetsky) Date: Mon, 7 Jan 2002 17:26:52 -0500 Subject: call for papers Message-ID: Dear SEELANGers, I am writing to announce the call for papers for the Slavic-themed panels for this year's annual convention of the Modern Language Association of America, which will take place December 27-30 in New York City (the panels are sponsored by the MLA's Division on Slavic and East European Literatures and the Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures, in cooperation with AATSEEL). All presenters must be current members of the MLA by April 1 at the latest in order to participate in the conference (membership waivers may be requested by non-North American presenters). The panels are: "(Post)communist Responses to Globalization." Please e-mail paper abstracts by March 15 to Vitaly Chernetsky (vac10 at columbia.edu). "Famous Last Words in Life and Literature." The use of (falsified) last words for ideological-propagandistic purposes; the use of "elevating" last words for diminishing death fear in the as yet living; the motif of last moments in literary texts. Please e-mail abstracts by March 15 to Irene Masing-Delic (irene at hiperism.com). "'Clash of Civilizations': Representations of Slavic/Muslim Encounters." Please e-mail abstracts by March 15 to Dragan Kujundzic (dragan at uci.edu). "Slavs in Hollywood." Please e-mail abstracts by March 15 to George Gutsche (gutscheg at u.arizona.edu) "Representing the Other: Russia and America during the Cold War." Please e-mail abstracts by March 15 to Catharine Theimer Nepomnyashchy (cn29 at columbia.edu) Sincerely, Vitaly Chernetsky ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jhajnal at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jan 7 23:59:23 2002 From: jhajnal at RCI.RUTGERS.EDU (Judit Hajnal Ward) Date: Mon, 7 Jan 2002 18:59:23 -0500 Subject: OCR Scanners for Russian Message-ID: I suggest you try Xerox or Caere websites... Judit Hajnal Ward Rutgers University Department for Hungarian Studies 43 College Ave, New Brunswick, NJ 08901 http://www.rci.rutgers.edu/~jhajnal ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilon at UT.EE Tue Jan 8 08:53:24 2002 From: ilon at UT.EE (Ilon Fraiman) Date: Tue, 8 Jan 2002 10:53:24 +0200 Subject: ruthenia news Message-ID: Dobryj den'! Redakciya "Ruthenii" pozdravlyaet chitatelej s Novym godom i Rozhdestvom! Novosti sajta za pervuyu nedelyu yanvarya 2002. ----------------------------- ANONSY http://www.ruthenia.ru:8085/anons.html 3-6 iyunya 2002 Simpozium "Problemy i shkoly v russkom literaturovedenii XX veka" (Sofiya) http://www.ruthenia.ru:8085/document/462475.html Informacionnoe pis'mo http://www.ruthenia.ru:8085/document/462474.html 23-25 aprelya 2002 Konferenciya "Podxody k izucheniyu teksta" (Izhevsk, Udmurtiya) http://www.ruthenia.ru:8085/document/464824.html 26 fevralya - 2 marta 2002 Lotmanovskij kongress (Tartu) http://www.ruthenia.ru:8085/document/464100.html Predvaritel'nye programmy sekcij: 1) Russkaya kul'tura sub specie semioticae lotmanianae http://www.ruthenia.ru:8085/document/464095.html 2) Cultural Semiotics and Complex Cultural Analysis http://www.ruthenia.ru:8085/document/464099.html ----------------------------- XRONIKA AKADEMIChESKOJ ZhIZNI http://www.ruthenia.ru:8085/hronika.html Stipendiya imeni Yu.M. Lotmana (Tartu) http://www.ruthenia.ru:8085/document/464101.html Programma Devyatyx lotmanovskix chtenij (18-20 dekabrya 2001, Moskva) http://www.ruthenia.ru:8085/document/460696.html ----------------------------- ARXIV http://www.ruthenia.ru:8085/archiv.html Programma konferencii, posvyawennoj E. Kostrovu (3-5 dekabrya 2001, Kirov) http://www.ruthenia.ru:8085/document/464821.html Zametki N.V. Osipovoj o konferencii http://www.ruthenia.ru:8085/document/464823.html (Informaciya o konferencii) http://www.ruthenia.ru:8085/document/399819.html ----------------------------- RUSISTIKA NA VEBE http://www.ruthenia.ru:8085/web/rusweb.html Dobavlena ssylku na stranicu filologicheskogo fakul'teta Kubanskogo gosudarstvennogo universiteta http://www.ruthenia.ru:8085/web/russia.html#K Ispravlena ssylka na stranicu filologicheskogo fakul'teta Udmurtskogo gosudarstvennogo universiteta http://www.ruthenia.ru:8085/web/russia.html#U Ilon Fraiman staff at ruthenia.ru http://www.ruthenia.ru ----------------------------- Adres dlya podpiski na rassylku novostej sajta "Ruthenia" http://www.ruthenia.ru:8085/subscribe.html Chtoby otkazat'sya ot rassylki, zajdite, pozhalujsta, na stranicu http://www.ruthenia.ru:8085/subscribe.html ili napishite pis'mo po adresu staff at ruthenia.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mozdzierz at ACTR.ORG Tue Jan 8 16:34:11 2002 From: mozdzierz at ACTR.ORG (Barbara Mozdzierz) Date: Tue, 8 Jan 2002 11:34:11 -0500 Subject: Courses in Business Russian in US Message-ID: Dear Colleagues: I am compiling a list of universities which offer Business Russian either in their Russian/Slavic programs or in their Business Schools. If your department offers a course in Business Russian, I'd appreciate if you let me know off-list. If there is interest, I gladly post a summary on SEELANGS in a week's time. Best wishes for a good New Year! Barbara Barbara M. Mozdzierz, Ph.D. Senior Publication Specialist American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., 7th floor Washington, DC 20036 Tel. (202) 833-7522 Fax (202) 833-7523 Email: mozdzierz at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kbenson at irex.org Tue Jan 8 17:08:00 2002 From: kbenson at irex.org (Kaia Benson) Date: Tue, 8 Jan 2002 12:08:00 EST Subject: IREX's Short-term Travel Grants Program Message-ID: IREX announces an open competition for the Short-Term Travel Grants Program. Application deadline: February 1, 2002 The Short-Term Travel Grants program provides fellowships for up to eight weeks to US holders of graduate degrees for independent or collaborative research projects at institutions in Central and Eastern Europe (CEE), the New Independent States (NIS), Turkey, and Iran that do not require administrative assistance or logistical support. Fellowships in Policy Research and Development are available to successful applicants who demonstrate how their research will make a substantive contribution to knowledge of the contemporary political, economic, historical, or cultural developments in the region, and how such knowledge is relevant to US foreign policy. Note: Fellowships to Turkey and Iran are not available in this category. Fellowships in the Humanities are available to successful applicants in the humanities who demonstrate how their research will advance and disseminate knowledge within the humanities and to successful applicants in the social sciences who employ humanistic methods and have humanistic content. Grant Provisions: · Grants do not exceed $3,000. · Airfare on a US flag carrier is provided through IREX/Travel only. · Per diem to cover in-country costs for meals, lodging, and local transportation. · Miscellaneous research expenses directly related to your project including but not limited to: visa expenses, photocopying, and medical evacuation insurance. Application and Review Process: · Application deadline: February 1, 2002. · Review by a peer review panel. · Applicants will be notified of award decisions approximately eight weeks after the application deadline. STG applications can be obtained by contacting IREX at: irex at irex.org. Applications and more information are also available online at www.irex.org. *********************************************** Kaia Benson Program Associate International Research & Exchanges Board (IREX) 1616 H Street, NW Washington, DC 20006 Email: kbenson at irex.org Phone: 202-628-8188 ext. 523 Fax: 202-628-8189 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Hettlinger at ACTR.ORG Tue Jan 8 18:38:11 2002 From: Hettlinger at ACTR.ORG (Graham Hettlinger) Date: Tue, 8 Jan 2002 13:38:11 -0500 Subject: Reminder: January 15 Deadline for American Councils Grants Message-ID: American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is accepting applications for the following programs until January 15, 2002: Title VIII Research Scholar Program: Provides full support for three to nine-month research trips to Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Moldova and Belarus. Fellowships include round-trip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising and logistical support in the field. Total value of awards ranges from approximately $8,000 to $25,000. Open to graduate students, post-docs and faculty. Funded by the U.S. Department of State, Program for Research and Training on Eastern Europe and the Newly Independent States. Application deadlines: January 15 (Summer, Fall and Academic Year Programs); October 1 (Spring Program). Title VIII Combined Research and Language Training Program: Provides full support for research and approximately eight hours per week of advanced language instruction for three to nine months in Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Moldova and Belarus. Fellowships include round-trip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising and logistical support in the field. Total value of awards ranges from approximately $8,000 to $25,000. Open to graduate students, post-docs and faculty. Funded by the U.S. Department of State, Program for Research and Training on Eastern Europe and the Newly Independent States. Application deadlines: January 15 (Summer, Fall and Academic Year Programs); October 1 (Spring Program). Title VIII Special Initiatives Fellowship: Provides grants of up to $35,000 for field research on policy-relevant topics in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan. Applicants must hold a Ph.D. in a policy-relevant field, have held an academic research position for at least five years, and have sufficient language-ability to carry out proposed research. Scholars must conduct research for at least four months in the field. Funded by the U.S. Department of State, Program for Research and Training on Eastern Europe and the Newly Independent States. Application deadlines: January 15 (Summer, Fall and Academic Year Programs); October 1 (Spring Program). For more information and an application, contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Ste. 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 outbound at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From emboyle at U.WASHINGTON.EDU Tue Jan 8 22:29:35 2002 From: emboyle at U.WASHINGTON.EDU (E. Boyle) Date: Tue, 8 Jan 2002 14:29:35 -0800 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 In-Reply-To: <5.1.0.14.2.20020103093326.009ed060@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: My Fax number has changed. It is now: 206-543-6009. Thanks, Eloise *************** Eloise M. Boyle Department of Slavic Languages and Literatures University of Washington Box 353580 Seattle, WA 98195 (206) 543-7580 Fax: (206) 543-6009 e-mail: emboyle at u.washington.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at MAILBOX.HU Tue Jan 8 23:34:03 2002 From: uladzik at MAILBOX.HU (Uladzimir Katkouski) Date: Wed, 9 Jan 2002 00:34:03 +0100 Subject: interesting article about Belarusian language In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERs, Wishing you all the best on the Russian X-mas :). I would like to recommend an article about Belarusian language that I posted on my new Web site. Even if you are not interested in Belarusan studies, I think it is worth taking a look. At least, personally I found it useful, although some language trends that Goujon is talking about have changed since the time she is writing about (approx. 1996-1998). I am looking forward to hearing your opinion. The article's URL: http://www.pravapis.org/art_goujon1.asp "Language, nationalism, and populism in Belarus" by Alexandra Goujon, Paris Sincerely, Uladzimir Katkouski -------------------------------------------------- What's your MailBox address? - http://mailbox.hu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From itigount at CHASS.UTORONTO.CA Wed Jan 9 04:24:36 2002 From: itigount at CHASS.UTORONTO.CA (Inna Tigountsova) Date: Tue, 8 Jan 2002 23:24:36 -0500 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 In-Reply-To: Message-ID: On Mon, 7 Jan 2002, gerald janecek wrote: > Karen, I would like to create a panel titled "Contemporary Russian > Poetry," focusing on poetry of the most recent decades in any style > or from any critical approach. And I would like to participate in it. Inna Tigountsova. > > Best for 2002, > Jerry > -- > > ============================================================================== > Gerald J. Janecek, Professor, Chair Phone: 859-257-3761 > Editor, Slavic & East European Journal E-mail: gjanecek at uky.edu > Dept. of Russian & Eastern Studies Fax: 859-257-3743 > University of Kentucky SEEJ phone: 859-257-9854 > Lexington, KY 40506 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From irina.dolgova at YALE.EDU Wed Jan 9 13:11:30 2002 From: irina.dolgova at YALE.EDU (Irina Dolgova) Date: Wed, 9 Jan 2002 08:11:30 -0500 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 Message-ID: Dear seelangers, I would like to create a panel "Different Aspects of Teaching Assistance Preparation". If you are interested please reply to my personal e-mail address: irina.dolgova at yale.edu Sincerely, Irina Dolgova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From glip at BIGFOOT.COM Wed Jan 9 13:42:31 2002 From: glip at BIGFOOT.COM (GLiP) Date: Wed, 9 Jan 2002 14:42:31 +0100 Subject: GLiP-4: 3rd CFP, Deadline extension Message-ID: ** Apologies for multiple copies ** --- PLEASE DISTRIBUTE --- GLiP-4 (Morpho)phonological acquisition in the light of current phonological theories [PLEASE NOTE THE EXTENDED ABSTRACT SUBMISSION DEADLINE] DATE: 2 March 2002 LOCATION: Warszawa (Warsaw) Sponsored by the Institute of English Studies, University of Warsaw 3rd Call for Papers GLiP-4 is the second meeting in the GLiP series devoted to phonology and morphophonology, this time with a focus on language acquisition. We invite abstracts on the acquisition of phonology and morphophonology from the perspective of current adult-based theories. We welcome discussion of learnability issues as well as theoretically-oriented analyses of acquisitional data. Although the focus is on L1 phonology, abstracts concerning aspects of L2 acquisition will also be considered. The workshop is meant as a contribution to the on-going debate on (1) how successfully current advances in phonology and morphophonology can be applied to account for what Menn (1983) terms "detours of the unskilled learner", and (2) the role that the analysis of developmental data can play in evaluation of competing adult-based (morpho)phonological theories. We would also like to draw some attention to the rarely addressed problem of acquisition of languages with complex morphophonology, and to test the common belief that acquisitional data from such languages can shed light on how children come to terms with the abstract phonological structure of the target language. In other words, we are interested in how and when children internalize adult phonological processes and representations, and in how the acquired adult-based processes interact with reduction processes in their interim grammars. The format of the workshop is 30 min for presentation + 15 min question time. The language of the conference is English. A volume of proceedings is also planned. See the GLiP pages at http://venus.ci.uw.edu.pl/~glip/ for details about the previous proceedings volumes. INVITED SPEAKERS: ---------------- John Archibald, University of Calgary Joe Pater, University of Massachusetts ORGANIZING COMMITTEE: -------------------- Beata Lukaszewicz, University of Warsaw Piotr Banski, University of Warsaw Adam Przepiorkowski, Polish Academy of Sciences ACCOMMODATION: ------------- Accommodation will be provided at the university hotel. More details are available from GLiP web pages (see below). CONFERENCE FEES (estimated): --------------- - Regular: 60 PLN - Student: 30 PLN DATES: ----- - DEADLINE for receipt of abstracts: 20 January 2002 - Notification of acceptance: 28 January 2002 - Meeting: 2 March 2002 ABSTRACTS: --------- Should be *anonymous* (i.e., they should contain no personal data or explicit self-references) and consist of up to 700 words, together with examples and references. Because abstract forwarding to referees will be done by e-mail exclusively, the following are the possible formats of attachments, in *descending* order of preference: (Plain Text) > Postscript > PDF > (La)TeX > Word for Windows '97 In cases when there is no need to use special phonetic symbols or phonological representations/rules, we strongly encourage PLAIN TEXT submissions. We regret to say that other formats will not be accepted. Should the electronic version of the abstract need special phonetic fonts apart from the SIL IPA fonts (http://www.sil.org/), please attach them as well. (We strongly discourage this practice though, and reserve the right to ask for a resubmission in a different format.) Those who submit abstracts in (*self-contained*!) (La)TeX should best use the tipa.sty package. See our web pages for pointers to the relevant web sites. Only one submission per person and one joint submission will be considered. Please note: do NOT send abstracts on diskettes. We will accept *e-mail* submissions *exclusively*. IMPORTANT: In the plain text part of your email, please supply the following information: - name, title, - title of the paper, - affiliation, - email address, - snail mail address. ADDRESSES: --------- PLEASE NOTE: ONLY *E-MAIL* SUBMISSIONS WILL BE CONSIDERED Send your abstracts to: GLiP-4 Organizing Committee (glip at bigfoot.com) Please be so kind as to use zip, gzip, bzip2 or some other compression utility to COMPRESS the attachment. For MORE INFORMATION see: http://venus.ci.uw.edu.pl/~glip/ PRELIMINARY REGISTRATION (IMPORTANT!): ------------------------ If you are (tentatively) interested in taking part in this conference, please, send your email address to GLiP-4 Organizing Committee (glip at bigfoot.com). Most future announcements, changes, etc., will be mailed only to registered prospective participants (and not to general linguistic lists). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jan 9 19:11:35 2002 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (Serguei Glebov) Date: Wed, 9 Jan 2002 14:11:35 -0500 Subject: TOC: Ab Imperio 4/2001 Empire at War Message-ID: Dear friends, Ab Imperio editors are pleased to announce the fourth issue of Ab Imperio Quarterly in 2002. Please, visit the website of AI for information on AI subscription, AI statistics in 2000-2001, and the annual theme for 2002 (Russian Empire/USSR and Paradoxes of Modernization), for which we are cordially inviting contributions. The website is located at http://aimag.knet.ru Should you have any questions or comments, please, contact the editors at ai at bancorp.ru, glebov at rci.rutgers.edu, akapluno at yahoo.de, hphsem95 at phd.ceu.hu Ab Imperio 4/2001 Empire at War Methodology and Theory Dieter Langewiesche What is War? Evolution of the Phenomenon of War and Its Legitimization in Modern Time RUS Peter Gatrell The (Extra)Ordinary First World War, 1914-1917: Perspectives on the Concept of Refugeedom ENG History Alexander Filiushkin Discourses of Livonian War RUS Andrei Zuev “Imperial Conquistadors”: Russian Explorers in the North-Eastern Siberia RUS Vladimir Lapin The Army of Empire – Empire in the Army: The Structure and Recruitment of the Russian Armed Forces in the 16th – 20th centuries RUS Stephen M. Norris Depicting the Holy War: the Images of the Russo-Turkish War, 1877-1878 ENG Elena Dubrovskaia The First World War in Finland: Empire Against a Nation, the Russian Army Against the Finns RUS Iskander Giliazov Germany and Muslims of Russia in Two World Wars RUS Peter Holquist Tools for Revolution: Wartime Mobilization in State-Building, 1914-1921 ENG Archive Alter Litvin The German Enemy: Preface to the Publication of Documents RUS From Investigation Files on German Workers in Kazan, 1937-1940 RUS Sociology and Political Science Sergei Markedonov Chechnya. War as Peace, and Peace as War RUS Mark Smith The Anti-Terrorism Coalition: Russia’s New Opportunity? ENG Alexander Khramchikhin Mercenary or Recruit? Pro et Contra of Military Reform in Russia RUS The ABC of Nationalism From the Editors RUS Marc Ferro War, Revolution, Empire: Provisional Government and the Problem of Nationalities RUS Chris J. Chulos, Marina Vituhnovskaia Selective Memory and Group Identity in Russia and Eastern Europe (Seminar at the Renvall Institute for Area and Cultural Studies at the University of Helsinki, August 31, 2001) ENG The Newest Mythologies Elena Hellberg-Hirn On the Art of Forgetting: The Siege Story ENG Historiography Igor’ Torbakov “Splinters of the Broken into Pieces”: The Historical Defeat of the Imperial Project RUS Reviews and Bibliography Mark von Hagen A. I. Miller. "Ukrainskii Vopros" v Politike Vlastei i Russkom Obshchestvennom Mnenii (Vtoraia Polovina 19 veka). St. Petersburg: Aleteiia, 2000. ENG Wim van Meurs Lev S. Klejn, Das Phänomen der sowjetischen Archäologie. Geschichte, Schulen, Protagonisten. Aus dem Russischen von Dittmar Schorkowitz (Frankfurt am Main: Peter Lang, 1997). Gesellschaften und Staaten im Epochenwandel Bd. 6, Hrsg. Von Lawrence RUS Irina Kudenko Roy Medvedev, Post-Soviet Russia: A Journey Through the Yeltsin Era. Translated and Edited by George Shriver (New York: Columbia University Press, 2001). 394 p. ENG Alter Litvin, Alla Sal’nikova Theodore H. Friedgut, Iuzovka and Revolution. Vol. 1, Life and Work in Russia’s Donbass, 1869-1924 (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1989). xviii, 361 p.; Vol. 2, Politics and Revolution in Russia’s Donbass, 1869-1924 (Princeton, New Jer RUS Roderick E. McGrew A. V. Skorobogatov. Pavel Pervyi v Rossiiskoi Istoricheskoi Literature. Kazan': "Fort-Dialog", 1999, 147 pages. ENG Mikhail Leonov A. S. Kartsov. Pravovaia Ideologia Russkogo Konservatisma. Moscow: Moskovskii Obshchestvennyi Nauchnyi Fond; OOO "Izdatel'skii Tsentr Nauchnykh i Uchebnykh Programm", 1999, 224 pages. RUS Elena Vishlenkova Konservatism v Rossii i Mire: Proshloe i Nastoiashchee. Sbornik nauchnykh trudov. Vypusk 1/ Pod redaktsiei A. Iu. Minakova. Voronezh: Izdatel'stvo Voronezhskogo Gosudarstvennogo Universiteta, 2001, 264 pages. RUS Svetlana Malysheva Russkie Evrei v Velikobritanii. Stat'i, Publikatsii, Memuary i Esse/ Redaktory: M. Parkhomovskii, A. Rogachevskii. Seria "Russkoe Evreistvo v Zarubezh'e". Tom 2 (7). Ierusalim:2000. 552 pages. RUS Our authors List of Contributors ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Hettlinger at ACTR.ORG Wed Jan 9 22:16:30 2002 From: Hettlinger at ACTR.ORG (Graham Hettlinger) Date: Wed, 9 Jan 2002 17:16:30 -0500 Subject: Funding for Graduate Students to Study Central Asia, South Caucasus, Eurasia Message-ID: ** Financial Support for Graduate Students to Study the Languages of Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Belarus, and Moldova ** Graduate students are eligible to receive Title VIII funding to participate in the American Councils for International Education: ACTR/ACCELS NIS Regional Language Program. The NIS Regional Language Program offers undergraduates, graduate students, and scholars the opportunity to study on site the languages of Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Belarus, and Moldova for a semester, summer or academic year. Programs are currently available at leading universities in Almaty, Kazakhstan; Ashgabat, Turkmenistan; Baku, Azerbaijan; Bishkek, Kyrgyzstan; Chisinau, Moldova; Kiev and Lviv, Ukraine; Minsk, Belarus; Samarkand and Tashkent, Uzbekistan; Tblisi, Georgia; and Yerevan, Armenia. Academic programs are tailored to the individual student's language level; courses in history, literature, and politics are also available for advanced speakers. Students with at least two years of college-level instruction in Russian or the host-country language are eligible to apply. Graduate students may apply for program funding from the U.S. Department of State, Program for Research and Training on East-Central Europe and the Former Republics of the Soviet Union (Title VIII). Financial Aid awards range from $500 to $7,000. NIS Regional Language Program costs include: *Full Tuition at NIS university *Round trip international airfare from Washington, D.C. to host-city *Housing with a host family or in a university dormitory *Health insurance *Visa processing *Pre-departure and in-country Orientation *Logistical support from American Councils regional offices Application deadlines: Summer Program: March 1, 2002 Fall Semester: April 1, 2002 Academic Year program: April 1, 2002. For more information and an application, please contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Ste. 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 outbound at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From norafavorov at EARTHLINK.NET Thu Jan 10 16:30:48 2002 From: norafavorov at EARTHLINK.NET (Nora Favorov) Date: Thu, 10 Jan 2002 11:30:48 -0500 Subject: Translation Query Message-ID: Dear SEELANGERS, I am working on a translation concerning the history of a convent and have stumbled over some of the religious terminology. Perhaps one of you will be able to enlighten me. 1. Ivana postnogo: it is explained in the text that this is the prostonarodnyj abbreviation for "prazdnik Useknovenija glavy sv. Ioanna Predtechi." Would "John's Fast" convey what a Russian hears in "Ivana postnogo"? I'm not sure how to deal with postnyj as an adjective modifying Ivan. 2. Nikitskij sorok: This sounds from context like a conglomeration of Moscow churches, but I'm not sure. The sentence reads: Sobornuiu tserkov Ioanna Predtechi pereveli v razriad prikhodskikh s zachisleniem ee v Nikitskij sorok... While I have found many Russian-lanaguage internet mentions of this Nikitskij sorok, they haven't been enough to clarify exactly what it is. Any help would be appreciated. Nora Favorov Reply on list or to norafavorov at earthlink.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jan 10 17:16:49 2002 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (Serguei Glebov) Date: Thu, 10 Jan 2002 12:16:49 -0500 Subject: Call for Papers: Ab Imperio in 2002 Message-ID: Dear friends, Ab Imperio Quarterly announces its annual theme and invites interested authors to submit manuscripts for publication. The annual theme for the year 2002 is Russian Empire/USSR and Paradoxes of Modernization. There will be four thematic issues, each covering a specific field of inquiry. We welcome submissions that deal not only with Russian Empire/USSR but also works that focus on other regions and are relevant in methodological terms. In particular, we are interested in manuscripts that relate to the experiences of Western, Central and Eastern Europe, Central Asia and the Far East, Middle East and North America. Please, see more details on AI and contact information below. 2002 annual theme: THE RUSSIAN EMPIRE/USSR AND PARADOXES OF MODERNIZATION ? 1/2002 “Russia’s “Special Path” and Varieties of Imperial and National Experiences of Modernization” Rethinking of the concept of modernity and modernization (economic, social, political) in application to Russia (the problem of modernity as a Eurocentric concept) · Modernization and the concept of the nation state · History of the Russian discourses of modernization, anti-modernization, and a “Special Path” · Comparative analysis of the Russian experiences of empire-building, nation-building, and regulation of interethnic relations and ethnic minority rights · Debates on Russian totalitarianism, imperialism, colonialism, Eurocentrism, and orientalism in comparative perspective · Contemporary debates on “Special paths” in European historiographies; the concept of “Special path” in contemporary debates in Russia.· ? 2/2002 “Organization of Political Space of Empires and Nations” Evolution of political institutes, political elites, and mentality in empires · Rationalization of space and population management · The challenge of modernization as a factor of international relations · The emergence of novel disciplinary practices and the persistence of pre-modern political patterns · Problems of federalism, centralism, and unitary state in empires and nations · Citizenship and ascribed nationality · Symbolic geography of historical regions, empires, and nations · Political languages of national movements. ? 3/2002 “Russian Society: Structures and Cultures” Assimilation, emancipation, social mobility, and segregation · The problem of adaptation of social structures to the challenge of modernity · Dynamics of cultural change and institutional transformation · Institutions of Civil Society in the process of modernization of empire · Processes of secularization and democratization in a multiethnic and polyconfessional polity · History and sociology of the “imagining” of nations · Urban and rural dimensions of nation-building · Public opinion and mass consciousness: the formation of mass society · Strategies of social integration, segregation or marginalization of ethnic minorities ? 4/2002 “Economy of Empire, Nation, and Region” The problem of the economic basis of imperial expansion in the Russian Empire and the Soviet Union · Family, peasant commune, city, regions as economic units and ways of their integration into the imperial economic space · Industrialization and its influence on assimilation of ethnic minorities or ethnic conflicts · the problem of Russian and Soviet colonialism · The role of economic factors in the development of ethnic separatism · problems of economic integration in the post-Soviet political space · Moral economy · The problem of multi-tiered economy in polyethnic society. Ab Imperio quarterly is a newly established and exciting journal dedicated to the study of nationalism and nationalities in the post-Soviet realm in comparative perspective. The journal regularly publishes new works by leading American, European and Russian scholars on history, sociology, political science, economics and other disciplines as they relate to nationalism, nation building, multiethnic states in Central and Eastern Europe, former Russian Empire/USSR. The journal is founded and run by five editors residing in 4 different countries (Russia, US, Germany, Hungary). All editors represent a new generation of scholars and possess both Russian and Western academic degrees. The journal is published in English and Russian, while manuscripts are accepted in English, Russian, German, French, Polish, Ukrainian. The journal regularly informs the readers of the current events in the academic life of the region as they pertain to the general theme of the publication. Moreover, the journal is actively engaged in the process of developing new teaching tools (syllabi, reading lists, databases) to be used in the former Soviet bloc countries and abroad. The first two years of Ab Imperio existence have been marked by steady interest in the publication. Many research libraries in US, Europe and Japan are subscribers to Ab Imperio (more than 300 addresses outside of the former USSR). Most universities in Russia and the NIS receive a free copy of Ab Imperio. The editors of Ab Imperio have announced the annual theme for the year 2002 as Russian Empire/USSR and Paradoxes of Modernization. Full description and call for papers can be found at http://aimag.knet.ru/cgi-bin/aishow.pl?idlang=1&state=flyer_en Ab Imperio invites prospective subscribers to visit the journal’s web site, which features the contents of the year 2000 free of charge for the public. Finally, Ab Imperio recently announced significant cut in subscription rates. Now the annual subscription for institutions is as follows: Annual subscription hard copy + web version 120 USD Single issue hard copy + web version 30 USD Web version access only (annual) 60 USD All information concerning subscription, contents or manuscript submission can be found at http://aimag.knet.ru With best regards, Editors of Ab Imperio ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From emboyle at U.WASHINGTON.EDU Thu Jan 10 22:20:28 2002 From: emboyle at U.WASHINGTON.EDU (E. Boyle) Date: Thu, 10 Jan 2002 14:20:28 -0800 Subject: Russian Study on the Black Sea Message-ID: One of our students is interested in studying Russian on the Black Sea. I haven't been able to find many programs. Does anyone out there have suggestions? Thanks, Eloise *************** Eloise M. Boyle Department of Slavic Languages and Literatures University of Washington Box 353580 Seattle, WA 98195 (206) 543-7580 e-mail: emboyle at u.washington.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Fri Jan 11 01:55:10 2002 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings) Date: Thu, 10 Jan 2002 20:55:10 -0500 Subject: Russian Study on the Black Sea Message-ID: Eloise- There are not very many organized group programs at all to my knowledge. The School of Russian and Asian Studies (www.sras.org) does offer Russian language study in Sochi, with some options to tailor the program for those interested in the health tourism industry. Regards, Renee Stillings ----- Original Message ----- From: "E. Boyle" To: Sent: Thursday, January 10, 2002 5:20 PM Subject: Russian Study on the Black Sea > One of our students is interested in studying Russian on the Black Sea. I > haven't been able to find many programs. Does anyone out there have > suggestions? > > Thanks, > Eloise > > *************** > Eloise M. Boyle > Department of Slavic Languages and Literatures > University of Washington > Box 353580 > Seattle, WA 98195 > (206) 543-7580 > > e-mail: emboyle at u.washington.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jack.kollmann at STANFORD.EDU Fri Jan 11 08:10:37 2002 From: jack.kollmann at STANFORD.EDU (Jack Kollmann) Date: Fri, 11 Jan 2002 00:10:37 -0800 Subject: Translation Query In-Reply-To: <004901c199f4$29a78940$cea1fea9@a6e9r7> Message-ID: Dear Nora, (1) Re: "Ivana postnogo" -- "John's Fast" is literally correct as a translation, but the full meaning, as your text explains, is the Day (29 August) of the Fast of the Beheading of John the Forerunner/Precursor (Baptist); with or without parentheses or brackets or footnote, you might include some of this more full info; one could, e.g., say "John's Day," or "the Fast Day of [St.] John [the Baptist]," with footnote: "the Fast Day of the Beheading of John the Baptist (29 August)," plus you have to decide how to render "Predtecha": Precursor/Forerunner/Baptist. All of this depends on how picky and detailed you want your translation and its supporting apparatus to be. (2) Re: "Nikitskii sorok" -- you're on the right track with your "conglomeration of Moscow churches." The Stoglav Council in 1551 decreed (Chap. 6) that seven church districts should be established in Moscow, that a "cathedral(sobor)" should be designated in each of the seven districts, and that a priest supervisor (popovksii starosta) should be appointed to each sobor to oversee and supervise the qualifications and practices of parish priests. Seven districts were in fact delineated at the time of the council, each containing approx. 40 churches, and thus the nomenclature arose of calling each district a "forty," one of which was Nikitskii (the others were Kremlevskii, Kitaigorodskii, Zamoskvoretskii, Prechistenskii, Sretenskii, and Ivanovskii). The expression "sorok sorokov" apparently arose from cross procession days, when priests and parishioners (from approx. 40 churches) processed to their district (sorok) "cathedral(sobor)." As I understand it, the expression did not originally mean that there were 40 times 40 (=1,600) "churches" in Moscow as of, say, the 1550s, but that cross processions and parish priests proceeded in each district (sorok) from the 40 (sorok) churches to the district sobor. In 1594, by which time Moscow had grown and an 8th district sobor was designated, each sobor had approx.100 district priests assigned to it. I haven't researched it, but it is my impression that the nomenclature of "sorok" districts fell into disuse at about this time, while the expression "sorok sorokov" came to mean 40 X 40 churches. What is the date of your text that refers to the Nikitskii sorok? Numbers of individual church buildings are frequently hard to determine: many churches had more than one consecrated altar, each altar might have a priest assigned to it, and statistics frequently refer to the number of consecrated altars (not separate church buildings). For example, a 17 February 1551 decree naming priest supervisors for Moscow states that there were 644 churches in Moscow, but if one adds district totals in the same decree, the total is only 300. My guess: there were about 300 church buildings at the time (which is close to 7 districts times 40 churches), but a total of 644 consecrated altars. Figures for 1917: 848 church buildings (khramy) in Moscow, and 1,620 consecrated altars. To repeat: most estimates are inflated in the sense that consecrated altars are frequently being counted (not "churches" in the sense of individual buildings). One practice that the prelates of the Stoglav Council tried to reduce was "altar inflation": secondary altars would be consecrated in a church, a priest would wrangle an appointment to one of them, and then the priest with some justification could beg the tsar or the prelates for financial support since the priest had few if any parishioners on whom to rely. In the 17th century the Kremlin Archangel Michael Cathedral had 12 consecrated altars, the Annunciation Cathedral had 9, and the main church of the Chudov Monastery had 7 altars. Each altar (indeed, each altar cloth: antimins/antimension) could be counted as a "church (tserkov')" in the sense that a daily liturgy could be performed at it. By the way, what is the source (and its date) that you're translating, concerning what convent, and for what years? The above strays beyond your questions, but I hope some of it helps. Jack Kollmann Stanford University At 11:30 AM 1/10/02 -0500, you wrote: >Dear SEELANGERS, >I am working on a translation concerning the history of a convent and have >stumbled over some of the religious terminology. Perhaps one of you will be >able to enlighten me. >1. Ivana postnogo: it is explained in the text that this is the >prostonarodnyj abbreviation for "prazdnik Useknovenija glavy sv. Ioanna >Predtechi." Would "John's Fast" convey what a Russian hears in "Ivana >postnogo"? I'm not sure how to deal with postnyj as an adjective modifying >Ivan. >2. Nikitskij sorok: This sounds from context like a conglomeration of >Moscow churches, but I'm not sure. The sentence reads: Sobornuiu tserkov >Ioanna Predtechi pereveli v razriad prikhodskikh s zachisleniem ee v >Nikitskij sorok... While I have found many Russian-lanaguage internet >mentions of this Nikitskij sorok, they haven't been enough to clarify >exactly what it is. > >Any help would be appreciated. >Nora Favorov >Reply on list or to norafavorov at earthlink.net > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From pepijnh at GMX.NET Fri Jan 11 10:58:44 2002 From: pepijnh at GMX.NET (Pepijn Hendriks) Date: Fri, 11 Jan 2002 11:58:44 +0100 Subject: Press reviews/Obzor pressy Message-ID: Dorogie SEELANZhane, Many newspapers and current affairs magazines also publish all or some articles on line. I'm looking for websites offering press reviews of such articles to avoid having to wade through all these websites seperately, looking for articles of interest. Are you aware of any such sites for publications in the Russian, Polish or Czech language? Ideally, they would be updated regularly (daily), be freely accessible, as would be the articles they link to. (As an example, I would be looking for Slavic equivalents of the following site: ) -Pepijn -- Pepijn Hendriks, MA Centre for Dutch Culture Catholic University of Lublin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK Fri Jan 11 13:14:10 2002 From: uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK (Geoffrey Chew) Date: Fri, 11 Jan 2002 13:14:10 +0000 Subject: Conf: Czech Music and French Culture, Paris, Nov 2002 (fwd) Message-ID: MUSIQUE TCHEQUE ET CULTURE FRANCAISE Echanges et influences dans l'Europe du XXe siecle Colloque international dans le cadre de La Saison tcheque en France organise par L'Observatoire musical Francais & Le Centre interdisciplinaire d'etudes centre-europeennes Universite de Paris-Sorbonne (Paris IV) 1 rue Victor Cousin -75230 Paris cedex 5 - France 14-16 novembre 2002 S'il est vrai qu'en France et, plus largement, en Europe occidentale, la culture musicale des Pays tcheques - Boheme, Moravie et Silesie - est relativement bien connue, il faut bien admettre que cette "musique tcheque" (l'expression est sans doute sujette a caution en raison de son caractere simplificateur) se trouve souvent reduite a quelques noms : Dvorak, Smetana, Janacek. En d'autres termes, il semble bien que, douze ans apres le demembrement du "rideau de fer", la connaissance de la culture musicale tcheque dans les pays occidentaux reste partielle, alors meme que, depuis des siecles, l'art tcheque est indissociable de la culture europeenne. Au XXe siecle, ce sont les annees vingt et trente qui constituent la periode la plus faste dans le domaine des echanges culturels : compositeurs, peintres, sculpteurs et ecrivains tcheques participent alors activement aux mouvements et aux courants artistiques internationaux, tout en etablissant avec ceux-ci un veritable dialogue constructif, n'hesitant pas a y puiser leur inspiration tout en les enrichissant, en retour, par leurs contributions et par leurs approches aussi specifiques qu'originales. A cette epoque, c'est precisement vers la France que se tourne le tout nouvel Etat d'Europe centrale ne du demembrement de l'Empire austro-hongrois : il n'est donc pas excessif d'affirmer que la periode de l'entre-deux guerres est resolument placee sous le signe des cooperations franco-tcheques, du fait, notamment, des choix d'ouverture et d'echanges de la politique culturelle tchecoslovaque de ce temps. Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, la France et la Tchecoslovaquie se retrouvent brutalement dans des camps opposes. Que deviennent alors les echanges franco-tcheques dans le domaine musical ? Sont-ils voues a disparaitre ou bien changent-ils simplement de nature ? Avec la construction du "rideau de fer", la reponse est evidente sur le plan physique. Mais qu'en est-il des autres formes d'echanges - courants de pensee, mouvements artistiques, influences ? De meme, comment se traduit, dans les faits, le retablissement des relations consecutif a la "Revolution de velours" de 1989 ? En particulier, peut-on reellement parler de tentatives pour renouer avec la tradition d'ouverture de l'entre-deux guerres ? Et, a propos des annees vingt et trente, n'y a-t-il pas lieu de se demander si certains aspects de cet art tcheque se developpant en liaison avec les courants des pays occidentaux - en particulier francais - ne demeurent pas, encore aujourd'hui, meconnus ? Quels sont-ils, en quoi temoignent-ils de l'esprit de cooperation franco-tcheque caracteristique de cette periode ? Autant de questions que se propose de soulever ce colloque, dont l'objet est de dresser un etat des lieux sur les influences - parfois insoupconnees - de la culture francaise sur la "musique tcheque" tout au long du XXe siecle du point de vue de la creation, de l'interpretation et de la perception musicale. En parallele, et plus en amont, ce colloque sera egalement l'occasion de s'interroger sur d'autres domaines d'echanges entre les deux pays : de la reflexion theorique aux liens entre la creation musicale tcheque et la litterature ou les arts plastiques francais. Si le colloque se limite au XXe siecle, les domaines abordes, en revanche, seront variés : des parentes esthetiques a l'etude thematique comparee des courants et des styles, en passant par l'histoire de la musique, les influences dans les disciplines theoriques du domaine musical ou les oeuvres nees d'une reelle cooperation entre artistes francais et tcheques. Duree des interventions : 30 minutes. Langue : francais. L'intervenant pourra disposer d'un retroprojecteur, d'un projecteur de diapositives, ainsi que d'un lecteur de CD et cassettes. Les personnes interessees par ce colloque sont priees d'envoyer un resume, en 10 lignes environ, de la communication avant le 30 avril 2002 a l'adresse suivante : Mme Lenka Stranska 10, rue Gaston Monmousseau F - 94200 Ivry-sur-Seine tel./fax : 01 46 72 77 59 stransky.stranska at noos.fr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Fri Jan 11 13:53:00 2002 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 11 Jan 2002 07:53:00 -0600 Subject: Fwd: Looking for translators Message-ID: Dear SEELANGers: I post this as a service to those interested. If you are interested in translation, please contact the individual below. I know nothing about the project personally. - Ben Rifkin > > > > > >Subject: Russian and Yiddish translators for Kremenets records >From: Sheree Roth >Date: Thu, 10 Jan 2002 17:11:16 -0800 >X-Message-Number: 4 > > The Kremenets Shtetl CO-OP is currently entertaining the thought of >hiring translators in order to translate the 10,000 pages of microfilmed >records that we have been able to acquire with the help of the FHL. The >films contain about 15,000 records on about 10,000 pages. Half the pages >are in Russian handwriting. The other half is a mirror image in >handwritten Yiddish and Hebrew, but sometimes with different or >additional information. The films cover Jewish birth, marriage, divorce, >and death records for the period 1870 to 1907. Through an agreement with >the Mormons we have obtained cd-roms containing tif file images of all >the vital records in this period. We will make these computerized images >available to our translators. That will enable the translator to magnify >the image. > If anyone out there has experience translating Russian or Yiddish, or >experience with translators you have worked with and would like to know >more about this project please contact me privately. We are ideally >looking for someone who is able to download the image files or use a >cd-rom (which we can send). If anyone is interested in volunteering to >attempt a few pages we would be especially happy to work with you too. > >Thanks, >Sheree Roth >Co-chair Kremenets Shtetl CO-OP > > > > > >Allan S. Cohen >Director, Testing & Evaluation Services >1025 W. Johnson, #373 Phone: (608) 262-0419 >Madison, WI 53706 FAX: (608) 263-4291 -- Benjamin Rifkin Professor of Slavic Languages, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ Director of the Russian School Middlebury College, Middlebury, VT 05753 voice: 802/443-5533; fax: 802/443-5394 http://www.middlebury.edu/~ls/Russian/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at JAGUAR.MIDDLEBURY.EDU Fri Jan 11 16:22:40 2002 From: mkatz at JAGUAR.MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Fri, 11 Jan 2002 11:22:40 -0500 Subject: FW: Translation Query Message-ID: I am forwarding this to the list with permission of Vladimir Tsurikov at Holy Trinity Monastery, Jordanville, NY. Michael Katz > ---------- > From: V. Tsurikov > Sent: Friday, January 11, 2002 9:43 AM > To: Katz, Michael > Subject: Re: Translation Query > > That seems to be a very good answer. > I was trying to get more info on Nikitski sorok, but his answer seems to > very detailed. > As far as No. 1 - "Ivana postnogo" is not really John's Fast, since what > is > really being defined here is the feast day of St. John. "Postnogo" is > meant > to indicate which feast of St. John is being referred to. The feast of the > beheading of St. John is one that is remembered with strict fast, the > strictest there is actually. But there are also several other feasts, when > the the Church remembers St. John, which are not strict fast days (in some > instances not fast days at all) for example: Obretenie glavy Ioanna > Predtechi, Rozhdestvo Ioanna Predtechi. > Predtecha should be translated as: Forerunner. > So basically "Postnyi" is not referring to John, but to the actual feast, > to > distinguish it from the other feasts of St. John. When you say to someone: > Ioanna Postnogo they know you mean the 29 of August. > > > FYI > > > >> ---------- > >> From: Jack Kollmann > >> Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > >> Sent: Friday, January 11, 2002 3:10 AM > >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >> Subject: Re: Translation Query > >> > >> Dear Nora, > >> > >> (1) Re: "Ivana postnogo" -- "John's Fast" is literally > correct > >> as > >> a translation, but the full meaning, as your text explains, is the Day > (29 > >> August) of the Fast of the Beheading of John the Forerunner/Precursor > >> (Baptist); with or without parentheses or brackets or footnote, you > might > >> include some of this more full info; one could, e.g., say "John's Day," > or > >> "the Fast Day of [St.] John [the Baptist]," with footnote: "the Fast > Day > >> of the Beheading of John the Baptist (29 August)," plus you have to > decide > >> how to render "Predtecha": Precursor/Forerunner/Baptist. All of this > >> depends on how picky and detailed you want your translation and its > >> supporting apparatus to be. > >> > >> (2) Re: "Nikitskii sorok" -- you're on the right track with > your > >> "conglomeration of Moscow churches." The Stoglav Council in 1551 > decreed > >> (Chap. 6) that seven church districts should be established in Moscow, > >> that > >> a "cathedral(sobor)" should be designated in each of the seven > districts, > >> and that a priest supervisor (popovksii starosta) should be appointed > to > >> each sobor to oversee and supervise the qualifications and practices of > >> parish priests. Seven districts were in fact delineated at the time of > >> the > >> council, each containing approx. 40 churches, and thus the nomenclature > >> arose of calling each district a "forty," one of which was Nikitskii > (the > >> others were Kremlevskii, Kitaigorodskii, Zamoskvoretskii, > Prechistenskii, > >> Sretenskii, and Ivanovskii). > >> The expression "sorok sorokov" apparently arose from cross > >> procession days, when priests and parishioners (from approx. 40 > churches) > >> processed to their district (sorok) "cathedral(sobor)." As I > understand > >> it, the expression did not originally mean that there were 40 times 40 > >> (=1,600) "churches" in Moscow as of, say, the 1550s, but that cross > >> processions and parish priests proceeded in each district (sorok) from > the > >> 40 (sorok) churches to the district sobor. In 1594, by which time > Moscow > >> had grown and an 8th district sobor was designated, each sobor had > >> approx.100 district priests assigned to it. I haven't researched it, > but > >> it is my impression that the nomenclature of "sorok" districts fell > into > >> disuse at about this time, while the expression "sorok sorokov" came to > >> mean 40 X 40 churches. What is the date of your text that refers to > the > >> Nikitskii sorok? > >> > >> Numbers of individual church buildings are frequently hard to > >> determine: many churches had more than one consecrated altar, each > altar > >> might have a priest assigned to it, and statistics frequently refer to > the > >> number of consecrated altars (not separate church buildings). For > >> example, > >> a 17 February 1551 decree naming priest supervisors for Moscow states > that > >> there were 644 churches in Moscow, but if one adds district totals in > the > >> same decree, the total is only 300. My guess: there were about 300 > >> church > >> buildings at the time (which is close to 7 districts times 40 > churches), > >> but a total of 644 consecrated altars. Figures for 1917: 848 church > >> buildings (khramy) in Moscow, and 1,620 consecrated altars. To > >> repeat: most estimates are inflated in the sense that consecrated > altars > >> are frequently being counted (not "churches" in the sense of individual > >> buildings). One practice that the prelates of the Stoglav Council > tried > >> to reduce was "altar inflation": secondary altars would be consecrated > in > >> a church, a priest would wrangle an appointment to one of them, and > then > >> the priest with some justification could beg the tsar or the prelates > for > >> financial support since the priest had few if any parishioners on whom > to > >> rely. In the 17th century the Kremlin Archangel Michael Cathedral had > 12 > >> consecrated altars, the Annunciation Cathedral had 9, and the main > church > >> of the Chudov Monastery had 7 altars. Each altar (indeed, each altar > >> cloth: antimins/antimension) could be counted as a "church (tserkov')" > in > >> the sense that a daily liturgy could be performed at it. > >> > >> By the way, what is the source (and its date) that you're > >> translating, concerning what convent, and for what years? > >> > >> The above strays beyond your questions, but I hope some of it helps. > >> > >> Jack Kollmann > >> Stanford University > >> > >> > >> At 11:30 AM 1/10/02 -0500, you wrote: > >>> Dear SEELANGERS, > >>> I am working on a translation concerning the history of a convent and > >> have > >>> stumbled over some of the religious terminology. Perhaps one of you > will > >> be > >>> able to enlighten me. > >>> 1. Ivana postnogo: it is explained in the text that this is the > >>> prostonarodnyj abbreviation for "prazdnik Useknovenija glavy sv. > Ioanna > >>> Predtechi." Would "John's Fast" convey what a Russian hears in "Ivana > >>> postnogo"? I'm not sure how to deal with postnyj as an adjective > >> modifying > >>> Ivan. > >>> 2. Nikitskij sorok: This sounds from context like a conglomeration > of > >>> Moscow churches, but I'm not sure. The sentence reads: Sobornuiu > >> tserkov > >>> Ioanna Predtechi pereveli v razriad prikhodskikh s zachisleniem ee v > >>> Nikitskij sorok... While I have found many Russian-lanaguage internet > >>> mentions of this Nikitskij sorok, they haven't been enough to clarify > >>> exactly what it is. > >>> > >>> Any help would be appreciated. > >>> Nora Favorov > >>> Reply on list or to norafavorov at earthlink.net > >>> > >>> > ------------------------------------------------------------------------- > >>> Use your web browser to search the archives, control your > subscription > >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > >>> http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > >>> > ------------------------------------------------------------------------- > >> > >> > ------------------------------------------------------------------------- > >> Use your web browser to search the archives, control your subscription > >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > >> http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > >> > ------------------------------------------------------------------------- > >> > >> > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From norafavorov at EARTHLINK.NET Fri Jan 11 16:44:55 2002 From: norafavorov at EARTHLINK.NET (Nora Favorov) Date: Fri, 11 Jan 2002 11:44:55 -0500 Subject: FW: Translation Query Message-ID: Many thanks to Jack Kollman, Michael Katz and Vladimir Tsurikov for your explanations and clarifications of "Ivana postnogo" and "Nikitskij sorok." Best wishes, Nora Favorov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Coleman at ACTR.ORG Fri Jan 11 17:21:16 2002 From: Coleman at ACTR.ORG (Gabriel Coleman) Date: Fri, 11 Jan 2002 12:21:16 -0500 Subject: PROG: Summer Russian Language Teacher Program at Moscow State University Message-ID: The American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is currently accepting applications for the 2002 Summer Russian Language Teacher Program at Moscow State University. Applications are due by March 1, 2002. Approximately 15 participants will be fully funded by the U.S. Department of Education to receive: · 6 weeks of specially arranged seminars in Russian language, culture and pedagogy at the Philological Faculty of Moscow State University; · Room and board with a Russian host family; · Roundtrip airfare from Washington to Moscow; · Pre-departure orientation in Washington; · Living stipend; · Medical insurance · Ten graduate hours of credit from Bryn Mawr College. Applicants must be teachers of Russian at the university, secondary school or elementary school level, or graduate students preparing for a career in Russian language education, and must be US citizens or permanent residents. Approximate program dates: June 19, 2002- August 5, 2002. For more information and an application contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Suite 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 outbound at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gladney at UX6.CSO.UIUC.EDU Fri Jan 11 17:27:06 2002 From: gladney at UX6.CSO.UIUC.EDU (gladney frank y) Date: Fri, 11 Jan 2002 11:27:06 -0600 Subject: SEELANGS Digest - 9 Jan 2002 to 10 Jan 2002 (#2002-9) In-Reply-To: <200201110500.g0B50vQ10098@ux6.cso.uiuc.edu> Message-ID: _Ivan postnyj_ could be the Baptist, I suppose. But check this at the entry _Postnik"_ in Georgij D'jachenko's _Polnyj cerkovno-slavjanskij slovar' (1889, rpt. 1993): [...] Eto nazvanie [postnik] osobenno pridano Ioannu, patriarxu konstantinopoo'skomu, za udivitel'noe ego vozderzhanie; on pervyj iz caregradskix patriarxov prinjal na sebja titul _vselenskago_, k velikomu neudovol'stviju Pelagija, papy rimskogo, i ego posledovatelej. Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From itigount at CHASS.UTORONTO.CA Fri Jan 11 20:12:47 2002 From: itigount at CHASS.UTORONTO.CA (Inna Tigountsova) Date: Fri, 11 Jan 2002 15:12:47 -0500 Subject: GRANTS- Research and Language Study in Former Soviet Union In-Reply-To: Message-ID: Hello, I was trying to contact the list owners but link didn't work for some reason. Could they get back to me please? I am having problems with subscribing a colleague to the list. Many thanks, Inna Tigountsova. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Sun Jan 13 15:56:21 2002 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Sun, 13 Jan 2002 10:56:21 -0500 Subject: Call for Panel Declarations, AATSEEL 2002 Message-ID: Dear Colleagues, Please note the declarations / call for papers for two panels below for the meeting in New York: New Media Theory and Experimental Languages in Russian Art Lev Manovich, an immigrant from the former Soviet Union, has become a new guru in North American new media theory. It is clear that he himself has been influenced by theory and practice of Russian avant-garde and experimental narrative and visual languages developed in Russian culture, as well as by theoretical breakthroughs of Russian thought on art, language, and culture. I propose a panel, which will trace and discuss the connection between current developments in new media theory and theory/practice of experimental art in the history of Russian culture. Contact: Lily Alexander, University of Toronto lily.alexander at utoronto.ca Dostoevsky and World Cinema In addition to dozens of adaptations of his novels in many national cinemas, Dostoevsky has profoundly influenced many outstanding directors, such as Kurosawa, Hitchcock, Scorcese and others, as many of them acknowledged. The proposed panel will focus on direct and indirect influences of Dostoevsky on world cinema. Contact: Lily Alexander, University of Toronto lily.alexander at utoronto.ca Karen Evans-Romaine wrote: > Dear Colleagues, > > On behalf of the AATSEEL Program Committee, I would like to thank the > conference participants and reviewers who made the 2001 AATSEEL annual > meeting in New Orleans such a success. We are now preparing for the 2002 > conference. > > This year's AATSEEL annual meeting will be held in New York on 27-30 > December. We invite you to submit panel declarations in linguistics, > literature and culture, and pedagogy to be published in the Call for Papers > in the February AATSEEL Newsletter. The deadline for panel declarations to > be published in the Newsletter's Call for Papers is 10 January 2002. The > Call for Papers, including panel declarations that arrive later than 10 > January, will also be published on the AATSEEL conference web site. > > We invite panel chairs to submit brief descriptions of their panels in > those cases where the panel title alone might not sufficiently explain the > intent of the panel. > > The Program Committee would like to emphasize that panel chairs are welcome > to shape their own panels and to invite participants to submit abstracts > for a specific panel. (Chairs may not, however, present papers at their own > panels.) Abstracts of all who wish to give papers are due by 15 April or 1 > August and subject to double-blind peer review. Authors may submit an > abstract for a specific panel or for the conference as a whole. > > We would also like to remind you that all conference participants must be > AATSEEL members in good standing for 2002 or request a membership waiver. > Membership renewal forms will be sent later this year. You may also see the > AATSEEL web site about membership at http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel. > > If you wish to post a panel declaration, please send the form appended > below to one of the following contact persons. You are welcome to submit a > panel declaration form by e-mail, fax, or post. We look forward to hearing > from you, by 10 January if possible. > > With best wishes, > > Karen Evans-Romaine > Chair, AATSEEL Program Committee > > Contact Persons: > > Dr. Eloise Boyle (pedagogy) > Department of Slavic Languages and Literatures > University of Washington > Box 353580 > Seattle, WA 98195 > Phone: 206-543-7580 > Fax: 206-593-0053 > Email: emboyle at u.washington.edu > > Professor Alla Nedashkivska (linguistics) > Department of Modern Languages > University of Alberta > 200 Arts Building > Edmonton, Alberta T6G 2E6 > Canada > Phone: 780-492-3498 > Fax: 780-492-9106 > Email: alla.nedashkivska at ualberta.ca > > Professor Karen Evans-Romaine (literature and culture) > Department of Modern Languages > Ohio University > Gordy Hall 283 > Athens, OH 45701-2979 > Phone: 740-593-2791 (office), 740-593-2765 (dept) > Fax: 740-593-0729 > Email: evans-ro at ohio.edu > > Panel Declaration Form: > > Panel or Forum Title: > Chair's Name: > Chair's Academic Affiliation (or Independent Scholar): > Chair's Postal Address: > Chair's Telephone: > Chair's Email Address: > Equipment and Other Special Requests (if any): > Brief Panel Description (optional): > > ******************************************************************************************* > Dr. Karen Evans-Romaine > Assistant Professor of Russian > Department of Modern Languages > Ohio University > Gordy Hall 283 > Athens, OH 45701-2979 > telephone: 740-593-2791 (office), 740-593-2765 (department) > fax: 740-593-0729 > email: evans-ro at ohio.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From wlado at GMX.AT Sun Jan 13 20:58:36 2002 From: wlado at GMX.AT (Wladimir Fischer) Date: Sun, 13 Jan 2002 21:58:36 +0100 Subject: [SOI_internal] Spacesofidenty Issue 4 Now Online! Message-ID: Dear all, the fourth issue of spacesofidentity, the international web-journal on identity formations in Central Europe and beyond, is now on-line! http://www.spacesofidentity.net You will find a statement by the editors on discourses over terrorism, a discussion of misreadings of Montenegrin poet and statesman PP Njegos's work, reports on conferences in Edmonton and in Cardiff, and a review of SOI-author Ales Debeljak's new book. NEW: The links page was enhanced and new interesting links on research and journalism around identities and Central Europe have been added. IMPORTANT: If you haven't already subscribed to our table of contents alert you won't have received the announcement of the previous issue. You can still view this issue (#3) on the back-issues page or at our new sub-domain http://www.lastissue.spacesofidentity.net The CONTENTS of Issue 3 was: Schnitzler as a Space of Central European Cultural Identity: David Hare's The Blue Room and Stanley Kubrick's Eyes Wide Shut SUSAN INGRAM Literary History in Canada: The Nation and Identity Formation E.D. BLODGETT Kosovo Myths: Karadzic, Njegos, and the Transformation of Serb Memory ALEXANDER GREENAWALT The Role of Dositej Obradovic in the Construction of Serbian Identities During the 19th Century WLADIMIR FISCHER The Croatian Diaspora in North America: Identity, Ethnic Solidarity and the Formation of a "Transnational National Community" IVANA DURIC *** If you want to subscribe to the table of contents alert which is sent out four times a year, just click here mailto:spacesofidentity-TOC-alert-subscribe at yahoogroups.com and send a mail to our newsletter. The editors ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU Tue Jan 15 04:05:56 2002 From: AHRJJ at CUNYVM.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Mon, 14 Jan 2002 23:05:56 EST Subject: SEELANGS Administrivia - Proposed Addition to Welcome message Message-ID: Dear SEELangers, This message is the follow-up to a message I posted here on November 11th, 2001. For those who missed that post, or would simply like to refresh their memories for purposes of context, you can have LISTSERV e-mail you another copy of it by sending the command: GETPOST SEELANGS 15286 in the body (not the Subject: line) of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU In response to my request for comments, I received 27 messages from you. Most contained no specific requests or suggestions, but simply expressed support for the way in which I had handled the situation. To those who took the time to send along concrete suggestions and insightful observations, I thank you, as they were useful. I'm sorry I didn't have the time to respond to everyone individually. In general, most respondents felt there was no need to alter or further clarify the purpose of this list. Some specifically requested that it be kept as restricted to "topics concerning Slavic Languages and Literatures" as possible. However, others rightly pointed out that what may qualify as such a topic is open to interpretation, and some guidance may be necessary. My opinion is that observation for awhile of the discussions and topics seen here is the best guidance for any new, or existing, list member. Two other prominent themes emerged from among the comments sent me: First, it is upsetting to see intemperate messages posted to SEELANGS by some list members in response to those posts perceived by them to be inappropriate and not sufficiently related to our core purpose. Second, although the message that started this particular ball rolling may have been inappropriate subject matter for SEELANGS, it is not always a simple matter to separate the discussion of politics from discussions of Slavic Languages and Literatures, as an understanding of a given set of political concerns may be required for linguistic comprehension in a particular context. Accordingly, I have drafted language I propose we add to the Welcome message that greets new SEELANGS subscribers. Here it is: --- Begin --- Use of the List ~~~~~~~~~~~~~~~ There are many people subscribed to SEELANGS. Most are instructors or students of one type or another, and all of them presumably have some interest in Slavic Languages and Literatures. List members' specific areas of interest vary, as does the knowledge they bring to our discussions. Please remember that every other list member is deserving of your respect, and conduct yourself accordingly when posting. Specifically, remember that "Slavic Languages and Literatures" is what brings people to this list, yet not every post will contain a question or comment fitting neatly under that heading. If you are concerned that someone has posted something falling, in your opinion, too far from the central purpose of the list, do not write to the entire list to express your displeasure. Instead, first understand that there must be some amount of wiggle room on a list like SEELANGS, as there will be small differences in what subscribers expect to see here. If you are new to the list, please observe for awhile to see the uses to which most members put it. If you must voice your opposition to the fact that a given subject has been raised on the list, please write directly to the list owners, as they will be in a position to take action, or explain why taking action is not warranted. The list owners can be reached by writing to: SEELANGS-Request at LISTSERV.CUNY.EDU For purposes of clarification, please note that the discussion of discrete political matters is not welcome on SEELANGS. However, as political and other concerns have influenced Slavic Languages and Literatures, if posting on such a theme, use common sense and recognize when your contribution has ceased to be about aiding linguistic comprehension, and has begun to be purely political. There are many other discussion lists and similar on-line discussion forums that exist solely for the discussion of politics, and you should not confuse SEELANGS with them. --- End --- Although a couple of people requested that I include specific examples of topics both acceptable and unacceptable, I chose not to do that to avoid the additional confusion I feel doing so would have created. If there's no serious concern with that language, I anticipate adding it to the Welcome message within the next few days with no further announcement here. For those of you who've never seen our Welcome message, you can always grab your own copy by sending the command: GET WELCOME SEELANGS in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.CUNY.EDU It's also available on our Web site; URL below. Please direct any response to this message to me off-list. Thanks. - Alex, list owner of SEELANGS seelangs-request at listserv.cuny.edu .................................................................... Alex Rudd ahrjj at cunyvm.cuny.edu ARS KA2ZOO {Standard Disclaimer} http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From rebecca.e.matveyev at LAWRENCE.EDU Tue Jan 15 16:24:03 2002 From: rebecca.e.matveyev at LAWRENCE.EDU (Rebecca Matveyev) Date: Tue, 15 Jan 2002 10:24:03 -0600 Subject: internship/volunteer possibilities in Russia? Message-ID: A student of mine is interested in doing an internship or volunteer work in Russia over the summer. However, she does not want this program to be connected to a summer study program. Can anyone provide any suggestions? Thanks in advance, Rebecca -- Rebecca Epstein Matveyev Assistant Professor of Russian Lawrence University 115 S. Drew St. Appleton, WI 54912 (920) 832-6710 matveyer at lawrence.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ubcs2 at HERMES.CAM.AC.UK Tue Jan 15 18:26:18 2002 From: ubcs2 at HERMES.CAM.AC.UK (Ute Stock) Date: Tue, 15 Jan 2002 18:26:18 +0000 Subject: Call for papers Message-ID: Dear list members Please find below a message from Dorothea Gieselmann, University of Muenster, Germany. My apologies for cross-posting. Best wishes, Ute Stock *************************************************************************************** Ute Stock Newnham College Cambridge CB3 9DF UK > Call for Papers > > In October 1996 the Junges Forum Slavistische Literaturwissenschaft (Young Forum Slavic Literary Studies) has been established as a network of Postgraduate students and young scholars of Slavic Philology in Germany, Austria and Switzerland. > > The network wishes to serve as a platform for yung scholars to present and discuss their projects in an informal setting. The group's conferences are documented in anthologies. > > The fifth meeting of JFSL will take place on Sept. 26-29 at Münster University. We would like to invite young scholars working in the field of Slavic Literary Studies and adjoining fields to our meeting. New members are kindly requested to present their main research project. Otherwise all topics are welcome. > > Although the conference language is German, papers in English or Slavic languages are accepted. Understanding an international participation as a major enrichment to our meeting and JFSL network as a whole, we would like to encourage all interested colleagues from Non-German speaking countries to take part in the conference. > > According to our general procedure, we ask all participants to transfer the conference fee of 1o Euro to our account (account number 430 106 44, owner: JFSL, Gudrun Heidemann) at Sparkasse Bielefeld (bank code number 480 501 61) no later than April 15 2002 and send in the data sheet you may download from our website (www.jfsl2002.f2s.com) until April 15, as well. If you have any difficulties, e.g. with the German language data sheet or the money transfer, and/or questions, feel free to send an e-mail to Dorothea (gieseld at uni-muenster.de) or Mirja (lecke at uni-muenster.de). For budget accomodation we need your application before March 1 2002. > > We are looking forward to seeing you in Münster! > > Dorothea Gieselmann > Ulrike Goldschweer > Gudrun Heidemann > Ilia Koukoui > Mirja Lecke > Henrike Schmidt > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From llt at HAWAII.EDU Tue Jan 15 20:18:32 2002 From: llt at HAWAII.EDU (Language Learning & Technology) Date: Tue, 15 Jan 2002 10:18:32 -1000 Subject: LLT Vol6 Num1 now available! Message-ID: We are happy to announce that Volume 6, Number 1 of Language Learning & Technology is now available at http://llt.msu.edu. The contents are listed below. Please visit the LLT Web site and be sure to enter your free subscription if you have not already done so. Also, we welcome your submissions of articles, reviews, and commentaries for future issues. Check our guidelines for submission at http://llt.msu.edu/contrib.html. Sincerely, Mark Warschauer and Dorothy Chun, Editors Language Learning & Technology (http://llt.msu.edu) ***FEATURE ARTICLES*** Video Recording in Ethnographic SLA Research: Some Issues of Validity in Data Collection by Margaret A. DuFon Social Dimensions of Telecollaborative Foreign Language Study by Julie A. Belz Categorization of Text Chat Communication Between Learners and Native Speakers of Japanese by Etsuko Toyoda and Richard Harrison Effects of Students' Participation in Authoring of Multimedia Materials on Student Acquisition of Vocabulary by Ofelia R. Nikolova Visible Or Invisible Links: Does the Highlighting of Hyperlinks Affect Incidental Vocabulary Learning, Text Comprehension, and the Reading Process? by Isabelle De Ridder Providing Controlled Exposure to Target Vocabulary Through the Screening and Arranging of Texts by Sina Ghadirian Student Perceptions on Language Learning in a Technological Environment: Implications for the New Millennium by Jonita Stepp-Greany ***COLUMNS*** On the Net MERLOT: Multimedia Educational Resource for Learning and Online Teaching Jean W. LeLoup & Robert Ponterio Emerging Technologies Wireless Networks by Bob Godwin-Jones ***REVIEWS*** Edited by Jennifer Leeman Computer Applications in Second Language Acquisition by Carol A. Chapelle Reviewed by Stephen A. Bird Essential Academic Skills in English: Listening to Lectures CD-ROM (Volume I) Reviewed by Meena Singhal Advanced French: Interactive Video Language Learning with "Au coeur de la loi" Reviewed by Susan Carpenter Binkley Tesoros: A Multimedia-Based Spanish Course on CD-ROM Reviewed by Joseph Collentine ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From katy_harris at YAHOO.COM Tue Jan 15 21:11:07 2002 From: katy_harris at YAHOO.COM (Katy Harris) Date: Tue, 15 Jan 2002 13:11:07 -0800 Subject: internship/volunteer possibilities in Russia? In-Reply-To: <3C4457A2.3F75DA6D@lawrence.edu> Message-ID: Have a look at the website of the German-Russian Exchange (GRE)at www.austausch.com, (there's fairly detailed info in English as well as in German), they regularly send students and young people on internships in Russia (not just Germans, people from lots of countries) and have contacts to all sorts of organisations from social projects to environmental projects, placing people in NGOs and in their own offices - their website has a good links page to the organisations themselves, or you can go through GRE who provide quite good organisational support and advice, occasionally funding as well, but this is usually for longer placements. I did an intership through them with an environmental organisation in Irktusk(www.baikalwave.eu.org), which was fantastic. Hope that helps! Katy Harris --- Rebecca Matveyev wrote: > A student of mine is interested in doing an > internship or volunteer work > in Russia over the summer. However, she does not > want this program to > be connected to a summer study program. Can anyone > provide any suggestions? > > Thanks in advance, > Rebecca > > -- > Rebecca Epstein Matveyev > Assistant Professor of Russian > Lawrence University > 115 S. Drew St. > Appleton, WI 54912 > (920) 832-6710 > matveyer at lawrence.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Send FREE video emails in Yahoo! Mail! http://promo.yahoo.com/videomail/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From charlesprice_50 at YAHOO.COM Tue Jan 15 23:28:14 2002 From: charlesprice_50 at YAHOO.COM (=?iso-8859-1?q?Charles=20Price?=) Date: Tue, 15 Jan 2002 23:28:14 +0000 Subject: internship/volunteer possibilities in Russia? In-Reply-To: <20020115211107.50660.qmail@web10404.mail.yahoo.com> Message-ID: 1) Unlimited teaching English opportunities; the pay varies, though I would try to stay away from those organisations that you pay to find you an unpaid job. 2) If interested in business, try the Big Five accountancy firms, western law firms with representative offices. There are lots of these. 3) The English language newspapers (Moscow Times, St Petersburg times, the Russia Journal) sometimes have vacancies for native English speakers to copy edit. 4)I would imagine that there are lots of opportunities with Russian/European Union funded aid programmes advising Russian institutions on all kinds of things from farming development to banking reform. These projects often require reports to be edited in native English and so it's worth their while having a US/British intern doing this at 50 USD per day instead of a consultant at 600 USD a day. TACIS (www.tacis.int ?)is the European donor organisation. USAID is the American one. I'm not sure of their web addresses but they can't be difficult to find. With persistence there are some very interesting and reasonably remunerated options. CP --- Katy Harris wrote: > Have a look at the website of the German-Russian > Exchange (GRE)at www.austausch.com, (there's fairly > detailed info in English as well as in German), they > regularly send students and young people on > internships in Russia (not just Germans, people from > lots of countries) and have contacts to all sorts of > organisations from social projects to environmental > projects, placing people in NGOs and in their own > offices - their website has a good links page to the > organisations themselves, or you can go through GRE > who provide quite good organisational support and > advice, occasionally funding as well, but this is > usually for longer placements. > I did an intership through them with an > environmental > organisation in Irktusk(www.baikalwave.eu.org), > which > was fantastic. > Hope that helps! > Katy Harris > > > --- Rebecca Matveyev > > wrote: > > A student of mine is interested in doing an > > internship or volunteer work > > in Russia over the summer. However, she does not > > want this program to > > be connected to a summer study program. Can > anyone > > provide any suggestions? > > > > Thanks in advance, > > Rebecca > > > > -- > > Rebecca Epstein Matveyev > > Assistant Professor of Russian > > Lawrence University > > 115 S. Drew St. > > Appleton, WI 54912 > > (920) 832-6710 > > matveyer at lawrence.edu > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, > > control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the > > SEELANGS Web Interface at: > > > > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > > > ------------------------------------------------------------------------- > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Send FREE video emails in Yahoo! Mail! > http://promo.yahoo.com/videomail/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From charlesprice_50 at YAHOO.COM Tue Jan 15 23:33:21 2002 From: charlesprice_50 at YAHOO.COM (=?iso-8859-1?q?Charles=20Price?=) Date: Tue, 15 Jan 2002 23:33:21 +0000 Subject: internship/volunteer possibilities in Russia? In-Reply-To: <3C4457A2.3F75DA6D@lawrence.edu> Message-ID: Additionally, the list below advertises interesting job opportunities in Eastern Europe including Russia. Send an email to: ceejobs-owner at yahoogroups.com --- Rebecca Matveyev wrote: > A student of mine is interested in doing an > internship or volunteer work > in Russia over the summer. However, she does not > want this program to > be connected to a summer study program. Can anyone > provide any suggestions? > > Thanks in advance, > Rebecca > > -- > Rebecca Epstein Matveyev > Assistant Professor of Russian > Lawrence University > 115 S. Drew St. > Appleton, WI 54912 > (920) 832-6710 > matveyer at lawrence.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilv1+ at PITT.EDU Wed Jan 16 15:29:57 2002 From: ilv1+ at PITT.EDU (ILYA VINITSKY) Date: Wed, 16 Jan 2002 10:29:57 -0500 Subject: Middlebury Symposium In-Reply-To: Message-ID: The Middlebury Russian School will host its Second Russian Symposium (a continuation of the Norwich Russian Symposium tradition) July 12 - 14, 2002. The theme of this year's Symposium is "Amerika glazami russkikh." The symposium will begin with a concert of Russian jazz music and a talk by noted Russian actor and director, Veniamin Smekhov. The Symposium program committee invites proposals on all topics related to the peculiarities and changes in the perception and representation of the United States in Russian literature, cinema, or philosophy. Papers must be given in Russian. For more information, please contact Dr. Ilya Vinitsky, Symposium Convener, by e-mail: ilv1 at pitt.edu. Proposals for papers of about 10 lines must be received by May 15, 2002. It is expected that symposium papers will be published in English translation. Symposium participants are responsible for all expenses for transportation to and from Middlebury, as well as room and board at Middlebury. Low-cost accomodations will be available in the college dormitory. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU Wed Jan 16 17:14:52 2002 From: mllemily at ACSU.BUFFALO.EDU (Emily Tall) Date: Wed, 16 Jan 2002 17:14:52 +0000 Subject: language aids Message-ID: Dear colleagues: A colleague of mine has been invited to participate in a Russian-French expedition in the Arctic. He would like to learn some conversational Russian. Do any of you have any recommendations for self-study aids on the net or CD-Rom? I have seen various things advertised in the AATSEEL Newsletter and the Russian Life (Vermont) catalog. Do any of you know anyone who has actually used these things? My colleague doesn't know any Russian at all, but he has access to all kinds of media and computers. Thanks a lot, Emily Tall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From slavophilia at HOTMAIL.COM Thu Jan 17 17:19:32 2002 From: slavophilia at HOTMAIL.COM (Syeng-Mann Yoo) Date: Thu, 17 Jan 2002 12:19:32 -0500 Subject: chudov new testament Message-ID: Dear list members I am looking for "Chudov New Testament" which is said to be the earliest consistently accented East Slavic manucript. Our library does not have one. Does any one have a copy of this manuscript or know the location? In addition, does anyone know any accentological study on this manuscript? The manuscript is qutie often mentioned in the literature of Slavic accentology, but I could not find a full/comprehensive study on the accentual system of this specific manuscript. Any help would be appreciated. Thank you in advance. Syeng-Mann Yoo _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From strakhov at GSD.HARVARD.EDU Thu Jan 17 18:39:22 2002 From: strakhov at GSD.HARVARD.EDU (Olga Strakhov) Date: Thu, 17 Jan 2002 12:39:22 -0600 Subject: chudov new testament In-Reply-To: Message-ID: Dear Syeng-Mann, the manuscript of the Chudov New Testament does not exist (it was stolen during the Russian Revolution). It was phototypically printed, however, 3 times (by Archimandrite Amphilokhii somewhere in 1880s (an extremely rare edition), by Metropolitan Leontii in 1892, and most recently by Werner Lehfeldt (who reprinted Leontii's edition). See his Neues Testament des Cudov-Klosters Phototypische Ausg. von Leontij, Metropolit von Moskau (Moskau, 1892) ; mit einer Einleitung ; herausgegeben von Werner Lehfeldt (Köln : Böhlau, 1989 = Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slaven ; Bd. 28). Lehfeldt's reprint (not very good, unfortunately) is, however, the most accessible one. Note that accentuation of the text although very frequent is not consistent. True, this is an earliest East Russian manuscript that has such an extensive accentuation. There are a lot of articles written on the Chudov New Testament's system of accentuation; some of the references you can find in Lehfeldt's Preface. At 12:19 PM 1/17/02 -0500, you wrote: >Dear list members > >I am looking for "Chudov New Testament" which is said to be the earliest >consistently accented East Slavic manucript. Our library does not have one. >Does any one have a copy of this manuscript or know the location? In >addition, does anyone know any accentological study on this manuscript? The >manuscript is qutie often mentioned in the literature of Slavic accentology, >but I could not find a full/comprehensive study on the accentual system of >this specific manuscript. Any help would be appreciated. > >Thank you in advance. > >Syeng-Mann Yoo > > >_________________________________________________________________ >Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com > >------------------------------------------------------------------------- >Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- Olga B. Strakhov Frances Loeb Library Graduate School of Design Gund Hall Harvard University Cambridge, MA 02138, USA tel.: + 617-496-9543 fax: + 617-496-5929 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From holmsted at FAS.HARVARD.EDU Fri Jan 18 07:17:57 2002 From: holmsted at FAS.HARVARD.EDU (Hugh Olmsted) Date: Fri, 18 Jan 2002 02:17:57 -0500 Subject: Chudov New Testament Message-ID: Dear colleagues, In response to Syeng-Mann Yoo's question, and on the heels of Ol'ga Strakhov's answer, It is worth adding that the text of the Chudov Novyi Zavet has just been published in a new edition: Chudovskaia rukopis' Novogo Zaveta 1354 goda : trud Svt. Aleksiia mitropolita Kievskogo, Moskovskogo i vseia Rusi chudotvortsa / podg. teksta T.L. Aleksandrova ; posleslovie mitr. Volokolamskogo i Iur'evskogo Pitirima. M. : Severnyi Palomnik, 2001. 474 p. : ill. ; Oversized (30 cm.). This edition, long in planning and in preparation, consists of a painstakingly edited, re-set version of the entire text based on Amfilokhii's and Leontii's editions, and does also include some 20 facsimile reproductions of individual pages from the original manuscript as reproduced in Leontii's edition. But-- and for linguists this will be significant-- it does NOT reproduce the accentuation. Nor does it give any variants vis a vis other redactions of the New Testament, nor does it include a glossary of word forms. The editors argue in a substantial Posleslovie that the goals of this edition did not call for such points. For these editors the issue was the exact reproduction of the text itself, to which end a great deal of care was devoted. For anyone interested in such an edition, it is available from "Russian Studies Publications," a book service which specializes in Medieval Slavic and Byzantine studies, Eastern Orthodoxy, and Russian Reference works. Contact address: russbooks at mediaone.net. Dr. Hugh Olmsted Slavic Specialist, Research Services Harvard College Library Harvard University -------------------- Subject: Re: Chudov New Testament Date: Thu, 17 Jan 2002 12:39:22 -0600 From: Olga Strakhov Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list Dear Syeng-Mann, the manuscript of the Chudov New Testament does not exist (it was stolen during the Russian Revolution). It was phototypically printed, however, 3 times (by Archimandrite Amphilokhii somewhere in 1880s (an extremely rare edition), by Metropolitan Leontii in 1892, and most recently by Werner Lehfeldt (who reprinted Leontii's edition). See his Neues Testament des Cudov-Klosters Phototypische Ausg. von Leontij, Metropolit von Moskau (Moskau, 1892) ; mit einer Einleitung ; herausgegeben von Werner Lehfeldt (KЖln : BЖhlau, 1989 = Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slaven ; Bd. 28). Lehfeldt's reprint (not very good, unfortunately) is, however, the most accessible one. Note that accentuation of the text although very frequent is not consistent. True, this is an earliest East Russian manuscript that has such an extensive accentuation. There are a lot of articles written on the Chudov New Testament's system of accentuation; some of the references you can find in Lehfeldt's Preface. Olga B. Strakhov Frances Loeb Library Graduate School of Design Gund Hall Harvard University Cambridge, MA 02138, USA tel.: + 617-496-9543 fax: + 617-496-5929 -------------------- Subject: Chudov new testament Date: Thu, 17 Jan 2002 12:19:32 -0500 From: Syeng-Mann Yoo Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list Dear list members I am looking for "Chudov New Testament" which is said to be the earliest consistently accented East Slavic manucript. Our library does not have one. Does any one have a copy of this manuscript or know the location? In addition, does anyone know any accentological study on this manuscript? The manuscript is qutie often mentioned in the literature of Slavic accentology, but I could not find a full/comprehensive study on the accentual system of this specific manuscript. Any help would be appreciated. Thank you in advance. Syeng-Mann Yoo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Fri Jan 18 15:54:39 2002 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Fri, 18 Jan 2002 08:54:39 -0700 Subject: Cyrillic keyboard layout for Windows XP Message-ID: All, I have been unable to get any solid information on what keyboard layouts are available for Windows XP (both through Microsoft and from independent vendors). I have used Janko's Cyrillic Keyboard Generator in the past to create kbd files for my own computer with great success. In the XP environment, however, this does not seem to work. Additionally, these keyboards will be used by students in a networked environment. I would also rather find a more comprehensive product (allowing for various other non-Slavic languages all as part of a single package). I know that Microsoft has Multilingual Support, but, as I recall, beginning with Windows 97, they stopped offering more than one Russian keyboard layout option (Standard Russian keyboard and a Yawerty type phonetic keyboard). Does anyone know if they have one or more phonetic keyboard options in their new Multilingual package. I was unable to determine this from their website and felt more comfortable getting comments from those in the Slavic field. Any information would be much appreciated. Please reply off list. If there is interest, I can always submit the answers I receive to the entire list. Thanks, Michael Brewer Michael Brewer Slavic Librarian Fine Arts/Humanities Team University Library, A401c 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721-0055 (520) 621.8366 FAX: (520) 621.9733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From raeruder at UKY.EDU Fri Jan 18 20:24:10 2002 From: raeruder at UKY.EDU (Cynthia A. Ruder) Date: Fri, 18 Jan 2002 15:24:10 -0500 Subject: Ermolaev book Message-ID: Dear SEELANGERS: Please reply to off list at raeruder at uky.edu regarding the following question: Can anyone verify for me the most recent edition of Herman Ermolaev's SOVIET LITERARY THEORIES: 1917-1934, The original edition was published in 1963, with a second edition appearing in 1977. I seem to remember a very recent re-issue, but cannot locate it. Any assistance anyone could provide would be most appreciated. Again, reply to me at raeruder at uky.edu Thanks, Cindy Ruder -- Cynthia A. Ruder, Associate Professor 859-257-7026 Russian & Eastern Studies 859-257-3743 (fax) University of Kentucky 1055 Patterson Office Tower Lexington, KY 40506-0027 NOTE NEW E-MAIL raeruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lavrakas at MAIL.DUKE.EDU Fri Jan 18 20:29:32 2002 From: lavrakas at MAIL.DUKE.EDU (Marybeth Lavrakas) Date: Fri, 18 Jan 2002 15:29:32 -0500 Subject: Preliminary program, CIBER 2002 Message-ID: Join educators from across the US and 8 foreign countries when they gather in Chapel Hill on March 13-16 to discuss cross-cultural, foreign language and business education at "Global Interdependence and Language, Culture, and Business (CIBER 2002)." Full conference information, including the preliminary program, can be found at http://faculty.fuqua.duke.edu/ciber/lc/lchome.html Marybeth Lavrakas Duke University CIBER 919-660-7837 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From glip at BIGFOOT.COM Fri Jan 18 23:29:02 2002 From: glip at BIGFOOT.COM (GLiP) Date: Sat, 19 Jan 2002 00:29:02 +0100 Subject: GLiP-2 Proceedings available Message-ID: The readers of this list may be interested in the following recent publication: "GENERATIVE LINGUISTICS IN POLAND: SYNTAX AND MORPHOSYNTAX", edited by Adam Przepiorkowski and Piotr Banski (2001), published by Polish Academy of Sciences, Warsaw. This volume can be ordered from Biblioteka at ipipan.waw.pl. It costs 10 USD (or 40 PLN = Polish zloties). Please find the table of contents enclosed below. More information on the "Generative Linguistics in Poland" conference series can be found here: http://venus.ci.uw.edu.pl/~glip/. Sincerely, Piotr Banski and Adam Przepiorkowski TABLE OF CONTENTS ----------------- Prosodic Diagnostics for Phrasal Movement in Polish 1 Piotr BANSKI Stativity of Polish Object Experiencer Predicates 11 Adam BIALY Concrete Minimalism, Branching Structure, and Linear Order 23 Peter W. CULICOVER `Competing' Parameters of Phrase Structure in Early Modern Polish 39 Jan FELLERER The Internal Structure of Slavic NPs, with Special Reference to Bulgarian 53 Steven FRANKS Transparency Effects in Polish 71 Patrycja JABONSKA Wh/Q-Interaction in Polish 87 Pawel KARNOWSKI and Roland MEYER Morpholexical Rules in Polish Revisited 101 Anna KIBORT Polish Reflexives: A View from Lexical Semantics 115 Anna KUPSC On a New (Affixal) AUX in Polish 123 James E. LAVINE A Determiner Phrase Approach to the Structure of Polish Nominals 135 Krzysztof MIGDALSKI Polish Relatives with the Marker _co_ 149 Agnieszka MYKOWIECKA Predicative Case Agreement with Quantifier Phrases in Polish 159 Adam PRZEPIORKOWSKI The Geometry of the Polish Nominal Phrase 171 Gilbert C. RAPPAPORT On the Syntax of Functional Elements 187 Paweł RUTKOWSKI and Kamil SZCZEGOT On Passive Nominals in Polish and Russian 197 Helen TRUGMAN and Bozena CETNAROWSKA ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jeon.3 at OSU.EDU Sat Jan 19 01:32:21 2002 From: jeon.3 at OSU.EDU (Dongsoo Jeon) Date: Fri, 18 Jan 2002 20:32:21 -0500 Subject: Chudov New Testament Message-ID: Dear Syeng-Mann, Chudovskij Spisok Novogo Zaveta is one of the three manuscripts used in my dissertation, which I just defended in December. For the study of accentuation, I wouldn't recommend the German edition, since it is not always legible due to its poor quality, not to mention the small size of the letters in the original manuscript. I acquired Leontij's edition of 1892 through Interlibrary Loan, which is in much better shape than the German edition: it is in fact a reproduction of Leontij's edition. There is one thing I'd like to mention: what I have found is that the scribe knew Greek extremely well, and often tried to literalistically translate the Greek NT, that is, lexical, morphological, and syntactic construction in the Greek text, such as nominal case, word order, choice of words in his translation, etc. In such a literalistic translation practice, he displays a strong preference for plural to dual, which the Greek NT does not have. Thus, the scribe appears to have attempted to translate word-for-word, whenever possible. So, even though I didn't examine accentuation in the given manuscript, I suspect even accentuation may have been interfered by orthographic conventions in the Greek NT, especially the breathing marks. Anyway, it seems worthwhile to closely investigate accentuation in the manuscript. Good luck! Dongsoo Jeon jeon.3 at osu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Sun Jan 20 03:06:09 2002 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Sat, 19 Jan 2002 21:06:09 -0600 Subject: Childlit Message-ID: I would appreciate any and all recommendations of appropriate readings in English translation of Russian children's literature (skazki, byliny, Krylov Chukovsky, Marshak. . . .) The recommendations are for American families who do not know Russian, have adopted Russian children, and wish to do what they can to encourage and, as far as possible, develop their children's knowledge of and connection with their native culture. I would also appreciate any advice you might give me that I may pass on to these parents. Surely there must be something for them comparable to Lynn Visson's Wedded Strangers for Russian-American marrieds. Thank you. Lauren G. Leighton laurengl at ptwi.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From cmills at KNOX.EDU Sun Jan 20 14:49:45 2002 From: cmills at KNOX.EDU (Charles Mills) Date: Sun, 20 Jan 2002 08:49:45 -0600 Subject: Childlit Message-ID: Dear Lauren (and list), With regard to children's literature: Eloise Boyle and Genevra Gerhart (eds.)'s brand new The Russian Context (Slavica Press, 2001) a chapter by Valentina Zaitseva on just this sort of thing: the kind of literature every Russian can be assumed to know from childhood on up, including foreign authors. I imagine this is only the first of many e-mails to make reference to this book as the answer to all our ills in the future, and highly recommend it to everyone. It does for "high" culture what The Russian's World did for "low", and comes with a CD (readings, music, songs, paintings, photographs, sound bites, etc.) to boot. Get yours while they're still piping hot! (This is not a paid endorsement, although I wish it were--hint hint.) Sincerely, Charles Mills Knox College Lauren Leighton wrote: > I would appreciate any and all recommendations of appropriate readings in > English translation of Russian children's literature (skazki, byliny, Krylov > Chukovsky, Marshak. . . .) The recommendations are for American families who > do not know Russian, have adopted Russian children, and wish to do what they > can to encourage and, as far as possible, develop their children's knowledge > of and connection with their native culture. I would also appreciate any > advice you might give me that I may pass on to these parents. Surely there > must be something for them comparable to Lynn Visson's Wedded Strangers for > Russian-American marrieds. Thank you. > > Lauren G. Leighton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at ATTBI.COM Sun Jan 20 20:00:11 2002 From: ggerhart at ATTBI.COM (Genevra Gerhart) Date: Sun, 20 Jan 2002 12:00:11 -0800 Subject: Childlit In-Reply-To: <20020120145227.CWBQ12336.rwcrgwc53.attbi.com@LISTSERV.CUNY.EDU> Message-ID: Dear Charles (and list!) Thank you ever so for your kind words. Indeed, we are very proud of our production! Valentina Zaitseva, did an excellent job with Russian poetry and prose that have become part of the language. But Bob Rothstein and Halina Weiss wrote the equally delightful chapter on Children's Literature, all with quotations of common children's poetry with their translations on the same page along with icons that point to the same words on the CD as said in Russian by a Russian. And that is just a beginning. We expect the book and its CD to be available within a matter of weeks from Slavica. So, more, later. Regards, and thanks, Genevra Gerhart http://home.attbi.com/~ggerhart New email address: ggerhart at attbi.com 206-329-0053 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From vz2 at NYU.EDU Mon Jan 21 01:16:25 2002 From: vz2 at NYU.EDU (Valentina Zaitseva) Date: Sun, 20 Jan 2002 20:16:25 -0500 Subject: Childlit Message-ID: Dear Charles, thank you for your enthusiastic description of The Russian Context, of which I am one of the 13 contributors. I am also an ardent admirer of the whole idea behind this work and am sure that the book will be useful for many purposes, from academic (heritage speakers, culture in language curriculum and so on) to non-academic ones. There are chapters on history, art, geography, science, government-- all describing links between culture, language and society... As for "Childlit" inquiry, I just would like to point out that apart from my chapters on Russian poetry and prose in quotation, there is a separate chapter on children's literature by Robert Rothstein & Halina Weiss (ideal for the US families with adopted Russian children), with references to foreign literature that became a part of Russian children's reading list. Also: Liudmila Pruner's chapter "Popular entertainment" contains sections on shows and cartoons for children; Thomas Garza's chapter on music and dance has sections on songs for children (from lullaby on); a chapter on Russian drama and theater by Eloise Boyle includes quotations from Russian plays studied in schools as well as famous lines from Shakespeare known to every Russian (mostly in Pasternak's translation)... And, of course, there are Russian proverbs (see Olga Yokoyama's chapter on proverbs, sayings and their use). Russian children get familiar with them not only from the speech of adults, but also from numerous editions of proverbs designed for preschoolers. Best regards, Valentina Charles Mills wrote: > Dear Lauren (and list), > > With regard to children's literature: > > Eloise Boyle and Genevra Gerhart (eds.)'s brand new The Russian Context > (Slavica Press, 2001) a chapter by Valentina Zaitseva on just this sort of > thing: the kind of literature every Russian can be assumed to know from > childhood on up, including foreign authors. I imagine this is only the first > of many e-mails to make reference to this book as the answer to all our ills in > the future, and highly recommend it to everyone. It does for "high" culture > what The Russian's World did for "low", and comes with a CD (readings, music, > songs, paintings, photographs, sound bites, etc.) to boot. Get yours while > they're still piping hot! (This is not a paid endorsement, although I wish it > were--hint hint.) > > Sincerely, > > Charles Mills > Knox College > > Lauren Leighton wrote: > > > I would appreciate any and all recommendations of appropriate readings in > > English translation of Russian children's literature (skazki, byliny, Krylov > > Chukovsky, Marshak. . . .) The recommendations are for American families who > > do not know Russian, have adopted Russian children, and wish to do what they > > can to encourage and, as far as possible, develop their children's knowledge > > of and connection with their native culture. I would also appreciate any > > advice you might give me that I may pass on to these parents. Surely there > > must be something for them comparable to Lynn Visson's Wedded Strangers for > > Russian-American marrieds. Thank you. > > > > Lauren G. Leighton > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Mon Jan 21 01:02:49 2002 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Sun, 20 Jan 2002 19:02:49 -0600 Subject: Childlit In-Reply-To: <3C4AD909.2B9A8B1E@knox.edu> Message-ID: -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Charles Mills Sent: Sunday, January 20, 2002 8:50 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Childlit Charles: Thank you. You're a peach and so is chudesnaya Genevra. Dear Lauren (and list), With regard to children's literature: Eloise Boyle and Genevra Gerhart (eds.)'s brand new The Russian Context (Slavica Press, 2001) a chapter by Valentina Zaitseva on just this sort of thing: the kind of literature every Russian can be assumed to know from childhood on up, including foreign authors. I imagine this is only the first of many e-mails to make reference to this book as the answer to all our ills in the future, and highly recommend it to everyone. It does for "high" culture what The Russian's World did for "low", and comes with a CD (readings, music, songs, paintings, photographs, sound bites, etc.) to boot. Get yours while they're still piping hot! (This is not a paid endorsement, although I wish it were--hint hint.) Sincerely, Charles Mills Knox College Lauren Leighton wrote: > I would appreciate any and all recommendations of appropriate readings in > English translation of Russian children's literature (skazki, byliny, Krylov > Chukovsky, Marshak. . . .) The recommendations are for American families who > do not know Russian, have adopted Russian children, and wish to do what they > can to encourage and, as far as possible, develop their children's knowledge > of and connection with their native culture. I would also appreciate any > advice you might give me that I may pass on to these parents. Surely there > must be something for them comparable to Lynn Visson's Wedded Strangers for > Russian-American marrieds. Thank you. > > Lauren G. Leighton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From laurengl at PTWI.NET Mon Jan 21 01:03:17 2002 From: laurengl at PTWI.NET (Lauren Leighton) Date: Sun, 20 Jan 2002 19:03:17 -0600 Subject: Childlit In-Reply-To: <3C4AD909.2B9A8B1E@knox.edu> Message-ID: -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Charles Mills Sent: Sunday, January 20, 2002 8:50 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: Childlit Charles: Thank you. You're a peach and so is chudesnaya Genevra. Dear Lauren (and list), With regard to children's literature: Eloise Boyle and Genevra Gerhart (eds.)'s brand new The Russian Context (Slavica Press, 2001) a chapter by Valentina Zaitseva on just this sort of thing: the kind of literature every Russian can be assumed to know from childhood on up, including foreign authors. I imagine this is only the first of many e-mails to make reference to this book as the answer to all our ills in the future, and highly recommend it to everyone. It does for "high" culture what The Russian's World did for "low", and comes with a CD (readings, music, songs, paintings, photographs, sound bites, etc.) to boot. Get yours while they're still piping hot! (This is not a paid endorsement, although I wish it were--hint hint.) Sincerely, Charles Mills Knox College Lauren Leighton wrote: > I would appreciate any and all recommendations of appropriate readings in > English translation of Russian children's literature (skazki, byliny, Krylov > Chukovsky, Marshak. . . .) The recommendations are for American families who > do not know Russian, have adopted Russian children, and wish to do what they > can to encourage and, as far as possible, develop their children's knowledge > of and connection with their native culture. I would also appreciate any > advice you might give me that I may pass on to these parents. Surely there > must be something for them comparable to Lynn Visson's Wedded Strangers for > Russian-American marrieds. Thank you. > > Lauren G. Leighton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kate.holland at YALE.EDU Mon Jan 21 16:57:31 2002 From: kate.holland at YALE.EDU (Kate Holland) Date: Mon, 21 Jan 2002 11:57:31 -0500 Subject: Slavic Theory conference Message-ID: I am posting this for two colleagues who are not subscribers to the list, Lina Steiner and Ilya Kliger. Please contact them if you are interested (ilya.kliger at yale.edu). Kate Holland Slavic Theory Today: Between History and System Yale University March 1-2, 2002 The purpose of the two-day symposium at Yale is to reexamine the legacy of a number of Slavic literary theorists and critics whose ideas can contribute to a contemporary debate about the relation between theory and history in humanistic studies. The participants: Vladimir Alexandrov, Svetlana Boym, Jonathan Culler, Caryl Emerson, Mikhail Epstein, Victor Erlich, Paolo Fabbri, Boris Gasparov, Michael Holquist, Mikhail Iampolski, Vadim Liapunov, John Mackay, Gary Saul Morson, Irina Paperno, Gerald Prince, Brian Poole, Harsha Ram, Peter Steiner, David Shepherd, Galin Tihanov, Michael Wachtel, Alexander Zholkovsky. All events are free and open to the public. Whitney Humanities Center, 53 Wall Street, New Haven, CT, 06520. T. (203)432-8267; e-mail: ilya.kliger at yale.edu. Conference Program Friday, March 1 10am-- noon Panel One, "Translating Discourses: Literature, Historiography, Science"Peter Steiner, "Linguistic Turn in Russian historiography: Gustav Shpet's 'History as a Subject-matter of Logic" Harsha Ram, "Drawing the Line: Discipline Boundaries and Geographical Peripheries in Eurasian theory and literary practice." Paolo Fabbri, "Translating Text Forces: Literature and Science." Discussant: Vladimir Alexandrov 1:15pm- 3:15pm Panel Two, "The Legacy of Slavic Theory: Poetics and Narratology" Jonathan Culler, "The Form of Formalism." Gerald Prince, "Formalism and Narratology" +Michael Wachtel, "How to Read a Poem: Jakobson, Lotman, Gasparov." Discussant: Victor Erlich 4pm- 6pm Panel Three, "Bakhtin: Pro and Contra" Caryl Emerson, " Bakhtin after the Boom: some contested moments and where they might lead." Gary Saul Morson "Narrativeness" David Shepherd, "Bakhtin in/and Crisis" Brain Poole, "Bakhtin and the Goal of Cultural Studies" Discussant: Michael Holquist Saturday, March 2 10am- 12pm Panel Four "Slavic Theory in Europe: Influence, Relation, Mediation" Svetlana Boym, "From Art of Estrangement to Poetics of Unfreedom: Schklovsky, Benjamin, and Hannah Arendt" Galin Tikhanov, "Why Did Modern Literary Theory Originate in Central and Eastern Europe?" Boris Gasparov, "Semiotic Order: Yurii Lotman's Vision of Culture and French semiotic Revolution." Vadim Liapunov, (the title is forthcoming) Discussant: John Mackay 1pm- 3pm Panel Five "Poetry, Theory, Form" Alexander Zholkovsky, "Poetry of Grammar, Pragmatics of Poetry." Mikhail Iampolski, "Poetics as Politics: Pumpiansky and Others". Mikhail Epstein, "From Post- to Proto-: On the New Trends in the humanities." Discussant: Irina Paperno 3:30pm- 5:30pm Roundtable "The Future of the Humanities in the Context of Globalization." ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Tue Jan 22 15:29:48 2002 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Tue, 22 Jan 2002 08:29:48 -0700 Subject: Cyrillic keyboard layout for Windows XP Message-ID: Here are the relevant replies to my request for information on phonetic keyboards and Windows XP. If I have any keyboard/XP revelations when I am getting the computers here at Arizona installed with Russian keyboards, I will post them to the list. Michael Brewer Hi. I don't know how similar XP is to 2000; if it's an NT-based environment, there might be overlap. I found Paul Gorodecky's site helpful for surmounting the obstacles that Microsoft builds into its operating system; we were eventually to get a transliterated-style keyboard onto our network here, although it puzzled even the computer specialists for awhile. Here's the site: http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/ I don't know if he's updated the info to include XP or not, but he had a good solution for Win2000, and a link to a keyboard editor that could edit those keyboard definitions. He also responded to a question that I asked, and in general was very generous with his assistance. Good luck, Don Loewen Asst. Prof. of Russian Dear Michael, XP makes it hard to change keyboard files. Their keyboard files are now .dll files and they don't allow you to mess with system files very much. However, if you go to Paul Gorodansky's page (http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd_eng.htm), you will find a driver that is fairly easy to install. His keyboard layout is not my favorite, but it can be altered by following a link on his page. The site that has the software to help you do this is http://www.klm.freeservers.com/. I altered his layout and now my keyboard works like the one I'm used to using. Good luck. Tony Qualin -----Original Message----- From: Brewer, Michael [mailto:brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU] Sent: Friday, January 18, 2002 8:55 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Cyrillic keyboard layout for Windows XP All, I have been unable to get any solid information on what keyboard layouts are available for Windows XP (both through Microsoft and from independent vendors). I have used Janko's Cyrillic Keyboard Generator in the past to create kbd files for my own computer with great success. In the XP environment, however, this does not seem to work. Additionally, these keyboards will be used by students in a networked environment. I would also rather find a more comprehensive product (allowing for various other non-Slavic languages all as part of a single package). I know that Microsoft has Multilingual Support, but, as I recall, beginning with Windows 97, they stopped offering more than one Russian keyboard layout option (Standard Russian keyboard and a Yawerty type phonetic keyboard). Does anyone know if they have one or more phonetic keyboard options in their new Multilingual package. I was unable to determine this from their website and felt more comfortable getting comments from those in the Slavic field. Any information would be much appreciated. Please reply off list. If there is interest, I can always submit the answers I receive to the entire list. Thanks, Michael Brewer Michael Brewer Slavic Librarian Fine Arts/Humanities Team University Library, A401c 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721-0055 (520) 621.8366 FAX: (520) 621.9733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mozdzierz at ACTR.ORG Tue Jan 22 16:24:52 2002 From: mozdzierz at ACTR.ORG (Barbara Mozdzierz) Date: Tue, 22 Jan 2002 11:24:52 -0500 Subject: Summary: Business Russian Courses Message-ID: Dear colleagues: As promised, I am posting a summary of the Business Russian courses reported back to me. If there are others out there, please let me know off-list and I will add them. Summary of responses: BUSINESS RUSSIAN COURSES -- Texas A & M University: Dept. of Modern and Classical Languages, Business Russian courses, contact: Elisabeth Rich -- U of Pennsylvania: (1) Spring 2003: Russ. 411 Russian for the Professionals (incl. business language, contact: Masha Bourlatskaya (2) Penn in Moscow (summer program): Business Russian -- Duke University: RUS 211 Legal and Business Russian, contact: Andrews, Maksimova -- U of Oregon, Russ. Dept., "Doing Business in Russia" (three-semester sequence), contact: Yelaina Kripkov -- U of Nottingham, Dept. of Slavonic Studies, Russian course w/ Business Russian module, contact: Wendy Rosslyn -- U of Alberta, Dept. of Modern Languages & Cultural Studies: Business Russian, contact: Alla Nedashkivska -- U of Nebraska, Slavic Dept., RUSS 408, Political and Business Russian, contact: Mila Saskova-Pierce -- U of Alabama, Dept. of Modern Lang. & Classics, (1) currently Russ. 327 (soon possibly Russ. 427): Business Russian, taught every other year; (2) Business Russian track for double-majors in Russian and Business, contact: Andrew Drozd -- U of Surrey, UK, School of Lang., Law and International Studies, Senior-year B.A. Honors Level module "Russian Business Language and Culture" for Russian majors, contact: Graham Roberts -- U of Kentucky, Dept. of Russian and Eastern Studies, Business Russian, contact: Jerry Janecek -- American U, LFS, Business Translation, contact: Alina Israeli -- Bowling Green SU, Business Russian, contact: Tim Pogacar -- U of Kansas, Russian for the Professions (two-semester course), contact: Albert Reimchen, Galina Griffiths, Leean Keefe -- WU Wien, Institut fuer Slawische Sprachen, Business Russian, contact: Ursula Doleschal -- Harvard U, Slavic Dept., Russian for Business (6th/7th-semester level), contact: Patricia Chaput ********************************************************************************************* Dr. Barbara M. Mozdzierz Senior Publication Specialist American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., 7th floor Washington, DC 20036 Tel. (202) 833-7522 Fax (202) 833-7523 Email: mozdzierz at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mozdzierz at ACTR.ORG Tue Jan 22 17:14:42 2002 From: mozdzierz at ACTR.ORG (Barbara Mozdzierz) Date: Tue, 22 Jan 2002 12:14:42 -0500 Subject: REVISED Summary: Business Russian Courses Message-ID: Dear colleagues: As promised, I am posting a summary of the Business Russian courses reported back to me. If there are others out there, please let me know off-list and I will add them. Summary of responses: BUSINESS RUSSIAN COURSES -- Texas A & M University: Dept. of Modern and Classical Languages, Business Russian courses, contact: Elisabeth Rich -- U of Pennsylvania: (1) Spring 2003: Russ. 411 Russian for the Professionals (incl. business language, contact: Masha Bourlatskaya (2) Penn in Moscow (summer program): Business Russian -- Duke University: RUS 211 Legal and Business Russian, contact: Andrews, Maksimova -- U of Oregon, Russ. Dept., "Doing Business in Russia" (three-semester sequence), contact: Yelaina Kripkov -- U of Nottingham, Dept. of Slavonic Studies, Russian course w/ Business Russian module, contact: Wendy Rosslyn -- U of Alberta, Dept. of Modern Languages & Cultural Studies: Business Russian, contact: Alla Nedashkivska -- U of Nebraska, Slavic Dept., RUSS 408, Political and Business Russian, contact: Mila Saskova-Pierce -- U of Alabama, Dept. of Modern Lang. & Classics, (1) currently Russ. 327 (soon possibly Russ. 427): Business Russian, taught every other year; (2) Business Russian track for double-majors in Russian and Business, contact: Andrew Drozd -- U of Surrey, UK, School of Lang., Law and International Studies, Senior-year B.A. Honors Level module "Russian Business Language and Culture" for Russian majors, contact: Graham Roberts -- U of Kentucky, Dept. of Russian and Eastern Studies, Business Russian, contact: Jerry Janecek -- American U, LFS, Business Translation, contact: Alina Israeli -- Bowling Green SU, Business Russian, contact: Tim Pogacar -- U of Kansas, Russian for the Professions (two-semester course), contact: Albert Reimchen, Galina Griffiths, Leean Keefe -- WU Wien, Institut fuer Slawische Sprachen, Business Russian, contact: Ursula Doleschal -- Harvard U, Slavic Dept., Russian for Business (6th/7th-semester level), contact: Patricia Chaput -- Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures, Russ. 617: Business Russian, contact: Valerie Pellegrino ********************************************************************************************* Dr. Barbara M. Mozdzierz Senior Publication Specialist American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., 7th floor Washington, DC 20036 Tel. (202) 833-7522 Fax (202) 833-7523 Email: mozdzierz at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From e.rutten at LET.RUG.NL Wed Jan 23 09:23:36 2002 From: e.rutten at LET.RUG.NL (Ellen Rutten) Date: Wed, 23 Jan 2002 04:23:36 -0500 Subject: sergey bulgakov Message-ID: Can somebody tell me how to translate the title of Sergey Bulgakovs 'Svet nevechernii' in English? Ellen Rutten ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ElisabethG at YUCOM.BE Wed Jan 23 11:07:58 2002 From: ElisabethG at YUCOM.BE (Elisabeth Ghysels) Date: Wed, 23 Jan 2002 12:07:58 +0100 Subject: sergey bulgakov In-Reply-To: Message-ID: Zenkovsky (A History of Russian Philosophy: 892) translates: 'The Unfading Light'. Kind regards, Elisabeth Ghysels -----Oorspronkelijk bericht----- Van: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]Namens Ellen Rutten Verzonden: woensdag 23 januari 2002 10:24 Aan: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Onderwerp: sergey bulgakov Can somebody tell me how to translate the title of Sergey Bulgakovs 'Svet nevechernii' in English? Ellen Rutten ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Wed Jan 23 14:16:48 2002 From: colkitto at SPRINT.CA (Robert Orr) Date: Wed, 23 Jan 2002 09:16:48 -0500 Subject: e-mail Message-ID: would anyone have an e-mail for Paul Cubberley? thanks in advance, Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From sk5 at DUKE.EDU Wed Jan 23 14:31:22 2002 From: sk5 at DUKE.EDU (Simon Krysl) Date: Wed, 23 Jan 2002 09:31:22 -0500 Subject: Russian Context Message-ID: Dear SeeLang-ers, my apologies for what may be a silly question: concerning the book Russian Context, amazing as it seems, and - from what I can tell, more than deservedly - "advertised" on these pages... I have - for the moment, even if I do want my own copy as well to be sure - asked our library to seek out the book: but they have not been able to locate it on any of the usual databases. Could anyone tell me where can more detailed (perhaps, incl. ordering) data concerning the book be located? Thank you so, so very much Simon Krysl ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at HOME.COM Wed Jan 23 14:39:29 2002 From: asred at HOME.COM (Steve Marder) Date: Wed, 23 Jan 2002 09:39:29 -0500 Subject: e-mail In-Reply-To: <007301c1a418$99345a80$758c6395@uottawa.ca> Message-ID: > would anyone have an e-mail for Paul Cubberley? > > thanks in advance, > > Robert Orr Try ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mlg at KU.EDU Wed Jan 23 14:35:47 2002 From: mlg at KU.EDU (Greenberg, Marc L) Date: Wed, 23 Jan 2002 08:35:47 -0600 Subject: Summer language program in Zagreb/Dubrovnik, Croatia 2002 Message-ID: Dear colleagues, This is just a short note to bring to your attention a new summer language program in Croatia that is available to US and Canadian college students this summer, from July 8 - August 17, 2002. This is a six-week course with 120 class-hours of instruction for beginners to advanced. 8 credit hours are provided by the University of Kansas, which is coordinating the program and sending a resident director. Instruction is provided by the Center for Foreign Languages (Centar za strane jezika, Vodnikova 12) and the University of Zagreb. The first two weeks of instruction will take place in the Centar in Zagreb (July 8 - 19), the remainder at the Inter-University Centre in Dubrovnik (July 19 - August 17). Excursions, museum visits, cultural lectures and performances will be provided as well. Though the program is new to KU, the Centar has been organizing a summer program for many years and the Centar itself is celebrating its 50th anniversary this year. More details are available on the following website, which will be updated frequently: http://www.ku.edu/~slavic/zg-dbk.htm Please pass the word to students who might benefit from this information. Feel free to contact me with questions. Thank you for your attention, Marc L. Greenberg -------------------------------------------------------- Marc L. Greenberg Chair and Professor Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Kansas - Wescoe Hall 1445 Jayhawk Blvd., Room 2134 Lawrence, KS 66045-7590, USA Tel. and voice-mail: (785) 864-2349 Fax: (785) 864-4298; E-mail: mlg at ku.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at ATTBI.COM Wed Jan 23 16:18:04 2002 From: ggerhart at ATTBI.COM (Genevra Gerhart) Date: Wed, 23 Jan 2002 08:18:04 -0800 Subject: Russian Context In-Reply-To: <20020123143124.JKYZ25758.rwcrgwc51.attbi.com@LISTSERV.CUNY.EDU> Message-ID: Your letter has been forwarded to the publisher, Slavica. God willing, more copies and a CD-ROM for _The Russian Context_ will be out in a matter of weeks. Genevra Gerhart http://home.attbi.com/~ggerhart New email address: ggerhart at attbi.com 206-329-0053 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From crosswhi at LING.ROCHESTER.EDU Wed Jan 23 16:51:56 2002 From: crosswhi at LING.ROCHESTER.EDU (Katherine Crosswhite) Date: Wed, 23 Jan 2002 11:51:56 -0500 Subject: grad student conference: Message-ID: Dear List Members, I am the person who maintains the conference listings on the AATSEEL webpage. I received the following email announcement from a non-SEELANGS member for inclusion on the conference webpage. I thought I would also forward it to SEELANGS to make sure it comes to everyone's attention. Please respond to the email address(es) provided in the announcement below. Best regards, Katherine Crosswhite ------------------------------------------------ Dear sir or madam, The NorthEastern Association of Slavic Graduate Students is organizing its Third Annual Conference to be hosted by Brown University on March 9th, 2002. Although there is no particular theme of the conference, we are mostly encourage to apply people who work on comparative, cross-century or interdisciplinary subjects such as the connections between literature, art, film or philosophy. The deadline for the submittion of abstracts is February 10th and the abstracts should be directed to Kerry_Sabbag at brown.edu. Although we are a regional organization, we are welcome people from other parts of the country. The participants will be provided stay with Brown students, and one travel grant for a person outside the region will be given on a merit base ( best abstract) We will be very happy if you can post this ad, and I hope it is not too late yet-I am writing rather close to the deadline, so sooner it can apper, better it will be. Please, contact me at Marina_Aptekman at brown.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Wed Jan 23 18:24:56 2002 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Wed, 23 Jan 2002 18:24:56 +0000 Subject: Semyon Lipkin and Vladimir Voinovich Message-ID: Could anyone let me know their emails. This is for someone at the BBC wanting to do a programme on Grossman. Thanks, Robert Chandler ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Wed Jan 23 20:21:52 2002 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Wed, 23 Jan 2002 13:21:52 -0700 Subject: Borges In-Reply-To: Message-ID: Hello! If among members of the list there are colleagues acquainted with the history of translating Jorge Luis Borges into Russian (and other Slavic languages), I would appreciate being contacted off list. When were his works first translated into Russian? Are there monographs devoted to the theoretical underpinnings of these translations? What exactly was translated? Many thanks, N. Pylypiuk University of Alberta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jschill at AMERICAN.EDU Wed Jan 23 21:31:22 2002 From: jschill at AMERICAN.EDU (John Schillinger) Date: Wed, 23 Jan 2002 16:31:22 -0500 Subject: Mac Problem: Converting GLPS ABTOR III.2 files to a new Cyrillic font system Message-ID: I've been attempting to make a transition from the GLPS ABTOP III cyrillic fonts, which I was able to install on Mac operating systems up through 8.1 but cannot install on 8.6. I'm working with a desktop G4 and a G3 Powerbook, on which I've installed the fonts produced by Dialect (NewtonC, etc). This system allows me to read e-mail and websites in Cyrillic, and to create new documents in Cyrillic, but a decade's worth of files created in GLPS are simply inaccessible at present. I've had no luck in getting any new fonts to read my old GLPS files, though I had heard that the Dialect fonts could do it (Dialect itself claims no such ability for its fonts). Has anyone encountered this problem and solved it? -- John Schillinger Dept. of Language and Foreign Studies 4400 Massachusetts Ave. NW Washington, DC 20016-8045 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU Wed Jan 23 22:42:07 2002 From: eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU (Eric Laursen) Date: Wed, 23 Jan 2002 15:42:07 -0700 Subject: Gen. Pl. Message-ID: When feminine and neuter nouns drop vowel endings in the genitive plural, some consonant clusters do NOT add a fill vowel. Can someone direct me to a comprehensive list of these clusters (and also of individual words that are exceptions)? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mconliff at WILLAMETTE.EDU Wed Jan 23 23:12:36 2002 From: mconliff at WILLAMETTE.EDU (Mark Conliffe) Date: Wed, 23 Jan 2002 18:12:36 -0500 Subject: Fall 2002 Position Message-ID: Dear Colleagues, Anyone interested in the following announcement can reach me by e-mail or telephone, too (503-375-5371). With thanks, Mark Willamette University, a liberal arts college in the Pacific Northwest, seeks an Instructor of Russian to teach two courses in Russian language (elementary and intermediate) and one course in Russian literature (Introduction to Russian Literature in Translation) in the fall semester 2002. ABD. PhD preferred. Native or near-native fluency in Russian, effective communication skills in English, and previous teaching experience required. Send CV and 3 letters of reference by March 9, 2002 to Mark Conliffe, Chair, German & Russian, Willamette University, 900 State Street, Salem, OR 97301. Willamette University is an equal opportunity employer and embraces excellence through diversity. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From CSperrle at CS.COM Thu Jan 24 00:31:04 2002 From: CSperrle at CS.COM (CSperrle at CS.COM) Date: Wed, 23 Jan 2002 19:31:04 EST Subject: Semyon Lipkin and Vladimir Voinovich Message-ID: Dear Robert, I very much doubt Semyon Lipkin has an e-mail address. He hardly leaves his dacha in Krasnovidovo (if I'm not mistaken that's what the place is called) at all these days. You can try to reach him through an acquaintance of mine who takes care of his and Lisnianskaia's needs and mail (Maria Victorovna, e-mail: vfnhtyf at mail.ru. If the e-mail doesn't work let me know and I'll give you her phone number). He indeed has lots of interesting things to say about Grossman. Best, Christina Sperrle. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU Thu Jan 24 02:35:58 2002 From: dumanis at ACSU.BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Wed, 23 Jan 2002 21:35:58 -0500 Subject: Semyon Lipkin and Vladimir Voinovich In-Reply-To: Message-ID: I do not know if this would be a very effective way to contact Voinovich but, on his web site http://www.voinovich.ru/ , there is the following message: Otzyvy, pozhelanija i voprosy avtoru napravljajte po adresu: webmaster at voinovich.ru Sincerely, Edward Dumanis On Wed, 23 Jan 2002, Robert Chandler wrote: > Could anyone let me know their emails. This is for someone at the BBC > wanting to do a programme on Grossman. > > Thanks, > > Robert Chandler > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From khayutin at INTERLYNX.NET Thu Jan 24 05:11:45 2002 From: khayutin at INTERLYNX.NET (Eugene Khayutin) Date: Wed, 23 Jan 2002 23:11:45 -0600 Subject: Semyon Lipkin and Vladimir Voinovich Message-ID: Try Vladimir Voinovich Regards, Eugene Khayutin Robert Chandler wrote: > > Could anyone let me know their emails. This is for someone at the BBC > wanting to do a programme on Grossman. > > Thanks, > > Robert Chandler > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From europatrans at OPTUSHOME.COM.AU Thu Jan 24 06:17:24 2002 From: europatrans at OPTUSHOME.COM.AU (David Connor) Date: Thu, 24 Jan 2002 17:17:24 +1100 Subject: e-mail of Paul Cubberley Message-ID: Robert, if the e-mail that Steve gave you below doesn't work, his current one that I use all the time on my mailing list is translav at bigpond.net.au Note the single "s". David europatrans at optushome.com.au ----- Original Message ----- From: "Steve Marder" To: Sent: Thursday, January 24, 2002 1:39 AM Subject: Re: e-mail > > would anyone have an e-mail for Paul Cubberley? > > > > thanks in advance, > > > > Robert Orr > > Try ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Thu Jan 24 11:25:33 2002 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Thu, 24 Jan 2002 06:25:33 -0500 Subject: Paul Cubberley Message-ID: Hi, Paul Cubberley recently retired from the University of Melbourne and now works a translator. He has a homepage at: http://www.users.bigpond.com/transslavica/ John Dingley ------------ http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From norafavorov at EARTHLINK.NET Thu Jan 24 15:13:09 2002 From: norafavorov at EARTHLINK.NET (Nora Favorov) Date: Thu, 24 Jan 2002 10:13:09 -0500 Subject: Moscow Drama Troop of 1854-1855 Message-ID: Dear Seelangers, I am working on a translation of Sofia Khvoshchinskaya's Gorodskie i derevenskie. In it there is a reference to a Moscow drama troop of 1854-1855. The context is as follows: Erast Sergeevich, contributor to the "tolstye zhurnaly" of the day (1862) and a self-described "deyatel'", is reflecting on his years as a writer. "Ovcharov v nastoyashchuiu minutu prishel k ubezhdeniiu, chto, veroyatno, v to stesnitel'noe vremya on i tochno khotel karat' svoim perom poryadok veshchej i govoril o nem gor'kuiu pravdu pochti bessoznatel'no, ne dumaya, govoril dazhe v svoikh teatral'nyx zametkakh o moskovskoj dramaticheskoj truppe 1854-1855 godov...." I would like to include an endnote on this reference, but so far haven't had any luck finding any background information. Any help would be appreciated. Best wishes, Nora Favorov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gladney at UX6.CSO.UIUC.EDU Thu Jan 24 15:42:28 2002 From: gladney at UX6.CSO.UIUC.EDU (gladney frank y) Date: Thu, 24 Jan 2002 09:42:28 -0600 Subject: SEELANGS Digest - 22 Jan 2002 to 23 Jan 2002 (#2002-20) In-Reply-To: <200201240459.g0O4xxv12131@ux6.cso.uiuc.edu> Message-ID: Eric Laursen asks: When feminine and neuter nouns drop vowel endings in the genitive plural, some consonant clusters do NOT add a fill vowel. Can someone direct me to a comprehensive list of these clusters (and also of individual words that are exceptions)? ....... Even if a comprehensive list exists, there will still be problems in evaluating it. For instance, the gen. pl. of _igra_ 'game' is listed as _igr_. I don't think this form is pronounced with [k] and a devoiced [r]. But when it is pronounced with a voiced [g] and voiced [r], the latter comes out sounding like [@r], i.e., as though the form was spelled _igor_. The gen. pl. of _kreslo_ 'chair' is spelled _kresel_ while the gen. (pl.) of _chresla_ 'loins' is spelled _chresl_--but do speakers distinguish the two? M. V. Panov touches on these matters starting on p. 172 of his difficult _Russkaja fonetika_ (M.: Prosveshchenie, 1967). Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gutscheg at EMAIL.ARIZONA.EDU Thu Jan 24 17:20:40 2002 From: gutscheg at EMAIL.ARIZONA.EDU (gutscheg at EMAIL.ARIZONA.EDU) Date: Thu, 24 Jan 2002 10:20:40 -0700 Subject: Termination of the UC Davis Russian Program Message-ID: Daniel Rancour-Laferriere has asked me to forward this to SEELANGS. He thought a "brief paragraph of protest" to his dean and chancellor would be helpful. They are: Dean Elizabeth Langland, Humanities, Arts and Cultural Studies, UC Davis, elangland at ucdavis.edu; Chancellor Larry Vanderhoef, UC Davis,lnvanderhoef at ucdavis.edu AN OPEN LETTER TO ELIZABETH LANGLAND (DEAN OF HUMANITIES, ARTS AND CULTURAL STUDIES, UC DAVIS), AND TO THE WIDER ADMINISTRATIVE, ACADEMIC, STUDENT, AND RUSSIAN CULTURAL COMMUNITIES. RE: The Termination of the UC Davis Russian Program FROM: Daniel Rancour-Laferriere, Professor of Russian, Director of Russian Winder McConnell, Professor of German, Chair of German and Russian Clifford Bernd, Professor of German Gail Finney, Professor of Comparative Literature and German Karl Menges, Professor of German Yuri Druzhnikov, Professor of Russian Peter Schaeffer, Professor of German Carlee Arnett, Assistant Professor of German Ingeborg Henderson, Senior Lecturer in German Frederick Choate, Lecturer in Russian Avram Brown, Lecturer in Russian DATE: 18 January 2002 One week ago the Director of the Russian Program was informed by Dean Elizabeth Langland that the Program will be closed down. Russian language courses will be phased out beginning this fall, and it will no longer be possible for students to choose to major in Russian. This unilateral decision by the Dean comes as a complete surprise to members of the German & Russian Department. By all measures the Russian Program has been thriving. Enrollments in Russian courses have increased steadily. Student Credit Hours per full time faculty member increased 56% in 2000-01, the largest increase in the Humanities, Arts and Cultural Studies (HARCS) division. More and more students from the local Russian community are enrolling in Russian courses, and are making Russian part of a ?double major? which will better enable them to enter careers in business, law, politics, education, and so on. Approximately half of the enrollments in our current Russian literature and culture courses consist of Russians from the local Russian community, and many ?heritage speakers? of Russian are now taking our advanced language courses as well. When we say ?local Russian community,? we are referring to a (growing) population of approximately 100,000 immigrants living in the Sacramento area. The sons and daughters of this largest single Russian population in northern California -- and who constitute an important component of Tidal Wave II -- are turning to our Russian Program in increasing numbers. Another reason for our surprise and dismay was the complete lack of consultation with us about the decision to cancel the Russian Program. What is the official procedure for terminating a program or department? Was the Academic Senate consulted? Why was the last Teaching Program Planning and Review Committee (TPPRC) report -- which recommended expansion, not cutting of the Russian Program -- ignored? Were other programs which may be adversely affected by this decision -- International Relations, Comparative Literature, Second Language Acquisition Institute, the Education Abroad Program -- consulted? For example, what will become of the 16 International Relations majors who have made Russian their foreign language of choice? One reason given for the cancellation of Russian was ?budget cuts.? In fact the amount saved by firing our two part-time lecturers is negligible, a total of approximately $50,000 per year. Given the recent report that the cuts to UCD will not be at all as drastic as suggested earlier, what is the financial rationale for dropping an intellectually sound program such as Russian? In fact, the notion of cutting Russian could not be more ill-conceived and ill-timed, given that we are *just now* experiencing the beginning of Tidal Wave II. What justification is there for prioritizing the total elimination of a major language from the curriculum, particularly from a fiscal perspective? Anyone can look around the university and see that money is being spent on all manner of projects -- we do not begrudge the ducks the recent well-financed facelift for their arboretum, but is this project so many times more important than the rather bargain-level funding that is needed to keep on a couple of language teachers to maintain the study of one of the world?s major languages? The Russian Program is exceptionally well positioned within the current political and educational climate. Among the changes resulting from the terrorist attacks of 9/11 is a new attitude of cooperation between the United States and Russia. President Vladimir Putin has joined with President George W. Bush in the fight against international terrorism. Central Asia has also suddenly become strategically important, while many of the countries there -- Kazakhstan, Tadzhikistan, Uzbekistan, Azerbaidjan -- use Russian as a lingua franca. In addition, there is the commercial advantage of using Russian in all of the former Soviet republics. If one wants to do business in countries as diverse as Ukraine, Belarus, Moldova, Estonia, Latvia, Georgia, etc., Russian is the language of choice. Also, given the brilliant Russian contributions to science and technology, the advanced students of science and engineering at Davis must be given the opportunity to study Russian. Russian remains a crucial language for the strategically important Former Soviet region, yet somehow UC-Davis will have decided that this is the time to eliminate the study of Russian! UC-Davis students, thus disadvantaged in the competition for military, government, international business and development careers, will be left to wish they had gone to Berkeley or UCLA which, frankly, will seem like more serious universities. Indeed, has any other world-class university in the entire United States eliminated its Russian program? At a time when there is much touting of the ideas of ?globalization,? ?diversity,? and ?multiculturalism,? closing down a Program that represents a language spoken by a high percentage of the world's population lends a very hollow ring to such concepts. There is an issue of credibility involved in all of this. Russia is the largest country in the world (to fly from one end of the country to the other you have to pass through eleven time zones). Russia is a land of diverse cultures, religions, and ethnic groups. In the wake of the dismemberment of the Soviet Union, Russia has become a relatively free country with a growing economy, a reinvigorated cultural life, and an ongoing religious renaissance. Russia has produced famous writers like Pushkin, Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, and Nabokov. The composers Tchaikovsky and Stravinsky, the painters Chagall and Kandinsky -- came from Russia. Nobel peace prize winner Andrei Sakharov was one of the world's great human rights advocates. In Russia today another Nobel prize winner, dissident writer Alexander Solzhenitsyn, is able to express his views freely. Banishing Russian from this campus sets a dangerous precedent. Insofar as Russian is one of the smaller programs on campus, its cancellation will only serve to create an atmosphere of suspicion and distrust among other programs about further possible covert decisions by the administration. Is this the first step in a larger plan to consolidate and eliminate smaller programs within the Division? If so, why has this decision (and others that follow), not been discussed in a collegial and open way with all concerned faculty prior to beginning the consolidation/dismantling process? Is there any mention of such contemplated actions in the HARCS Academic Plan submitted to the Provost in 2000? If not, why is this the case? Were there any discussions of such potential actions that were not conveyed to the faculty? What is the position of the current Provost to terminating the Russian Program? Must the sole criterion for termination be the corporate financial rationale, which, in this case appears ludicrous, given the relatively small amount of money involved? Are not the monetary savings considerably offset by the educational loss (to say nothing of general morale among the foreign language community)? Universities that wish to be "great" do not arrive there by making cuts in the liberal arts. On the contrary, those programs already existing should be strengthened at every opportunity. Given the current priorities, it is highly unlikely that UCD will ever rise beyond the level of a very good polytechnical school, with the rather sad paradox of having numerous first-rate Humanities scholars in an institution that will have next-to-no reputation for overall excellence in that area. In essence, the Humanities, like L & S in general, will hardly ever be more than what they currently are, namely, a "service" division for the rest of the campus. Cutting the Russian program is apparently predicated upon the belief that there is no future for the language (and perhaps the culture) of Russia and its people. That is a most cynical and short-term approach that reflects the pathetic monolingual, and, despite all the panegyrics to multiculturalism, monocultural stance of much of this country. The concept of universitas is one that could, and should, rightly be challenged with respect to any institution embracing such an attitude. The termination of Russian makes no sense when the program is being run effectively by two productive and internationally recognized scholars and two highly dedicated lecturers. The loss is immeasurably greater than any conceivable gain. What in fact, are the "gains" that would stem from such a move? In the final analysis, "cui bono"? That is: who is served by all of this? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jflevin at UCRAC1.UCR.EDU Thu Jan 24 18:57:35 2002 From: jflevin at UCRAC1.UCR.EDU (Jules Levin) Date: Thu, 24 Jan 2002 10:57:35 -0800 Subject: Help: Reference In-Reply-To: <3C4F9791.DEB5B3AA@interlynx.net> Message-ID: I am trying to find the source of an article that apparently I got on interlibrary loan over 20 years ago. Unfortunately the journal title page was not included by the copyists at the lending institution, although some years ago I wrote on the top: Slavia Orientalis? The articles copied are: Adomavichiute, "K probleme vzaimootnoshenija litovskix belorusizmov i polonismov,"; Balalykina, "Sinonimija ad"jektivnyx obrazovanij s suffiksal'nymi -t-, -st- v slavjanskix...; Gorshkova, "O foneme v jazyke i rechi"... The latest date of a citation is 1977, which establishes a post quem date. Since clearly very few SEELANGers would be interested, please respond off line. Jules Levin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Thu Jan 24 20:52:03 2002 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta M. Davis) Date: Thu, 24 Jan 2002 15:52:03 -0500 Subject: Deadline for March AAASS NewsNet Message-ID: Dear Fellow Slavicists, Please let me know by next Friday, February 1, 2002, if you wish to submit any information for the next, March issue of NewsNet. In case you are not familiar with NewsNet -- it is published five times a year, in January, March, May, September, and November by the American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) and includes information about the field of Slavic, Russian, East European, and Central Asian studies that would be of interest to its over 3,000 AAASS members, to whom it is distributed. NewsNet's regular columns include: - Calls for papers and calls for submissions (calls for papers for upcoming conferences and calls for submissions to journals and edited volumes) - Employment Opportunities (opportunities either in academia or elsewhere requiring the knowledge of Russian, East European, or Eurasian studies, languages, history, etc.) - News of Affiliates (information about organizations affiliated with AAASS) - Opportunities for Support (information about grants, fellowships, awards available to scholars of Russia, East Europe, and Eurasia) - Personages (information about recent important events in the lives of AAASS members such as awards, nominations, new appointments, etc.) - Publications (information about recent or upcoming publications written or edited by AAASS members) - Calendar (listing of upcoming conferences, conventions, etc.) Sincerely, Diane Bernard Diane Bernard Interim NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA 021238 http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From harlo at MINDSPRING.COM Thu Jan 24 21:18:50 2002 From: harlo at MINDSPRING.COM (Harlow Robinson) Date: Thu, 24 Jan 2002 16:18:50 -0500 Subject: reissue of "Sergei Prokofiev: A Biography" by Northeastern University Press Message-ID: Colleagues, I am very happy to announce that Northeastern University Press has just published a reissued edition of my biography of Sergei Prokofiev ("Sergei Prokofiev: A Biography"), which has been out of print for some time, with a new foreword and afterword, in paperback. This is just in time for the new production of Prokofiev's "War and Peace" at the Metropolitan Opera which opens Feb.14, and will be broadcast on the radio Sat. March 2, and for the 50th anniversary of Prokofiev's death in 2003 (on March 5, 2003--he died the same day as Stalin). Please tell your colleagues and friends. Many thanks. Harlow Robinson Professor of Modern Languages and History Northeastern University 400 Meserve Hall Boston, MA 02115 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Fri Jan 25 00:26:52 2002 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Fri, 25 Jan 2002 09:26:52 +0900 Subject: SEELANGS Digest - 22 Jan 2002 to 23 Jan 2002 (#2002-20) In-Reply-To: (message from gladney frank y on Thu, 24 Jan 2002 09:42:28 -0600) Message-ID: Hello, Dr Gladney writes >evaluating it. For instance, the gen. pl. of _igra_ 'game' is listed as >_igr_. I don't think this form is pronounced with [k] and a devoiced [r]. >But when it is pronounced with a voiced [g] and voiced [r], the latter >comes out sounding like [@r], i.e., as though the form was spelled _igor_. The conception as if "igr" was either prounounced "igr" or "ig at r" seems to me preposterous: the truth is the word pronounced this way or that is SPELT "igr". One should not confuse spelling with pronunciation. They are different matters. The word "igra" is classified as "1d" (one dee) in Zaliznjak. If you have access to digitized version of Zaliznjak or similar ones (there are freely accessible versions on the internet) you can easily extract words in that category. Cheers, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dworth at UCLA.EDU Fri Jan 25 01:26:26 2002 From: dworth at UCLA.EDU (Dean Worth) Date: Thu, 24 Jan 2002 17:26:26 -0800 Subject: SEELANGS Digest - 22 Jan 2002 to 23 Jan 2002 (#2002-20) In-Reply-To: <200201250026.JAA22871@tsuji.yt.cache.waseda.ac.jp> Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2737 bytes Desc: not available URL: From grylkova at UFL.EDU Fri Jan 25 03:36:57 2002 From: grylkova at UFL.EDU (Galina Rylkova) Date: Thu, 24 Jan 2002 22:36:57 -0500 Subject: Koz'min In-Reply-To: <31067ED11083D311B54A005004A7A4F00336D43C@Lib-Exch.library.arizona.edu> Message-ID: Dear colleagues, Does anybody know the first name and patronymic of M. Koz'min who was the Editor-in Chief of "Voprosy literatury" in the 1970s and 1980s? Galina Rylkova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP Fri Jan 25 07:57:25 2002 From: yamato at YT.CACHE.WASEDA.AC.JP (Yoshimasa Tsuji) Date: Fri, 25 Jan 2002 16:57:25 +0900 Subject: SEELANGS Digest - 22 Jan 2002 to 23 Jan 2002 (#2002-20) In-Reply-To: <3.0.1.32.20020124172626.006cbf30@pop.bol.ucla.edu> (message from Dean Worth on Thu, 24 Jan 2002 17:26:26 -0800) Message-ID: Dear colleagues, > I find it unfortunate that Dr. Yoshimasa Tsuji felt obliged to >characterize Professor Frank Gladney's comment on the pronunciation of >igr as "preposterous". Professor Gladney has been I never pointed out that Professors comments on the pronunciation of "igr" had any mistakes in the content. All he states is correct, as far as my experience is concerned. It is the spelling-to-pronuciation vector that I characterized as "preposterous"(funny in the sense the direction should be the opposite). with best wishes, Tsuji ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From gadassov at IFRANCE.COM Fri Jan 25 21:55:41 2002 From: gadassov at IFRANCE.COM (Adassovsky Georges) Date: Fri, 25 Jan 2002 22:55:41 +0100 Subject: SEELANGS Digest - 22 Jan 2002 to 23 Jan 2002 (#2002-20) In-Reply-To: <3.0.1.32.20020124172626.006cbf30@pop.bol.ucla.edu> Message-ID: Dean Worth wrote: >Dear Colleagues, > Dear Colleagues, > I find it unfortunate that Dr. Yoshimasa Tsuji felt obliged >to characterize Professor Frank Gladney's comment on the >pronunciation of igr as "preposterous". English native speakers often believe the whole world must master English as perfectly as they do themselves. I am sure Dr Yoshimasa didn't intend to offense, and his world "preposterous" may be some translation from Japanese that doesn't bear the same meaning. Please, remember this is an international list, and everybody does his best in English (often his third language). Georges ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From MonnierN at MISSOURI.EDU Sun Jan 27 22:20:56 2002 From: MonnierN at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Sun, 27 Jan 2002 16:20:56 -0600 Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: Dear Seelangers: Can anyone recommend a grammar reference book for heritage speakers, either one specifically designed for them, or one that might provide particularly clear overviews of the "basics":a description of the case system, 'imperfective' vs. 'perfective' verbs, etc.? I'm teaching a third-year Russian course that introduces students to literary texts, and I have two students who can speak and read but have had little (or no) formal introduction to the study of Russian language, and thus cannot identify, say, the instrumental case, even if it were to sneak up and bite them on the nose. Thanks in advance, Nicole -- x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Russian German & Russian Studies 450 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: (573)882-3370 fax: (573)884-8456 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From holdeman.2 at OSU.EDU Mon Jan 28 00:03:59 2002 From: holdeman.2 at OSU.EDU (Jeff Holdeman) Date: Sun, 27 Jan 2002 19:03:59 -0500 Subject: A grammar reference for heritage speakers? In-Reply-To: Message-ID: Dear Nicole, You have several options, based on their preparedness. If they don't know grammar period, giving them a full Russian reference grammar might overwhelm them (much like it often does non-heritage learners). If they don't know the grammatical terms, they probably won't be able to look things up. A low-impact introduction to relevant grammar can be provided by "English Grammar for Students of Russian". The title is misleading; it might be more aptly titled "Grammar for Students of Russian with Examples from English and Russian". English Grammar for Students of Russian Edwina Jannie Cruise, 1994 Paperback $12.95 184 pages If you like the benefits of a "full-service" grammar, you might try A Comprehensive Russian Grammar Terence R. Wade and Michael Holman, 2000 Paperback, $36.95 596 pages or Essentials of Russian Grammar: A Complete Guide for Students and Professionals Nicholas Maltzoff, 1984 Paperback, $17.95 332 pages All three books mentioned above are available (either in stock or by order in about a week) from major bookstores like Borders or Barnes and Noble. Jeff Jeff Holdeman The Ohio State University holdeman.2 at osu.edu >Can anyone recommend a grammar reference book for heritage speakers, >either one specifically designed for them, or one that might provide >particularly clear overviews of the "basics":a description of the >case system, 'imperfective' vs. 'perfective' verbs, etc.? I'm >teaching a third-year Russian course that introduces students to >literary texts, and I have two students who can speak and read but >have had little (or no) formal introduction to the study of Russian >language, and thus cannot identify, say, the instrumental case, even >if it were to sneak up and bite them on the nose. > >Thanks in advance, > >Nicole ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at ATTBI.COM Mon Jan 28 01:28:23 2002 From: ggerhart at ATTBI.COM (Genevra Gerhart) Date: Sun, 27 Jan 2002 17:28:23 -0800 Subject: A grammar reference for heritage speakers? In-Reply-To: <20020127222035.XAQJ2605.rwcrgwc55.attbi.com@LISTSERV.CUNY.EDU> Message-ID: Dear Nicole, For your heritage speakers be sure to check out _Russian for Russians_ by Olga Kagan, Tatyana Akishina and Richard Robin. It's due out in April this year from Slavica. Russians all about have created a huge need for the book. Regards, Genevra Gerhart http://home.attbi.com/~ggerhart New email address: ggerhart at attbi.com 206-329-0053 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Nicole Monnier Sent: Sunday, January 27, 2002 2:21 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: A grammar reference for heritage speakers? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From tth7 at CORNELL.EDU Mon Jan 28 05:18:27 2002 From: tth7 at CORNELL.EDU (Tom Hurt) Date: Mon, 28 Jan 2002 00:18:27 -0500 Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: Also check out "Russian: A Practical Grammar with Exercises" by I. Pul'kina. ISBN 5-200-02542-7. It is not designed for heritage speakers, but is extremely straightforward with the presentation of grammatical concepts. > Date: Sun, 27 Jan 2002 16:20:56 -0600 > From: Nicole Monnier > Subject: A grammar reference for heritage speakers? > > Dear Seelangers: > > Can anyone recommend a grammar reference book for heritage speakers, > either one specifically designed for them, or one that might provide > particularly clear overviews of the "basics":a description of the > case system, 'imperfective' vs. 'perfective' verbs, etc.? I'm > teaching a third-year Russian course that introduces students to > literary texts, and I have two students who can speak and read but > have had little (or no) formal introduction to the study of Russian > language, and thus cannot identify, say, the instrumental case, even > if it were to sneak up and bite them on the nose. > > Thanks in advance, > > Nicole ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From cmills at KNOX.EDU Mon Jan 28 05:51:31 2002 From: cmills at KNOX.EDU (Charles Mills) Date: Sun, 27 Jan 2002 23:51:31 -0600 Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: Jeff Holdeman wrote: > All three books mentioned above are available (either in stock or by > order in about a week) from major bookstores like Borders or Barnes > and Noble. Dear Seelangers, I hasten to add that the three titles listed by Jeff are available from small-scale, privately owned, local bookstores as well. If you appreciate more than the "fast food" paradigm of business (e.g., Borders and Barnes & Noble), you might think of patronizing the latter (a small, privately owned dealer) with your business instead. I apologize in advance for the political flavor of this post. Sincerely, Charles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU Mon Jan 28 14:20:34 2002 From: brifkin at FACSTAFF.WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Mon, 28 Jan 2002 08:20:34 -0600 Subject: distributor for Gorod Zero Message-ID: Dear SEELANGers: I'm looking to acquire a video copy (pref. NTSC) of the film "Gorod Zero" with English subtitles. The distributor I had worked with previously no longer has the title available. If anyone knows of a place where I could buy this film on video, please let me know off-list. Thanks. Ben Rifkin -- Benjamin Rifkin Professor of Slavic Languages, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ Director of the Russian School Middlebury College, Middlebury, VT 05753 voice: 802/443-5533; fax: 802/443-5394 http://www.middlebury.edu/~ls/Russian/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Trubikhina at AOL.COM Mon Jan 28 15:09:25 2002 From: Trubikhina at AOL.COM (Julia Trubikhina) Date: Mon, 28 Jan 2002 10:09:25 EST Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: If anyone is interested in the Russian-published sources, I have just got a brand new O. I. Glazunova.'s Grammatika russkogo iazyka v uprazhneniiakh i kommentariiakh, St. Peresburg: Zlatoust, 2000. It claims to be for the intermediate and advanced level but--as far as I can see and as it is often the case with such Russian editions--it looks more advanced than intermediate to me. Lots of exercises + keys to them , commentary, and grammar tables. Nice exercises for the verbs of motion. Julia Trubikhina New York University (212)929-9881 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dorwin at CHASS.UTORONTO.CA Mon Jan 28 15:28:03 2002 From: dorwin at CHASS.UTORONTO.CA (Donna Orwin) Date: Mon, 28 Jan 2002 10:28:03 -0500 Subject: Tolstoy Studies Journal, Vol. XIV Message-ID: Dear Colleagues, Volume XIII of Tolstoy Studies Journal has just appeared, and we invite you to subscribe to it for yourselves and for your libraries. TSJ is a refereed annual put out by the Tolstoy Society of North America. Its editorial offices are located at the Centre for Russian and East European Studies at the University of Toronto. Journal subscription is included in membership in the Tolstoy Society. You may purchase the present issue, and also subscribe to Issue XIV, due to appear in December, 2002. Annual dues are $50 for institutions, $35 for faculty, $20 for emeriti, students, and independent scholars. Please make checks out to the Tolstoy Society and send to Professor Edwina Cruise, Department of Russian, Mount Holyoke College, So. Hadley, MA 01075. Back issues are also available through Professor Cruise. All funds are in US dollars. TSJ is now accepting submissions for issue XIV. For more information, you may contact Professor Donna Orwin at the University of Toronto at dorwin at chass.utoronto.ca, or visit our website at http://www.utoronto.ca/tolstoy/. Professor Orwin can also be reached by mail at CREES. Sincerely, Donna Orwin, Editor Tolstoy Studies Journal ***************************** TABLE OF CONTENTS, VOLUME XIII Articles Tolstoy and the karvan Case Peter Brock Tolstoyan Nonaction: The Advantage of Doing Nothing Michael Denner Tolstoy’s Calculus of History Jeff Love Which English Anna? Hugh McLean Brooding Stiva: The Masterpiece Theatre Anna Karenina Gary Saul Morson Rehabilitating Bakhtin’s Tolstoy: The Politics of the Utterance David Sloane >>From The History of Tolstoy Criticism “Leo Tolstoy and Culture” by Andrei Bely (Boris Nikolaevich Bugaev). Published 1912 in the collection of articles On Leo Tolstoy’s Religion [O religiiTolstogo] Translated and annotated by Michael Denner, Introduction by Tim Langen The Poet’s Corner Tolstoy in South Jersey Stephen Dunn A. D. Gorden: “Tolstoy in Palestine” Steven P. Schneider The Library at Iasnaia Poliana Describing Tolstoy’s Private Library: English Books at Iasnaia Poliana Galina Alexeeva The Annotated Bibliography of the Library at Iasnaia Poliana C. J. G. Turner Tolstoy Scholarship in Russia and Abroad Recent Publications and Annotated Bibliography for 2000-2001 Paul Haddock Supplement to the Annotated Bibliography for 1988-1994 Mark Conliffe Reviews Anna Karenina on Page & Screen, Studies in Slavic Cultures II, Edited by Helena Goscilo and Petre Petrov (Justin Weir) Lev Tolstoi. Voina i mir in the Zakharov Edition (Edwina Cruise) Ivan Bunin. The Liberation of Tolstoy. A Tale of Two Writers. Edited. and translated by Thomas Gaiton Marullo and Vladimir D. Khmelkov (Edward Wasiolek) Life in a Penal Battalion of the Imperial Russian Army: the Tolstoyan N.T. Iziumchenko’s Story. Edited by Peter Brock and John L. Keep, translated by J. Keep (Andrew Donskov) News from the Profession Conference in St. Petersburg Elvira Osipova Japan Tolstoy Society Miyuki Aburaya ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lgoering at CARLETON.EDU Mon Jan 28 15:45:21 2002 From: lgoering at CARLETON.EDU (Laura Goering) Date: Mon, 28 Jan 2002 09:45:21 -0600 Subject: AATSEEl standard Message-ID: Seelangers, I am wondering if those who set up campus computers with homophonic keyboards for student use are using AATSEEL Standard or another layout. I don't care for the layout myself, but if this layout really is at all "standard" in the homophonic world, I will continue to use it for students. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Laura Goering Associate Professor of Russian Dept. of German and Russian Carleton College Northfield, MN 55057 Tel: 507-646-4125 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mausdc at POTSDAM.EDU Mon Jan 28 15:40:29 2002 From: mausdc at POTSDAM.EDU (Derek Maus) Date: Mon, 28 Jan 2002 10:40:29 -0500 Subject: Call for submissions on Aleshkovsky Message-ID: I am seeking original essay submissions for a web-based casebook on Yuz Aleshkovsky's vastly underappreciated novel KANGAROO (orig. pub as KENGURU, Ann Arbor, MI: Ardis, 1981; trans. pub., Normal, IL: Dalkey Archive Press, 1999; New York: Farrar, Straus, Giroux, 1986) to be published in fall 2002 on the Center for Book Culture's website (http://www.centerforbookculture.org) as part of its Studies in Modern and Contemporary Fiction series (ed. by Robert Mclaughlin). The casebooks in this series are intended to serve as a resource for readers--teachers and students, especially--who desire some guidance in engaging these novels. Each casebook contains and introduction by the casebook editor which offers an overview of the novel, its place in the author's oeuvre, and its critical reception. The other four essays offer different approaches to the novel and different interpretive strategies with which to understand it. There is also a bibliography of the most important critical work on the novel. The purpose of this series is to open up avenues for exploring each novel and to open up a dialogue of ideas among our contributors and each new reader. Submissions will be peer-reviewed and the entire volume, once completed, will be refereed by the editors at Dalkey Archive Press prior to publication on the Center for Book Culture website. All interpretive approaches to the novel are welcome and some departure from the traditional academic essay form is encouraged -- although not required -- by the online format. Please refer to http://www.centerforbookculture.org/casebooks/casebook_tunnel/Introduction_302.htm for an example of a previous casebook in this series. Any quotations and citations would need to be translated into English, but Slavist approaches are warmly welcomed. Abstracts and/or informal prospectuses of potential submissions are welcome and encouraged in advance, but completed articles (20-25 double-spaced pages in length) must be received by May 31, 2002 for consideration. Mail or e-mail (as attachments, please) submissions, abstracts, or queries to: Derek Maus Assistant Professor of English and Communications SUNY College at Potsdam Potsdam, NY 13676 mausdc at potsdam.edu Derek Maus Assistant Professor of English and Communication SUNY College at Potsdam 244 Morey Hall Potsdam, NY 13676 (315) 267-2196 mausdc at potsdam.edu ------------------------------------------------------------------------------------- "Keep cool, but care" --McClintic Sphere in Thomas Pynchon's _V._ ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ilon at UT.EE Mon Jan 28 16:04:05 2002 From: ilon at UT.EE (Ilon Fraiman) Date: Mon, 28 Jan 2002 18:04:05 +0200 Subject: ruthenia news Message-ID: Dobryj den'! ----------------------------- ANONSY http://www.ruthenia.ru:8085/anons.html 24-28 iyunya Konferenciya "Ideologii i ritoriki russkoj literatury ot klassicizma k postmodernizmu" (SPb) http://www.ruthenia.ru:8085/document/468500.html 26-28 aprelya Konferenciya molodyx filologov (Tartu) http://www.ruthenia.ru:8085/document/465695.html 18 marta Kruglyj stol "Istoriya straxov" (Moskva) http://www.ruthenia.ru:8085/document/466673.html 15-17 marta Seminar "Sovremennaya gorodskaya legenda" (RGGU) http://www.ruthenia.ru:8085/document/468158.html 1-2 marta Konferenciya "Slavic Theory Today: Between History and System" (Jejl') http://www.ruthenia.ru:8085/document/468539.html Programma konferencii http://www.ruthenia.ru:8085/document/468538.html Sdvinuty sroki provedeniya konferencii "Yazyk Pushkina" v Pushkinskix Gorax. Konferenciya budet proxodit' s 2 po 7 fevralya http://www.ruthenia.ru:8085/document/456713.html ----------------------------- XRONIKA http://www.ruthenia.ru:8085/hronika.html 28 yanvarya Novosti nezavisimyx proektov na "Rutenii" http://www.ruthenia.ru:8085/document/468513.html Trudy po russkoj i slavyanskoj filologii. IV. (Tartu) http://www.ruthenia.ru:8085/document/468534.html Oglavlenie http://www.ruthenia.ru:8085/document/468533.html 24 yanvarya Zawita doktorskoj dissertacii v RGGU http://www.ruthenia.ru:8085/document/468535.html 18 yanvarya Zasedanie pamyati B.A. Larina (SPb) http://www.ruthenia.ru:8085/document/465977.html ----------------------------- PUBLIKACII http://www.ruthenia.ru:8085/texts.html 11 yanvarya Stat'ya L. Pil'd "Rasskaz I. S. Turgeneva "Faust": Semantika e'pigrafa" iz sbornika "Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia IV: "Svoe" i "chuzhoe" v literature i kul'ture" (Tartu, 1995): http://www.ruthenia.ru:8085/document/465064.html Obsuzhdenie publikacii http://www.ruthenia.ru:8085/board/board.phtml?topic=1721 18 yanvarya Stat'ya R. Kazari "Ob odnom "arxitekturnom" motive v russkoj proze XIX v." iz sbornika "Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia IV: "Svoe" i "chuzhoe" v literature i kul'ture" (Tartu, 1995): http://www.ruthenia.ru:8085/document/466145.html Obsuzhdenie publikacii http://www.ruthenia.ru:8085/board/board.phtml?topic=1761 25 yanvarya Stat'ya I. Avramec. "Razreshenie paradoksa: novella Dostoevskogo "Chestnyj vor"" iz sbornika Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia IV: "Svoe" i "chuzhoe" v literature i kul'ture (Tartu, 1995): http://www.ruthenia.ru:8085/document/468164.html Obsuzhdenie publikacii http://www.ruthenia.ru:8085/board/board.phtml?topic=1801 Ilon Fraiman staff at ruthenia.ru http://www.ruthenia.ru:8085/ ----------------------------- Adres dlya podpiski na rassylku novostej sajta "Ruthenia" http://www.ruthenia.ru:8085/subscribe.html Chtoby otkazat'sya ot rassylki, zajdite, pozhalujsta, na stranicu http://www.ruthenia.ru:8085/subscribe.html ili napishite pis'mo po adresu staff at ruthenia.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU Mon Jan 28 18:44:28 2002 From: eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU (Eric Laursen) Date: Mon, 28 Jan 2002 11:44:28 -0700 Subject: Uncanny Message-ID: Does anyone know how Freud's "uncanny" (das Unheimlich) was translated into Russian? --Eric ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From kaunas4 at RCN.COM Tue Jan 29 00:28:47 2002 From: kaunas4 at RCN.COM (richard) Date: Mon, 28 Jan 2002 19:28:47 -0500 Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Julia Trubikhina" To: Sent: Monday, January 28, 2002 10:09 AM Subject: Re: A grammar reference for heritage speakers? > If anyone is interested in the Russian-published sources, I have just got a > brand new O. I. Glazunova.'s Grammatika russkogo iazyka v uprazhneniiakh i > kommentariiakh, St. Peresburg: Zlatoust, 2000. It claims to be for the > intermediate and advanced level but--as far as I can see and as it is often > the case with such Russian editions--it looks more advanced than intermediate > to me. Lots of exercises + keys to them , commentary, and grammar tables. > Nice exercises for the verbs of motion. > > Julia Trubikhina > > New York University > (212)929-9881 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > -------------------------------------------------------------------------D ear Professor Trubikhina, Any information you could provide as to where this new grammar may be obtained would be greatly appreciated. Thank You, Richard Tomback Celia Esses High School 7801 Bay Parkway Brooklyn NY 11214 Kaunas4 at rcn.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From E.Mikhailik at UNSW.EDU.AU Tue Jan 29 02:13:53 2002 From: E.Mikhailik at UNSW.EDU.AU (E.Mikhailik) Date: Tue, 29 Jan 2002 13:13:53 +1100 Subject: distributor for Gorod Zero In-Reply-To: Message-ID: At 08:20 AM 1/28/2002 -0600, you wrote: >Dear SEELANGers: > >I'm looking to acquire a video copy (pref. NTSC) of the film "Gorod >Zero" with English subtitles. The distributor I had worked with >previously no longer has the title available. > >If anyone knows of a place where I could buy this film on video, >please let me know off-list. > >Thanks. > >Ben Rifkin Dear Ben, You can try to contact Gilbert Sant at SBS Australia. E-mail gilbert.sant at sbs.com.au. They had once produced a subtitled version of Gorod Zero. Regards, Elena Mikhailik > >-- > > >Benjamin Rifkin > >Professor of Slavic Languages, Slavic Dept., UW-Madison >1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. >Madison, WI 53706 USA >voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 >http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ > >Director of the Russian School >Middlebury College, Middlebury, VT 05753 >voice: 802/443-5533; fax: 802/443-5394 >http://www.middlebury.edu/~ls/Russian/ > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ >------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Young at ACTR.ORG Tue Jan 29 14:32:07 2002 From: Young at ACTR.ORG (Billie Young) Date: Tue, 29 Jan 2002 09:32:07 -0500 Subject: Summer Resident Directors Message-ID: Summer Resident Director Russian/Eurasian Outbound Programs St. Petersburg/Vladimir, Russia SUMMARY: The Resident Director serves as the American Councils representative and in-country program director for participants on the American Councils Advanced Russian Language and Area Studies Program. The Resident Director represents American Councils in his/her actions and words during the tenure of appointment. S/he must be available to program participants on a daily basis; observe student classes and meet regularly with teachers, administrators, and students; and must be both visible and approachable in the dormitory and institute, and on all group excursions. The Resident Director must be available to participants during any emergencies that might arise. Prior to departure for Russia, the Resident Director must attend both American Councils orientation programs: for resident directors, and for participants. The Resident Director reports to the Russian/Eurasian Outbound Program Manager and Program Officers. PRIMARY RESPONSIBILITIES INCLUDE: · Serve as academic and personal counselor for American Councils program participants; · Serve as a liaison between American Councils and the host institute administration to ensure that the academic and cultural program proceeds as agreed; · Secure medical treatment for students as necessary; · Enforce American Councils rules as well as those of the Russian host institute; · Communicate regularly with the American Councils Washington office, reporting any problems regarding participants' health, academic performance, or behavior, and general group/program updates; and within two weeks of program conclusion submit a final report, program grades and test scores; · Ensure that in-country travel and excursion program is arranged as agreed and outlined in American Councils materials; · Manage program finances and submit monthly expense reports accounting for all American Councils program expenditures; · Coordinate program logistics, including visits from outside inspectors, and communicate logistical details to DC-based staff. QUALIFICATIONS: · Bachelor's degree in Russian language or area studies or equivalent; · Strong Russian language skills -- written and oral; · Study, work, or extensive travel experience in Russia; · Experience overseeing and guiding groups (prefer experience with students and/or youth); and · Demonstrated skills in academic and personal counseling. · TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to PM-OW Search, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; www.actr.org; email: resumes at actr.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. Summer Assistant Resident Director Russian/Eurasian Outbound Programs Moscow, Russia SUMMARY: The assistant resident director works in close conjunction with the American Councils resident director in Moscow. At the resident director's request, she/he provides logistical and emergency support to participants in the Russian Language and Area Studies Program (RLASP), a seven-week Russian language program for graduate and undergraduate students. She/he also serves as the chief contact person for the American Councils Summer Russian Language Teachers Program, which brings approximately twelve American teachers of Russian to Moscow State University for six weeks of course work in Russian language, pedagogy, culture, and linguistics. S/he must be available to Summer Russian Teacher program participants on a daily basis; observe Summer Russian Teacher classes, and meet no less than once a week with Moscow State University instructors and administrators. The assistant resident director must be both visible and approachable in the dormitory and institute, and on all group excursions. The assistant resident director must be available to Summer Russian Teachers Program participants and to the resident director for any emergencies that might arise. Prior to departure for Russia, the Assistant Resident Director must attend American Councils orientation programs for resident directors and for participants in Washington, DC. The assistant Resident Director reports to the Russian/Eurasian Outbound Program Manager. PRIMARY RESPONSIBILITIES INCLUDE: · Serve as academic and personal counselor for Summer Russian Teachers program participants; · Serve as a liaison between American Councils and the host institute administration to ensure that the Summer Russian Teachers academic and cultural program proceeds as agreed; · Secure medical treatment for Summer Russian Teacher program participants as necessary; · Enforce American Councils rules as well as those of the Russian host institute; · Coordinate program logistics, including participant visa registration, inspection visits, and domestic and international travel; · Communicate regularly with the American Councils Washington office, reporting any problems regarding participants' health, academic performance, or behavior, and general group/program updates; · Assist resident director in arranging in-country travel and excursion program for RLASP participants; arrange weekly excursions for Summer Teacher Program participant depending on participant requests/interest. · Submit participant grades to Washington DC office; · Submit final report, evaluations, and other documents at end of program; · Manage program finances and submit monthly expense reports. QUALIFICATIONS: · Bachelor's degree or higher in Russian language or area studies or equivalent; · Strong Russian language skills -- written and oral; · Study, work, or extensive travel experience in Russia; · Experience overseeing and guiding groups (prefer experience with students and/or youth); and · Demonstrated skills in academic and personal counseling. TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to PM-OW Search, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; www.actr.org; email: resumes at actr.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. The American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is a private, non-profit educational association and exchange organization devoted to improving education, professional training and research within and regarding the former Soviet Union (FSU). The American Councils administers academic exchange and training programs in virtually all fields; provides educational advising and academic testing services throughout the FSU; and organizes conferences and seminars in the US and abroad for its membership, exchange participants, alumni, and professional groups. The American Councils manages a budget funded from multiple sources of approximately $50M, employs a staff of more then 400, and operates offices in 12 countries of the former Soviet Union. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From dorwin at CHASS.UTORONTO.CA Tue Jan 29 17:04:58 2002 From: dorwin at CHASS.UTORONTO.CA (Donna Orwin) Date: Tue, 29 Jan 2002 12:04:58 -0500 Subject: Deadline for March AAASS NewsNet Message-ID: Dear Ms. Bernard, Please publish as much of the following announcement as you have room for. Thank you very much. Sincerely, Donna Orwin ************* Volume XIII of Tolstoy Studies Journal has just appeared, and we invite you to subscribe to it for yourselves and for your libraries. TSJ is a refereed annual put out by the Tolstoy Society of North America. Its editorial offices are located at the Centre for Russian and East European Studies at the University of Toronto. Journal subscription is included in membership in the Tolstoy Society. You may purchase the present issue, and also subscribe to Issue XIV, due to appear in December, 2002. Annual dues are $50 for institutions, $35 for faculty, $20 for emeriti, students, and independent scholars. Please make checks out to the Tolstoy Society and send to Professor Edwina Cruise, Department of Russian, Mount Holyoke College, So. Hadley, MA 01075. Back issues are also available through Professor Cruise. All funds are in US dollars. TSJ is now accepting submissions for issue XIV. For more information, you may contact Professor Donna Orwin at the University of Toronto at dorwin at chass.utoronto.ca, or visit our website at http://www.utoronto.ca/tolstoy/. Professor Orwin can also be reached by mail at CREES. Articles Tolstoy and the S(h)karvan Case Peter Brock Tolstoyan Nonaction: The Advantage of Doing Nothing Michael Denner Tolstoy▓s Calculus of History Jeff Love Which English Anna? Hugh McLean Brooding Stiva: The Masterpiece Theatre Anna Karenina Gary Saul Morson Rehabilitating Bakhtin▓s Tolstoy: The Politics of the Utterance David Sloane >From The History of Tolstoy Criticism ⌠Leo Tolstoy and Culture■ by Andrei Bely (Boris Nikolaevich Bugaev). Published 1912 in the collection of articles On Leo Tolstoy▓s Religion [O religiiTolstogo] Translated and annotated by Michael Denner, Introduction by Tim Langen The Poet▓s Corner Tolstoy in South Jersey Stephen Dunn A. D. Gorden: ⌠Tolstoy in Palestine■ Steven P. Schneider The Library at Iasnaia Poliana Describing Tolstoy▓s Private Library: English Books at Iasnaia Poliana Galina Alexeeva The Annotated Bibliography of the Library at Iasnaia Poliana C. J. G. Turner Tolstoy Scholarship in Russia and Abroad Recent Publications and Annotated Bibliography for 2000-2001 Paul Haddock Supplement to the Annotated Bibliography for 1988-1994 Mark Conliffe Reviews Anna Karenina on Page & Screen, Studies in Slavic Cultures II, Edited by Helena Goscilo and Petre Petrov (Justin Weir) Lev Tolstoi. Voina i mir in the Zakharov Edition (Edwina Cruise) Ivan Bunin. The Liberation of Tolstoy. A Tale of Two Writers. Edited. and translated by Thomas Gaiton Marullo and Vladimir D. Khmelkov (Edward Wasiolek) Life in a Penal Battalion of the Imperial Russian Army: the Tolstoyan N.T. Iziumchenko▓s Story. Edited by Peter Brock and John L. Keep, translated by J. Keep (Andrew Donskov) News from the Profession Conference in St. Petersburg Elvira Osipova Japan Tolstoy Society Miyuki Aburaya "Jolanta M. Davis" wrote: > Dear Fellow Slavicists, > > Please let me know by next Friday, February 1, 2002, if you wish to submit > any information for the next, March issue of NewsNet. In case you are not > familiar with NewsNet -- it is published five times a year, in January, > March, May, September, and November by the American Association for the > Advancement of Slavic Studies (AAASS) and includes information about the > field of Slavic, Russian, East European, and Central Asian studies that > would be of interest to its over 3,000 AAASS members, to whom it is > distributed. > > NewsNet's regular columns include: > > - Calls for papers and calls for submissions (calls for papers for > upcoming conferences > and calls for submissions to journals and edited volumes) > - Employment Opportunities (opportunities either in academia or elsewhere > requiring the > knowledge of Russian, East European, or Eurasian studies, > languages, history, etc.) > - News of Affiliates (information about organizations affiliated with AAASS) > - Opportunities for Support (information about grants, fellowships, awards > available to > scholars of Russia, East Europe, and Eurasia) > - Personages (information about recent important events in the lives of > AAASS members > such as awards, nominations, new appointments, etc.) > - Publications (information about recent or upcoming publications written > or edited by > AAASS members) > - Calendar (listing of upcoming conferences, conventions, etc.) > > Sincerely, > Diane Bernard > > Diane Bernard > Interim NewsNet Editor > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) > 8 Story Street > Cambridge, MA 021238 > http://www.fas.harvard.edu/~aaass/ > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From peitlova at TISCALINET.IT Tue Jan 29 19:14:11 2002 From: peitlova at TISCALINET.IT (Edil Legno) Date: Tue, 29 Jan 2002 20:14:11 +0100 Subject: Uncanny Message-ID: Uncanny - zsutkij,tajinstvennyj,strasnyj Katarìna Peitlovà,Ph.Dr. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Tue Jan 29 23:10:10 2002 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 29 Jan 2002 15:10:10 -0800 Subject: Uncanny In-Reply-To: <000a01c1a8f9$233232e0$25ee0a3e@n> Message-ID: > Uncanny - zsutkij,tajinstvennyj,strasnyjj I would like to disagree. "Uncanny ability" springs to mind - neob'jasnimoe, neverojatnoe, strannoe. It's uncanny how he reads my thoughts. - Umu nepostizhimo, kak ... / Prosto neverojatno, kak ... AI _____________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave. NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aniekrasz at HOTMAIL.COM Tue Jan 29 20:20:37 2002 From: aniekrasz at HOTMAIL.COM (andrzej niekrasz) Date: Tue, 29 Jan 2002 15:20:37 -0500 Subject: Uncanny Message-ID: My Oxford German-English dictionary has "heimlich" as the equivalent of "tajinstvennyj", and not Freud's "unheimlich," the original object of the inquiry. "Strashnyi" seems closer to the mark, but Ms. Israeli's suggestions seem most appropriate. Andrzej Niekrasz Northwestern University _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From cinkhars at QUEENCITY.COM Tue Jan 29 20:22:27 2002 From: cinkhars at QUEENCITY.COM (CINKHARS) Date: Tue, 29 Jan 2002 15:22:27 -0500 Subject: Uncanny Message-ID: What about the comic book the "Uncanny X-Men." If I remember my copies correctly, it was the Uncanny X-Men, and not simply the X-Men. The uncanny part did not make it into the title of the movie, which I assume has made its way to Russian. However, has the uncanny part made it into any Russian translations of the title of the comic book, or the text of the comic book itself? Dave Brokaw ----- Original Message ----- From: "Alina Israeli" To: Sent: Tuesday, January 29, 2002 6:10 PM Subject: Re: Uncanny > > Uncanny - zsutkij,tajinstvennyj,strasnyjj > > I would like to disagree. > > "Uncanny ability" springs to mind - neob'jasnimoe, neverojatnoe, strannoe. > > It's uncanny how he reads my thoughts. - Umu nepostizhimo, kak ... / Prosto > neverojatno, kak ... > > AI > > _____________ > Alina Israeli > LFS, American University > 4400 Mass. Ave. NW > Washington, DC 20016 > > phone: (202) 885-2387 > fax: (202) 885-1076 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Tue Jan 29 21:22:58 2002 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Tue, 29 Jan 2002 16:22:58 -0500 Subject: Uncanny Message-ID: Alina Israeli wrote: > > Uncanny - zsutkij,tajinstvennyj,strasnyjj > > I would like to disagree. > > "Uncanny ability" springs to mind - neob'jasnimoe, neverojatnoe, > strannoe. > > It's uncanny how he reads my thoughts. - Umu nepostizhimo, kak ... / > Prosto neverojatno, kak ... Soglasen (s Alinoy). -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mcfinke at ARTSCI.WUSTL.EDU Wed Jan 30 15:21:47 2002 From: mcfinke at ARTSCI.WUSTL.EDU (Michael Finke) Date: Wed, 30 Jan 2002 10:21:47 -0500 Subject: "uncanny" Message-ID: The Russian edition of Laplanche and Pontalis's dictionary renders the title of Freud's article as "Chuzhdoe" (Zh. Laplansh, Zh.-B. Pontalis, _Slovar' po psikhoanalizu_, trans. N. S. Avtonomova (M: Vysshaia shkola, 1996), p. 33. --Mike Finke ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From ems988 at HECKY.IT.NORTHWESTERN.EDU Wed Jan 30 17:58:17 2002 From: ems988 at HECKY.IT.NORTHWESTERN.EDU (Elizabeth Sheynzon) Date: Wed, 30 Jan 2002 11:58:17 -0600 Subject: "uncanny" Message-ID: How you translate the word depends on the context, use, etc. Just translating "uncanny" is one thing, finding an equivalent for the Freudian usage of the German term is another. I believe the closest to the Freud's German "unheimlich" is Russian "potustoronnii," (may also sometimes be "zapredel'nyi"). The word conveys the essence, and may be awkward to use; "chuzhdyi" is the next closest alternative. Elizabeth Sheynzon Northwestern University > > > The Russian edition of Laplanche and Pontalis's dictionary renders the title of Freud's article as > "Chuzhdoe" (Zh. Laplansh, Zh.-B. Pontalis, _Slovar' po psikhoanalizu_, trans. N. S. Avtonomova (M: > Vysshaia shkola, 1996), p. 33. > > --Mike Finke > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From Trubikhina at AOL.COM Thu Jan 31 03:56:35 2002 From: Trubikhina at AOL.COM (Julia Trubikhina) Date: Wed, 30 Jan 2002 22:56:35 EST Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: The publisher's website: www.zlat.spb.ru e-mail: zlat at peterlink.ru Good luck, Julia Trubikhina ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From aniekrasz at HOTMAIL.COM Thu Jan 31 15:43:03 2002 From: aniekrasz at HOTMAIL.COM (andrzej niekrasz) Date: Thu, 31 Jan 2002 10:43:03 -0500 Subject: "Kunstkammern" in Poland Message-ID: This is not a literature question, but I hope someone will be able to advise me: I am looking for evidence of sixteenth, seventeenth or eighteenth century Polish "Kunstkammern" or cabinets of curiosities, comprised of art works, decorative objects and/or natural specimens. Has anyone encountered descriptions of such a collection or even a mere mention? Which magnates might have assembled such a collection and where might surviving purchase records/catalogues be archived in Poland? Thank you! Carmen Niekrasz Northwestern University Department of Art History _________________________________________________________________ Join the world�s largest e-mail service with MSN Hotmail. http://www.hotmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From mlg at KU.EDU Thu Jan 31 17:36:05 2002 From: mlg at KU.EDU (Greenberg, Marc L) Date: Thu, 31 Jan 2002 11:36:05 -0600 Subject: CFP: Slovene Linguistic Studies/Slovenski jezik Message-ID: The mission of Slovenski jezik -- Slovene Linguistic Studies is to publish articles concerned primarily with Slovene or of interest to Slovene linguistics. Articles will be published as a rule in Slovene or English with abstracts in the both languages. Papers sent to the Editorial Board by the beginning of each even-numbered academic year will be considered for publication in the following spring issue. Manuscripts should not exceed 18 double-spaced typewritten pages (or 30,000 characters). All articles, in addition to a paper copy, must be submitted in a computer-file format, either on diskette or transferred over the Internet. Please contact one of the Editors (see below) for details on preferred format and style. Namen zbornika Slovenski jezik -- Slovene Linguistic Studies je objavljati slovenisticne in za slovenistiko zanimive jezikoslovne clanke. Clanki se praviloma objavljajo v slovenscini ali anglescini, izjemoma tudi v kakem drugem jeziku, s povzetkoma v slovenscini in anglescini. Prispevke, ki bodo v urednistvo prispeli do zacetka vsakega sodega studijskega leta, bomo upostevali pri izboru za objavo v stevilki, ki bo izsla naslednjo pomlad. Rokopisi naj ne bodo daljsi od ene avtorske pole (30.000 znakov). Pripravljeni morajo biti za racunalnisko obdelavo; poleg kopije na papirju je treba oddati racunalniski zapis na disketi ali prek interneta. Podrobnejse informacije glede zelenega formata in sloga lahko dobite na urednistvu (gl. spodaj). Next deadline for receipt of manuscripts/Naslednji rok za oddajo rokopisov: September 15, 2002 -------------------------------------------------------- Marc L. Greenberg Chair and Professor Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Kansas - Wescoe Hall 1445 Jayhawk Blvd., Room 2134 Lawrence, KS 66045-7590, USA Tel. and voice-mail: (785) 864-2349 Fax: (785) 864-4298; E-mail: mlg at ku.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From lashear at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Thu Jan 31 18:08:11 2002 From: lashear at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Laura Shear Urbaszewski) Date: Thu, 31 Jan 2002 12:08:11 -0600 Subject: Call for Papers - Slavic Forum 2002 Message-ID: To: Graduate Students From: The University of Chicago Slavic Forum Committee There is still time to submit an abstract for the 2002 University of Chicago Slavic Forum by the February 1st deadline. The call for papers is included below. We stress that we welcome submissions not only on this year's theme "Canons and Classics," but on other topics in Slavic and Eastern/Central European languages, literatures, and cultures. Previous conference programs can be viewed here: http://humanities.uchicago.edu/orgs/slavgrad/About_the_GSS.html ______________________ CALL FOR PAPERS SLAVIC FORUM 2002 Canons and Classics Graduate Student Conference on Russian and Central/East European Literature, Linguistics and Culture April 12-13, 2002 Deadline for submission of abstracts: FEBRUARY 1, 2002 Slavic Forum 2002 will be held on the campus of the University of Chicago on April 12th and 13th, 2002. We invite graduate students working in the literatures and cultures of Russia, Central and Eastern Europe to submit abstracts for a twenty-minute presentation. This year we are pleased to continue our expansion of the conference to include those working in Linguistics. Although we will gladly consider proposals for any work in these fields, Slavic Forum 2002 would like to encourage papers which focus on the the classics and/or canons of the particular fields represented in the conference. Slavic Forum 2002 will publish the proceedings of the conerence electronically. Selected papers may appear in the first issue of The Slavic Forum Almanac. Please send a one-page abstract (approximately 250 words or less) to Prof. Robert Bird at bird at uchicago.edu by February 1, 2002. Although we prefer to receive abstracts via e-mail, they may be sent by post to the following address: Slavic Forum 2002 Attn.:Robert Bird University of Chicago 1130 East 59th Street Chicago, IL 60637 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ ------------------------------------------------------------------------- From baumgarth at BIBLION.DE Thu Jan 31 22:18:58 2002 From: baumgarth at BIBLION.DE (Stefan Baumgarth) Date: Thu, 31 Jan 2002 23:18:58 +0100 Subject: A grammar reference for heritage speakers? Message-ID: All publikations from "Zlatoust" are also available at Kubon & Sagner (www.kubon-sagner.de, bast at kubon-sagner.de). S. Baumgarth ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://home.attbi.com/~lists/seelangs/ -------------------------------------------------------------------------