Russian Area Studies

Kagan, Olga okagan at HUMNET.UCLA.EDU
Wed Sep 18 23:18:54 UTC 2002


I am very happy to see the discussion of Russian Studies major on the list.
'V Puti' textbook translates it as 'rossijskoe stranovedenie', but I agree
with Professor Belanine that it has become dated and too ideological.  In
the second edition of 'V Puti'
we'll give several options, but russistika or slavistika that Victor Olevich
suggests
sound best to me.

Thank you for the discussion,
Olga Kagan

 Date:    Tue, 17 Sep 2002 09:20:10 -0400
From:    Belianine Valeri <vbelyanin at MTU.RU>
Subject: Re: Russian Area Studies

Bonjour, Slavic & East European Languages and Literature list
"lingvostranovedenije"
"lingvokulturologija"
are also used in Russia as the replacement of "stranovedenije"
(invented by V.Kostomarov and considered now too ideological)

Val Belianine, Professor of Russian, Moscow State U www.cie.ru
C> Dear friends on the list,
C> My students and I are in chapter 1 of the textbook V Puti, now discussing
C> the subject of majors.  One of the students is majoring in Russian Area
C> Studies.  Katzner's dictionary gives area studies as "stranovedenie".
Are
C> there any other ways to express Russian Area Studies I should know about?

EDU> =====
>Russian Area Studies - rusistika
>Slavic Studies - slavistika, slavianovedenie
>
>
>
>Best Regards,
>Victor Olevich
>
>
>
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list