Etymology of "ele

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Wed Feb 12 20:54:12 UTC 2003


Eloise M. Boyle:

> Does anyone know off-hand the etymology of the Russian word "ele?"
> ("hardly," "to barely manage to")  Is it merely a form of "edva?"
>
> Please reply off-list.

An FYI for the Vasmer and Trubachev lovers out there:

<http://starling.rinet.ru/Updateru.htm>
31.01.2002
1. Обновление в русской секции: вывешен этимологический словарь Фасмера.
Он был отсканирован и распознан при помощи программы ABBYY Finereader
(спасибо, ABBYY!) М. Даниэлем и А. Головастиковым, и конвертирован в
базу данных С. Старостиным.
2. Наши коллеги в Голландии собираются обнародовать индоевропейский
этимологический словарь Покорного, также распознанный при помощи ABBYY
Finereader и переведенный в базу данных Г. Старостиным, а окончательно
откорректированный А. Лубоцким.
    Если вы хотите пользоваться Фасмером или Покорным, мы рекомендуем
обновить шрифты (загрузите timestr.zip). Вам специально понадобятся
обновленный Times New Roman Star, Greek и Slav (для старославянского). В
уникодовой кодировке можно использовать любой стандартный шрифт
(например, Arial Unicode MS), но мы рекомендуем Palatino LinoStar. Этот
шрифт был специально разработан С. Болотовым для Aлтайского
Этимологического Словаря; он содержит ряд символов, отсутствующих в
стандартном уникоде, и также доступен сейчас для установки
(palatino.zip).
3. На сайте имеются последние обновления StarLing (9.0.7: star4DOS.exe)
и Star4Win (1.0.5: star4Win.exe), доступные для загрузки как в качестве
полных инсталляционных пакетов, так и в качестве сервис-паков для
предыдущей версии (dosupdate.exe, winupdate.exe). В этих пакетах также
обновлены шрифты, исправлены ошибки и имеются многочисленные новые
особенности.

The Vasmer dictionary can be queried at
<http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=wygtmnl>
(just choose it from the pull-down list).

Instructions are at <http://starling.rinet.ru/help-win.htm> (or just
click the link "Инструкция").

Unfortunately, it doesn't seem to have anything useful on "еле."

I find the interface rather counterintuitive, and I would welcome any
tips from anyone who has figured out how to use it efficiently.

--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list