FW: [SEELANGS] query

Lauren Leighton laurengl at PTWI.NET
Thu Feb 13 22:43:53 UTC 2003


-----Original Message-----
From: Slavic & East European Languages and Literature list
[mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Katz, Michael
Sent: Thursday, February 13, 2003 2:36 PM
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Subject: [SEELANGS] FW: [SEELANGS] query


Dear Ursula Doleschal:

It is already in Bosnian/Croatian/Serbian.
Perhaps you would like someone to translate it into English?

Michael Katz

Well, Michael, if not you, who?


> ----------
> From:         Ursula Doleschal
> Reply To:     Slavic & East European Languages and Literature list
> Sent:         Thursday, February 13, 2003 3:09 PM
> To:   SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
> Subject:      [SEELANGS] query
>
> Dear colleagues,
> would someone kindly provide the translation of Lewis Carroll's nonsense
> poem into Bosnian/Croatian/Serbian:
>
> Twas brillig, and the slithy toves
> Did gyre and gimble in the wabe:
> All mimsy were the borogoves
> And the mome raths outgrabe.
>
> Many thynks in advance! Ursula Doleschal
>
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list