FW: [SEELANGS] query
Lauren Leighton
laurengl at PTWI.NET
Thu Feb 13 22:43:53 UTC 2003
-----Original Message-----
From: Slavic & East European Languages and Literature list
[mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Katz, Michael
Sent: Thursday, February 13, 2003 2:36 PM
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Subject: [SEELANGS] FW: [SEELANGS] query
Dear Ursula Doleschal:
It is already in Bosnian/Croatian/Serbian.
Perhaps you would like someone to translate it into English?
Michael Katz
Well, Michael, if not you, who?
> ----------
> From: Ursula Doleschal
> Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list
> Sent: Thursday, February 13, 2003 3:09 PM
> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
> Subject: [SEELANGS] query
>
> Dear colleagues,
> would someone kindly provide the translation of Lewis Carroll's nonsense
> poem into Bosnian/Croatian/Serbian:
>
> Twas brillig, and the slithy toves
> Did gyre and gimble in the wabe:
> All mimsy were the borogoves
> And the mome raths outgrabe.
>
> Many thynks in advance! Ursula Doleschal
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list