From ewb2 at CORNELL.EDU Sat Nov 1 22:21:13 2003 From: ewb2 at CORNELL.EDU (ewb2 at CORNELL.EDU) Date: Sat, 1 Nov 2003 17:21:13 -0500 Subject: Mac OS X question In-Reply-To: Message-ID: I have a PowerBook G4 using operating system OS X.2. It offers various keyboards including Croatian and Romanian. The Romanian keyboard offers most of the letters needed to type Romanian, including a-short, a-circumflex, i-circumflex, and t-cedilla as in at,i and t,uica. But I don't see s-cedilla as in s,i anywhere. Has anyone found s-cedilla on the keyboard? Mult,umesc Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From k.r.hauge at EAST.UIO.NO Sun Nov 2 10:08:48 2003 From: k.r.hauge at EAST.UIO.NO (Kjetil =?iso-8859-1?Q?R=E5?= Hauge) Date: Sun, 2 Nov 2003 11:08:48 +0100 Subject: Mac OS X question In-Reply-To: Message-ID: >I have a PowerBook G4 using operating system OS X.2. It offers >various keyboards including Croatian and Romanian. The Romanian >keyboard offers most of the letters needed to type Romanian, >including a-short, a-circumflex, i-circumflex, and t-cedilla >as in at,i and t,uica. But I don't see s-cedilla as in s,i >anywhere. Has anyone found s-cedilla on the keyboard? For some reason I don't have the Romanian keyboard in my installation, so I can only help you with a workaround: use one of the Turkish keyboard layouts (T-QWERTY has it to the right of "L"). I gather you have discovered the Character Palette, but are using Word with its half-baked Unicode support that does not allow entering Unicode characters from the palette and also has problems with other Unicode-aware font utilities. I had a similar problem yesterday when I needed some CE characters that were not accessible through the Czech, Hungarian, Croatian or Slovak keyboards - I ended up producing them with PopChar in Word 5.1 under Classic, saving each of them in a small separate file and importing the file into Word X (copy-paste did not work) - very far removed from speed typing. The US Extended keyboard might also have , but it does not work with Word. You could try a "Norwegian extended" keyboard made by a linguist at Trondheim University - it is defined as "Latin", not "Unicode" and thus works with Word X: . -- --- Kjetil Rå Hauge, U. of Oslo. Tel. +47/22856710, fax +47/22854140 --- (this msg sent from home, +47/67148424, fax +1/5084372444) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From bigjim at U.WASHINGTON.EDU Sun Nov 2 19:42:47 2003 From: bigjim at U.WASHINGTON.EDU (augerot) Date: Sun, 2 Nov 2003 11:42:47 -0800 Subject: Mac OS X question In-Reply-To: Message-ID: On my keyboard in Romanian mode they are where semicolon and single quote are. jim_______________________________________ augerot uw-slavic 353580 seattle, wa 98195 On Sat, 1 Nov 2003 ewb2 at CORNELL.EDU wrote: :I have a PowerBook G4 using operating system OS X.2. It offers :various keyboards including Croatian and Romanian. The Romanian :keyboard offers most of the letters needed to type Romanian, :including a-short, a-circumflex, i-circumflex, and t-cedilla :as in at,i and t,uica. But I don't see s-cedilla as in s,i :anywhere. Has anyone found s-cedilla on the keyboard? :Mult,umesc : :Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics : ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rocketvmpr at YAHOO.COM Sun Nov 2 23:46:54 2003 From: rocketvmpr at YAHOO.COM (James Mallinson) Date: Mon, 3 Nov 2003 01:46:54 +0200 Subject: Belarusians at AAASS? Message-ID: This is to inquire whether any scholars will be traveling from Belarus to attend the AAASS conference in Toronto later this month. My name is James Mallinson and I am currently serving an internship in Vitebsk, with the purpose of bringing the premiere touring company from Belarus, the National Academic Dramatic Yakub Kolas Theatre, to North America for the first time. If any of you are from Belarus or know of someone from Belarus who will be attending the conference in Toronto, please get in touch with me as soon as possible if you are willing to be of some assistance to myself and Dr. Woolhiser from Harvard in promoting this important project. Thanks, James Mallinson International Contact Manager The National Academic Dramatic Yakub Kolas Theatre ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From r794a at UNB.CA Mon Nov 3 13:24:13 2003 From: r794a at UNB.CA (Laforge, Gabriel V.) Date: Mon, 3 Nov 2003 09:24:13 -0400 Subject: IFR - Call for Papers In-Reply-To: Message-ID: Hello everyone, The IFR (International Fiction Review) is seeking contact with scholars of literature to receive articles and reviews. The following is a call for papers we would like to send out for this purpose. Thank you, Gabriel V. Laforge, Editorial Assistant ******************************************* THE INTERNATIONAL FICTION REVIEW Christoph Lorey, Editor University of New Brunswick Department of Culture and Language Studies Fredericton, N.B. Canada E3B 5A3 Phone: (506) 453 4636; Fax: (506) 447-3166; e-mail: ifr at unb.ca CALL FOR SUBMISSIONS OF ARTICLES The editor invites essays on contemporary fiction by international writers, new and established, including minority writers. Equally welcome are essays on literary and narrative theory, comparative studies of world fiction, and surveys of contemporary national literatures or writers. Contributors are invited to explore all narrative forms in any interdisciplinary, cross-cultural, and critical context. Particularly welcome are essays on contemporary Slavic literature and writers. Please send submissions to the editor via mail or e-mail. ABOUT THE JOURNAL The International Fiction Review, now in its thirty-first year, is a reviewed scholarly periodical devoted to international fiction. It publishes articles and book reviews. The journal has a world-wide circulation and a diverse readership which shares an interest in fictions of other cultures and language groups. The journal is available online to subscribers at www.lib.unb.ca/Texts/IFR RECENT PUBLICATIONS The Quest for Community in American Postmodern Fiction—The Politics and Poetics of Philippine Festival in Rosca’s State of War—International Fiction vs. Ethnic Autobiography—Oral Tradition and Modern Storytelling: Revisiting Chinua Achebe’s Short Stories—African Interests: White Liberalism and Resistance in Margaret Laurence—Early Precursors to the Egyptian Novel—Writing as Tea Ceremony: Kawabata’s Geido Aesthetics For any further inquiries please contact the editor. With best wishes, Chris Lorey ******************************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tassevak at GWM.SC.EDU Mon Nov 3 14:01:15 2003 From: tassevak at GWM.SC.EDU (Mila Tasseva-Kurktchieva) Date: Mon, 3 Nov 2003 09:01:15 -0500 Subject: FASL-13: final COP Message-ID: Please excuse cross-postings. FASL 13 Organizing Committee ========================== Formal Approaches To Slavic Linguistics 13: The Columbia Meeting, FINAL CALL FOR PAPERS DATE: Feb. 27-29, 2004 ORGANIZED BY: Linguistics Program, University of South Carolina WEBSITE: http://www.cla.sc.edu/LING/FASL13/ PLENARY SPEAKERS: Leonard H. Babby (Princeton University) How small can infinite complements be?: evidence from Russian Christina Bethin (SUNY, Stony Brook) Stress and Length in Belarusian and Ukrainian Dialects Roumyana Slabakova (University of Iowa) Perfective prefixes: What they are, what flavors they come in, and how they are acquired. ABSTRACT DEADLINE: November 7, 2003 ABSTRACT GUIDELINES: Abstracts are invited for 20-minute presentations (plus 10 minutes discussion) on topics dealing with formal aspects of any area of theoretical Slavic linguistics (synchronic or diachronic), including syntax, semantics, morphology, phonology, discourse analysis, psycholinguistics, and L1 and L2 acquisition. Abstracts should be anonymous and no longer than one page (an additional page for references and examples can be included), with margins of at least 1 inch, letter size 11. Submissions are limited to one singly authored and one jointly authored abstract per author or two jointly authored abstracts. ABSTRACT SUBMISSION: Abstracts should be sent electronically to the conference e-mail address (fasl13 at gwm.sc.edu) as attachments in PDF, RTF, .doc or .wpd format. If non-standard fonts are required, use the ‘embed fonts’ option when you save the file. The author’s information (name, affiliation, telephone and fax numbers, e-mail address) together with the title of the paper should be in a separate file or included as part of the body of the e-mail message. CONTACT: fasl13 at gwm.sc.edu phone: (803) 777-2063 fax: (803) 777-7514 ADDRESS: FASL 13 Organizing Committee c/o John Alderete Linguistics Program University of South Carolina Columbia, SC 29208 USA The USC Linguistics Program acknowledges support for FASL 13 from: College of Liberal Arts, University of South Carolina Department of English Language and Literature, University of South Carolina Department of Languages, Literature, and Culture, University of South Carolina Slavica Publishers at Indiana University Princeton University Program in Linguistics The Slavic and East European Language Resource Center (SEELRC), Duke University and the University of North Carolina at Chapel Hill ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kris.vanheuckelom at ARTS.KULEUVEN.AC.BE Mon Nov 3 15:11:01 2003 From: kris.vanheuckelom at ARTS.KULEUVEN.AC.BE (Kris Van Heuckelom) Date: Mon, 3 Nov 2003 10:11:01 -0500 Subject: "Perspectives on Slavistics" Conference (Belgium, Sept 2004) - first call for papers Message-ID: First Call for Papers (Please forward) The Department of Slavic and Oriental Studies at the Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, is pleased to announce the First International "Perspectives On Slavistics" Conference. The conference will take place on the Faculty of Arts campus in Leuven, Belgium, September 17-19, 2004. The goals of the conference are to encourage the study of Slavic languages and literatures and to establish connections among (young) scholars working in these areas. There will be two parallel colloquia, one focusing on literature, the other reserved for linguistics. The linguistics colloquium will have the honour to host the 2004 Slavic Cognitive Linguistics Conference (SCLA). This way we can bring together cognitive linguists and linguists working in other frameworks, and offer a forum for collaboration and discussion on current developments in Slavic Linguistics. A selection of the papers from both the linguistics and literatures conferences will be published as special volumes of the Belgian journal for Slavicists Slavica Gandensia. Confirmed keynote speakers include Tore Nesset from Tromso University in Norway, Elzbieta Tabakowska and Aleksander Fiut from the Jagiellonian University in Kraków, Laura Janda from the University of North Carolina at Chapell Hill and Elwira Grossman from the University of Glasgow. David Danaher from the University of Wisconsin-Madison has been asked to provide a lecture that links the linguistics and the literature sections. Submissions from any (young) scholar working on Slavic languages or literatures are welcomed, including those in Slavic departments, as well as in specialized linguistics or literature departments. Papers and posters will be considered on topics relating to the diachronic or synchronic study of Slavic languages and literatures from any theoretical perspective. Each paper will be allowed thirty minutes (including 10 minutes for discussion). The deadline for submissions is March 15 2004. All submissions should follow the abstract specifications (see below). Presentations and posters should be in English in order to open the conference up to researchers working on non-Slavic languages and literatures. We strongly encourage the use of modern presentation software, e.g. Powerpoint. The goal of this is to enhance the effectiveness of the presentation and to facilitate discussion afterwards. Laptops and beamers will be provided. The participation fee will be 50 euros (25 for graduate students and passive participants), to be paid in advance. Detailed information on payment options & deadlines and hotel accommodation will be provided by April 2004 . The participation fee covers the abstract booklet, other conference materials, refreshments and snacks. A limited number of participants from economically disadvantaged countries may be allowed free participation upon application. Please include a motivated application for free participation when sending in your abstract. In assigning waivers priority will be given to graduate students and non-tenured scholars. For details or questions concerning the linguistics section, please contact Dagmar Divjak (dagmar.divjak at arts.kuleuven.ac.be). If your questions relate to the literature session, contact Kris Van Heuckelom (kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.ac.be). http://millennium.arts.kuleuven.ac.be/slavic/conference Abstract Specifications Please submit a one-page abstract (max. 500 words) in English, with an additional page for tables, graphs and references, if necessary. Note that footnotes are not permitted. Make sure to use the international transcription in case you work on languages with a Cyrillic alphabet. Gloss and translate all examples. An abstract should briefly present a hypothesis and outline the author's plan for defending that hypothesis, i.e. it should specify research question(s), an approach/method to the data, and (expected) results. The abstract should be anonymous: each proposal will be reviewed by three members of an international panel. We strongly encourage electronic submissions. The body of your email message should contain the following information: - author name(s) - affiliation(s) - full mailing address - telephone number - fax number - email address - title of the presentation - (three or four) keywords - presenter(s) name (person/s who will be making the presentation) Please, send title and abstract in an attached file (MS Word). Submit your linguistics proposal to dagmar.divjak at arts.kuleuven.ac.be and your literature abstract to kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.ac.be by March 15th. Should you be unable to submit your abstract electronically, send 3 anonymous copies of your abstract, accompanied by 1 copy with the rest of the information (name, affiliation, address, etc.) to the following address: Perspectives on Slavistics Katholieke Universiteit Leuven Department of Slavic and Oriental Studies Blijde Inkomststraat 21 3000 Leuven Belgium Fax: +32 (16) 324932 Only those proposals following the abstract specifications will be considered. Notifications of the Organizing Committee's decisions will be sent out by May 31st, 2004. Please forward this e-mail to others who you think might find it useful and interesting. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rgjones at VCU.EDU Mon Nov 3 15:08:39 2003 From: rgjones at VCU.EDU (Bob Godwin-Jones) Date: Mon, 3 Nov 2003 10:08:39 -0500 Subject: Position opening: Assistant Professorship in Russian Studies Message-ID: If interested, please see the position description and application information at... http://www.pubinfo.vcu.edu/facjobs/facjob.asp?Item=1291 -- Robert Godwin-Jones rgjones at vcu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jennifermarie.olson at UTORONTO.CA Tue Nov 4 12:49:37 2003 From: jennifermarie.olson at UTORONTO.CA (Zhenia Olson) Date: Tue, 4 Nov 2003 07:49:37 -0500 Subject: CFP: Theatre and Drama Issue of the Toronto Slavic Quarterly Message-ID: The second theatre and drama issue of the Toronto Slavic Quarterly (http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/04/index04.html), the internet journal of the Department of Slavic Languages and Literatures of the University of Toronto, will be published in May 2004. As a multi-lingual journal, we seek contributions in English and all Slavic and East European languages. Contributions may include, but are not limited to, scholarly articles, reviews, interviews, archival documents, chapters from recent dissertations and forthcoming books, and new plays and translations. Please send contributions along with an abstract in English to catwalkjournal at yahoo.ca by 15 December 2003 and please follow the submission guidelines of the Toronto Slavic Quarterly (http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/submission.html). Sincerely, Yana Meerzon Jennifer Olson Guest Editors ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lilya at UIUC.EDU Tue Nov 4 17:52:41 2003 From: lilya at UIUC.EDU (Lilya Kaganovsky) Date: Tue, 4 Nov 2003 11:52:41 -0600 Subject: Slavic Graduate Studies at the University of Illinois, Urbana-Champaign Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign is one of the leading centers for Slavic studies in the United States. Currently the Department is undergoing a process of renewal and expansion. In the last two years we have welcomed three new full-time faculty members, Lilya Kaganovsky, Harriet Murav, and Valeria Sobol. Our undergraduate and graduate programs are being broadened to reflect the changing profile of the profession and the diversity of specializations among our faculty, whose research interests include literary history and interpretation, critical theory, Dostoevsky, Solzhenitsyn, Soviet film, Jewish studies, gender studies, Bulgarian literature, and Russian popular culture. For example, our new graduate course, "From Dandies to Men of Steel," introduces students to the study of gender, sexuality, and masculinity in Russian history and culture from 1830 to 1930, and is team-taught by faculty in history and literature. We are also one of the few departments in North America to teach a full range of Slavic languages: Ukrainian, Polish, Czech, Serbian and Croatian, and Bulgarian. The positive changes in the Department have been reflected in rising student enrollments in our language and literature courses. We encourage interdisciplinary work and intellectual collaboration and the Department maintains close ties with other campus units, including the Program in Comparative Literature, the Unit for Cinema Studies, the Unit for Critical Theory, the federally funded Russian and East European Center, and the University of Illinois library, the third largest university library in the United States. The Library's Slavic collection, which is also the third largest in the country, is a unique resource that attracts scholars from all over the world with its Summer Lab and other events. The Russian and East European Center provides generous financial support to our graduate students and assists them with travel to academic conferences. Over the past six years recipients of doctoral degrees from our department have obtained academic positions at Ohio State University, Emory University, DePauw University, the University of Alaska, the Institute of Mediaeval Studies in Toronto, and the Defense Language Institute at Monterey. Fellowships and teaching assistantships are available to qualified students. The Department has a friendly atmosphere enhanced by the international character of the graduate student body. Professors and students regularly interact outside the classroom through reading circles and other academic and social forums. Recent and upcoming events include an international conference on Vasilii Rozanov and, in February 2004, a symposium on "(Russian) Cinema After Communism." As Head of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign, I invite you to write or e-mail me with any questions you might have about our program:  hlmurav at uiuc.edu; and to check out our website: http://slavic.lang.uiuc.edu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cmills at KNOX.EDU Wed Nov 5 06:28:39 2003 From: cmills at KNOX.EDU (Mills Charles) Date: Wed, 5 Nov 2003 00:28:39 -0600 Subject: NY Times on foreign languages Message-ID: >From this morning's NY Times article http://www.nytimes.com/2003/11/05/politics/05INTE.html (“C.I.A. Needs to Learn Arabic, House Committee Leader Says” ) on US intelligence community's language capacity: “We've been working on language capability for a number of years,” said the C.I.A. official, who added that the agency had increased hiring bonuses and other inducements. But Mr. Goss was sharply critical, saying the agency sometimes seemed hamstrung by uncertainty over which languages it might need most in the future, when “the answer is we need them all.” --- [This E-mail scanned for viruses by Declude Virus] ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From conferences at PILIGRIM.COM Wed Nov 5 09:47:01 2003 From: conferences at PILIGRIM.COM (Eva) Date: Wed, 5 Nov 2003 12:47:01 +0300 Subject: Conference Message-ID: Uvazhaemye kollegi! Gosudarstvennyi muzey-zapovednik A.S. Pushkina "Mihaylovskoe", Kul'turno-prosvetitel'skoe obschestvo "Pushkinskii proekt" y Gumanitarno-kul'turnyi tsentr "Piligrim" provodiat s 17 po 22 dekabria 2003 goda v Pushkinskih Gorah Mezhdunarodnuiu nauchnuiu konferentsiiu na temu "Peiotr, Pushkin, Stalin y russkaya kul'yura". V programmu konferentcii budut vkliucheny nauchnye doklady I soobcsheniya uchastnikov, posviascshionnye sleduyusschim temam: ╥ Literatura I gosudarstvo v Rossii XVIII-XX vv. ╥ Mify o Petre, Pushkine I Staline v russkoy kul'ture ╥ Avtoritorizm I progress v russkoy istorii: prepiatstvie ili stimul? V doklade mozhet byt' ispol'zovan material russkoy kul'tury yly liuboy iz zarubezhnyh kul'tur. Rabochiy yazyk konferentcii - russkiy. Na zasedaniyah konferentcii kazhdomu uchastniku budet predostavlena vozmozhnost' vystupit' so svoim dokladom v techenie 20 minut (ob'om doklada dolzhen sostavliat' 8-10 mashinopisnyh stranitc). Vsio ostal'noe rabochee vremia konferentcii otvoditca na disskussiyu o dokladah. Zhelayuschih priniat' uchastie v konferentcii neobhodimo ne pozdnee 15 noyabria 2003 goda (deadline!) predstavit' zayavku v orgkomitet konferentcii, obiazatel'no prilozhiv k zayavke tezisy doklada (ob'om 2,5 stranitcy). Tezisy budut rassmatrivatca orgkomitetom vmeste s Vashey zayavkoy. Vozmozhna publikatciya dokladov v vide sbornika statey. Trebovaniya dlia oformleniya tezisov, stat'i: tezisy (stat'ya) dolzhny byt' vyvereny avtorom; formatom A4, shrift - 12 pt., Times New Roman Cyr, interval polutornyi, polia: levoe - 3 sm, pravoe, verhnee, nizhnee - 2 sm., abzacnyi otstup - 1,2 sm., snoski dayutca posle stat'yi v forme primechaniy, numeratciya skvoznaya, v formate Word 97-2000 s rasshireniem *.doc ili rasshireniem *.rtf. S uvazheniem Professor SpbGU, dr filologicheskih nauk, Nauchnyi rukovoditel' Kulturno-prosvetitel'skogo obschestva "Pushkinskii proekt" Markovich V.M. Direktor Gosudarstvennogo Memorial'nogo Istoriko-literaturnogo y prirodno-landshaftnogo muzeya-zapovednika "Mihaylovskoe" Vasilevich G.N. Direktor Kul'turno-prosvetitel'skogo obcshestva "Pushkinskii proekt" Sergeeva G.P. Koordinaty obcshestva "Pushkinskii proekt" Adres: 197022, Rossia, Sankt-Peterburg, ul. Professora Popova, 25 Telefon: +7 812 238 03 94 Tel./Fax: +7 812 233 99 32 E-mail: conferences at piligrim.com Koordinator proekta: Evelina Pluzhnikova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kate.holland at YALE.EDU Wed Nov 5 16:29:55 2003 From: kate.holland at YALE.EDU (Kate Holland) Date: Wed, 5 Nov 2003 11:29:55 -0500 Subject: Populist collections of folk tales Message-ID: Dear SEELANGERS, I am looking for sources on any collections of folk tales (especially narodnye legendy) that might have been collected by Populists of the "Going to the People" movement of 1874-1876. Any leads would be greatly appreciated. Please reply off-list, Thanks, Kate Holland Yale University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From strakhov at GSD.HARVARD.EDU Wed Nov 5 18:19:31 2003 From: strakhov at GSD.HARVARD.EDU (Olga Strakhov) Date: Wed, 5 Nov 2003 13:19:31 -0500 Subject: New publications on the cultural history of the Slavs In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, it is my pleasure to announce the publication of volume XI (2003) of Palaeoslavica : International Journal for the Study of Slavic Medieval Literature, History, Language and Ethnology and of Supplementum 1 to volume XI of Palaeoslavica that presents Alexander B. Strakhov's book, On Christmas Eve: Popular Christianity and Christmas Rituals and Customs in the West and among the Slavs (Noch' pered Rozhdestvom: narodnoe khristianstvo i rozhdestvenskaia obriadnost' na Zapade i u slavian). Volume XI of Palaeoslavica contains an article by Tat'iana Vilkul on the Novgorodian First Chronicle and its relationship with the so-called Nachal'nyi Letopisnyi Svod, the existense of which was postulated by A.A. Shakhmatov. It also contains an article by Olga B. Strakhov on the linguistic views of Josef Dobrovský, the great Czech scholar (1753-1829), whose name has recently been added to the "list" of possible forgers of the famous Igor' Tale. The article examines linguistic views of Dobrovský, as we infer them from his works and treatises, and compares them with the linguistic practice of the creator of the Tale. The Publication section presents a collection of scribal notes and colophons from 173 Old Russian manuscripts of the 13th-15th centuries, gathered by the late Mariia G. Gal'chenko. It also presents modern records of the Christmas carols, collected by Elena A. Samodelova and her colleagues during the folklore expeditions to the Central Russia. The Speculum section contains an article by Francis J. Thomson on the origin of the Slavonic version of the Vita of St. Apollinaris; an article by Alexander B. Strakhov concerning some mistakes and/or inappropriate readings attested in modern editions of the Old Russian texts; and an article by Donald Ostrowski on the Church Council of 1503 and the disputes between Iosifliane and Nestiazhateli with particular emphasis on textological problems presented by those Old Russian documents and written sources that describe the Council. The Miscellanea section contains articles and notes by, among the others, I. Sevcenko, D. Stern, and L.I. Sazonova. Volume XI contains the index of all articles published in the previous ten issues. Table of Contents ARTICLES Tat'iana Vilkul (Kiev). Novgorodskaia pervaia letopis' i Nachal'nyi Svod. Olga B. Strakhov (Boston). The Linguistic Practice of the Creator of the Igor' Tale and the Linguistic Views of Josef Dobrovský PUBLICATIONS Mariia G. Gal'chenko (Moskva). Zapisi pistsov v datirovannykh drevnerusskikh rukopisiakh XIII-XV vv. (iz arkhiva M.G. Gal'chenko) Alexander B. Strakhov (Boston). O kollektsii pistsovykh zapisei M.G. Gal'chenko (posleslovie redaktora) Elena A. Samodelova (Moskva). Sviatochnye pesni Tsentral'noi Rossii (obrqdovye, igrovye, shutochnye) SPECULUM Francis J. Thomson (Antwerp). The Slavonic Vita of St Apollinaris of Ravenna Alexander B. Strakhov (Boston). K drevnerusskoi tekstologii (zamechaniia i popravki k izdaniiam raznykh let) Donald Ostrowski (Cambridge, Mass.). 500 let spustia: Tserkovnyi Sobor 1503 g. MISCELLANEA Ioann Ioannu radovatisia (Poslanie Ioanna Sinaiskogo Ioannu Raifskomu). Predvaritel'nye zamechaniia / T. G. Popova Wo und was war *Imovologa? Anmerkungen zur Iljina kniga und zur Birkenrindeninschrift 531 / D. Stern Gleaning 6. Oleako Palkin's Colophon in RNB, Pogod. 989. Textological Concerns and Erudition of a Late Fifteenth-Century Muscovite Book­man / I. Sevcenko Sila slova: zalozhnyi pokoinik i maternaia bran' / A. Strakhov Ts.-slav. korablekrushenie / O.B. Strakhova Dve grecheskie epigrammy, posviashchennye getmanu Mazepe / L.I. Sazonova Avvakum v osveshchenii Edvarda Kinana: Folie, et déraison / O.B. Strakhova Izveshchenie o zakrytii vremennika RUSSIA MEDIAEVALIS PALAEOSLAVICA. Contents of volumes I-X Alexander B. Strakhov's book, On Christmas Eve: Popular Christianity and Christmas Rituals and Customs in the West and among the Slavs (Noch' pered Rozhdestvom: narodnoe khristianstvo i rozhdestvenskaia obriadnost' na Zapade i u slavian) contains a Preface, eight chapters, and a List of Works Cited. Chapters I-III describe the legendary miracles of Christmas Eve: the blossoming and fruit-bearing of trees (ch. I), water turning to a wine in rivers and springs (ch. II), the unusual behavior of domestic animals in barns (ch. III). The chapters analyze in details the Advent (the days of Stt. Barbara, Lucy, and Andrew) and its customs, whose aim is to stimulate the blossoming of trees; the legend of the fern which flowers on St. John's Eve; formulas of "impossible" (ch. I); motifs of "wine" and "vineyard" in Christmas carols; girls' fortune-tellings about future groom; and ablutions and swimmings included into the ritual calendar (ch. II). Chapter III discusses the "Bethlehem mythology" and its echoes in popular rituals and superstitions concerning animals and shepherds. Chapter IV describes customs whose aim is fertility in the household: rituals concerning fruitful trees and rituals connected with straw; both taking place during Christmas-tide. The ritual burning of the Christmas log and threats to fruitful trees, both performed on Christmas Eve, are analyzed in connection with the Gospel motifs and parables, while the important role of the straw in all Christmas rituals is understood as an imitation of the setting of Bethlehem's cowshed. Chapter V describes motifs and taboos of the Christmas rituals which, as the author shows, were borrowed from the corpus of superstitions and taboos surrounding pregnancy, labour and a post-partum period. Here the author analyzes the images of the "woman mythology": the Mother of God, St. Anne, midwife Salome. Chapter VI continues the discussion of the "woman theme" and describes the images of the popular meteorology which go back to the mytho-poetical understanding of the image and dance of Herodiade's daughter. Chapter VII discusses the peculiarities of people's behavior during Christmas, explained, on one hand, by the end of the pre-Christmas Fast and, on the other, by the popular belief that the infant Christ has not yet been baptized during the first two weeks of Christmas-tide. The book further discusses in details the Christian attitude towards fasting and breaches of fasting, as well as toward the baptismal ceremonies. Chapter VIII analyzes the popular beliefs of the written Christian tradition concerning the temporal relief of the sinful souls from their torments on the Christmas Eve. The author connects this idea with those elements of the European Christmas rituals that are usually explained by the pagan "cult of the ancestors." The book presents highly rich material concerning not only the Christmas rituals themselves but also such problems as the solar myth in Christianity, the symbolic significance of the wheel in rituals and customs; various localities of the "other world" (and images inhabiting it); the popular vision of time and its sacralization; the popular understanding of such images, as "Tree of Life" and "Tree of Death", Agnus Dei, Herod and Judas. The author often uses unpublished material, recorded by him and his colleagues during the ethnographical expeditions in Belarus and Ukraine between 1975 and 1988. The extremely rich list of sources cited contains 1053 positions. Interested colleagues should send their enquires to: Palaeoslavica, P.O.Box 380863, Cambridge, MA 02238-0863 (fax: +781-289-0301; e-mail: strakhov at gsd.harvard.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Wed Nov 5 21:26:04 2003 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta Davis) Date: Wed, 5 Nov 2003 16:26:04 -0500 Subject: Rocky Mountain/Western Slavic Association Essay Contest Message-ID: Dear SEELANGers, Please help spread the word among your graduate students about the Rocky Mountain Western Slavic Association 2004 Graduate Student Essay Contest. The rules are below. Please note that to be a member of the RMWSA one does not have to be affiliated with an institution on the region. Rocky Mountain Western Slavic Association 2004 Graduate Student Essay Contest Rules: 1. Graduate students who are enrolled in master’s and doctoral programs at any institution of higher learning in the U.S. and abroad are eligible to enter the essay contest. 2. Essay submitted must be a longer version of the paper first presented at the Rocky Mountain Western Slavic Association conference, which will take place 21­24 April 2004, in Salt Lake City, Utah. Paper proposals for the conference are due: 15 November 2003. There is no exception to this rule—to enter the RMWSA Graduate Student Essay Contest, the graduate student must first present the paper at the RMWSA conference and must be a member of the RMWSA. For more information about joining RMWSA, please contact Prof. Cynthia A. Klima (see contact information below). 3. Master’s students presenting must be accompanied by an advisor; doctoral students may be accompanied and/or endorsed by letter from the advisor. 4. Essays must be entirely student-authored and not written with the participation of or in conjunction with a faculty member. 5. Essays must focus on the study of questions relating to Russian/Eurasian/East European languages, linguistics, history, politics, culture, or literature. 6. Essays are not to be presented simultaneously in other contests sponsored by academic conferences, nor will they be accepted if they won an award in another calendar year. 7. Essays are to be approximately 20­30 pages in length, double-spaced, and with proper citation (either Chicago Manual of Style or MLA), including notes and bibliography. Footnotes are preferred by the AAASS judging committee. 8. After being presented at the RMWSA conference, the essays are to be submitted to the Slavic Coordinator no later than 21 May 2004. The winner of the 2004 Rocky Mountain Western Slavic Association will receive $100, and will advance to the AAASS National Graduate Student Essay Contest competition. Paper proposals for the conference should be submitted by mail, e-mail, or fax to: Prof. Cynthia A. Klima, SUNY-Geneseo, Department of Foreign Languages, Geneseo, NY 14454, e-mail: klima at geneseo.edu, fax: 585-245-5399. Jolanta M. Davis AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA tel.: 617-495-0679 fax: 617-495-0680 Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From peter.rolland at UALBERTA.CA Wed Nov 5 19:09:00 2003 From: peter.rolland at UALBERTA.CA (rolland.peter) Date: Wed, 5 Nov 2003 12:09:00 -0700 Subject: New publications on the cultural history of the Slavs In-Reply-To: <5.2.1.1.2.20031105131726.00cb3ef0@mail.gsd.harvard.edu> Message-ID: Dear Ol'ga, Please send the Vol. XI of Paleolslavica. Peter A Rolland ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at GMX.CH Wed Nov 5 19:50:15 2003 From: zielinski at GMX.CH (Zielinski) Date: Wed, 5 Nov 2003 20:50:15 +0100 Subject: New publications on the cultural history of the Slavs Message-ID: I wonder, when were "dve grecheskie epigrammy, posviashchennye getmanu Mazepe" written? Jan Zielinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vla04747 at POMONA.EDU Wed Nov 5 19:48:10 2003 From: vla04747 at POMONA.EDU (Vickie Ahrberg) Date: Wed, 5 Nov 2003 11:48:10 -0800 Subject: Wanted: Applications for Visiting Assistant Prof. in Russian - P omona College Message-ID: PLEASE DO NOT SEND INQUIRIES OR RESPONSES TO THE LISTSERVE. > Visiting Assistant Professor in Russian > > http://www.pomona.edu/ > > One-year visiting full-time position, for the academic year 2004-2005, > with a strong possibility of renewal for at least one more year. > Responsibilities include teaching language at all levels and nineteenth- > and twentieth-century literature and culture in translation. Native or > near-native proficiency in both English and Russian is required. Active > research and high-quality instruction are essential. All applicants must > have their Ph.D. by Fall 2004. > > Send a letter of application, CV, three recommendation letters, and up to > three course syllabi or a brief teaching portfolio to Larissa Rudova, > Chair, Russian Search Committee, Department of German and Russian, 550 N. > Harvard Ave., Pomona College, Claremont, CA 91711. Complete applications > received by December 1, 2003, will be given full consideration. > Interviews will be held at the MLA Convention in San Diego. > > Pomona College is an Equal Opportunity Employer. We especially encourage > applications from women and members of under-represented groups. > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kalbouss at MAC.COM Thu Nov 6 01:53:06 2003 From: kalbouss at MAC.COM (George Kalbouss) Date: Wed, 5 Nov 2003 20:53:06 -0500 Subject: Midwest Slavic Conference Message-ID: Dear Seelangers: The Midwest Slavic Association, the Ohio State University Center for Slavic and E. European Studies and the Ohio Office of International Affairs proudly announce the 2004 Midwest Slavic Conference to be held at the Blackwell Hotel and Conference Center on 26-28 February 2004, on the campus of the Ohio State University. The conference will feature a keynote address and reception on the evening of Thursday, February 26, and will be followed by two days of panels on academic and business subjects. The conference organizers are inviting proposals for panels or individual papers addressing all topics in Slavic/E-Central European studies. Please send a one paragraph abstract, along with a brief cv to csees at osu,edu (not to SEELANGS-- do not automatically present return to this e-mail). Persons proposing papers must be willing to be scheduled on either Friday or Saturday. Graduate students are particularly encouraged to submit presentations, limited funding is available to them for travel and hotel stays. For more information contact the Center for Slavic and E. European Studies at 614-292-8770, or csees at osu.edu Sincerely yours, George Kalbouss Executive Secretary, Midwest Slavic Conference ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at GMX.CH Thu Nov 6 06:36:43 2003 From: zielinski at GMX.CH (Zielinski) Date: Thu, 6 Nov 2003 07:36:43 +0100 Subject: New publications on the cultural history of the Slavs Message-ID: ----- Original Message ----- From: Olga Strakhov To: Sent: Wednesday, November 05, 2003 7:19 PM Subject: [SEELANGS] New publications on the cultural history of the Slavs Dear Colleagues, it is my pleasure to announce the publication of volume XI (2003) of Palaeoslavica : International Journal for the Study of Slavic Medieval Literature, History, Language and Ethnology and of Supplementum 1 to volume XI of Palaeoslavica that presents Alexander B. Strakhov's book, On Christmas Eve: Popular Christianity and Christmas Rituals and Customs in the West and among the Slavs (Noch' pered Rozhdestvom: narodnoe khristianstvo i rozhdestvenskaia obriadnost' na Zapade i u slavian). Volume XI of Palaeoslavica contains an article by Tat'iana Vilkul on the Novgorodian First Chronicle and its relationship with the so-called Nachal'nyi Letopisnyi Svod, the existense of which was postulated by A.A. Shakhmatov. It also contains an article by Olga B. Strakhov on the linguistic views of Josef Dobrovsk�, the great Czech scholar (1753-1829), whose name has recently been added to the "list" of possible forgers of the famous Igor' Tale. The article examines linguistic views of Dobrovsk�, as we infer them from his works and treatises, and compares them with the linguistic practice of the creator of the Tale. The Publication section presents a collection of scribal notes and colophons from 173 Old Russian manuscripts of the 13th-15th centuries, gathered by the late Mariia G. Gal'chenko. It also presents modern records of the Christmas carols, collected by Elena A. Samodelova and her colleagues during the folklore expeditions to the Central Russia. The Speculum section contains an article by Francis J. Thomson on the origin of the Slavonic version of the Vita of St. Apollinaris; an article by Alexander B. Strakhov concerning some mistakes and/or inappropriate readings attested in modern editions of the Old Russian texts; and an article by Donald Ostrowski on the Church Council of 1503 and the disputes between Iosifliane and Nestiazhateli with particular emphasis on textological problems presented by those Old Russian documents and written sources that describe the Council. The Miscellanea section contains articles and notes by, among the others, I. Sevcenko, D. Stern, and L.I. Sazonova. Volume XI contains the index of all articles published in the previous ten issues. Table of Contents ARTICLES Tat'iana Vilkul (Kiev). Novgorodskaia pervaia letopis' i Nachal'nyi Svod. Olga B. Strakhov (Boston). The Linguistic Practice of the Creator of the Igor' Tale and the Linguistic Views of Josef Dobrovsk� PUBLICATIONS Mariia G. Gal'chenko (Moskva). Zapisi pistsov v datirovannykh drevnerusskikh rukopisiakh XIII-XV vv. (iz arkhiva M.G. Gal'chenko) Alexander B. Strakhov (Boston). O kollektsii pistsovykh zapisei M.G. Gal'chenko (posleslovie redaktora) Elena A. Samodelova (Moskva). Sviatochnye pesni Tsentral'noi Rossii (obrqdovye, igrovye, shutochnye) SPECULUM Francis J. Thomson (Antwerp). The Slavonic Vita of St Apollinaris of Ravenna Alexander B. Strakhov (Boston). K drevnerusskoi tekstologii (zamechaniia i popravki k izdaniiam raznykh let) Donald Ostrowski (Cambridge, Mass.). 500 let spustia: Tserkovnyi Sobor 1503 g. MISCELLANEA Ioann Ioannu radovatisia (Poslanie Ioanna Sinaiskogo Ioannu Raifskomu). Predvaritel'nye zamechaniia / T. G. Popova Wo und was war *Imovologa? Anmerkungen zur Iljina kniga und zur Birkenrindeninschrift 531 / D. Stern Gleaning 6. Oleako Palkin's Colophon in RNB, Pogod. 989. Textological Concerns and Erudition of a Late Fifteenth-Century Muscovite Book�man / I. Sevcenko Sila slova: zalozhnyi pokoinik i maternaia bran' / A. Strakhov Ts.-slav. korablekrushenie / O.B. Strakhova Dve grecheskie epigrammy, posviashchennye getmanu Mazepe / L.I. Sazonova Avvakum v osveshchenii Edvarda Kinana: Folie, et d�raison / O.B. Strakhova Izveshchenie o zakrytii vremennika RUSSIA MEDIAEVALIS PALAEOSLAVICA. Contents of volumes I-X Alexander B. Strakhov's book, On Christmas Eve: Popular Christianity and Christmas Rituals and Customs in the West and among the Slavs (Noch' pered Rozhdestvom: narodnoe khristianstvo i rozhdestvenskaia obriadnost' na Zapade i u slavian) contains a Preface, eight chapters, and a List of Works Cited. Chapters I-III describe the legendary miracles of Christmas Eve: the blossoming and fruit-bearing of trees (ch. I), water turning to a wine in rivers and springs (ch. II), the unusual behavior of domestic animals in barns (ch. III). The chapters analyze in details the Advent (the days of Stt. Barbara, Lucy, and Andrew) and its customs, whose aim is to stimulate the blossoming of trees; the legend of the fern which flowers on St. John's Eve; formulas of "impossible" (ch. I); motifs of "wine" and "vineyard" in Christmas carols; girls' fortune-tellings about future groom; and ablutions and swimmings included into the ritual calendar (ch. II). Chapter III discusses the "Bethlehem mythology" and its echoes in popular rituals and superstitions concerning animals and shepherds. Chapter IV describes customs whose aim is fertility in the household: rituals concerning fruitful trees and rituals connected with straw; both taking place during Christmas-tide. The ritual burning of the Christmas log and threats to fruitful trees, both performed on Christmas Eve, are analyzed in connection with the Gospel motifs and parables, while the important role of the straw in all Christmas rituals is understood as an imitation of the setting of Bethlehem's cowshed. Chapter V describes motifs and taboos of the Christmas rituals which, as the author shows, were borrowed from the corpus of superstitions and taboos surrounding pregnancy, labour and a post-partum period. Here the author analyzes the images of the "woman mythology": the Mother of God, St. Anne, midwife Salome. Chapter VI continues the discussion of the "woman theme" and describes the images of the popular meteorology which go back to the mytho-poetical understanding of the image and dance of Herodiade's daughter. Chapter VII discusses the peculiarities of people's behavior during Christmas, explained, on one hand, by the end of the pre-Christmas Fast and, on the other, by the popular belief that the infant Christ has not yet been baptized during the first two weeks of Christmas-tide. The book further discusses in details the Christian attitude towards fasting and breaches of fasting, as well as toward the baptismal ceremonies. Chapter VIII analyzes the popular beliefs of the written Christian tradition concerning the temporal relief of the sinful souls from their torments on the Christmas Eve. The author connects this idea with those elements of the European Christmas rituals that are usually explained by the pagan "cult of the ancestors." The book presents highly rich material concerning not only the Christmas rituals themselves but also such problems as the solar myth in Christianity, the symbolic significance of the wheel in rituals and customs; various localities of the "other world" (and images inhabiting it); the popular vision of time and its sacralization; the popular understanding of such images, as "Tree of Life" and "Tree of Death", Agnus Dei, Herod and Judas. The author often uses unpublished material, recorded by him and his colleagues during the ethnographical expeditions in Belarus and Ukraine between 1975 and 1988. The extremely rich list of sources cited contains 1053 positions. Interested colleagues should send their enquires to: Palaeoslavica, P.O.Box 380863, Cambridge, MA 02238-0863 (fax: +781-289-0301; e-mail: strakhov at gsd.harvard.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Nov 6 17:29:01 2003 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 6 Nov 2003 17:29:01 +0000 Subject: Babel and Cossack speech Message-ID: Dear all, Some passages in Konarmiya are extremely obscure. Can anyone help with the following, from 'Smert' Dolgushova? I have asked 3 Russian native-speakers and they have given very different answers. Если думка за начдива правильная, если смещают, тогда мыли холку и выбивай подпорки. Точка. Esli dumka za nachdiva pravilnaya, esli smeshchayut, togda myli kholku i vybivai podporki. Tochka. It is clear that the speaker is afraid that the Poles will defeat them if the divisional commander is replaced. I am aware that the idiom namylit' kholku komu-nibud' means to give someone a good scolding, but I am not sure if that meaning is central here. Does the last part of the sentence mean that we should try to escape as quickly as possible? Could it mean that we might as well hang ourselves? It has been suggested to me that myli kholku could be something to do with soaping the rope, and that the podporki could be the platform a man stands on before being hanged. Thanks in advance, Robert Chandler ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmfplatt at SAS.UPENN.EDU Thu Nov 6 18:32:33 2003 From: kmfplatt at SAS.UPENN.EDU (Kevin M. F. Platt) Date: Thu, 6 Nov 2003 13:32:33 -0500 Subject: Search for Lecturer in Foreign Languages at UPenn Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pennsylvania is seeking a Russian language coordinator, beginning fall 2004. This is a full-time position as Lecturer in Foreign Languages, which entails an initial one- year appointment that may be renewed for two more years, with the subsequent possibility of reappointment and eventual promotion to the rank of Senior Lecturer in Foreign Languages. Teaching load is five courses per year. Candidates should hold a Ph.D. or equivalent and must be able to teach all levels of Russian language and to coordinate and supervise other instructors. We are looking for a dedicated, creative teacher who has significant experience with American students. Complete fluency in Russian and English is a necessity; as is knowledge of current pedagogical theory and practice and competence with instructional technology. Minorities and women are especially encouraged to apply. The University of Pennsylvania is an AA/EO Employer. Applications will be reviewed beginning November 30, 2003. Initial interviews will be conducted at the MLA this December; finalists will be invited to campus. Applications, consisting of a CV, personal statement, transcripts, and three letters of recommendation, should be sent to: Assoc. Professor Kevin M. F. Platt Chair of Search Committee, Slavic Department, 133 Bennett Hall 3340 Walnut St. Philadelphia, PA 19104-6203 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmfplatt at SAS.UPENN.EDU Thu Nov 6 19:10:33 2003 From: kmfplatt at SAS.UPENN.EDU (Kevin M. F. Platt) Date: Thu, 6 Nov 2003 14:10:33 -0500 Subject: Roomate (or room) Wanted for AAASS in Toronto Message-ID: I would like to either add a roomate to my room or join someone in sharing a room that they have reserved at the AAASS in Toronto. I have a room reserved at the Fairmount Royal York hotel for Thursday and Friday nights (I leave on Saturday). The room is a smoking room (although I am not a smoker--this is all I could get). Please contact me if you would like to share this room or if you need a roomate for your room. Kevin Platt kmfplatt at sas.upenn.edu 215-746-0173 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Thu Nov 6 22:25:10 2003 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Thu, 6 Nov 2003 16:25:10 -0600 Subject: Bednye liudi in English? Message-ID: Dear SEELANGStsy: I¹m teaching a Dostoevsky course in the spring and am strongly inclined to teach Poor Folk. Tracking down enough copies of an English-language version in sufficient quantities is proving somewhat difficult, however. The only widely available one I can find is a new translation by Hugh Aplin (Poor People, Hesperus Press, 2003). It has a pretty cover (to judge from the picture on Barnesandnoble.com), but I know nothing more about it. Has anyone out there taken a look at it? Curiously, Nicole X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Thu Nov 6 22:31:15 2003 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 6 Nov 2003 16:31:15 -0600 Subject: Doctoral Prog. in Rus. Lit. at UW-Madison Message-ID: Dear SEELANGers: The UW-Madison Department of Slavic Languages and Literatures, one of the top-ranked doctoral programs in Russian literature in the US, invites applications for graduate study. Fellowships and other kinds of funding are available. See our website (http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic) for more details or e-mail Professor Margaret Beissinger, chair of the Slavic Dept. Committee on Graduate Admissions and Fellowships, with questions: . Sincerely, Ben Rifkin -- ================= Benjamin Rifkin Professor and Chair, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Nov 6 22:34:46 2003 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 6 Nov 2003 22:34:46 +0000 Subject: Bednye liudi in English? In-Reply-To: Message-ID: I've looked at other translations by Hugh Aplin and liked them. Robert Chandler > From: Nicole Monnier > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Thu, 6 Nov 2003 16:25:10 -0600 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Bednye liudi in English? > > Dear SEELANGStsy: > > I¹m teaching a Dostoevsky course in the spring and am strongly inclined to > teach Poor Folk. Tracking down enough copies of an English-language version > in sufficient quantities is proving somewhat difficult, however. The only > widely available one I can find is a new translation by Hugh Aplin (Poor > People, Hesperus Press, 2003). It has a pretty cover (to judge from the > picture on Barnesandnoble.com), but I know nothing more about it. Has anyone > out there taken a look at it? > > Curiously, > > Nicole > > > X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X > > Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu > Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 > German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 > 415 GCB > University of Missouri > Columbia, MO 65211 > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Thu Nov 6 22:42:05 2003 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 6 Nov 2003 16:42:05 -0600 Subject: internationalization of US higher ed Message-ID: Dear SEELANGers: The Chronicle of Higher Education (Nov. 7, 2003, p. A12) reports on the American Council on Education's review of the "internationalization" of higher education in the US. A pdf summary of the ACE report is available on its website at ; the report itself can be purchased on-line at the ACE website. Some statistics that may be of interest: 64% of college students enrolled in foreign language courses in the US study Spanish "The narrow focus of foreign language enrollments poses a serious danger to US ability to communicate effectively with other nations." Only 27% of colleges require foreign language study. Only 12% of students surveyed participated in study abroad programs Sincerely, Ben Rifkin -- ================= Benjamin Rifkin Professor and Chair, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Thu Nov 6 23:59:28 2003 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Russell Valentino) Date: Thu, 6 Nov 2003 17:59:28 -0600 Subject: Bednye liudi in English? In-Reply-To: Message-ID: Nicole, I used the McDuff translation (in Penguin Classics *Poor Folk and Other Stories*) just last year and found it good. Amazon lists two e-versions as well, though I don't know whose translations they are. Russell At 04:25 PM 11/6/2003 -0600, you wrote: >Dear SEELANGStsy: > >I¹m teaching a Dostoevsky course in the spring and am strongly inclined to >teach Poor Folk. Tracking down enough copies of an English-language version >in sufficient quantities is proving somewhat difficult, however. The only >widely available one I can find is a new translation by Hugh Aplin (Poor >People, Hesperus Press, 2003). It has a pretty cover (to judge from the >picture on Barnesandnoble.com), but I know nothing more about it. Has anyone >out there taken a look at it? > >Curiously, > >Nicole > > >X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X > >Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu >Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 >German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 >415 GCB >University of Missouri >Columbia, MO 65211 > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russky at UNB.CA Fri Nov 7 12:36:04 2003 From: russky at UNB.CA (Allan Reid) Date: Fri, 7 Nov 2003 08:36:04 -0400 Subject: Bednye liudi in English? In-Reply-To: Message-ID: I used it this term and thought it worked quite well. allan reid At 06:25 PM 06/11/2003, you wrote: >Dear SEELANGStsy: > >I¹m teaching a Dostoevsky course in the spring and am strongly inclined to >teach Poor Folk. Tracking down enough copies of an English-language version >in sufficient quantities is proving somewhat difficult, however. The only >widely available one I can find is a new translation by Hugh Aplin (Poor >People, Hesperus Press, 2003). It has a pretty cover (to judge from the >picture on Barnesandnoble.com), but I know nothing more about it. Has anyone >out there taken a look at it? > >Curiously, > >Nicole > > >X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X > >Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu >Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 >German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 >415 GCB >University of Missouri >Columbia, MO 65211 > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- Allan Reid Professor of Russian Chair, Dept of Culture and language Studies PO Box 4400 University of New Brunswick Fredericton, NB E3B 5A3 Tel: (506) 458-7714 Fax: (506) 447-3166 http://www.unb.ca/web/arts/Culture_Lang/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dgoldfar at BARNARD.EDU Fri Nov 7 13:16:35 2003 From: dgoldfar at BARNARD.EDU (David Goldfarb) Date: Fri, 7 Nov 2003 08:16:35 -0500 Subject: Bednye liudi in English? In-Reply-To: Message-ID: Nicole, I've taught the Robert Dessaix translation published by Ardis. This was out of stock for a while (perhaps due to the acquisition of Ardis by Overlook Press), but I believe it is back in print. You can find the contact information for Ardis at www.ardisbooks.com David A. Goldfarb Assistant Professor Department of Slavic Languages Barnard College Columbia University 3009 Broadway dgoldfarb at barnard.edu New York, NY 10027-6598 http://www.echonyc.com/~goldfarb On Thu, 6 Nov 2003, Nicole Monnier wrote: > Dear SEELANGStsy: > > I�m teaching a Dostoevsky course in the spring and am strongly inclined to > teach Poor Folk. Tracking down enough copies of an English-language version > in sufficient quantities is proving somewhat difficult, however. The only > widely available one I can find is a new translation by Hugh Aplin (Poor > People, Hesperus Press, 2003). It has a pretty cover (to judge from the > picture on Barnesandnoble.com), but I know nothing more about it. Has anyone > out there taken a look at it? > > Curiously, > > Nicole > > > X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X > > Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu > Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 > German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 > 415 GCB > University of Missouri > Columbia, MO 65211 > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Fri Nov 7 18:38:39 2003 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta Davis) Date: Fri, 7 Nov 2003 13:38:39 -0500 Subject: Fwd: distant learning Message-ID: Dear SEELANGers, Please respond directly to Mr. Grant, if you know the answer about distance learning programs in Russian literature and history. I am afraid I do not know if any such programs exist in the U.S. The only distance learning Russian studies program that I know of is at Freie University in Berlin, Germany. thanks Jolanta M. Davis AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA tel.: 617-495-0679 fax: 617-495-0680 Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass >Reply-To: "Jim Grant" >From: "Jim Grant" >To: >Subject: distant learning >Date: Mon, 3 Nov 2003 12:09:25 -0500 >Organization: Elephantus Slavicus Inc. >X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000 > >Jolanta, >Thanks for your help by phone today. > >I have undergraduate degrees in Electrical Engineer and Russian (Lafayette >College, 1972). And graduate degrees in business (1997 MBA Helsinki U of >Technology & 2001 MS in Management Thomas Edison State College - NJ). > >I work as an independent consultant in marketing and sales - specialize in >Slavic areas of the former Soviet Union. > >I would like to continue my long-time interest in Russian literature and >history but I can not afford time-wise the luxury of going back to school. >I'm looking for graduate level distance learning program in Russian >literature and history. > >Please let me know if you can suggest some possible sources of information. > >I will contact the Free University of Berlin. > >best regards, > >Jim Grant >213 Marlton Road >Woodstown, NJ 08098 >1 856 769 1173 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU Fri Nov 7 17:01:16 2003 From: jobailey at FACSTAFF.WISC.EDU (James Bailey) Date: Fri, 7 Nov 2003 11:01:16 -0600 Subject: No subject Message-ID: Seelangers, I wonder if someone could confirm or deny a rumor I heard yesterday. Has Afanasev been "removed" as head of RGGU in Moscow? If so, what is happening to this "private" university? Thanks, James Bailey 1102 Hathaway Dr. Madison, WI 53711 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Fri Nov 7 17:39:24 2003 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Fri, 7 Nov 2003 12:39:24 -0500 Subject: SSRC-EURASIA FELLOWSHIP OPPORTUNITY (1A) Message-ID: The Social Science Research Council (SSRC) wishes to announce a DEADLINE EXTENSION for the Eurasia Program PREDISSERTATION TRAINING FELLOWSHIPS. The deadline has been extended until 5:00 p.m. on December 3, 2003. These awards invite graduate students in eligible doctoral programs, who are not yet at the dissertation stage of their research, to enhance their research skills in Eurasian Studies. Awards range from $3,000-$7,000 and may be used for exploratory research, language acquisition, and analytical and methodological skills building. Funding for these fellowships is provided by the US Department of State under the Program for Research and Training on Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union (Title VIII). For additional materials and an application, please contact the Eurasia Program at Eurasia at ssrc.org or by phone at (212) 377-2700 or download the application materials at www.ssrc.org under fellowships/Eurasia. Applications will be accepted until 5:00 p.m. on December 3, 2003. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Fri Nov 7 19:08:27 2003 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Russell Valentino) Date: Fri, 7 Nov 2003 13:08:27 -0600 Subject: Dostoevsky quote Message-ID: Dear Colleagues, A student question brought to my attention a website, http://www.tassos-oak.com/extras/soundbite.html, which is devoted to showing the benefits of the internet in demonstrating how Dostoevsky never actually wrote the phrase, "If God does not exist, everything is permitted." Since most "great books" can now be found online, the argument goes, "it is no longer necessary to propagate such errors, and writers of honesty should no longer do so." There are many problems with this line of argument, of course, but I'm more interested in the attribution of the phrase itself. As I understand it, the statement is not a quote but a paraphrase of Ivan's claims (as relayed by Miusov) in Book II, Chapter 6 ("Zachem zhivet takoi chelovek!") of the Brothers K: "... unichtozh'te v chelovechestve veru v svoe bessmertie, v nem totchas zhe issiaknet ne tol'ko liubov', no i vsiakaia zhivaia sila, chtoby prodolzhat' mirovuiu zhizn'. Malo togo: togda nichego uzhe ne budet beznravstvennogo, vso budet pozvoleno, dazhe antropofagiia" (pp. 64-5 of Vol. 14 of the 30 vol. Nauka ed.). I am wondering, however, whether there is a more direct statement somewhere else, not in the book as published perhaps, but in one of the notebooks or drafts or in another source altogether. Can anyone help with this? Thanks in advance. Russell Valentino ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Fri Nov 7 19:35:41 2003 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Fri, 7 Nov 2003 12:35:41 -0700 Subject: Dostoevsky quote Message-ID: All, Here is the quote (thanks to the online concordance http://netra.karelia.ru/bin/concor.orig?t=_k.html&f=karamaz/main ) I tried to send this mulitple times, but SEELANGS kept saying it had images in it and wouldn't allow it. You can find it for yourself at the above address, just search under pozvoleno. It is from Brothers Karamazov Part 1, second book, Neumestnoe sobranie VII. mb Michael Brewer German & Slavic Studies and Media Arts Librarian University of Arizona Library, A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721-0055 Fax 520.621.9733 Voice 520.621.9919 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Russell Valentino [mailto:russell-valentino at UIOWA.EDU] Sent: Friday, November 07, 2003 12:08 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Dostoevsky quote Dear Colleagues, A student question brought to my attention a website, http://www.tassos-oak.com/extras/soundbite.html, which is devoted to showing the benefits of the internet in demonstrating how Dostoevsky never actually wrote the phrase, "If God does not exist, everything is permitted." Since most "great books" can now be found online, the argument goes, "it is no longer necessary to propagate such errors, and writers of honesty should no longer do so." There are many problems with this line of argument, of course, but I'm more interested in the attribution of the phrase itself. As I understand it, the statement is not a quote but a paraphrase of Ivan's claims (as relayed by Miusov) in Book II, Chapter 6 ("Zachem zhivet takoi chelovek!") of the Brothers K: "... unichtozh'te v chelovechestve veru v svoe bessmertie, v nem totchas zhe issiaknet ne tol'ko liubov', no i vsiakaia zhivaia sila, chtoby prodolzhat' mirovuiu zhizn'. Malo togo: togda nichego uzhe ne budet beznravstvennogo, vso budet pozvoleno, dazhe antropofagiia" (pp. 64-5 of Vol. 14 of the 30 vol. Nauka ed.). I am wondering, however, whether there is a more direct statement somewhere else, not in the book as published perhaps, but in one of the notebooks or drafts or in another source altogether. Can anyone help with this? Thanks in advance. Russell Valentino ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jknox at BOWDOIN.EDU Fri Nov 7 19:35:38 2003 From: jknox at BOWDOIN.EDU (Jane Knox-Voina) Date: Fri, 7 Nov 2003 14:35:38 -0500 Subject: Wahhabi in Chechnya Message-ID: Is there anyone doing research on the Wahhabi in Chechnya who would know the percentage of Chechen population might be involved? I would appreciate finding a source of any statistics or other informaion on this movement. Jane Knox-Voina, Bowdoin College, Brunswick, Maine ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stanton at LSU.EDU Fri Nov 7 19:34:57 2003 From: stanton at LSU.EDU (Leonard J Stanton) Date: Fri, 7 Nov 2003 13:34:57 -0600 Subject: Message-ID: prof. bailey it seems to be a move from "rector" to "president" of rggu. and afanasyev seems to be moving in the active, rather than the passive, voice. see the url: http://www.lenta.ru/russia/2003/06/06/rggu/ lenny stanton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From djloewen at BINGHAMTON.EDU Fri Nov 7 21:08:39 2003 From: djloewen at BINGHAMTON.EDU (Donald Loewen) Date: Fri, 7 Nov 2003 15:08:39 -0600 Subject: Dostoevsky quote In-Reply-To: Message-ID: I think that the formulation in Pt. 4, 2nd Book, ch. 4 (Gimn i sekret) is another possibility, because it does refer directly to God: "Áåç áîãà-òî è áåç áóäóùåé æèçíè? Âåäü ýòî ñòàëî áûòü òåïåðü âñ¸ ïîçâîëåíî, âñ¸ ìîæíî äåëàòü?" (“Bez boga-to i bez budushchei zhizni? Ved' eto stalo byt' teper' vse pozvoleno, vse mozhno delat'?”) Don Loewen At 01:35 PM 11/7/2003, you wrote: >All, > > > >Here is the quote (thanks to the online concordance > >http://netra.karelia.ru/bin/concor.orig?t=_k.html&f=karamaz/main ) I tried >to send this mulitple times, but SEELANGS kept saying it had images in it >and wouldn't allow it. You can find it for yourself at the above address, >just search under pozvoleno. It is from Brothers Karamazov Part 1, second >book, Neumestnoe sobranie VII. > > > >mb > > > >Michael Brewer > >German & Slavic Studies and Media Arts Librarian > >University of Arizona Library, A210 > >1510 E. University > >P.O. Box 210055 > >Tucson, AZ 85721-0055 > >Fax 520.621.9733 > >Voice 520.621.9919 > >brewerm at u.library.arizona.edu > > > > > >-----Original Message----- >From: Russell Valentino [mailto:russell-valentino at UIOWA.EDU] >Sent: Friday, November 07, 2003 12:08 PM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: [SEELANGS] Dostoevsky quote > > > >Dear Colleagues, > > > >A student question brought to my attention a website, > >http://www.tassos-oak.com/extras/soundbite.html, which is devoted to > >showing the benefits of the internet in demonstrating how Dostoevsky never > >actually wrote the phrase, "If God does not exist, everything is > >permitted." Since most "great books" can now be found online, the argument > >goes, "it is no longer necessary to propagate such errors, and writers of > >honesty should no longer do so." There are many problems with this line of > >argument, of course, but I'm more interested in the attribution of the > >phrase itself. > > > >As I understand it, the statement is not a quote but a paraphrase of Ivan's > >claims (as relayed by Miusov) in Book II, Chapter 6 ("Zachem zhivet takoi > >chelovek!") of the Brothers K: "... unichtozh'te v chelovechestve veru v > >svoe bessmertie, v nem totchas zhe issiaknet ne tol'ko liubov', no i > >vsiakaia zhivaia sila, chtoby prodolzhat' mirovuiu zhizn'. Malo togo: togda > >nichego uzhe ne budet beznravstvennogo, vso budet pozvoleno, dazhe > >antropofagiia" (pp. 64-5 of Vol. 14 of the 30 vol. Nauka ed.). > > > >I am wondering, however, whether there is a more direct statement somewhere > >else, not in the book as published perhaps, but in one of the notebooks or > >drafts or in another source altogether. > > > >Can anyone help with this? > > > >Thanks in advance. > > > >Russell Valentino > > > >------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > >------------------------------------------------------------------------- > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yad1982 at MAIL.RU Fri Nov 7 20:16:06 2003 From: yad1982 at MAIL.RU (=?koi8-r?B?8cTV1MEg98zBxMnNydI=?=) Date: Fri, 7 Nov 2003 23:16:06 +0300 Subject: Babel and Cossack speech, answer Message-ID: The meaning of the cited sentence: Если думка за начдива правильная, если смещают, тогда мыли холку и выбивай подпорки. Точка. seems to be situation restricted, i.e. occasionally used, and all in all can be derived from the context of the passage only. Social culture may be characterized as the one when a man isn't afraid or vexed that he might be an object of mockery. Thus such a sophisticated language subtype comes into being - the one widely spread among proletariat, 'proles', Cossacks: - intercultural fusion layer: Actually the language is from my point of view rather elemental, wild and powerful. Back to our muttons - Your suggestion as the last part of the sentence mean that we should try to escape as quickly as possible is most comprehensive (as it really could be clarified). Unfortunately there is no mention of the selected combination of words further on neither in Konarmiya nor anywhere else (e.g. Sholokhov). Most probably both syntactic morphemes - "мыли холку", "выбивай подпорки" should be considered as commonly bind words with general meaning, that is why it appears to be vague. Yet the sentence reveals quite definitely its negative connotation - everything is ruined: P.S. As a matter of fact idiomatic meaning of "мылить холку" is realized in Quite flows the Don by Sholokhov: "Вот замылют вас, да еще в тюрьме за большевизму насидитесь!" Quite flows the Don, КНИГА ВТОРАЯ ЧАСТЬ ПЯТАЯ XXII Sincerely yours, Yaduta Vladimir, student of the Sholokhov Moscow State Open Pedagogical University E-mail: yad1982 at mail.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From grylkova at UFL.EDU Fri Nov 7 21:25:51 2003 From: grylkova at UFL.EDU (galina rylkova) Date: Fri, 7 Nov 2003 16:25:51 -0500 Subject: vozrozhdenie In-Reply-To: <5.0.0.25.2.20031107150142.01bf01c0@mail.binghamton.edu> Message-ID: Dear Colleagues, does anybody know where one can find the archive(s) of the Russian emigre newspaper "Vozrozhdenie"? Thank you for your help, Galina Rylkova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sccampbe at UCHICAGO.EDU Sat Nov 8 04:26:57 2003 From: sccampbe at UCHICAGO.EDU (Sharon Knox) Date: Fri, 7 Nov 2003 22:26:57 -0600 Subject: Dostoevsky quote In-Reply-To: <5.2.1.1.2.20031107122724.00b0d830@blue.weeg.uiowa.edu> Message-ID: Another formulation of it is a synthesis of Miusov's paraphrase of Ivan (quoted below) with Dmitri's paraphrase of Miusov (vse pozvoleno), quoted back to Ivan by Alyosha at the end of the Grand Inquisitor section. What strikes me as funny is how blatantly the argument "The Internet Makes Honest Scholars of Us All!"undermines itself. While it's useful to have electronic texts available, the author drew his conclusion about Dostoevsky from a search for three terms in translated electronic texts. Wouldn't an "honest scholar" actually read the text in question before attempting to show what an author did or didn't say (or put in the mouths of his character), rather than concluding from a random search of a translated text that the quotation doesn't exist? His approach takes Cliff's Notes to a new level of absurdity! Quoting Russell Valentino : > Dear Colleagues, > > A student question brought to my attention a website, > http://www.tassos-oak.com/extras/soundbite.html, which is devoted to > showing the benefits of the internet in demonstrating how Dostoevsky never > actually wrote the phrase, "If God does not exist, everything is > permitted." Since most "great books" can now be found online, the argument > goes, "it is no longer necessary to propagate such errors, and writers of > honesty should no longer do so." There are many problems with this line of > argument, of course, but I'm more interested in the attribution of the > phrase itself. > > As I understand it, the statement is not a quote but a paraphrase of Ivan's > claims (as relayed by Miusov) in Book II, Chapter 6 ("Zachem zhivet takoi > chelovek!") of the Brothers K: "... unichtozh'te v chelovechestve veru v > svoe bessmertie, v nem totchas zhe issiaknet ne tol'ko liubov', no i > vsiakaia zhivaia sila, chtoby prodolzhat' mirovuiu zhizn'. Malo togo: togda > nichego uzhe ne budet beznravstvennogo, vso budet pozvoleno, dazhe > antropofagiia" (pp. 64-5 of Vol. 14 of the 30 vol. Nauka ed.). > > I am wondering, however, whether there is a more direct statement somewhere > else, not in the book as published perhaps, but in one of the notebooks or > drafts or in another source altogether. > > Can anyone help with this? > > Thanks in advance. > > Russell Valentino > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Chris.Thomas at BL.UK Mon Nov 10 14:13:03 2003 From: Chris.Thomas at BL.UK (Thomas, Chris) Date: Mon, 10 Nov 2003 14:13:03 -0000 Subject: Call for articles Message-ID: Articles are welcomed for consideration for publication in the 2004 issue of SOLANUS: international journal for Russian and East European bibliographic, library and publishing studies. SOLANUS is an an annual refereed journal. We publish on a wide range of topics, e.g. reading, book design, history and present state of publishing/printing. This year's issue has articles on : 'Paper for Tsar Ivan Groznyi'in the Archive of Pushkinskii dom Russian Imperial Censors International Copyright for Digital Collections of Russian Material: US and UK Law and Practice Russian Emigre Bibliography Since 1917 A Rare Edition from the Printing House of the Pochaiv Monastery Romanian Book Production 1716-1770. This issue has mainly historical articles but we are also very much interested in the present day. Please get in touch with me if you want more information or look at http://www.ssees.ac.uk/solanus/solacont.htm Chris[tine] Thomas Editor, SOLANUS ! ************************************************************************** Opening 14 November 2003 at the British Library Galleries : "Chinese Printmaking Today", artworks by leading Chinese artists 1980-2000 ************************************************************************* The information contained in this e-mail is confidential and may be legally privileged. It is intended for the addressee(s) only. If you are not the intended recipient, please delete this e-mail and notify the postmaster at bl.uk : The contents of this e-mail must not be disclosed or copied without the sender's consent. The statements and opinions expressed in this message are those of the author and do not necessarily reflect those of the British Library. The British Library does not take any responsibility for the views of the author. ************************************************************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Philippe.FRISON at COE.INT Mon Nov 10 14:40:16 2003 From: Philippe.FRISON at COE.INT (FRISON Philippe) Date: Mon, 10 Nov 2003 15:40:16 +0100 Subject: Old Russian expression Message-ID: Hello! Could a list member tell me the meaning of "[Mr so and so] uvolen ... dlya sobstvennykh nadobnostey ot 'nizhe ni san na go chi ma' vpred' na odin god" (if correctly deciphered), hand-written on an Ukaz allowing a Moscow merchant of foreign extraction to travel for a year thoughout the Russian Empire in the late 19th century? Best regards Philippe FRISON E-mail: Philippe.Frison at Coe.int ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From oliverd at BELOIT.EDU Mon Nov 10 15:44:34 2003 From: oliverd at BELOIT.EDU (Donna Oliver) Date: Mon, 10 Nov 2003 09:44:34 -0600 Subject: Fwd: Slavic books up for grabs Message-ID: Dear Seelangers, I'm forwarding this message to the list on behalf of Mr. Hoffman. Please respond to him directly at wmhoff at comcast.net. Donna Oliver >X-Sender: wmhoff at mail.comcast.net >Date: Sat, 08 Nov 2003 15:18:20 -0600 >To: OliverD at beloit.edu >From: "William M. Hoffmann" >Subject: Slavic books up for grabs >X-MailScanner: Found to be clean >Status: RO > > > > I have a large quantity of Slavic language books available >for anyone who would appreciate them. I inherited them from my >Mother who was a professor of Slavic languages at the University of >Illinois. They comprise literature, teaching texts, dictionaries, >histories, as well as a sizable number of books on the theory of >education in general and language instruction in particular. Most >of them are Russian but there is a smattering of Polish, >Serbo-Croatian and Church Slavonic. They are in storage in boxes in >Evanston, Illinois. My preference would be to give them all an >institution that could use them, but I am receptive to individuals >who might like to pick through them. > >Thanks > >William M. Hoffmann >wmhoff at comcast.net -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From redorbrown at YAHOO.COM Mon Nov 10 15:49:10 2003 From: redorbrown at YAHOO.COM (Liza Ginzburg) Date: Mon, 10 Nov 2003 07:49:10 -0800 Subject: Old Russian expression In-Reply-To: <02AA969F8275634A91210798BABC868F01B5A285@obelix.coe.int> Message-ID: Perhaps it is "ot nizhe pisannago chisla", that is "for one year, starting with the date written below" Liza --- FRISON Philippe wrote: > Hello! > > Could a list member tell me the meaning of > > "[Mr so and so] uvolen ... dlya sobstvennykh nadobnostey ot 'nizhe > ni san na > go chi ma' vpred' na odin god" > > (if correctly deciphered), hand-written on an Ukaz allowing a > Moscow > merchant of foreign extraction to travel for a year thoughout the > Russian > Empire in the late 19th century? > > Best regards > > Philippe FRISON > > E-mail: Philippe.Frison at Coe.int > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- __________________________________ Do you Yahoo!? Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard http://antispam.yahoo.com/whatsnewfree ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From susaneharris at EARTHLINK.NET Mon Nov 10 19:24:03 2003 From: susaneharris at EARTHLINK.NET (Susan Harris) Date: Mon, 10 Nov 2003 13:24:03 -0600 Subject: Fwd: WORDS WITHOUT BORDERS Russian Issue Message-ID: Words Without Borders (www.wordswithoutborders.org) announces its November 2003 issue, "Post Social Realism: Literature from Russia." A free online journal in literature in translation, Words Without Borders undertakes to promote international communication through translation of the world's best writing--selected and translated by a distinguished group of writers, translators, and publishing professionals--and publishing and promoting these works (or excerpts) on the web. Our Russian issue includes work by Gennady Aygi, Boris Fishman, Wladimir Kaminer, Larissa Miller, Alexander Pokrovsky, Vyacheslav Pyetsukh, Alexander Selin, and Marina Tsvetaeva. Please visit us; and please contact us with any suggestions for untranslated Slavic authors or submissions of new translations. __________________________ Susan Harris Managing Editor Words Without Borders www.wordswithoutborders.org susaneharris at earthlink.net 773 478 9733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From KeenanE at DOAKS.ORG Mon Nov 10 20:07:57 2003 From: KeenanE at DOAKS.ORG (Keenan, Edward) Date: Mon, 10 Nov 2003 15:07:57 -0500 Subject: Call for articles Message-ID: Dear Chris Thomas, As I mentioned some time ago, I shall be giving a paper at the New York Public Library on "Ivan the Terrible and Early Russian Printing." Depending on the reaction, I'd like to send it to you for Solanus. OK? ELK Edward L. Keenan Andrew W. Mellon Professor of History 1703 32nd St., NW Washington, DC 20007 -----Original Message----- From: Thomas, Chris [mailto:Chris.Thomas at BL.UK] Sent: Monday, November 10, 2003 9:13 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Call for articles Articles are welcomed for consideration for publication in the 2004 issue of SOLANUS: international journal for Russian and East European bibliographic, library and publishing studies. SOLANUS is an an annual refereed journal. We publish on a wide range of topics, e.g. reading, book design, history and present state of publishing/printing. This year's issue has articles on : 'Paper for Tsar Ivan Groznyi'in the Archive of Pushkinskii dom Russian Imperial Censors International Copyright for Digital Collections of Russian Material: US and UK Law and Practice Russian Emigre Bibliography Since 1917 A Rare Edition from the Printing House of the Pochaiv Monastery Romanian Book Production 1716-1770. This issue has mainly historical articles but we are also very much interested in the present day. Please get in touch with me if you want more information or look at http://www.ssees.ac.uk/solanus/solacont.htm Chris[tine] Thomas Editor, SOLANUS ! ************************************************************************ ** Opening 14 November 2003 at the British Library Galleries : "Chinese Printmaking Today", artworks by leading Chinese artists 1980-2000 ************************************************************************ * The information contained in this e-mail is confidential and may be legally privileged. It is intended for the addressee(s) only. If you are not the intended recipient, please delete this e-mail and notify the postmaster at bl.uk : The contents of this e-mail must not be disclosed or copied without the sender's consent. The statements and opinions expressed in this message are those of the author and do not necessarily reflect those of the British Library. The British Library does not take any responsibility for the views of the author. ************************************************************************ * ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aaanem at WM.EDU Tue Nov 11 03:21:40 2003 From: aaanem at WM.EDU (Tony Anemone) Date: Mon, 10 Nov 2003 22:21:40 -0500 Subject: Source of quotation? Message-ID: Does anyone recognize the following quotation: "Chto mogut nam dat' Bogi, zdorov'e i bogatstvo - pyl' i prizrak, dobrodetel' zhe i znanie chelovek daet sebe sam." It comes from a diary entry written in 1932 by the Russian emigre poet Boris Poplavsky. Thanks for your help, Tony Anemone * * * * * * * * Tony Anemone Associate Professor of Russian and Chair Dept. of Modern Languages & Literatures College of William and Mary P.O. Box 8795 Williamsburg, VA 23187-8795 757-221-3636 (office) 757-221-3637 (fax) * * * * * * * * Tony Anemone Associate Professor of Russian and Chair Dept. of Modern Languages & Literatures College of William and Mary P.O. Box 8795 Williamsburg, VA 23187-8795 757-221-3636 (office) 757-221-3637 (fax) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zodyp at BELOIT.EDU Tue Nov 11 05:28:47 2003 From: zodyp at BELOIT.EDU (Patricia L. Zody) Date: Mon, 10 Nov 2003 23:28:47 -0600 Subject: ACTR Russian Essay Contest (2004) Message-ID: Dear Colleagues, I invite you and your students to participate in the Fifth Annual ACTR National Post-Secondary Russian Essay Contest. We had a successful contest in 2003 with 267 participants representing 32 universities and colleges. Participation in the Russian Essay Contest is an excellent way -to have your students compete nationwide with their peers -to raise the visibility of your Russian program -to compete in a fun, field-wide event. The contest is for undergraduates at all levels of Russian (1st through 4th-year), and there are categories for heritage learners. If you should have any questions, please do not hesitate to contact me off list. Sincerely, Patricia Zody ************************************************************************************* 5th ANNUAL ACTR NATIONAL POST-SECONDARY RUSSIAN ESSAY CONTEST Students taking Russian in accredited colleges and universities are invited to participate in the fifth annual National Post-Secondary Russian Essay Contest sponsored by the American Council of Teachers of Russian. All students must pay a registration fee according to the following schedule: Students whose teacher is an ACTR member - $3.00 per registration Students whose teacher is not an ACTR member - $4.50 per registration Students may not register themselves, but can only be registered by a teacher. To register your students, please send a registration form (below) and one check made out to "ACTR" to Patricia Zody, Center for Language Studies, Beloit College, 700 College Street, Beloit, WI 53511. All registrations must be received by December 15, 2003. Registrations received after the deadline will not be accepted. When registering your students, please consult the criteria below to select the appropriate level. Teachers whose students are participating in the contest will receive directions and the essay topic in late January 2004. Students will write their essays between Feb. 1 and Feb. 15, 2004 at a time selected by the instructor at each institution. Judges will review the essays in March 2004 and winners will be announced in early April 2004. Please note that students cannot use any books or notes and may not work together. Essays must be written legibly in blue or black ink. The time limit for writing the essays will be one hour. The essays must be written in blue or black ink on lined or bluebook paper provided by teachers. Pencil is not acceptable (as it won't photocopy). After the students write the essay, teachers will make four photocopies of each essay as per the directions and then send the originals and three photocopies to Patricia Zody within 48 hours of the test date. All essays will be evaluated anonymously: no essay will be identifiable by the name or institution of the student who wrote it. Gold, silver, and bronze ribbon awards (certificates), as well as honorable mention, will be presented for the best essays at each level. Teachers may not substitute students for those registered by the deadline. No refunds are available for students who don't show up for the essay contest. Essays will be ranked according to levels as follows: Category 1: Non-Heritage Learners (those learners who do not and did not ever speak Russian in the home) Level One: students who at the time of the essay contest will have had fewer than 100 contact hours of instruction in Russian (whether in college alone or in college and high school). (This is mostly students in first-year Russian.) Level Two: students who at the time of the essay contest will have had more than 100 contact hours, but fewer than 250 contact hours of instruction. (This is mostly students in second-year Russian.) Level Three: students who will have had more than 250 contact hours, but fewer than 400 contact hours of instruction. (This is mostly students in third or fourth-year Russian.) Level Four: students who will have had more than 400 contact hours of instruction. (This is mostly students in fourth-year or fifth-year Russian.) Category 2: Heritage Learners Heritage Learners (1): students who speak Russian with their families and who have attended school for fewer than 5 years in Russia or the former Soviet Union and may have had to relearn reading and writing skills after emigration. Heritage Learners (2): students who speak Russian with their families and who have attended school for 5 or more years in Russia or the former Soviet Union and have not had to relearn reading and writing skills after emigration. Judges will evaluate essays according to content (the ability to express ideas in Russian and communicate information about the topic) and length, lexicon, syntax, structure (grammatical and orthographic accuracy), and originality or creativity. Awards will be announced in the ACTR Letter and the AATSEEL Newsletter. The best gold ribbon essays will be published again this year in the ACTR Letter. Teachers with questions about the essay contest should contact: Patricia L. Zody Director, Center for Language Studies Beloit College 700 College Street Beloit, WI 53511 (608)363-2277 cls at beloit.edu REGISTRATION FORM FOR NATIONAL POST-SECONDARY RUSSIAN ESSAY CONTEST Name of Institution: Name of Instructor: Address: E-Mail Address: Telephone: Fax: Name of Each Student Participating in Test, Category 1 or 2, and Level (according to guidelines listed above). Send to Patricia Zody, Center for Language Studies, Beloit College 700 College Street, Beloit, WI 53511 before December 15, 2003. Official Registration Forms can also be found in the Fall 2003 ACTR Newsletter. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Chris.Thomas at BL.UK Tue Nov 11 10:21:15 2003 From: Chris.Thomas at BL.UK (Thomas, Chris) Date: Tue, 11 Nov 2003 10:21:15 -0000 Subject: Call for articles Message-ID: YES PLEASE! -----Original Message----- From: Keenan, Edward [mailto:KeenanE at DOAKS.ORG] Sent: 10 November 2003 20:08 To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Call for articles Dear Chris Thomas, As I mentioned some time ago, I shall be giving a paper at the New York Public Library on "Ivan the Terrible and Early Russian Printing." Depending on the reaction, I'd like to send it to you for Solanus. OK? ELK Edward L. Keenan Andrew W. Mellon Professor of History 1703 32nd St., NW Washington, DC 20007 -----Original Message----- From: Thomas, Chris [mailto:Chris.Thomas at BL.UK] Sent: Monday, November 10, 2003 9:13 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Call for articles Articles are welcomed for consideration for publication in the 2004 issue of SOLANUS: international journal for Russian and East European bibliographic, library and publishing studies. SOLANUS is an an annual refereed journal. We publish on a wide range of topics, e.g. reading, book design, history and present state of publishing/printing. This year's issue has articles on : 'Paper for Tsar Ivan Groznyi'in the Archive of Pushkinskii dom Russian Imperial Censors International Copyright for Digital Collections of Russian Material: US and UK Law and Practice Russian Emigre Bibliography Since 1917 A Rare Edition from the Printing House of the Pochaiv Monastery Romanian Book Production 1716-1770. This issue has mainly historical articles but we are also very much interested in the present day. Please get in touch with me if you want more information or look at http://www.ssees.ac.uk/solanus/solacont.htm Chris[tine] Thomas Editor, SOLANUS ! ************************************************************************ ** Opening 14 November 2003 at the British Library Galleries : "Chinese Printmaking Today", artworks by leading Chinese artists 1980-2000 ************************************************************************ * The information contained in this e-mail is confidential and may be legally privileged. It is intended for the addressee(s) only. If you are not the intended recipient, please delete this e-mail and notify the postmaster at bl.uk : The contents of this e-mail must not be disclosed or copied without the sender's consent. The statements and opinions expressed in this message are those of the author and do not necessarily reflect those of the British Library. The British Library does not take any responsibility for the views of the author. ************************************************************************ * ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ************************************************************************** Opening 14 November 2003 at the British Library Galleries : "Chinese Printmaking Today", artworks by leading Chinese artists 1980-2000 ************************************************************************* The information contained in this e-mail is confidential and may be legally privileged. It is intended for the addressee(s) only. If you are not the intended recipient, please delete this e-mail and notify the postmaster at bl.uk : The contents of this e-mail must not be disclosed or copied without the sender's consent. The statements and opinions expressed in this message are those of the author and do not necessarily reflect those of the British Library. The British Library does not take any responsibility for the views of the author. ************************************************************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From djbpitt+seelangs at PITT.EDU Tue Nov 11 15:46:34 2003 From: djbpitt+seelangs at PITT.EDU (David J Birnbaum) Date: Tue, 11 Nov 2003 10:46:34 -0500 Subject: Graduate Studies in Contemporary Russian Culture Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pittsburgh, a leading center for the study of contemporary Russian culture (including literature, film, television, art, and material culture), invites applications for graduate study at the MA and PhD levels. Fellowships and other kinds of funding are available. See our web site (http://www.pitt.edu/~slavic/) for more information about our department or e-mail Christine Metil, Administrative Assistant, with questions: . ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Mathews at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Nov 11 21:00:37 2003 From: Mathews at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sarah Mathews) Date: Tue, 11 Nov 2003 16:00:37 -0500 Subject: ACTR's Visiting Teachers and Faculty Program Message-ID: Dear SEELANGers: I am writing to share with you some information about the Visiting Teachers and Faculty Program at American Councils, which may be of interest to those of you whose department would like to hire a native-speaker visiting teacher or faculty member to teach language or area studies. This program can facilitate the search and recruitment, support the visa, and handle other administrative matters that sometimes make such invitations difficult. Please see the brochure description below for further information and contact me off-list for even further information if interested. Best regards, Sarah Mathews Sarah Mathews, Ph.D. Program Manager, Edmund S. Muskie Ph.D. Fellowship Program American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW Suite 700 Washington, DC 20036 202-833-7522 (phone) 202-872-9178 (fax) mathews at americancouncils.org www.americancouncils.org Visiting Teachers and Faculty Program Utilize innovative and experienced instructors from Russia, Ukraine, Central Asia, Balkans and Caucasus Enhance your institution's foreign language and area studies courses A cost-effective way to address budget cuts and meet short-term staffing needs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS has been the leader in Eurasian-American education exchanges for over 25 years. Now, that expertise is available to U.S. universities and schools. The Visiting Teachers and Faculty Program is a fee-for-service program that places Eurasian instructors at U.S. institutions for temporary teaching positions. With American Councils' connections to the brightest and most innovative instructors in Eurasia, your institution can enhance its curricula in a number of fields, including foreign language instruction, foreign literature, and area studies. Instructors come from all across Eurasia, including Russia, Ukraine, Central Asia, Balkans and Caucasus. American Councils: · Conducts search and recruitment for candidates that meet the needs of your institution · Can facilitate pre-existing relationships between institutions and/or instructors · Arranges domestic and international travel through American Councils Travel · Provides a J-1 visa and all necessary support · Distributes a $600 monthly stipend · Provides comprehensive health insurance · Processes tax-withholding The institution: · Assigns full-time teaching duties for the instructor · Provides room and board for the duration of the program · Pays a fee-for-service per semester, plus travel costs Need more information? Have questions? Contact Sarah Mathews at 202-833-7522 or mathews at americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yh.onurb at SWISSONLINE.CH Wed Nov 12 19:47:59 2003 From: yh.onurb at SWISSONLINE.CH (Bruno Aeschbacher) Date: Wed, 12 Nov 2003 20:47:59 +0100 Subject: INFO: Unicode support in MS Office 2003 Message-ID: According to the following links, Microsoft Office 2003 and, in particular, Outlook 2003, is now fully Unicode enabled. This means that Contacts, Tasks and mail subject headers can now be written in Cyrillic, Greek, etc. if your system meets certain criteria. http://www.microsoft.com/office/ork/2003/four/ch17/default.htm http://www.microsoft.com/office/ork/2003/four/ch17/IntF01.htm Please note that I have not tested it and that I can therefore not make any comment based on experience. I have been looking for a solution to use Greek and Cyrillic characters in MS Outlook for quite some time and was happy to find above links. Bruno Aeschbacher, Freelance Translator <-----------------------------------------> 8, rue Bergalonne P +41 (0) 22 329 56 85 Geneva, Switzerland F +41 (0) 22 329 56 89 http://www.onurb.ch onurb at swissonline.ch <-----------------------------------------> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Wed Nov 12 20:40:20 2003 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Wed, 12 Nov 2003 14:40:20 -0600 Subject: INFO: Unicode support in MS Office 2003 Message-ID: Bruno Aeschbacher wrote: >According to the following links, Microsoft Office 2003 and, in particular, >Outlook 2003, is now fully Unicode enabled. This means that Contacts, Tasks >and mail subject headers can now be written in Cyrillic, Greek, etc. if your >system meets certain criteria. > >http://www.microsoft.com/office/ork/2003/four/ch17/default.htm > >http://www.microsoft.com/office/ork/2003/four/ch17/IntF01.htm > >Please note that I have not tested it and that I can therefore not make any >comment based on experience. I have been looking for a solution to use Greek >and Cyrillic characters in MS Outlook for quite some time and was happy to >find above links. The chain is only as strong as the weakest link. If you send advanced email messages and somewhere along the way they pass through primitive servers, they will get garbled no matter how good you are. Just look at the message Michael Roehrig sent at 19:06 his time, whose subject line arrived looking like this (if we look at its underlying source code): Re:RE:_POL_News_from_fascist_�berland_ =28in_Ge__rman=29 but displayed in the primitive webmail I am now being forced to use like this: RE: =?ISO8859-1?Q?RE: (the rest was cut off). Still looking forward to the day when all this will be resolved... -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com From ggerhart at COMCAST.NET Wed Nov 12 21:21:52 2003 From: ggerhart at COMCAST.NET (Genevra Gerhart) Date: Wed, 12 Nov 2003 13:21:52 -0800 Subject: Professional Society for Translators and Interpreters Message-ID: Greetings! I had the great good fortune to deliver the Susana Griess Lecture for the Slavic Division of the ATA -- American Translators Association this last weekend. For me, it was a very good lesson on what a vigorous professional organization can do for its members The conference was fascinating. What energy and ingenuity goes into the thing! Just the business meeting alone was interesting. They have hired a professional PR type who has been notably successful promoting their organization and their profession, on major media such as CNN, NPR, and their ilk. They are promoting the idea of the professional translator (not just someone with some exposure to more than one language), they actually certify translators via significant tests, they have pamphlets for distribution to businesses making clear why a good translator is worth the (significant) money paid for one. etc. etc. They also had special programs demonstrating why professional (and certified)translators should be used by both the medical and the legal fraternities in their work. It might be worth our while to check out what former students are up to. Their web site is www.ata.org Genevra Gerhart http://www.GenevraGerhart.com ggerhart at comcast.net (206) 329-0053 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at COMCAST.NET Wed Nov 12 23:02:42 2003 From: ggerhart at COMCAST.NET (Genevra Gerhart) Date: Wed, 12 Nov 2003 15:02:42 -0800 Subject: American Translators Association Message-ID: Thanks to Kelly Miller, the link for the ATA is: http://www.atanet.org/ Genevra Gerhart http://www.GenevraGerhart.com ggerhart at comcast.net (206) 329-0053 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From donna.orwin at UTORONTO.CA Wed Nov 12 23:43:55 2003 From: donna.orwin at UTORONTO.CA (Donna Orwin) Date: Wed, 12 Nov 2003 18:43:55 -0500 Subject: Tolstoy film footage from 1908 In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I am proud to announce an addition to tolstoystudies.org, the web site of T/olstoy Studies Journal/. Michael Denner, our web editor, has acquired and mounted the first film footage of Tolstoy, shot on his eightieth birthday, August 28, 1908. Best regards, Donna Orwin, Editor Tolstoy Studies Journal ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From John.C.DeSantis at DARTMOUTH.EDU Thu Nov 13 15:23:52 2003 From: John.C.DeSantis at DARTMOUTH.EDU (John C. DeSantis) Date: Thu, 13 Nov 2003 10:23:52 EST Subject: Toronto tips Message-ID: I sent this message out back in June before ALA, and someone suggested I post it here again (slightly revised). Keep in mind that these comments represent my own perspective, and that I don't claim to speak for all Canadians. John DeSantis *********************************************** For those of you planning to go to AAASS: Some travel tips for Toronto from one who used to live there.... 1. Transport The public transport system is very good. The subways run every five minutes all day long. You can buy tokens in quantities of 5 or 10 to save a little money, and they can also be used on the buses and streetcars. (The streetcars-- not trolleys or trams-- run up and down Spadina Ave. and on most East-West streets in the downtown area, as well as on St. Clair Ave. uptown. Ride one just for the experience). You can also buy tickets (at convenience stories) which function as tokens, but are not as convenient if you're using the subway. Cabs can be hailed fairly easily on any downtown street. There is even a TTC bus that runs from the airport to the Kipling subway station, so if you're not in a rush, you can get all the way downtown for the cost of a subway token. 2. Language If you need to spell a word, remember that the letter 'Z' is pronounced 'zed' in Canada. When nature calls, don't ask someone for a restroom, ladies' room or men's room. They won't know what you're talking about. The only acceptable term in Canada is 'washroom.' This applies both to public facilities and to what we know as bathrooms in people's homes. A napkin is usually called a 'serviette,' in case you need to request one in an eating establishment. 3. Currency The smallest banknote in circulation is the 5-dollar bill. Anything smaller is in coins, so it's common for Canadians to walk around with $20 in change in their pockets. The one-dollar coin is called a "loony" (because of the image of a loon on the back of it), and by extension, the two-dollar coin is called a "two-ny". Keep in mind that you will get the best exchange rate through ATM withdrawals and credit card transactions. My bank charges a $5 fee for using an international ATM, so if this is the case for you also, you may want to limit the number of such transactions. You can also get a decent exchange rate in banks, which are everywhere in Toronto. The major banks in recent years have renamed themselves with acronyms: Toronto Dominion merged with Canada Trust and is called TD Canada Trust; Bank of Montreal is BMO; Canadian Imperial Bank of Commerce is CIBC; Bank of Nova Scotia is Scotiabank, and I can't remember what Royal Bank has done with their name. Despite the abundance of banks, there always seems to be a lot of people in them, so be prepared to wait (in a "queue", not a line). There is a 7% GST tax on everything (in addition to regular sales tax)-- and I mean everthing. When you buy a 65 cent stamp in the post office, you will be charged 70 cents. Save those hotel receipts-- you can get a refund on the GST paid, as well as on the GST for every purchase totalling $50 (assuming you are taking the goods out of the country). 4. Food For interesting dining experiences off the beaten path-- check out Baldwin St. (between McCaul and Huron). Lots of open air cafes and restaurants, health food stores, and the incredible Yung Sing Bakery. Yung Sing is take-out only, but they have a picnic table in front. It's a family owned business and everything is home-made, delicious and very cheap. On a recent visit there for lunch, I had a tofu bun, a fried rice bun, a spring roll and a lotus bean cake all for around $4.50 CDN. Open only during the day. I'd also recommend Harbord St.-- between Spadina and Bathurst. It's on the west end of the U of Toronto campus. Check out the Kensington Kitchen, Boulevard Cafe, or the amazing Harbord St. Bakery. Just a bit north of there on Bloor, between Spadina and Bathurst, there used to be a large concentration of East European restaurants, but much to my chagrin, most of them are gone, although I think there is still one or two left. There are some wonderful East European restaurants on Bloor St. West near Jane and Runnymede (I highly recommend Lviv), as well as along Roncesvalles Ave. (Dundas West subway stop). Starbucks is everywhere, of course, but you'll also see Timothy's Coffee and The Second Cup all around downtown. The Second Cup is a large Canadian chain, and I recommend it. The big donut chain is Tim Horton's-- try their sour cream donuts, and their coffee is not bad either. The best croissants and danishes in the city can be had at a small bakery in Yorkville called Cake Master (on Cumberland St.). Get there in the morning, because they sell out of the croissants and danishes by the afternoon. For the ultimate falafel, try Aida's-- they're all over the city, but the closest downtown location is on Bloor West. If you're staying at the Royal York-- there are two Movenpick Marche restaurants in walking distance-- one on Front St. near the CN Tower, the other on the west side of Yonge between Front and King. Always a treat! 5. Attractions If you've never been to Toronto, an elevator ride to the top of the CN Tower is a must. You can get a good view of all the Toronto Islands from there, and it's worth taking a ferry out to the islands if you have the time and want to get away from all the noise and concrete for a while. I imagine the ferry boats are still running, although it would be a chilly ride at this time of year. The University of Toronto is right downtown and has several buildings worth visiting. The heart of the campus is King's College Circle and Hart House. Hart House has some beautiful rooms inside. The main street which cuts through campus is St. George St. Robarts Library (the main library on campus) currently has an exhibit of interest to us which Mary Stevens informed us about earlier. It also houses the Petro Jacyk Central & East European Resource Centre, which is well worth a visit. My old longtime stomping grounds, the Department of Slavic Languages & Literatures, has moved out of Sussex Court (again much to my sadness) across from Robarts Library, and is now on the other end of campus close to the east end of Queen's Park. Speaking of Queen's Park, it's also worth visiting. It's traversed all day long by U of T students and faculty and populated by friendly black squirrels. 6. Bookstores Indigo Books and Chapters are the big chains (similar to Borders and Barnes & Noble in the U.S.), and they are all over the city. The largest branches are in the Bloor-Yonge area. For Slavic & East European bookstores, check out the listings in the wonderful guide compiled by Mary Stevens and Wasyl Sidorenko of U of T Library, which is available online at: http://www.library.utoronto.ca/pjrc/publications/bs-2002-b.pdf ******************************************** John DeSantis Bibliographer for Russian and Slavic Studies Dartmouth College Library HB 6025 Hanover, NH 03755 (603) 646-0413 john.desantis at dartmouth.edu ********************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kat at INTERDESIGN.CA Thu Nov 13 15:30:38 2003 From: kat at INTERDESIGN.CA (Kat Tancock) Date: Thu, 13 Nov 2003 10:30:38 -0500 Subject: Toronto tips In-Reply-To: <96863476@newdonner.Dartmouth.EDU> Message-ID: But note that the subway doesn't start until 9 on Sunday mornings, and the latest trains are around 1:30am. Kat On Thursday, November 13, 2003, at 10:23 AM, John C. DeSantis wrote: > I sent this message out back in June before ALA, and someone suggested > I post it here again (slightly revised). Keep in mind that these > comments represent my own perspective, and that I don't claim to speak > for all Canadians. > John DeSantis > > *********************************************** > > > For those of you planning to go to AAASS: > Some travel tips for Toronto from one who used to live there.... > > 1. Transport > > The public transport system is very good. The subways run every five > minutes all day long. You can buy tokens in quantities of 5 or 10 to > save a little money, and they can also be used on the buses and > streetcars. (The streetcars-- not trolleys or trams-- run up and down > Spadina Ave. and on most East-West streets in the downtown area, as > well as on St. Clair Ave. uptown. Ride one just for the experience). > You can also buy tickets (at convenience stories) which function as > tokens, but are not as convenient if you're using the subway. Cabs > can be hailed fairly easily on any downtown street. There is even a > TTC bus that runs from the airport to the Kipling subway station, so > if you're not in a rush, you can get all the way downtown for the cost > of a subway token. > > 2. Language > > If you need to spell a word, remember that the letter 'Z' is > pronounced 'zed' in Canada. When nature calls, don't ask someone for > a restroom, ladies' room or men's room. They won't know what you're > talking about. The only acceptable term in Canada is 'washroom.' > This applies both to public facilities and to what we know as > bathrooms in people's homes. > A napkin is usually called a 'serviette,' in case you need to > request one in an eating establishment. > > 3. Currency > > The smallest banknote in circulation is the 5-dollar bill. Anything > smaller is in coins, so it's common for Canadians to walk around with > $20 in change in their pockets. The one-dollar coin is called a > "loony" (because of the image of a loon on the back of it), and by > extension, the two-dollar coin is called a "two-ny". Keep in mind > that you will get the best exchange rate through ATM withdrawals and > credit card transactions. My bank charges a $5 fee for using an > international ATM, so if this is the case for you also, you may want > to limit the number of such transactions. You can also get a decent > exchange rate in banks, which are everywhere in Toronto. The major > banks in recent years have renamed themselves with acronyms: Toronto > Dominion merged with Canada Trust and is called TD Canada Trust; Bank > of Montreal is BMO; Canadian Imperial Bank of Commerce is CIBC; Bank > of Nova Scotia is Scotiabank, and I can't remember what Royal Bank has > done with their name. Despite the abundance of banks, there always > seems to be a lot of people in them, so be prepared to wait (in a > "queue", not a line). There is a 7% GST tax on everything (in > addition to regular sales tax)-- and I mean everthing. When you buy a > 65 cent stamp in the post office, you will be charged 70 cents. Save > those hotel receipts-- you can get a refund on the GST paid, as well > as on the GST for every purchase totalling $50 (assuming you are > taking the goods out of the country). > > 4. Food > > For interesting dining experiences off the beaten path-- check out > Baldwin St. (between McCaul and Huron). Lots of open air cafes and > restaurants, health food stores, and the incredible Yung Sing Bakery. > Yung Sing is take-out only, but they have a picnic table in front. > It's a family owned business and everything is home-made, delicious > and very cheap. On a recent visit there for lunch, I had a tofu bun, > a fried rice bun, a spring roll and a lotus bean cake all for around > $4.50 CDN. Open only during the day. > I'd also recommend Harbord St.-- between Spadina and Bathurst. > It's on the west end of the U of Toronto campus. Check out the > Kensington Kitchen, Boulevard Cafe, or the amazing Harbord St. Bakery. > Just a bit north of there on Bloor, between Spadina and Bathurst, > there used to be a large concentration of East European restaurants, > but much to my chagrin, most of them are gone, although I think there > is still one or two left. There are some wonderful East European > restaurants on Bloor St. West near Jane and Runnymede (I highly > recommend Lviv), as well as along Roncesvalles Ave. (Dundas West > subway stop). > Starbucks is everywhere, of course, but you'll also see Timothy's > Coffee and The Second Cup all around downtown. The Second Cup is a > large Canadian chain, and I recommend it. The big donut chain is Tim > Horton's-- try their sour cream donuts, and their coffee is not bad > either. The best croissants and danishes in the city can be had at a > small bakery in Yorkville called Cake Master (on Cumberland St.). Get > there in the morning, because they sell out of the croissants and > danishes by the afternoon. For the ultimate falafel, try Aida's-- > they're all over the city, but the closest downtown location is on > Bloor West. > If you're staying at the Royal York-- there are two Movenpick > Marche restaurants in walking distance-- one on Front St. near the CN > Tower, the other on the west side of Yonge between Front and King. > Always a treat! > > 5. Attractions > > If you've never been to Toronto, an elevator ride to the top of the CN > Tower is a must. You can get a good view of all the Toronto Islands > from there, and it's worth taking a ferry out to the islands if you > have the time and want to get away from all the noise and concrete for > a while. I imagine the ferry boats are still running, although it > would be a chilly ride at this time of year. > The University of Toronto is right downtown and has several > buildings worth visiting. The heart of the campus is King's College > Circle and Hart House. Hart House has some beautiful rooms inside. > The main street which cuts through campus is St. George St. Robarts > Library (the main library on campus) currently has an exhibit of > interest to us which Mary Stevens informed us about earlier. It also > houses the Petro Jacyk Central & East European Resource Centre, which > is well worth a visit. My old longtime stomping grounds, the > Department of Slavic Languages & Literatures, has moved out of Sussex > Court (again much to my sadness) across from Robarts Library, and is > now on the other end of campus close to the east end of Queen's Park. > Speaking of Queen's Park, it's also worth visiting. It's traversed > all day long by U of T students and faculty and populated by friendly > black squirrels. > > 6. Bookstores > > Indigo Books and Chapters are the big chains (similar to Borders and > Barnes & Noble in the U.S.), and they are all over the city. The > largest branches are in the Bloor-Yonge area. For Slavic & East > European bookstores, check out the listings in the wonderful guide > compiled by Mary Stevens and Wasyl Sidorenko of U of T Library, which > is available online at: > http://www.library.utoronto.ca/pjrc/publications/bs-2002-b.pdf > > ******************************************** > John DeSantis > Bibliographer for Russian and Slavic Studies > Dartmouth College Library > HB 6025 > Hanover, NH 03755 > (603) 646-0413 > john.desantis at dartmouth.edu > ********************************************** > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ARMSTRON at GRINNELL.EDU Thu Nov 13 19:46:08 2003 From: ARMSTRON at GRINNELL.EDU (Armstrong, Todd) Date: Thu, 13 Nov 2003 13:46:08 -0600 Subject: internships in NYC area Message-ID: Colleagues, I have a student interested in pursuing a summer internship that involves Russian in the New York City area, preferably in an organization centered on social programs of some kind. Please respond to me off-list. Thank you in advance for any assistance. Todd Armstrong Grinnell College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Thu Nov 13 20:05:11 2003 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 13 Nov 2003 14:05:11 -0600 Subject: Akhmatova citation Message-ID: Dear SEELANGers: In a memoir I found a reference to an Akhmatova quote and I am trying to track down the original. It was said in the memoir that Lydia Chukhovskaia is said to have quoted Akhmatova: "Pridet moment, kogda vstretitsia 2 Rossii: odna, kotoraia sidela, drugaia, kotoraia sazhala...." Does anyone know the source for the Akhmatova? Or at least for the Chukhovskaia? Thanks for any help. - Ben -- ================= Benjamin Rifkin Professor and Chair, Slavic Dept., UW-Madison 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From polly.jones at WORCESTER.OXFORD.AC.UK Thu Nov 13 20:21:15 2003 From: polly.jones at WORCESTER.OXFORD.AC.UK (Polly Jones) Date: Thu, 13 Nov 2003 20:21:15 +0000 Subject: Akhmatova citation Message-ID: It is also quoted by Iurii Aksiutin in his chapter in Gleason, Khrushchev and Taubman's 'Nikita Khrushchev' (Yale, 2000), which I don't have to hand, but there should be a full reference in the footnotes to the source of the quotation. Polly Jones In message Slavic & East European Languages and Literature list writes: > Dear SEELANGers: > > In a memoir I found a reference to an Akhmatova quote and I am trying > to track down the original. > > It was said in the memoir that Lydia Chukhovskaia is said to have > quoted Akhmatova: "Pridet moment, kogda vstretitsia 2 Rossii: odna, > kotoraia sidela, drugaia, kotoraia sazhala...." > > Does anyone know the source for the Akhmatova? Or at least for the > Chukhovskaia? > > Thanks for any help. > > - Ben > > -- > ================= > Benjamin Rifkin > > Professor and Chair, Slavic Dept., UW-Madison > 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. > Madison, WI 53706 USA > voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 > http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > -- Dr Polly Jones Junior Research Fellow Worcester College, Oxford, OX1 2HB Email: Polly.Jones at worcester.ox.ac.uk; Phone: 01865 515744 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From adrozd at BAMA.UA.EDU Thu Nov 13 20:30:48 2003 From: adrozd at BAMA.UA.EDU (Andrew M. Drozd) Date: Thu, 13 Nov 2003 14:30:48 -0600 Subject: Chair position at University of Alabama Message-ID: The Department of Modern Languages and Classics at the University of Alabama invites applications for the position of Chair. The department offers graduate programs in German and Romance Languages, undergraduate majors in Classical Studies, French, German, Greek, Latin, Russian, and Spanish, minors in Chinese, Italian, and Japanese, as well as a set of additional 20 languages taught upon demand by our Critical Languages Program. The department also offers several study-abroad summer programs and maintains links with numerous foreign universities. Candidates for the Chair position should hold the Ph.D. degree. Area of specialization is open but preference will be given to candidates who have expertise in one of the disciplines in the department. Candidates must demonstrate a record of leadership and solid scholarly work for appointment with tenure at the level of Professor or Associate Professor. Women and minorities are encouraged to apply. The University of Alabama is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer. For more information refer to the departmental website at http://bama.ua.edu/~mlc/. Interested candidates should send a cover letter, outlining past experiences that have prepared them for this position, curriculum vitae and the name, address, phone number and e-mail address for three academic references to: Andrew M. Drozd, Search Committee Chair, Department of Modern Languages and Classics, Box 870246, University of Alabama, Tuscaloosa, AL 35487-0246. Review of applications begins January 2, 2004 and will continue until the position is filled. All applications will be kept confidential until the pool has been narrowed to a short list. Andrew M. Drozd adrozd at bama.ua.edu Associate Professor of Russian Department of Modern Languages and Classics Box 870246 University of Alabama Tuscaloosa, AL 35487-2046 tel (205) 348-5720 fax (205 348-2042 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tpolowy at U.ARIZONA.EDU Thu Nov 13 21:42:37 2003 From: tpolowy at U.ARIZONA.EDU (Teresa Polowy) Date: Thu, 13 Nov 2003 14:42:37 -0700 Subject: AIDS groups in Russia Message-ID: Colleagues, A student in our department is doing an honors paper on AIDS in Russia. Do any of you know of any active AIDS organizations or groups in Russia with whom she might communicate? Is there literature on AIDS and AIDS support in Russia? Please reply to me off-list at tpolowy at u.arizona.edu. THANKS! Teresa Polowy University of Arizona Associate Professor of Russian Departmental Graduate Advisor ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Fri Nov 14 01:00:35 2003 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (Sergey Glebov) Date: Thu, 13 Nov 2003 20:00:35 -0500 Subject: TOC: Ab Imperio 3-2003 Searching for the Center: Russian Nationalism Message-ID: Dear colleagues, Ab Imperio editors are pleased to announce the third issue of the journal in 2003. Within the annual theme dedicated to "Imperial Borders and Liminalities", this issue explores the problem of Russian nationalism in the Russian empire. For more information on Ab Imperio, subscription, or manuscript submission, please, visit our website at http://abimperio.net or write directly to AI editors: Ilya Gerasimov ai at bancorp.ru Sergey Glebov glebov at rci.rutgers.edu Alexander Kaplunovski kaplunovski at abimperio.net Marina Mogilner office at abimperio.net Alexander Semyonov semyonov at abimperio.net Ab Imperio 3 - 2003. SEARCHING FOR THE CENTER: RUSSIAN NATIONALISM >From the Editors How Many Centers Does Russian Nationalism Have? Methodology and Theory Aleksandr Presniakov The Place of "Kievan Period" in a General Scheme of "Russian History" Raymond Pearson Privileges, Rights, and Russification Interview with Benedict Anderson "We Study Empires as We Do Dinosaurs:" Nations, Nationalism, and Empire in a Critical Perspective History Virtual Roundtable Borders and Facets of Russian Nationalism Mikhail Dolbilov (Russia) Andreas Kappeler (Austria) Daniel Rancour-Laferriere (US) David G. Rowley (US) Andreas Umland (Germany) Vera Tolz (UK) Paul Bushkovitch Orthodox Church and Russian National Consciousness in the 16th - 17th Centuries Alexander M. Martin The Invention of "Russianness" in the Late 18th - Early 19th Century Anatoly Remnev To Push Russia into Siberia: Empire and Russian Colonization in the Second Half of the 19th - Early 20th Century Marina Loskutova Where Does Motherland Begin? Teaching Geography in Russian Pre-Revolutionary School and Regional Identity in the Late 19th - Early 20th Century Sergei Podbolotov Nicholas II as Russian Nationalist Archive Marina Mogilner "Encyclopaedia of Russian Nationalist Project:" Foreword to the Publication Ivan Sikorskii What is Nation and other Forms of People's Life? Sociology, Ethnology, Political Science Andreas Umland The Formation of a Fascist "Neo-Eurasian" Intellectual Movement in Russia: Alexander Dugin's Path from a Marginal Extremist to an Ideologue of the Post-Soviet Academic and Political Elite, 1989-2001 Emil Pain Activization of the Ethnic Majority in Post-Soviet Russia: the Resources of Russian Nationalism ABC: Empire & Nationalism Studies >From the Editors Diliara Usmanova Making a National History: Tatar Historiographic and Political Debates at the Turn of the Century Sebastian Cwiklinski Tatarism vs. Bulgharism: "The First Debate" in the Tatar Historiography Aleksei Miller Russian Empire, Orientalism, and Processes of Nation-Building in the Volga Region Wim van Meurs Tatar Textbooks - The Next Matrioshka The Newest Mythologies Ilya Gerasimov "A Binge of Three Princes in a Green Courtyard," or the Birth of a "Liberal Empire" Book Reviews V. G. Shchukin. Russkoe zapadnichestvo. Genezis - sushchnost' - istoricheskaia rol'. Lodz. Ibidem, 2001. Olga Malinova. Stephen Kotkin and David Wolff (Eds.), Rediscovering Russia in Asia: Siberia and the Russian Far East (Armonk, NY: M. E. Sharpe, 1995), Igor Martyniuk. Etnicheskii natsionalizm i gosudarstvennoe stroitel'stvo. Moskva. Institut Vostokovedenia RAN. Natalis, 2001. Dovile Budrite Robert P. Geraci and Michael Khodarkovsky (Eds.), Of Religion and Empire: Missions, Conversion, and Tolerance in Tsarist Russia (Ithaca: Cornell University Press, 2001). Aleksandr Polunov A. S. Myl'nikov. Narody Tsentral'noi Evropy: formirovanie natsional'nogo samosoznania, XVII - XIX vv. SPb. Petropolis, 1997. Andriy Zayarnyuk Peter Holquist, Making War, Forging Revolution: Russia's Continuum of Crisis, 1914 1921 (Cambridge: Harvard University Press, 2002) Stephen Velychenko Gendernye istorii Vostochnoi Evropy / pod red. E. Gapovoi, A. Usmanovoi, A. Peto. Minsk. EGU, 2002. Irina Tartakovskaia. Enn Kung, Helina Tamman (Hrs.). Festschirift fur Vello Helk zum 75. Geburtstag. Beitrage zur Verwaltungs-, Kirchen- und Bildungsgescgichte des Ostseeraumes. Tartu: Esti Ajalooarhiiv, 1998. Petr Krupnikov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tsergay at COLUMBUS.RR.COM Fri Nov 14 01:11:29 2003 From: tsergay at COLUMBUS.RR.COM (Timothy D. Sergay) Date: Thu, 13 Nov 2003 20:11:29 -0500 Subject: Akhmatova citation Message-ID: Dear Ben and Seelangers, 1956 4 марта. В канун роковой годовщины — смерти Сталина в 1953 году — в присутствии Л. К. Чуковской произнесла историческую фразу: «Теперь арестанты вернутся, и две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили. Началась новая эпоха». Source: Lidiia Chukovskaia. Zapiski ob Anne Akhmatovoi, tom 2, 1952-1962 (S. Pbg.: Zhurnal "Neva"; Khar'kov, Folio, 1996), p. 147. ----- Original Message ----- From: "Benjamin Rifkin" To: Sent: Thursday, November 13, 2003 3:05 PM Subject: [SEELANGS] Akhmatova citation > Dear SEELANGers: > > In a memoir I found a reference to an Akhmatova quote and I am trying > to track down the original. > > It was said in the memoir that Lydia Chukhovskaia is said to have > quoted Akhmatova: "Pridet moment, kogda vstretitsia 2 Rossii: odna, > kotoraia sidela, drugaia, kotoraia sazhala...." > > Does anyone know the source for the Akhmatova? Or at least for the > Chukhovskaia? > > Thanks for any help. > > - Ben > > -- > ================= > Benjamin Rifkin > > Professor and Chair, Slavic Dept., UW-Madison > 1432 Van Hise Hall, 1220 Linden Dr. > Madison, WI 53706 USA > voice: 608/262-1623; fax: 608/265-2814 > http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic/rifkin/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Trubikhina at AOL.COM Fri Nov 14 04:12:05 2003 From: Trubikhina at AOL.COM (Julia Trubikhina) Date: Thu, 13 Nov 2003 23:12:05 -0500 Subject: Share room at AATSEEL in San Diego Message-ID: Dear SEELANGers, I am looking for someone to share a room at AATSEEL in San Diego. Please respond at my e-mail address trubikhina at aol.com Julia Trubikhina ----------------- New York University Department of Comparative Literature 917-459-8589 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kshawkin at UIUC.EDU Fri Nov 14 04:56:39 2003 From: kshawkin at UIUC.EDU (Kevin Hawkins) Date: Thu, 13 Nov 2003 22:56:39 -0600 Subject: Preliminary announcement: Slavic digital fellowship at Illinois Message-ID: I'm forwarding this message. Date: Thu, 13 Nov 2003 13:01:50 -0600 From: Miranda Remnek To: slavlibs at library.berkeley.edu Subject: Preliminary announcement: Slavic digital fellowship at Illinois Message-ID: <5.2.0.9.2.20031113113051.00b1d880 at staff.uiuc.edu> --=====================_14570921==.ALT Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed Dear colleagues: Some of you may know about a new program sponsored by the Council on Library and Information Resources entitled "CLIR Post-Doctoral Fellowship in Scholarly Information Resources for Humanists" (http://www.clir.org/fellowships/postdoc/postdoc.html). But in case you haven't: "The program will seek scholars who have recently completed, or will have completed by the summer of 2004, a humanities Ph.D. and who believe that there are opportunities to develop meaningful linkages among disciplinary scholarship, libraries and archives, and evolving digital tools." Like a number of other institutions, the University of Illinois wil be participating in this program, and will be offering two fellowship opportunities. Last week we learned that our proposed fellowship in the Slavic Library will be one of them. I've included a short description at the end of this message. As indicated on the CLIR website, full application details will be posted very shortly. So, please forward this announcement to anyone you know who may be interested in applying! Many thanks, Miranda Remnek ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// POSTDOCTORAL FELLOWSHIP: SLAVIC DIGITAL HUMANITIES The University of Illinois is seeking an energetic individual for a two-year appointment as Slavic Digital Humanities Fellow. Based in the university's Slavic & East European Library, the Slavic Digital Humanities Fellow will have primary responsibility for developing and coordinating the Library's Slavic digital humanities program. The Fellow will act in consultation with the Head of the Slavic Library, the Manager of Illinois' Slavic Reference Service, the Associate University Librarian for Information Technology, the Library's Digital Services and Development Unit, the Library's E-text Working Group, and interested faculty in various departments including History, Slavic Languages & Literatures, and Library & Information Science. The program will involve promoting a variety of projects and software applications of value to Slavic humanities scholars. A major thrust will be to acquaint subject specialists with metadata, ditigization and library interoperability issues, and thereby advance the use of technology to enrich Slavic scholarship. A second goal is to help establish Illinois as a national center for Slavic digital humanities. The prominence of the Slavic Library and its role in servicing the needs of Slavic scholars nationwide--by means of the Summer Research Lab (SRL) and the Slavic Reference Service (SRS)--underscore the need for the Library to assert itself as a center for Slavic digitization. This goal is also international in scope, and will capitalize on new working relationships already initiated with several digital centers in Russia and other East European countries. The successful applicant will have a humanities PhD in the Slavic field, some technology preparation, and a knowledge of Russian. Proficiency in another Slavic or East European language is also welcome. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ............................................ Miranda Beaven Remnek Head, Slavic & East European Library Professor of Library Administration 225A Library, 1408 W. Gregory Drive University of Illinois, Urbana, IL 61801 Tel. 217.333.1340 Net. mremnek at uiuc.edu ............................................. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Fri Nov 14 15:40:40 2003 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Fri, 14 Nov 2003 10:40:40 -0500 Subject: Fw: RGGU rector Message-ID: Some time ago a list member asked if Afanas'ev was not the RGGU rector any more. Here's some information. Elena Gapova > http://www.gzt.ru/rubricator_text.gzt?rubric=yukos&id=48050000000006291 > > 14.11.2003 > > Невзлина отчисляют из РГГУ за прогулы > Сегодня вечером собирается внеочередной ученый совет Российского > государственного гуманитарного университета, на котором будет решаться > вопрос о продлении полномочий ректора Леонида Невзлина, покинувшего Россию. > На повестке дня - переизбрание главы вуза. > Леонид Невзлин получил израильское гражданство > > Бывший первый заместитель председателя правления ЮКОСа Невзлин, в прошлом > также занимавший должности главы Российского еврейского конгресса и сенатора > от Мордовии, был избран ректором РГГУ в июне. Тогда же ректор Юрий Афанасьев > занял почетный пост председателя попечительского совета, лишившись даже > права голосования на ученом совете. Вторым членом попечительского совета > стал Михаил Ходорковский. > > Руководство ЮКОСа пообещало инвестировать в университет 100 млн долларов в > течение десяти лет и до начала уголовного преследования со стороны > Генпрокуратуры успело вложить в вуз около 5 млн. Невзлин же, как известно, в > начале сентября выехал в Израиль, где через два месяца получил гражданство > страны, одновременно сохранив за собой российское. Официально он находится в > творческом отпуске для написания кандидатской диссертации и намерен, по его > словам, вернуться в Россию к концу года. > > В ректорате университета не комментируют возможную связь между пересмотром > вопроса о руководстве вуза и драматичными событиями вокруг нефтяной > компании. Газете "Время новостей", однако, стало известно, что участником > сегодняшнего ученого совета будет министр образования Владимир Филиппов, что > можно расценивать как косвенное свидетельство возвращения государственного > контроля за деятельностью РГГУ. > > Наиболее вероятным претендетом на пост нового руководителя аналитики считают > не Афанасьева, как можно было бы ожидать, а нынешнего и.о. ректора Валерия > Минаеава, в прошлом проректора по учебной работе. > > К самому Невзлину руководство вуза обратилось по телефону с предложением > уйти в отставку добровольно. > Предприниматель это предложение отверг и будет пассивно следить за ходом > совета. Он, по его собственным словам, рассчитывает на порядочность и > приверженность демократическим принципам членов ученого совета, которых > считает "абсолютно внутренне свободными людьми". Основную ответственность за > свою судьбу и судьбу РГГУ Невзлин возложил на основателя вуза Афанасьева. > "Собственно, ему, демократу первой волны, и предстоит сделать выбор", - > заявил Невзлин в интервью изданию "Коммерсант". Он пояснил, что в его > системе координат согласиться в этот момент на отставку означало бы > предательство Ходорковского и их общего дела: "При том, что Миша в тюрьме и > мою репутацию всячески пытаются загадить. Но именно в этой ситуации я > уходить не хочу. И не дай бог, чтобы Миша подумал, что я испугался и отошел. > Это буквально вопрос моей репутации. Пусть убирают, но я сам уходить не > хочу". > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jona at MLSOLUTIONS.COM Fri Nov 14 16:22:20 2003 From: jona at MLSOLUTIONS.COM (Jona Colson) Date: Fri, 14 Nov 2003 11:22:20 -0500 Subject: Georgian Instructor Message-ID: MultiLingual Solutions, Inc. ( www.MLSolutions.com) is actively engaged in providing customized training, course materials preparation, and professional placement services to the U.S. military, intelligence and diplomatic communities. MLS has emerged as the premier provider of customized training solutions in Slavic, Middle Eastern and Central Asian Languages such as Albanian, Arabic, Macedonian, Kyrgyz, Uzbek, Georgian, Turkmen, Farsi, Dari and Pashto, among others. We are actively recruiting distinguished linguists/instructors in each of these languages to participate in near-term contracts. At this time, our most urgent need is for a Georgian instructor to implement a 50-week Basic Georgian Course beginning 05 January 2004 (through 17 December 2004). The course will take place at the client facility in Texas. In addition to remuneration, travel, lodging, car rental (for the first month) and Per Diem are provided. Key Qualifications include: - Experience teaching adults - Recent exposure to contemporary conversational usage of the language - Experience teaching listening and reading skills - Experience developing training for development of listening and reading skills. - Experience teaching the language grammar - Access to existing materials - Advanced computer proficiency and facility with classroom equipment Specific responsibilities include: (1) Classroom instruction, 7 hours per day, 5 days per week for the 50-week period (8 AM - 4 PM with a 1-hour lunch break), (2) Provision of native language expertise for materials selection, (3) Development of course plans, (4) Ongoing preparation of exercise and course materials based on authentic Georgian printed, audio, and audiovisual texts, (5) based on assessment of student needs, ongoing development of supplemental course materials/exercises to address specific linguistic topics, and (6) Development and implementation of periodic proficiency assessments in reading, listening, and speaking at the end of the 3rd, 6th, 9th and 12th months of training, and providing the results of those assessments to the client in written form. Candidates interested in this course are encouraged to send the following as soon as possible via email to Shane at MLSolutions.com: . A detailed CV (in MS Word), . A narrative summary addressing their "Key Qualifications" as outlined above, . Confirmation of availability, and . Nationality/visa status. I will personally respond to interested candidates with further details regarding possible assignments. Phone calls are also welcomed. We look forward to working with you! Sincerely, Shane T. Reppert Vice President MultiLingual Solutions, Inc. 22 West Jefferson Street, Suite 402 Rockville, MD 20850 Tel: 301.424.7444 Fax: 301.424.7331 Email: Shane at MLSolutions.com www.MLSolutions.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From reei at INDIANA.EDU Fri Nov 14 19:01:10 2003 From: reei at INDIANA.EDU (REEI) Date: Fri, 14 Nov 2003 14:01:10 -0500 Subject: Indiana University SWSEEL 2004 Message-ID: Indiana University's Summer Workshop in Slavic, East European and Central Asian languages (SWSEEL) offers intensive language training for 2004. Program dates: 18 June - 13 August. For more information and to apply: http://www.indiana.edu/~iuslavic/swseel/index.shtml LANGUAGES: RUSSIAN Intensive 1st through 6th year (10 hrs. credit) Russian 4-week (one semester), begins June 18 (Level one begins on June 14) Russian Reading Comprehension of Professional Texts (4-week session) EAST/CENTRAL EUROPEAN Intensive 1st year Bosnian/Croatian/Serbian, Czech, Slovene, Polish, Romanian (10 hrs. cr.), 1st year Hungarian (6-8 hrs. cr) CENTRAL ASIA and CAUCASUS Intensive 1st and 2nd yr. Georgian (10 hrs. cr), Azeri, Kazak, Turkmen, Uzbek and Uyghur (6-8 hrs. cr.) Intensive 1st yr. Tajik and Pashto (6-8 hrs. cr) TUITION: All participants pay IN-STATE tuition fees. Tuition for ACLS sponsored languages (1st year Bosnian/Croatian/Serbian, Polish, Romanian, and Slovene) is FREE for graduate students working in any field related to these languages. SCHOLARSHIPS: Graduate students may be eligible for: 1. Foreign Language Area Studies (FLAS) fellowships 2. Social Science Research Council (SSRC) fellowships 3. Foreign Language Enhancement Program (FLEP) scholarships (if you currently attend a CIC/Big Ten school and would like to take advantage of language training not offered at your home university) 4. Boren scholarships, offered through the National Security Education Program: www.worldstudy.gov/overview.html Deadline: Jan 31st for graduate students Undergraduate students may be eligible for: 1. SSRC fellowships (Russian, Azeri, Kazakh, Tajik, Turkmen, Uzbek, and Georgian) 2. Boren Scholarships, offered through the National Security Education Program: www.worldstudy.gov/overview.html Deadline: Feb 14th for undergraduates *Check the website for specific scholarship/fellowship eligibility criteria* Indiana University FLAS AND SSRC fellowship deadlines for all languages: 1 April, thereafter, rolling admissions. The summer 2004 FLAS deadline for your home university may be different, please check with your Title VI center. Contact:  Director, 502 Ballantine Hall, Indiana U, Bloomington, IN 47405, tel.: 812-855-2608, fax: 812-855-2107, e-mail: swseel at indiana.edu Or see us at the AAASS conference in Toronto in the exhibit hall. IU will have a display booth with information about summer intensive language study for 2004, as well as study abroad to Russia and Central Asia. See you soon! --------------------------------- Russian & East European Institute Indiana University 1020 East Kirkwood Ave, Ballantine Hall 565 Bloomington, IN 47405 reei at indiana.edu Tel. 812.855.7309 Fax. 812.855.6411 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yad1982 at MAIL.RU Sat Nov 15 11:20:36 2003 From: yad1982 at MAIL.RU (=?koi8-r?B?8cTV1MEg98zBxMnNydI=?=) Date: Sat, 15 Nov 2003 14:20:36 +0300 Subject: polysemy Message-ID: Dear SEELANGers, I wonder if anybody could help me. Esp. those linguists, engaged on the problem of new meanings formation of polysemantic words in the English language, a structural part, entering neology area. Neologisms understood widely as - words; - meanings of words (excl. acc. to Oxford dictionary of English grammar); - word blends, pointing out that every linguistic item "is potentially a 'homonym' "and 'synonym' simultaneously..." Any ideas, on-line sources, available information are needed badly. P.S. You may forward replies, comments off-list as well. Thank you for your consideration in advance. Best regards, Vladimir Yaduta, student of the Sholokhov Moscow State Open Pedagogical University E-mail: yad1982 at mail.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Sun Nov 16 22:23:01 2003 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Sun, 16 Nov 2003 16:23:01 -0600 Subject: Reputable visa service for study abroad visas Message-ID: Dear SEELANGStsy, Our program is in the process of putting together a new study abroad program in Russia. Given the increasing difficulties in obtaining Russian visas, we¹d like to do all of our visas through a service. (Previously we have cast our students upon the rocks and forced them to do it themselves.) Can anyone out there recommend such a service, preferably on the basis of personal experience and in connection with summer/semester study abroad? Gratefully (in advance), Nicole X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Dr. Nicole Monnier email: monniern at missouri.edu Assistant Professor of Russian phone: 573.882.3370 German & Russian Studies Dept. fax: 573.884.8456 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon Nov 17 00:19:17 2003 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Sun, 16 Nov 2003 19:19:17 EST Subject: Reputable visa service for study abroad visas Message-ID: I had a nonstressful passport experience with the St. Petersburg Host Families Assn., but that was three years ago. Still, in most respects they did seem to do their best, and their best was satisfactory and occasionally stellar--even viewed through the scrim of not speaking Russian. (I do speak, to various degrees, Czech, French and Italian, but for most of the urban Russians I ran into I might as well have been speaking !Kung or Cajun dialect. Leslie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon Nov 17 00:56:26 2003 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Sun, 16 Nov 2003 19:56:26 EST Subject: Reputable visa service for study abroad visas Message-ID: Here's the web link to the association I wrote of earlier: HOFA's address is 5-25 Tavricheskaya St., 193015 St. Petersburg, Russia, and the fax/phone number is +7 812 2751992. ... I hope they're still reliable as they were. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU Mon Nov 17 06:06:48 2003 From: Evgenii.Bershtein at DIRECTORY.REED.EDU (Evgenii Bershtein) Date: Sun, 16 Nov 2003 22:06:48 PST Subject: Dmitri Prigov Message-ID: Dmitrij Aleksandrovich Prigov, a classic of Russian poetic conceptualism, will be in the U.S. as a guest of Reed College. He will give a performance/reading at Reed on February 13, in conjunction with the annual SOYUZ symposium (the topic of this year's meeting is "Memory and the Past in Post-Socialist Cultures"). During the week of February 16-22, Mr. Prigov will be available for two or three other readings in the U.S. If you would like to arrange Mr. Prigov's reading at your school, please email me off the list . Evgenii Bershtein Assistant Professor and Chair Russian Department Reed College zhenya@ reed.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yuko at HEARTHEWORLD.ORG Mon Nov 17 21:34:58 2003 From: yuko at HEARTHEWORLD.ORG (YUKO YAMAMOTO) Date: Mon, 17 Nov 2003 13:34:58 -0800 Subject: Reminder: Ancient Songs of Russia - Svetilen - in NYC 11/22/03 In-Reply-To: Message-ID: PLEASE FORWARD **************************************************************************** ******************* U.S. debut of celebrated Russian ensemble SONGS OF ANCIENT RUSSIA SVETILEN SATURDAY, NOVEMBER 22, 2003 8:00 PM Town Hall, 123 West 43rd Street, NYC $35, $25; students $15 Box office (212) 840-2824 TicketMaster (212) 307-4100 Info/charges (212) 545-7536 worldmusicinstitute.org Svetilen, the celebrated 7-member ensemble under the direction of Dmitri Garkavi, brings its hauntingly beautiful choral music of Russia to the American stage for the first time. The group performs original arrangements of regional folk songs, some of which date back more than a thousand years, as well as liturgical music of the Russian Orthodox Church and contemporary compositions. While most songs are performed a cappella, some are accompanied by ancient Russian strings such as gusli (zither) and koloisnaya lira (hurdy-gurdy). Svetilen was formed in 1989 to research and promote the old Russian choral tradition. The word "Svetilen" is part of the church vocabulary, and means a short prayer for soul enlightenment. (The prayer was performed during candle lighting in ancient churches.) Under the leadership of Dmitri Garkavi, the group has spent considerable time in the research of sacred choral music and regional folk styles, studying harmonic structure and rhythmic patterns. Svetilen's singing style is characteristic of old Russia, long before the introduction of Western academic choral traditions. The ensemble is dedicated to reviving and restoring this cultural heritage for the Russian people and exposing it to the rest of the world. The group has built a solid following in Russia, having performed in many festivals, including the International Festival of Orthodox Music in Moscow (1997, 1998, 1999) and the Nevskeiye Assembly in St. Petersburg (1998), as well as major concert halls throughout Russia. In addition Svetilen has performed throughout Europe, winning prizes at festivals and competitions in Hungary, Austria, Germany, and Sweden. Its recordings include From Christmas to Easter, Popular Traditional Songs of Russia, and From East to West. This program is made possible in part with funding provided by the Trust for Mutual Understanding. Public support is provided by the New York State Council on the Arts, a State agency. Additional funding is provided by the Howard Bayne Fund and the Concordia Foundation. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Mon Nov 17 19:48:15 2003 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Mon, 17 Nov 2003 14:48:15 -0500 Subject: 2004 calendar -- Women of Belarus Message-ID: I apologize for the couple of missing characters in this post, which didn't survive their trip into and out of my Macintosh. I hope the rest of the information will be sufficiently readable. -- SF ********** «Women of Belarus» Series Calendar-2004: Statuses and Classes (Zhenshchiny Belarusi: statusy i classy) Editor: Elena Gapova Design: _lla Pigalskaya Minsk: European Humanities University, 2003 Language: Russian with English abstracts; 26 pgs. The new calendar of the «Women of Belarus» series, as well as the previous three, measures our present by telling us a history of women in the Belarusian lands of the Russian Empire. This time this is their social history. How different «The Statuses and Classes» of women in the turn-of-the-century photos are: a «real» photo album could hardly bring together a Roma woman, a school teacher, a balerina, and a Jewish factory worker, i.e. people differentiated not only ethnically and socially, but by their occupations and ways of earning a living. Women have always worked (although they may not have worked the way they do now, out of the home of family business), and photos from Belarusian archives and museums are an excellent textimony to this. The four issues of the series have already presented a part of our history, viewed differently, than ever before. Previous issues: - Calendar-2001: Women of Belarus: Roads to Freedom (out of print). - Calendar-2002: Women of Belarus: Creators of Culture (women-artists from the 18 c. to present; most paintings never published before; Second Prize at the Belarusian book competition of 2002). - Calendar-2003: Women of Belarus: At the Personal Front (posters and women's journals from the 1920-s. Excellent design). The issues are available with East View Publications ( www.eastview.com ) either separately (database number of the 2004 issue is L2001868), or as a series (YL000136). You can have a look of the publications at http://gender.ehu.by/ru/strip.php?id=525 Centre for Gender Studies website: http://gender.ehu.by ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kate.holland at YALE.EDU Mon Nov 17 21:35:16 2003 From: kate.holland at YALE.EDU (Kate Holland) Date: Mon, 17 Nov 2003 16:35:16 -0500 Subject: Rothschild's Fiddle at the Yale Rep Message-ID: I am forwarding this on behalf of the Yale Rep. Please direct any enquiries to them, contact details below, Best Kate Holland > > >Yale Repertory Theatre > >Don't miss the world-premiere production coming to Yale Rep from Moscow! > >Rothschild's Fiddle >short story by Anton Chekhov >Adapted and Directed by Kama Ginkas >Performed in Russian with English supertitles >January 14 - 13, 2004 > >ROTHSCHILD S FIDDLE > > In January 2004, Yale Repertory Theatre presents the results of a unique > international collaboration with the world premiere production of > Rothschild s Fiddle, an adaptation of Anton Chekhov s short story, > adapted and directed by Kama Ginkas, one of Russia s most acclaimed and > inventive directors. > > Chekhov s short story is a moving fable about the village curmudgeon, > Yakov Ivanov, a 70-year old coffin maker living in a town where people > die so rarely it s annoying. No wonder, then, that he spends most days > anxiously waiting for Death to bring him some business, passing the time > by playing his fiddle in the local Jewish band. When Death does bring > him a somewhat surprising customer, he strives to find meaning and value > in the absurdity and ordinariness of life before it s too late: > >Why did people always do exactly what they should not do? Why had Yakov >spent his whole life abusing people, growling at them, threatening them >with his fists, and offending his wife, and, you might ask, what need had >there been to frighten and insult the Jew earlier that day? Generally, >why did people interfere with each other s lives? It made for such >losses! Such terrible losses! If there were no hatred and malice, people >would be of enormous benefit to each other. > > Kama Ginkas was born in Lithuania and came to broad recognition in > Russia in the mid-1980 s with the propagation of perestroika. His Moscow > productions have toured throughout Belgium, Bulgaria, Finland, Germany, > Poland, Sweden, Turkey, and the former Yugoslavia. > > Moscow Times critic John Freedman, who has chronicled the work of the > artist, notes what have emerged as trademarks of Kama Ginkas > work: Humor and horror are mixed inextricably. The result is a > powerful, very personal kind of theatre that is liable to hit a spectator > like a fist in the solar plexus. Another trademark is his ability to > imbue the most common objects and actions with emotional force. He calls > it evoking a physiological response from the spectator. > > Yale Repertory Theatre comes to this international collaboration with > Moscow s internationally renowned MTYZ Theatre/Moscow New Generations > Theatre company through the guiding vision of Artistic Director James > Bundy: Theater is a unique vehicle for discovering and probing the most > immediate and profound questions of our time. International theatrical > collaboration enhances the growth of human understanding: by helping us > to recognize our similarities and differences; by engaging us in a > dialogue about what the world is; and by allowing us to dream the world > as the better place it may become. Further evidence of Yale Rep s > commitment to explore the Russian culture was the decision to perform the > play in Russian with English supertitles. Yale Rep aims to excite its > current audience with the unique nature of the collaboration, as well as > reach out to the substantial Russian community of New England and New York. > >Performed at the University Theatre > >222 York Street, New Haven > >Tickets 203-432-1234 > >Special rates for groups of 10 or more! > >Call 203-432-1572 for more information. >www.yalerep.org > >Ticket prices range from $15 (groups) to $42 > >This production is generously supported by Peter Hoffman, Seven Arts, Ltd. Kate Holland PhD Candidate, Department of Slavic Languages and Literatures, Yale University, PO Box 208236, New Haven CT 06520 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caciepiela at AMHERST.EDU Tue Nov 18 03:36:28 2003 From: caciepiela at AMHERST.EDU (Catherine ciepiela) Date: Mon, 17 Nov 2003 22:36:28 -0500 Subject: Dmitri Prigov In-Reply-To: <17592715@rosencrantz.reed.edu> Message-ID: Dear Mr. Bernstein, Amherst College would be interested having Prigov read here. I just need to check with my colleagues. Do you know what fee he is asking? Thank you very much. Cathy Ciepiela On Monday, November 17, 2003, at 01:06 AM, Evgenii Bershtein wrote: > Dmitrij Aleksandrovich Prigov, a classic of Russian poetic > conceptualism, will > be in the U.S. as a guest of Reed College. He will give a > performance/reading at > Reed on February 13, in conjunction with the annual SOYUZ symposium > (the topic > of this year's meeting is "Memory and the Past in Post-Socialist > Cultures"). > > During the week of February 16-22, Mr. Prigov will be available for > two or three > other readings in the U.S. > > If you would like to arrange Mr. Prigov's reading at your school, > please email > me off the list . > > Evgenii Bershtein > Assistant Professor and Chair > Russian Department > Reed College > > zhenya@ reed.edu > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Tue Nov 18 14:48:50 2003 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Tue, 18 Nov 2003 09:48:50 -0500 Subject: UNC Graduate Programs in Slavic Languages and Literatures Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of North Carolina, Chapel Hill, welcomes applications to its newly redesigned graduate programs. We offer MA tracks in Russian literature and culture, Comparative Slavic and East European literatures and cultures, and Slavic linguistics. Doctoral students can earn the Ph.D. in: Russian literature and culture with a minor in a second Slavic literature; Comparative Slavic and East European Literatures and Cultures, combining in-depth study of each of two literatures with broad-range comparative courses; Slavic linguistics with an emphasis on a cognitive linguistics or historical linguistics approach. Entering students are eligible for nomination for competitive fellowships from the UNC Graduate School; the Royster Society Fellowship and other named fellowships entail a $17,000 annual stipend along with tuition, fees, and health insurance for three to five years. Continuing students are eligible for FLAS awards, teaching and research assistantships, and other forms of financial aid including competitive on-campus and off-campus dissertation fellowships. For detailed information about our programs, resources, and fellowships/financial aid, see http://www.unc.edu/depts/slavdept/gradprogs.html Please feel free to contact Beth Holmgren, Chair and Director of Graduate Admissions, for further information. Tel. (919) 962-7554; email beth_holmgren at unc.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU Tue Nov 18 18:12:20 2003 From: stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU (Stuart Goldberg) Date: Tue, 18 Nov 2003 13:12:20 -0500 Subject: Church Slavonic: petli? In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERS, Can anyone tell me what plural form was used for the Church Slavonic word "petel'" (with a iat' of course for the first e and er', not er'' as the final letter)? "Petel'" with that spelling is given in Pamva Berynda's Leksikon slaveno-rosskii i imen tolkovanie (Kiev, 1627) and Slovar' tserkovno-slavianskago i russkago iazyka, sostavlennyi vtorym otdieleniem Imperatorskoi akademii nauk. 2. izd. Sanktpeterburg, Tip. Imperatorskoi akademii nauk, 1867-1868, as well as found in the Slavonic Elizavetinskaia bibliia. In the bible, as far as I can tell, where there would be a plural in Russian translation, the word "petloglashenie" is used. So, is the plural "petli" (reflecting the fleeting vowel in "petloglashenie"), "peteli" (cf. "seiateli," "zhiteli," etc.) or both at different times. Less urgently, I am curious if anyone has any ideas regarding the distribution of the forms "petel''" (pl. "petely") and "petel'" in Church writing, services, etc. I would be very greatful for any assistance, Stuart Goldberg Georgia Tech ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU Tue Nov 18 19:15:13 2003 From: stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU (Stuart Goldberg) Date: Tue, 18 Nov 2003 14:15:13 -0500 Subject: Clarification: Church Slavonic: petli? In-Reply-To: <000a01c3adff$82102df0$4fa73d80@iac.gatech.edu> Message-ID: One clarification: My query is regarding the Church Slavonic word for petukh/petukhi (not the word "petlia"). -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Stuart Goldberg Sent: Tuesday, November 18, 2003 1:12 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Church Slavonic: petli? Dear SEELANGERS, Can anyone tell me what plural form was used for the Church Slavonic word "petel'" (with a iat' of course for the first e and er', not er'' as the final letter)? "Petel'" with that spelling is given in Pamva Berynda's Leksikon slaveno-rosskii i imen tolkovanie (Kiev, 1627) and Slovar' tserkovno-slavianskago i russkago iazyka, sostavlennyi vtorym otdieleniem Imperatorskoi akademii nauk. 2. izd. Sanktpeterburg, Tip. Imperatorskoi akademii nauk, 1867-1868, as well as found in the Slavonic Elizavetinskaia bibliia. In the bible, as far as I can tell, where there would be a plural in Russian translation, the word "petloglashenie" is used. So, is the plural "petli" (reflecting the fleeting vowel in "petloglashenie"), "peteli" (cf. "seiateli," "zhiteli," etc.) or both at different times. Less urgently, I am curious if anyone has any ideas regarding the distribution of the forms "petel''" (pl. "petely") and "petel'" in Church writing, services, etc. I would be very grateful for any assistance, Stuart Goldberg Georgia Tech ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Tue Nov 18 21:02:18 2003 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Tue, 18 Nov 2003 16:02:18 -0500 Subject: petel Message-ID: Hi, Re: petel Vasmer has an entry for "petel". He cites, inter alia, Serbocroatian "petao", with a fleeting vowel, gen. "petla", and Benson gives the nom. pl. as either "petlovi" or "petli". Vasmer also cites the Slovene "petel", with a fleeting vowel, gen. "petla". Presumably the nom. pl. in Slovene is "petli". Vasmer has a SC and Russian Church Slavonic form "pe^t6l7" (= (p+jat'+t + front jer +l + back jer). Given the SC and Slovene evidence, I see no reason not to take Church Slavonic "pe^t6l7" as a straightforward o-stem noun, the nom. pl of which would be "pe^t6li". John Dingley ------------ http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mfrazier at MAIL.SLC.EDU Thu Nov 20 15:08:50 2003 From: mfrazier at MAIL.SLC.EDU (Melissa Frazier) Date: Thu, 20 Nov 2003 10:08:50 -0500 Subject: student question on workers in the USSR In-Reply-To: <8951400A84D9324FAA5180ECC6CB975803477C59@email1.grinnell.e du> Message-ID: Dear colleagues, I wonder if anyone out there could help me with a question from a former student. She writes: I'm doing a conference project comparing Soviet labor relations with Cuban labor relations and wondered if you could recommend any literature/non-fiction that would help me to understand what it was like to be a worker in the USSR from around 1950 to 1989. I would be grateful for any suggestions you might have. Please send them to me at mfrazier at slc.edu. Thank you! Melissa Frazier ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rocketvmpr at YAHOO.COM Thu Nov 20 09:13:21 2003 From: rocketvmpr at YAHOO.COM (James Mallinson) Date: Thu, 20 Nov 2003 11:13:21 +0200 Subject: Belarusian Theatre Information at AAASS In-Reply-To: Message-ID: Attention, SEELANGers, Further information about the National Academic Dramatic Yakub Kolas Theatre and plans for their first North American tour will be available from Dr. Curt Woolhiser of Harvard University. The information packet consists of the tour proposal, the theatre's all-purpose glossy brochure (in Russian and English), and two CD-ROM's with videos of their productions. The company performs exclusively in Belarusian (the brochure is in Russian given that it's for promotion OUTSIDE the country, the brochure for Belarus is in Belarusian). Details concerning translation of the productions are provided in the proposal. Thanks for your attention to this, and have a donut at Tim Horton's for me! James Mallinson International Contact Manager The National Academic Dramatic Yakub Kolas Theatre ul. Zamkovaya, 2 210026 Vitebsk Republic of Belarus Mobile: +375 (297) 12 88 13 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson at DIAL.PIPEX.COM Thu Nov 20 11:04:51 2003 From: a.jameson at DIAL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Thu, 20 Nov 2003 11:04:51 -0000 Subject: Fw: CFP Contemporary Russian & European Women Writers Message-ID: Please pass this Call for Papers on to interested colleagues. Thank you. ----- Original Message ----- From: "Rosalind Marsh" To: Sent: Wednesday, November 19, 2003 3:06 PM Subject: Contemporary Russian & European Women Writers Please find below a 'Call for Papers' for a Conference on Contemporary European Women writers to be held at the University of Bath, UK, in April 2005. Many thanks to all those who responded to my earlier call on behalf of the Russian and Central-Eastern European section of the conference. I will be writing to all of you personally. I hope to produce a collected volume on this subject, along with a comparative volume on European writers in general. ****************************************************************** Department of European Studies and Modern Languages and Centre for Women's Studies , University of Bath, UK International Conference on Contemporary European Women Writers: Gender and Generation Call for Papers An international conference on Contemporary European Women Writers will be held at the University of Bath, UK, on 4-6 April 2005 under the overarching theme and title of 'Gender and Generation'. There is evidence in the literature of some European countries that the explosion of women's writing in the 1970s and 1980s has stimulated the emergence of new generations of women writers in the 1990s and the first decade of the twenty-first century. It is now time to test out this hypothesis and analyse whether it is applicable to other European countries too. The aim of this conference is to explore the legacy of earlier texts by European women and to draw comparisons and contrasts between different generations of writers. In view of the reluctance of many female authors to be identified as 'women writers', we will also enquire whether contemporary European writers regard their gender as a burden, or as valuable and empowering. Is it a factor of primary importance for them, or does it exert only a limited influence on their writing? Within the Department of European Studies and Modern Languages at Bath there are particularly strong research interests in the literatures and cultures of France, Germany, Italy, Spain and Russia. However, we welcome contributions on contemporary women writers of any European country, including the UK, Ireland, Scandinavia, Central and Eastern Europe, Ukraine and Belarus. We welcome both nation-specific and comparative approaches to women's writing in Europe in the last 20 years, focusing particularly on contemporary writers and the changes that have occurred during the period in question. Areas of particular interest include: . Legacies, influences, and/or contrasts and conflicts between women writers of different generations . Feminist, non-feminist or post-feminist writing? . Women writers' response to social and political change . Mothers and daughters, mothers and sons . The treatment of certain themes by women writers: time, memory, sexuality, maternity, education and personal development, female friendship, relationships with men, children and family members, women's issues, illness, suffering and death, women and work, women and violence, women and war . The female body, women's psychology and spirituality . Race, ethnicity, immigration and emigration . Women's representations of men and the masculine . The relationship between literature and theory in specific countries . Genre and style in women's writing: autobiography, lyric poetry, prose genres, écriture féminine, imagery, mythology We will be inviting prominent women writers to the conference to discuss their own work and ideas. The well-known Italian writer Francesca Sanvitale has already confirmed her attendance. We aim to produce a collection (or most probably several) collections of articles on the subject of women's writing in individual European countries and Europe as a whole. Please send proposed paper titles and abstracts of about 150 words by 30 June 2004 to ceww-conference at bath.ac.uk Conference committee: Adalgisa Giorgio, Rosalind Marsh, Julia Waters ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Fri Nov 21 18:20:42 2003 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Fri, 21 Nov 2003 13:20:42 -0500 Subject: Battle of Lepanto and Russia? In-Reply-To: <3.0.1.32.20031120100850.0127c770@mail.slc.edu> Message-ID: Does anyone know whether there are any echoes of the great Christian victory at Lepanto (1571) in Russian culture, history, politics, etc.? Peter Scotto Department of Russian Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lotoshko at YAHOO.COM Fri Nov 21 20:49:04 2003 From: lotoshko at YAHOO.COM (Yurij Lotoshko) Date: Fri, 21 Nov 2003 12:49:04 -0800 Subject: Battle of Lepanto and Russia? In-Reply-To: Message-ID: See here and next page sites 182, articles 379 http://search.rambler.ru/srch?words=%EB%E5%EF%E0%ED%F2%EE+1571&start=1 --- pjs wrote: > Does anyone know whether there are any echoes of > the great > Christian victory at Lepanto (1571) in Russian > culture, history, politics, > etc.? > > Peter Scotto > Department of Russian > Mount Holyoke College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ===== Ass.Prof. LotoshkoYu.R. tel/ +7(0822)-31-54-82 fax: +7(0822)-31-54-82 http://compling.boom.ru Icq 303397642 __________________________________ Do you Yahoo!? Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard http://antispam.yahoo.com/whatsnewfree ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Elena.Kobzeva at RCC.EDU Sun Nov 23 04:35:18 2003 From: Elena.Kobzeva at RCC.EDU (Elena.Kobzeva at RCC.EDU) Date: Sat, 22 Nov 2003 20:35:18 -0800 Subject: cancelled Russian 2 class. help! Message-ID: Dear Colleagues, Due to the budget cut, last week my Russian 2 class was cancelled. I have a group of students who need to take Russian 2 this Spring in order to transfer to other institutions. The problem is that most of these students work during the day and can only take the night classes. Do you know what college or university offer Russian 2 at night in this area (Riverside)? Are there any Russian 2 courses online? Thank you in advance. Please reply off-list. Elena Kobzeva Associate Professor Spanish/Russian Riverside Community College Elena.Kobzeva at rcc.edu From Judywermuth at CS.COM Sun Nov 23 16:28:47 2003 From: Judywermuth at CS.COM (Judith Wermuth-Atkinson) Date: Sun, 23 Nov 2003 11:28:47 EST Subject: cancelled Russian 2 class. help! Message-ID: Usually the Slavic department at Columbia university offers an evening class of second year Russian. Judith Wermuth ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU Mon Nov 24 18:41:08 2003 From: eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU (Eric Laursen) Date: Mon, 24 Nov 2003 11:41:08 -0700 Subject: Influence on Israeli writers Message-ID: A student in our Middle East Center is doing a masters thesis on the influence of Soviet Socialist Realist writers on Israeli writers in the 1960s and before. Does anybody know whether any work has been done on this? Thanks, Eric Dr. Eric Laursen Associate Professor, Russian Dept of Languages and Literatures University of Utah 255 S Central Campus Dr, Room 1400 Salt Lake City, Utah 84112-0490 eric.laursen at m.cc.utah.edu www.cc.utah.edu/~erl4739/index.html Phone: (801) 581-6013 Fax: (801) 581-7581 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wlindhout at IDC.NL Tue Nov 25 13:18:29 2003 From: wlindhout at IDC.NL (Willemijn Lindhout) Date: Tue, 25 Nov 2003 14:18:29 +0100 Subject: Classical Library for Bulgarian Studies, 1823-1878 Message-ID: Classical Library for Bulgarian Studies, 1823-1878 from the Russian Academy of Sciences Library (BAN), St. Petersburg This unique collection includes more than 210 books and periodicals published in the period of National Renaissance - from the very first print till the liberation of Bulgaria from the Ottomans.BAN's Bulgarian collection - which is famous throughout the world - is the largest one abroad. It consists of religious literature including translations of the Bible), literature on history, archaeology and art, educational materials, children's literature, folklore, and linguistic publications. This project will be of interest to specialists in Balkan and Bulgarian history, literary, and culture, and to specialists in the history of the Orthodox Church. 210 titles 702 microfiche Including MARC21 Bibliographic Records For more information, please visit www.idc.nl/catalog/referer.php?c=414 or contact us at info at idc.nl Willemijn Lindhout Communications IDC Publishers P.O. Box 11205 2301 EE Leiden The Netherlands Phone +31 (0)71 514 27 00 Fax: + 31 (0)71 513 17 21 E-mail: wlindhout at idc.nl Internet www.idc.nl ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From billings at NCNU.EDU.TW Tue Nov 25 10:27:52 2003 From: billings at NCNU.EDU.TW (Loren A. Billings) Date: Tue, 25 Nov 2003 18:27:52 +0800 Subject: FW: 14.3231, Books: Ling Theories, Altaic/Slavic: Holisky, Tuite In-Reply-To: <20031124185347.20486.qmail@linguistlist.org> Message-ID: The following may interest some of you all. Cheers, --Loren ------ Forwarded Message [...] Title: Current Trends in Caucasian, East European and Inner Asian Linguistics Subtitle: Papers in honor of Howard I. Aronson Series Title: Current Issues in Linguistic Theory 246 Publication Year: 2003 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/, http://www.benjamins.nl Book URL: http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=CILT_246 Editor: Dee Ann Holisky, George Mason University Editor: Kevin Tuite, University of Montreal Hardback: ISBN: 1588114619, Pages: xxviii, 426 pp., Price: USD 125.00 Hardback: ISBN: 9027247587, Pages: xxviii, 426 pp., Price: EUR 125.00 Abstract: This volume is a collection of seventeen papers, on languages of all three indigenous Caucasian families as well as other languages spoken on the territory of the former Soviet Union. Several papers are concerned with diachronic questions, either within individual families, or at deeper time depths. Some authors utilize their field data to address problems of general linguistic interest, such as reflexivization. A number of papers look at the evidence for contact-induced change in multilingual areas. Some of the most exciting contributions to the collection represent significant advances in the reconstruction of the prehistory of such understudied language families as Northeast Caucasian, Tungusic and the baffling isolate Ket. This book will be of interest not only to specialists in the indigenous languages of the former USSR, but also to historical and synchronic linguists seeking to familiarize themselves with the fascinating, typologically diverse languages from the interior of the Eurasian continent. Dee Ann Holisky is Professor of English and Linguistics, and Associate Dean for Academic Programs of the College of Arts & Sciences at George Mason University. She is the author of Aspect and Georgian Medial Verbs (Caravan Books, 1981) and of numerous articles on Georgian and Kartvelian linguistics. Kevin Tuite is Professor of Anthropology at the Université de Montréal. Among his books are An Anthology of Georgian Folk Poetry (Fairleigh Dickinson University Press, 1994) and Ethnolinguistics and Anthropological Theory (co-edited with Christine Jourdan; Montréal: Éditions Fides, 2003). Table of contents Introduction Kevin Tuite vii Foreword Victor A. Friedman xix Towards a Phonological Typology of Native Siberia Gregory D.S. Anderson 1-22 On the Syntax of Possessive Reflexive Pronouns in Modern Georgian and Certain Indo-European Languages Shukia Apridonidze 23-28 How Many Verb Classes Are There in Mingrelian? Marcello Cherchi 29-39 More Pontic: Further Etymologies Between Indo-European and Northwest Caucasian John Colarusso 41-60 The Bulgarians of Moldova and Their Language Donald Dyer 61-74 Lak Folktales: Materials for a Bilingual Reader: Part Two Victor A. Friedman 75-83 Typology of Writing, Greek Alphabet, and the Origin of Alphabetic Scripts of the Christian Orient Thomas V. Gamkrelidze 85-96 The Case for Dialect Continua in Tungusic: Plural Morphology Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley 97-122 Ingush Inflectional Verb Morphology: A Synchronic Classification and Historical Analysis with Comparison to Chechen Zev Handel 123-175 The Prehistory of Udi Locative Cases and Locative Preverbs Alice C. Harris 177-191 Vowels and Vowel Harmony in Namangan Tatar K. David Harrison and Abigail R. Kaun 193-206 The Nakh-Daghestanian Consonant Correspondences Johanna Nichols 207-264 Constraints on Reflexivization in Tsez Maria Polinsky and Bernard Comrie 265-289 The Diachrony of Demonstrative Pronouns in East Caucasian Wolfgang Schulze 291-348 On Double Dative Constructions in Georgian Kora Singer 349-362 Kartvelian Series Markers Kevin Tuite 363-391 Tone and Phoneme in Ket Edward J. Vajda 393-418 Index 419-426 Lingfield(s): Linguistic Theories General Linguistics Language Family(ies): Altaic Slavic Subgroup Written In: English (Language Code: ENG) See this book announcement on our website: http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=8206. [...] LINGUIST List: Vol-14-3231 ------ End of Forwarded Message ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From leafgren at U.ARIZONA.EDU Wed Nov 26 16:04:30 2003 From: leafgren at U.ARIZONA.EDU (John Leafgren) Date: Wed, 26 Nov 2003 11:04:30 -0500 Subject: 2004 Harrison Small Grants Program Message-ID: The South East European Studies Association (SEESA)is currently accepting applications for its Harrison Small Grants program. The purpose of the Harrison Small Grants program is to support participation of graduate students in conferences at which they will be presenting papers in any discipline related to the Southeast European region, treating Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Macedonia, Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovenia, and/or Turkey. Proposals which focus on comparative analysis of issues across national boundaries in Southeast Europe will be given preference. To be eligible, an applicant must be a graduate student of a North American university. Priority is given to students presenting a paper at a conference held in North America. The award process is competitive, as only a limited number of grants can be made, their number and the amount of each, which will not exceed $500, will be contingent upon the income from the Harrison Endowment to SEESA. Priority will be given to applicants who have not received a Harrison Small Grant in the past. The SEESA Grant Committee considers applications on a calendar-year basis. Complete application packets, consisting of a cover letter, a one-page c.v., a letter of support from a university faculty member, an estimated budget for conference participation (only airfare, lodging, and conference registration fees) and a brief summary of the proposed paper, must be received by the application deadline. The application deadline for all proposals involving conferences during 2004 is March 31, 2004. Please note that this does make it possible, in some cases, to apply for support involving participation in a conference which has just taken place (between January 1 and March 31). Grants will be disbursed to award recipients once travel, lodging and registration fee receipts from conference participation and a brief report on the conference are submitted to the SEESA treasurer following the conference. Grant recipients are also awarded a two-year free membership in SEESA, which includes a subscription to the journal Balkanistica. Applications should be sent to: Prof. John Leafgren, SEESA President Department of Russian and Slavic Studies Learning Services Building 305 University of Arizona Tucson, AZ 85721 Inquiries about the grant program may be directed to this same address or to leafgren at u.arizona.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From polly.jones at WORCESTER.OXFORD.AC.UK Thu Nov 27 10:26:43 2003 From: polly.jones at WORCESTER.OXFORD.AC.UK (Polly Jones) Date: Thu, 27 Nov 2003 10:26:43 +0000 Subject: Akhmatova citation Message-ID: Dear Seelangers With apologies for cross-postings, I'm circulating the following call for papers for a conference on Russian and Soviet education in May 2004 (University of Oxford). Thanks Polly Jones 'Study, study and study!' Theories and Practices of Education in Imperial and Soviet Russia, 1861-1991 CONFERENCE ON RUSSIAN AND SOVIET EDUCATION Wolfson College, University of Oxford 14 May, 2004 (with possibility of extension through 15 May) ORGANISERS: Polly Jones (Worcester College, Oxford) and Andy Byford (Wolfson College, Oxford) Call for Papers Education and �enlightenment� were consistently near the top of the political agenda from emancipation to the end of the Soviet period. As such, they also constitute a vital part of the scholarly agenda for Russian and Soviet historians. This interdisciplinary conference, which may be extended over two days depending on interest, will bring together the increasing numbers of scholars whose work concerns the theory and practices of education in Russia from 1861 to 1991. The rapid pace of modernisation from 1861 onwards generated unprecedented increases in literacy and the provision of basic schooling, whilst higher education expanded exponentially, changing the composition and self-definition of the intelligentsia. These educational developments played an important role in the growth of Russian civil society (obshchestvennost�), as teachers and students each sought to define their role and place in Tsarist society. The advent of Soviet power, itself largely a product of these processes of modernisation, caused further changes in an already unstable environment. Soviet pedagogical theories and educational policies were conceived largely in opposition to Tsarist practices, claiming greater equality of access to literacy training, basic schooling and higher education, and a more humane approach to individual development. Soviet policies on education and enlightenment (prosveshchenie) thus aspired to complete the work of modernising Russian society, through universal literacy and education, whilst also �Sovietising� the curriculum and, ultimately, those people who studied and taught it. However, the often utopian projects of the Soviet leadership played out in complex, �unorthodox� ways in the schoolrooms and lecture halls of Soviet Russia. Therefore, a thorough comparative examination of Russian and Soviet education will permit us to identify important continuities between the two periods, as well as the more obvious changes in ideological content. We seek papers which address any of the following themes: --The school in late Imperial Russia: Pedagogical theories; The culture of the classroom; rural vs. urban schooling; Social stratification in the provision of education. --The growth of higher education after emancipation: Curriculum debates; The place of the university in Russian culture; The emergence of an academic intelligentsia; Student life and student protest in the late 19th and early 20th centuries. --The transition to Soviet education: The evolution of Soviet pedagogical theories; The early work of the Ministry of Enlightenment; Intra-party debates about education; Economic, social problems of the early years; Debating, implementing the �Sovietisation� of the Academy, teaching personnel; The �Sovietisation� of the student: education as a way to construct �the new Soviet person�. --From Stalinism to post-Stalinism: Images and realities of the Stalinist school-room; The �Stalinisation� of education: textbooks, the curriculum and Stalinist ideology (including nationalism and the cult); Sites of resistance, sites of indoctrination? Popular response to the regime(s) amongst schoolchildren, students; De-Stalinising the Soviet school: education and curriculum reform after Stalin. Paper proposals, of no more than 150 words, should be sent to Dr Polly Jones, Worcester College, Oxford, by December 31st, 2003, via email (Polly.Jones at worcester.ox.ac.uk). Depending on the outcome of funding proposals, we would expect to make some contribution to travel expenses, especially for scholars from outside of the European Union. -- Dr Polly Jones Junior Research Fellow Worcester College, Oxford, OX1 2HB Email: Polly.Jones at worcester.ox.ac.uk; Phone: 01865 515744 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Sat Nov 29 13:40:51 2003 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Sat, 29 Nov 2003 08:40:51 -0500 Subject: AWSS Conference June 24-25, 2004 Message-ID: CALL FOR PAPERS/PANELS ASSOCIATION FOR WOMEN IN SLAVIC STUDIES CONFERENCE UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN URBANA, ILLINOIS JUNE 24-25, 2004 AWSS invites proposals for individual papers and panels for our first organizational conference at UIUC in June 2004. We welcome proposals in any field of Slavic/Eurasian/East European studies, including anthropology, art, film, history, library science, literature, music, political science, popular culture, sociology, and, of course, any aspect of women's studies. Work that crosses or challenges disciplinary boundaries is very welcome. Proposals for panels -- complete with chair and discussant -- are encouraged, but not preferred. All presenters must be AWSS members by the time they register for the event. The Conference committee is proposing two workshops for the event -- "Career Planning" and "Getting Published" -- but other workshop proposals are welcome. All proposals must be submitted electronically to Professor Julie Brown, University of North Carolina-Greensboro, jvbrown at uncg.edu, who will distribute them to the multi-disciplinary Conference selection committee. ALL PROPOSALS ARE DUE MARCH 1, 2004. Applicants will be notified about their participation in the first week of April. Proposals for panels/papers must include: 1) A 150-word abstract for each paper 2) A one-page c.v. for each participant Proposals for workshops must include a brief description of the topic and, if possible, should attach a list of possible presenters/facilitators. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------