Ukraine with definite article?

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Mon Dec 20 18:04:30 UTC 2004


Max Pyziur wrote:

> On Sun, 19 Dec 2004, Paul B. Gallagher wrote:
>
>> Max Pyziur wrote:
>
> [...]
>
>> Agreed, with the caveat that generics must be separate words to qualify.
>> Thus: "Eng-land," "Den-mark," "Nor-way" but "the British Isles."
>>
>> I don't know how to account for "the Netherlands" except to speculate
>> that perhaps plurals work differently.
>
> Probably those same set of roolez dat makes it "Duh Bronx".
> ;-)

Discussion of various theories at
<http://www.ottmall.com/mj_ht_arch/v40/mj_v40i27.html>.

> Seriously, since "The Netherlands" appears to describe something like
> "Those Low-lying Lands over there", there then is some sort of carryover.

Makes sense to me. A lot of linguistic rules are traditions left over
from forgotten days.

--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list