furshet

Edward M Dumanis dumanis at BUFFALO.EDU
Fri Oct 1 13:43:09 UTC 2004


About 40 years ago, I heard it as "stol alya furshe" (without "t"). On the
other hand, the I could not find such an entry in the dictionaries
published in 1960.
So, I guess, it was embedded in the Russian language during 1960s.

Sincerely,

Edward Dumanis <dumanis at buffalo.edu>


On Fri, 1 Oct 2004, Alina Israeli wrote:

> You are correct, buffet a la fourchette got reduced lately (in English it's
> reduced to the first one, in Russian to the second, since bufet occupies a
> few functions already). The phrase a la fourchette was known by those in
> the know. Cf. "shvedskij stol", but the difference is whether one is
> expected to pay, for the "shvedskij stol" a cover fee, or not pay -
> "furshet".
>
> >Furshet, a l(y)a furshet < French "fourchette"
> >
> >Is this a recent word in Russian? Is it used for any "bufet a la
> >furshet" or is reserved for lofty occasions?
> >
> >As far as know, one does not say "buffet ` la fourchette" in French.
> >
> >John Dingley
>
> __________________________
>  Alina Israeli
>  LFS, American University
>  4400 Mass. Ave., NW
>  Washington, DC 20016
>
>  phone:    (202) 885-2387
>  fax:      (202) 885-1076
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                     http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list