furshet
Edward M Dumanis
dumanis at BUFFALO.EDU
Fri Oct 1 13:43:09 UTC 2004
About 40 years ago, I heard it as "stol alya furshe" (without "t"). On the
other hand, the I could not find such an entry in the dictionaries
published in 1960.
So, I guess, it was embedded in the Russian language during 1960s.
Sincerely,
Edward Dumanis <dumanis at buffalo.edu>
On Fri, 1 Oct 2004, Alina Israeli wrote:
> You are correct, buffet a la fourchette got reduced lately (in English it's
> reduced to the first one, in Russian to the second, since bufet occupies a
> few functions already). The phrase a la fourchette was known by those in
> the know. Cf. "shvedskij stol", but the difference is whether one is
> expected to pay, for the "shvedskij stol" a cover fee, or not pay -
> "furshet".
>
> >Furshet, a l(y)a furshet < French "fourchette"
> >
> >Is this a recent word in Russian? Is it used for any "bufet a la
> >furshet" or is reserved for lofty occasions?
> >
> >As far as know, one does not say "buffet ` la fourchette" in French.
> >
> >John Dingley
>
> __________________________
> Alina Israeli
> LFS, American University
> 4400 Mass. Ave., NW
> Washington, DC 20016
>
> phone: (202) 885-2387
> fax: (202) 885-1076
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list