From paulr at RUSSIANLIFE.NET Wed Sep 1 12:48:58 2004 From: paulr at RUSSIANLIFE.NET (Paul Richardson) Date: Wed, 1 Sep 2004 08:48:58 -0400 Subject: Vozvrashchenie In-Reply-To: Message-ID: It is being released in the US on DVD October 19, Russian w/English subtitles. It is being distributed by Kino Video. You can prebook orders through Sept 21. Phone is 212-629-6880. Website www.kino.com Paul Richardson Russian Life magazine > > Date: Tue, 31 Aug 2004 11:13:45 -0400 > From: Laura Kline > Subject: Vozvrashchenie > > Dear SEELANGers, > Does anyone know how to get hold of a copy of the movie "Vozvrashchenie" > with English subtitles? > Thank you, > > Laura Kline > Lecturer in Russian > Department of German and Slavic Studies > Wayne State University > 450 Manoogian > 906 W. Warren > Detroit, MI 48197 > (313) 577-2666 > www.shalamov.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Wed Sep 1 14:09:42 2004 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Wed, 1 Sep 2004 15:09:42 +0100 Subject: advice on translation In-Reply-To: <11604.24.60.65.198.1093629691.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: 'V mezhdunarodnoj praktike dlja oboznachenija sovremennoj rabotorgovli chasto ispol'zuetsja anglijskoe slovo "traffic", esli perevodit' doslovno: dvizhenie, perevozka.' 'Vremena', ORT, 24 November 2002 The word 'traffic' occurs in the same item on a further two occasions, once in the genitive case ['pomoch' zhertvam traffika']. Incidentally, when I transcribed that passage (for a student exercise), I left the word 'traffic' in the Latin alphabet. A quick search on Google.ru suggests that in Russian spellings with either one or two f's occur, but that the former is more common. John Dunn. >Dear colleagues, > >what would you suggest as the best translation of "human trafficking" into >Russian? > >Many thanks in advance, > >Sergey Glebov > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- -- John Dunn School of Modern Languages and Cultures (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetherington Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS Tel.: +44 (0)141-330-5591 Fax: +44 (0)141-330-2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From svetgmcc at YAHOO.COM Wed Sep 1 18:46:45 2004 From: svetgmcc at YAHOO.COM (Svetlana McCoy) Date: Wed, 1 Sep 2004 14:46:45 -0400 Subject: quote Message-ID: On Tue, 31 Aug 2004 14:12:59 -0400, Katz, Michael wrote: >I should know this, but... > >"My homeland is not Russia, but Russian literature." > >Correct? >Who wrote it? >When and where? > >Thanks. > >Michael Katz Sergey Dovlatov said something similar in an interview to Viktor Erofeev in 1990 (published as "Dar organicheskogo bezzlobija"): "Ja russkij po professii... Moja professija - byt' russkim avtorom... ...za mnoj, kak za kazhdym iz nas... stoit russkaja kul'tura." (Quoting from: Sergey Dovlatov. Sobranie Sochinenij. St. Petersburg: Azbuka-Klassika. Vol. 4, p. 388.) -- Sveta McCoy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ce.kramer at UTORONTO.CA Wed Sep 1 20:31:04 2004 From: ce.kramer at UTORONTO.CA (Christina E. Kramer) Date: Wed, 1 Sep 2004 16:31:04 -0400 Subject: Job announcement - 19th Century Russian Literature Message-ID: 19th Century Russian Literature The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Toronto invites applications for a tenure-stream assistant professor appointment in 19th Century Russian literature beginning July 1, 2005. Salary to be commensurate with qualifications and experience. The successful candidate must have a Ph.D. by the time of appointment. The candidate must show promise or significant achievement in research and publication in19th century Russian literature, and demonstrate excellence in teaching. The appointee will be expected to teach undergraduate and graduate courses in 19th century Russian literature (both in the original and in translation). Excellent (native or near native) knowledge of Russian and English is expected with ability and willingness to contribute to the language teaching sequence when required. Applicants are requested to send a letter detailing their research and teaching interests, a curriculum vitae, a short writing sample, and three confidential letters of recommendation to: Professor Christina E. Kramer, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, Alumni Hall, 121 St. Joseph Street, Toronto, Ontario M5S 1J4. Completed dossiers should be received in the department by November 24, 2004. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community. The University of Toronto especially welcomes applications from visible minority group members, women, Aboriginal persons, persons with disabilities, members of sexual minority groups, and others who may contribute to further diversification of ideas. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at COX.NET Wed Sep 1 23:55:28 2004 From: asred at COX.NET (Steve Marder) Date: Wed, 1 Sep 2004 19:55:28 -0400 Subject: advice on translation In-Reply-To: Message-ID: > 'V mezhdunarodnoj praktike dlja oboznachenija sovremennoj > rabotorgovli chasto ispol'zuetsja anglijskoe slovo "traffic", esli > perevodit' doslovno: dvizhenie, perevozka.' > > 'Vremena', ORT, 24 November 2002 > > The word 'traffic' occurs in the same item on a further two > occasions, once in the genitive case ['pomoch' zhertvam traffika']. > > Incidentally, when I transcribed that passage (for a student > exercise), I left the word 'traffic' in the Latin alphabet. A quick > search on Google.ru suggests that in Russian spellings with either > one or two f's occur, but that the former is more common. John, I would agree with all you've written, while giving preference to the single "f" spelling. This use of "trafik" (= trafficking) should be kept distinct from the Internet sense of "trafik" (= traffic), i.e., the flow of information. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at COX.NET Thu Sep 2 02:19:50 2004 From: asred at COX.NET (Steve Marder) Date: Wed, 1 Sep 2004 22:19:50 -0400 Subject: Regarding a (fairly) recent discussion (prYUvet) Message-ID: Dear Seelangers, Some of you who were witness to or part of a number of SEELANGS exchanges recently involving the word "pryuvet" may want to dive into a series of fantastic "Krasnaya Strela" episodes on http://www.strela.w6.ru/. (What a great pity the series has been discontinued on "NTV.") One caveat: The individual episodes take a l-o-n-g time to load, even on a high-speed Internet connection. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Thu Sep 2 23:18:03 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Thu, 2 Sep 2004 17:18:03 -0600 Subject: questions about Teaching Assistantships, etc. In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, As per Genevra Gerhart's request I will post (within three days) the responses I obtained to the four questions, which I e-mailed on 12 August. I will do so without any identifying markers, as per my agreement with the original respondents, to whom I am very grateful! If there are Language Coordinators and/or Language Program Directors willing to add their thoughtful comments, please do so now. Chairs are also encouraged to participate. All Slavic languages are relevant. (To review my questions, please see cited text below). Everyone's anonymity will be respected. If you so wish, please answer this follow-up set as well: (5) Do you, as coordinator, have the right to reject a graduate student being appointed to you, if you deem that the individual is not committed to teaching? (6) Do you conduct interviews with prospective graduate students  before making decisions on appointments? (7) Is language teaching viewed in your department as an intellectual activity requiring the skills of a well trained professional, or primarily as a means of financial support? Thank you for your consideration. Best, Natalia Pylypiuk On Aug 13, 2004, at 2:15 PM, Genevra Gerhart wrote: > Dear Natalia, > If you get more than two answers to your nicely framed questions, it > would > be great to post them to the list. > Genevra > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Teaching Assistanships, Felowships, etc. > > Dear Colleagues, > > I turn to those among you who are course coordinators, especially > within language programs: Would you please let me know, off line, > > (1) who in you department is responsible for assigning > Teaching Assistantships and/or Teaching Fellowships to Graduate > Students -- the Course Coordinator or the department's graduate office? > Does anyone else have a voice? > > (2) does the coordinator get to see the graduate student's file before > any decisions are made? > > (3) in cases where teachers of course sections are sessional > instructors (rather than graduate students), is there a regular review > of their > performance by the coordinator? > > (4) who keeps the files containing undergraduate student evaluations of > the teaching performance of Graduate Student Teachers and/or > Sessional > teachers? Is it the coordinator? Someone else? > [...] ||||||||||||||||| Dr. Natalia Pylypiuk, Associate Professor Modern Languages and Cultural Studies  http://www.mlcs.ca 200 Arts, University of Alberta, Edmonton, Canada T6G 2E6 voice mail: (780) 492-3498 Canadian Association of Slavists http://www.ualberta.ca/~csp/cas ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nick.baron at NOTTINGHAM.AC.UK Fri Sep 3 13:41:03 2004 From: nick.baron at NOTTINGHAM.AC.UK (Nick Baron) Date: Fri, 3 Sep 2004 09:41:03 -0400 Subject: Post-Sov cultural studies reading Message-ID: Dear List I wonder if any of you can help me with this query. I'm teaching a course this year on Russian 20th century cultural history. Being an historian, I'm not very familiar with the more contemporary materials. I'd like to ask students to read some of Pelevin's short stories (I had in mind 'A werewolf problem in central Russia', 'Vera Pavlovna's Ninth Dream', 'Tai Shou Chuan USSR'), and to watch 'Prisoner of the Mountains' ('Kavkazskii plennik') and 'Brat'. Does anyone know of any decent critical studies on Pelevin or these two films. Also can people identify useful general studies of contemporary representations of national identity and masculinity in literature, film and the visual arts. I've tried searching on jstor, and via internet search engines, and come up with very little indeed. The students can only read English, konechno, and texts should be readily available in the UK ... Thanks in advance, Nick ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eb7 at NYU.EDU Fri Sep 3 13:45:58 2004 From: eb7 at NYU.EDU (Eliot Borenstein) Date: Fri, 3 Sep 2004 09:45:58 -0400 Subject: Red Mercury Movie Message-ID: Dear SEELANGERs, This is a bit of a shot in the dark, but here goes: I've been doing some research on the mythical nuclear substance called "Red Mercury", and I've been trying to track down an action movie called "Ostorozhno! Krasnaia rtut'!" I remember seeing part of it on one of the national television channels in 1999, and I believe the film was made in the mid-90s, possibly in Ukraine. Unfortunately, I didn't get the chance to tape it, and none of the usual suspect websites seems to carry it. Does anyone out there happen to have a copy of it, in any format? Or perhaps know where I could find it? Thanks very much in advance, Eliot Borenstein Chair, Russian & Slavic Studies Director, Morse Academic Plan New York University New York University 19 University Place, Room 203 100 Washington Square East, 903D New York, NY 10003 New York, NY 10003 (212) 998-8676 (office) (212) 998-8676 (office) (212) 995-4604 (fax) http://homepages.nyu.edu/~eb7/index.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From exprok at WM.EDU Fri Sep 3 14:29:21 2004 From: exprok at WM.EDU (Elena Prokhorova) Date: Fri, 3 Sep 2004 10:29:21 -0400 Subject: Post-Sov cultural studies reading Message-ID: Dear Nick, you might want to look at two articles by Susan Larsen: Melodramatic Masculinity, National Identity, and the Stalinist Past in Postsoviet Cinema," _Studies in 20th Century Literature_ [Special issue "Russian Culture of the 1990s"], 24.1 (Winter 2000): 85-120. "National Identity, Cultural Authority, and the Post-Soviet Blockbuster: Nikita Mikhalkov aand Aleksei Balabanov," _Slavic Review_ 62.3 (Fall 2003): 491-511. Elena Prokhorova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From itigount at CHASS.UTORONTO.CA Fri Sep 3 19:27:48 2004 From: itigount at CHASS.UTORONTO.CA (Inna Tigountsova) Date: Fri, 3 Sep 2004 15:27:48 -0400 Subject: Post-Sov cultural studies reading In-Reply-To: Message-ID: Dear Nick, "Dictionary of Literary Biography", Vol. 285: Russian Writers since 1980, Marina Balina and Mark Lipovetsky, eds., Detroit/NY: Gale, 2003, has an article on Pelevin by Gerald McCausland, pp. 208-219. It includes a bibliography (most of it - in English). This dictionary can also be helpful, if you decide to include other contemporary writers in your course. An Oxford U Press book - "Voices of Russian Literature: Interviews with Ten Contemporary Writers", Sally Laird, ed. - has an interview with Pelevin(pp. 178-192). On visual arts, you could try websites of National Centers for Contemporary Art (there are quite a few in different Russian cities). Hope this helps. Yours, Inna Tigountsova PhD candidate Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Toronto On Fri, 3 Sep 2004, Nick Baron wrote: > Dear List > > I wonder if any of you can help me with this query. I'm teaching a course > this year on Russian 20th century cultural history. Being an historian, I'm > not very familiar with the more contemporary materials. I'd like to ask > students to read some of Pelevin's short stories (I had in mind 'A werewolf > problem in central Russia', 'Vera Pavlovna's Ninth Dream', 'Tai Shou Chuan > USSR'), and to watch 'Prisoner of the Mountains' ('Kavkazskii plennik') > and 'Brat'. > > Does anyone know of any decent critical studies on Pelevin or these two > films. > > Also can people identify useful general studies of contemporary > representations of national identity and masculinity in literature, film > and the visual arts. > > I've tried searching on jstor, and via internet search engines, and come up > with very little indeed. > > The students can only read English, konechno, and texts should be readily > available in the UK ... > > Thanks in advance, > > Nick > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Fri Sep 3 22:35:25 2004 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Fri, 3 Sep 2004 15:35:25 -0700 Subject: opinion poll (new belarusian orthography standard) Message-ID: Dear SEELANGers: Here is one link for those who speak fluent Belarusian: � http://www.pravapis.org/poll.asp be(win1251) * �������� ����� ��������� (����� �������, ³���� �������, ������ ������, ������ ����), ��� ��� ���� ���� �������� ��� ������������ ���������� �������� ��� �������� �����, ������� ������� ������� � ���, ���� �������� ������� ��������� ������ ��������� ���������� ��������. ��� �����, ������������, ��� ��� ��� ���� �����. ������� ����������: � ���᳢ ����� ���-����� ��� ������������ � �� ������� �� ������ ��������� � �� ���, �� ��� ������ ������������ �����. ��� �������, ��� �����, ��������� � ��������� ���� �� ����� ��� ���������� ������ �������� �����. en As some of you might know Belarusan language exists in two versions. In 1933 communists made a major language reform, bringing orthography norms closer to "brotherly" Russian language. Ever since then Soviet Belarus used those Soviet rules (narkamauka), and diaspora used the Classical orthography (from around 1914). Upon gaining independence in the 1990's the question of the writing system popped up again. Unfortunately, the current government of Lukashenka completely ignores all language issues. But a small working group was working hard for several years to bring the old Classical standard from almost 100 years ago up-to contemporary needs and standards. Finally, they decided to ask non-linguists, just normal native speakers, what they think about certain problematic issues. And here I've made the electronic version of their opinion poll. I am not responsible for the actual content of the questions or/and how it will be used by the members of the Working group. Kind regards, Uladzimir Katkouki http://www.pravapis.org/ http://blog.rydel.net/ _______________________________ Do you Yahoo!? Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! Enter now. http://promotions.yahoo.com/goldrush ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Sat Sep 4 05:17:12 2004 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Sat, 4 Sep 2004 01:17:12 -0400 Subject: aid to beslan victims Message-ID: Does anyone know which agencies are giving aid to the victims and victims' families in Beslan? Beth Holmgren (beth_holmgren at unc.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at COX.NET Sat Sep 4 09:34:56 2004 From: asred at COX.NET (Steve Marder) Date: Sat, 4 Sep 2004 05:34:56 -0400 Subject: aid to beslan victims In-Reply-To: <0sjij0ltgiu768pih0hildivjbhu1pbeki@4ax.com> Message-ID: > Does anyone know which agencies are giving aid to the victims and > victims' families in Beslan? Although there are bound to be others, here's one: http://www.moscowhelp.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Sat Sep 4 12:15:10 2004 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Sat, 4 Sep 2004 07:15:10 -0500 Subject: video search Message-ID: Dear knowledgeable colleagues: Does anyone out there know which video distributor(s) in the USA, if any, have "26 Days in the Life of Dostoevsky" (Anatolii Solonitsyn plays F M Dostoevskii), in a version with English subtitles? Thanks in advance, Steven P Hill (U of Illinois, USA). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stanton at LSU.EDU Sat Sep 4 14:25:26 2004 From: stanton at LSU.EDU (Leonard J Stanton) Date: Sat, 4 Sep 2004 09:25:26 -0500 Subject: aid to beslan victims Message-ID: beth and seelangers. i received this message from a close and trusted friend. --------------------------- People, FYI: Russian Embassy hosts a donation site for children victims of Beslan (city where the kids and their parents kept hostage). The Foundation which works on this did a good job with Nord Ost (another terrorist act in Moscow). Oleg and I donated some money then and all of the money they have collected got distributed directly among victims. Take a look at this site in case you are interested. This is the site: http://www.russianembassy.org/ Feel free to forward to anyone interested. Regards, Dasha. --------------- lenny stanton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Sat Sep 4 14:29:39 2004 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Sat, 4 Sep 2004 10:29:39 -0400 Subject: aid to beslan victims In-Reply-To: Message-ID: One more: Rebels have seized a school in the North Ossetian town of Beslan Wednesday morning. You can help the victims' families. Для помощи пострадавшим в результате захвата заложников в Беслане открыт банковский счет. АКБ «Банк развития региона» города Владикавказа, БИК 049033764, К/С 30101810500000000764, Фонд помощи по теракту в Беслане, Л/С 40911810500000000017, ИНН 1500000240 __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Sat Sep 4 15:46:11 2004 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Sat, 4 Sep 2004 11:46:11 EDT Subject: aid to beslan victims Message-ID: (JIn a message dated 9/04/2004 9:36:59, aisrael at AMERICAN.EDU writes: (B (J> One more: (B (J> (B (J> Rebels have seized a school in the North Ossetian town of Beslan Wednesday (B (J> morning. You can help the victims' families. (B (J> (B (JSomethinng bizarre happened with my server in the last half hour. Originally (B (Jthis message came in Roman characters (I don't read Cyrillic.) I was about (B (Jto pass it on to a newsgroup in New Orleans which might like, as I would, to (B (Jcontribute. Now I can't, unless you would be so kind as to rewrite it in (B (JEnglish. I speak/read some Czech but not Russian. (B (JLeslie Farmer (B (J504 8990167 (B (J> (B (J> $(D*#+3+s (J $(D+A+B+ at +B+c+2 (J $(D+A+B+P+R $B". $(D+"+#+"+$)L+2+@ (J $(D+$ (J $B". $(D+)+.+Q+3+d+R+"+R+) (J $(D+.+"+X+$+"+R+" (J $(D+.+"+3+B)A+?+2+4+B+$ (J $(D+$ (J $(D*!+)+P+3+"+?+) (J $(D+B+R+4 $B". $(D+e+R (B (J> $(D+!+"+?+4+B+$+P+4+2+1 (J $(D+P $B!` $(D+)+R (J. (B (J> (B (J> $(D*"*4*! (J $(D*!+"+?+4 (J $B". $(D+"+.+$+2+R+2+s (J $B". $(D+)+*+2+B+?+" (J $(D+*+B $B". $(D+B+#+" (J $(D*$+3+"+#+2+4+"+$+4+"+.+" (J, (B (J> $(D*!*2*4 (J 049033764, (B (J> $(D*4 (J/ $(D*P (J 30101810500000000764, (B (J> $(D*T+B+?+# (J $(D+A+B+ at +B+c+2 (J $(D+A+B (J $(D+R+) $B". $(D+"+4+R+Q (J $(D+$ (J $(D*!+)+P+3+"+?+) (J, (B (J> $(D*3 (J/ $(D*P (J 40911810500000000017, (B (J> $(D*2*?*? (J 1500000240 (B (J> (B (J> __________________________ (B (J> Alina Israeli (B (J> LFS, American University (B (J> 4400 Mass. Ave., NW (B (J> Washington, DC 20016 (B (J> (B (J> phone: (202) 885-2387 (B (J> fax: (202) 885-1076 (B (J> (B (J> ------------------------------------------------------------------------- (B (J> Use your web browser to search the archives, control your subscription (B (J> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: (B (J> http://seelangs.home.comcast.net/ (B (J> ------------------------------------------------------------------------- (B (J> (B (J> (B ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sun Sep 5 17:05:49 2004 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sun, 5 Sep 2004 18:05:49 +0100 Subject: Who wrote the original from which this was translated? Message-ID: Dear all, Does anyone recognize the original of this beautiful translation by Gordon Pirie, a former teacher of mine who died about 20 years ago? He translated mostly fro Russian, though he did occasionally translate from French. Robert Chandler Evening. I¹ll go to meet them down the old Familiar road. Light fades. The colour¹s gone >From all around me - earth, grass, tree and stone - But overhead the sky has turned to gold. Its soft warm glow burns brightest where the dark Horizon swells to meet it in a gentle arc. I¹ll go no further. Under these oak trees I¹d gladly sit and wait for them till morning, Watching the standing corn sway in the breeze, And one day¹s death become another¹s dawning. So past and future in my own life meet; And now the sweetness of the hour, so calm And free, acts on me like a potent charm, Stilling regret for what¹s behind, and doubt Of what¹s in store. My dog lies at my feet, Watching a beetle crawl across the ground. But what was that?... He cocks his head, Alert to catch some distant sound Beyond my ken... Yes, he was right: Now, from the west, where still the sky burns bright, I too can hear the old mare¹s eager tread. Tr. from ?? by Gordon Pirie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nafpaktitism at VIRGINIA.EDU Sun Sep 5 17:19:34 2004 From: nafpaktitism at VIRGINIA.EDU (Margarita Nafpaktitis) Date: Sun, 5 Sep 2004 13:19:34 -0400 Subject: Vysotskii: Parodiia na plokhoi detektiv Message-ID: Dear colleagues, I would like to find an audio recording of Vladimir Vysotskii's "Parodiia na plokhoi detektiv," preferably by the author. Does such a recording exist, and if so, where might I find it? Thank you in advance, Margarita ************************************ Margarita Nafpaktitis, Ph.D. Assistant Professor, Department of Slavic Languages & Literatures University of Virginia 109 New Cabell Hall / PO Box 400783 Charlottesville, Virginia 22904-4783 Tel: (434) 924-3548 FAX: (434) 982-2744 http://www.people.virginia.edu/~mn2t/home.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU Sun Sep 5 17:42:21 2004 From: ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU (Qualin, Anthony) Date: Sun, 5 Sep 2004 12:42:21 -0500 Subject: Vysotskii: Parodiia na plokhoi detektiv Message-ID: Dear Margarita, There is a list of recorded concerts where he performed the song here: http://enpro.declera.com/vv/vv_info.php?id=263&sort=2 If you click on the number to the left of the name of the performance, it will take you to a playlist. Many of the playlists come with links to recordings in mp3 format. For anyone who is interested in a great resource for finding Vysotsky recordings, the entire page begins here: http://vysotsky.km.ru/index.html The songs are cataloged by their first line, rather than title. For a relatively clean recording of the song, try: http://vv.nexus.org/vv/m01b/must01B_28.mp3 Anthony ------------------------------------------------------------------------ Anthony Qualin Assistant Professor Classical and Modern Languages and Literatures Texas Tech University Lubbock, Texas 79409-2071 Telephone: 806-742-3286 Fax: 806-742-3306 E-mail: anthony.qualin at ttu.edu Web: www2.tltc.ttu.edu/qualin/personal ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Mon Sep 6 14:37:21 2004 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 6 Sep 2004 15:37:21 +0100 Subject: advice on translation In-Reply-To: Message-ID: Thanks for the comment. I take your point about the two different spellings, though I am not sure that Russian usage is as helpfully consistent. It occurs to me that in this instance the different spellings are due less to variation in the treatment of foreign double letters than to the different routes via which the two words entered Russian: i.e. trafik (= 'trafficking') is not borrowed directly from English. John Dunn. > > > >> Incidentally, when I transcribed that passage (for a student >> exercise), I left the word 'traffic' in the Latin alphabet. A quick >> search on Google.ru suggests that in Russian spellings with either >> one or two f's occur, but that the former is more common. > >John, > >I would agree with all you've written, while giving preference to the single >"f" spelling. This use of "trafik" (= trafficking) should be kept distinct >from the Internet sense of "trafik" (= traffic), i.e., the flow of >information. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- -- John Dunn School of Modern Languages and Cultures (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetherington Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS Tel.: +44 (0)141-330-5591 Fax: +44 (0)141-330-2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mp at MIPCO.COM Mon Sep 6 15:24:25 2004 From: mp at MIPCO.COM (mipco) Date: Mon, 6 Sep 2004 10:24:25 -0500 Subject: New Edition of Pushkin's Secret Journal Message-ID: St. Petersburg (Russia) publishing house RETRO (http://www.retropublishing.com) has published the new hard cover edition of Secret Journal 1836-1837 by A. S. Pushkin; ISBN 5-94855-026-5. This books has been already published in 24 countries. First introduced by Mikhail Armalinsky in 1986 in the USA it created the scandal in Russia that is not subsided till now. After fifteen years of ban and suppression (see "Parapushkinistika" http://www.mipco.com/english/para.html), the Secret Journal was finally published in Russia in 2001 by Moscow publishing house LADOMIR and it was on 10 top best-selling books list. Review copies are available. Please contact: mp at mipco.com Please send all inquiries to: Petropol.inc. 1428 Beacon Street, Brookline MA 02446, USA Tel: (617) 232 8820 Fax: (617) 713 0418 e-mail: petropol at gis.net http://www.petropol.com Publishing House RETRO prospekt Obukhovskoi oboroni, dom 103a St. Petersburg, Russia phone: (812) 325-1938; (812) 567-5335 Moscow phone: (095) 356 22 84 e-mail: petropol.spb at mailbox.alkor.ru http://www.retropublishing.com -- M.I.P. Company P.O.B. 27484 Minneapolis, Minnesota 55427 USA http://www.mipco.com mp at mipco.com phone:763-544-5915 fax: 612-871-5733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kgroberg at FARGOCITY.COM Mon Sep 6 14:51:34 2004 From: kgroberg at FARGOCITY.COM (Kris Groberg) Date: Mon, 6 Sep 2004 09:51:34 -0500 Subject: [Fwd: Help for terrorist, hurricane victims] Message-ID: ORTHODOX CHURCH IN AMERICA TO OFFER ASSISTANCE TO TERRORIST, HURRICANE VICTIMS SYOSSET, NY [OCA Communications/ September 5, 2004] -- As the Labor Day weekend opened with round-the-clock media reports on the terrorist attack on a school in Beslan, Russia and the worst hurricane in Florida's history, members of the Orthodox Church in America flocked to parish churches to offer prayers and initiate plans to offer financial assistance for the victims of both tragedies. "Hundreds of e-mails were received at the Orthodox Church in America Chancery over the weekend enquiring as to how individuals and parishes could offer assistance," said the Very Rev. John Matusiak, OCA Communications Director. "As soon as those in Russia and Florida have fully assessed the immediate needs, an appeal for assistance will be issued. Since both tragedies are still evolving, it will take a few days receive reports from those closest to the events." It is ancitipated that funds to assist the victims of the Beslan terrorist attack, which took the lives of an estimated 400 and left hundreds of others injured, will be collected by the Orthodox Church in America and channeled to those in need through well-established channels within the Patriarchate of Moscow and such organizations as the Baltimore-based International Orthodox Christian Charities. Since there has been little on-site contact with clergy and other representatives of the dozens of OCA parishes across Florida, many of whom were evacuated with an estimated 2.5 million other state residents, the needs of these communities have yet to be ascertained. It is assumed that parish properties, as well as the homes and businesses of many faithful, have suffered serious damage, but as of Sunday evening no specific assessments have been received. "We have received reports of numerous parishes taking special collections over the weekend," Father Matusiak noted. "For example, the faithful of Saint Nicholas Cathedral, Washington, DC mounted a spontaneous collection for the Beslan terrorist victims and their families that reportedly reached nearly $3,000.00." It is expected that specific plans for special fund drives, as well as a statement by the Church's Primate, His Beatitude, Metropolitan Herman, will be posted on the OCA web site at www.oca.org as early as Tuesday, September 7. With headquarters in Syosset, New York, the Orthodox Church in America numbers over 700 parishes, missions, monasteries, seminaries and institutions throughout the United States, Canada, and Mexico. For additional information contact the Very Rev. John Matusiak, OCA Communications Director, at 630.668.3071 or jjm at oca.org. -- END -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon Sep 6 16:16:49 2004 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Mon, 6 Sep 2004 12:16:49 EDT Subject: Fund for town of Beslan Message-ID: Someone here gave a "reliable address" where one could send contributions to the victims of Beslan. Unfortunately it was in Cyrillic, which I don't read. Would someone who kept the message provide a brief translation? I want to send it on to my newsgroup in New Orleans, where several people expressed a desire to help. Leslie Farmer 504 8990167 Fax 504 2699056 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rwhittaker at RUSINC.NET Mon Sep 6 16:30:04 2004 From: rwhittaker at RUSINC.NET (Robert Whittaker) Date: Mon, 6 Sep 2004 12:30:04 -0400 Subject: aid to beslan victims In-Reply-To: Message-ID: -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Leonard J Stanton Sent: Saturday, September 04, 2004 10:25 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] aid to beslan victims beth and seelangers. i received this message from a close and trusted friend. --------------------------- People, FYI: Russian Embassy hosts a donation site for children victims of Beslan (city where the kids and their parents kept hostage). The Foundation which works on this did a good job with Nord Ost (another terrorist act in Moscow). Oleg and I donated some money then and all of the money they have collected got distributed directly among victims. Take a look at this site in case you are interested. This is the site: http://www.russianembassy.org/ Feel free to forward to anyone interested. Regards, Dasha. --------------- lenny stanton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Federica at YANDEX.RU Mon Sep 6 17:36:08 2004 From: Federica at YANDEX.RU (Federica) Date: Mon, 6 Sep 2004 21:36:08 +0400 Subject: Call for Papers Message-ID: Dear colleagues! We would like to inform you that a group of PhD students from Sorbonne-Paris IV is working on setting up a new European journal of Slavic Studies that is meant to establish connections among young scholars working in this area and to propose an alternative, more democratic way to develop and to spread young Slavic Studies. The journal will exist on the Internet, but it will be registered at the appropriate official institutions, so that despite its electronic format it could have the same value as the paper▓s publications. We are planning to publish articles about literature, cinema, sociology, anthropology, folklore, mass culture, cultural studies, history, linguistic. The journal will come out three times a year, each issue will be thematic. Here below you▓ll find the subject of the first issue. Apart from articles we▓ll suggest to you to send us critical or personal essays, book reviews, unpublished materials, bibliographies and ⌠sitographies■, translations (from any Slavic language to one of the languages of the journal, that is Russian, English, French, German, Italian. Some exceptions would probably be made for Polish and Czech), simple illustrations with captions, etc. You are completely free to choose the most suitable for you form of expression. The submission deadline has not been established yet, but it will be approximately the end of November. If you are interested in taking part in the activities of our journal please reply to this e-mail address: Federica at yandex.ru We would appreciate if you could send us your Curriculum Vitae with the list of your publications and participations at conferences. Here is the general overview of our project. Should you have any further questions, please do not hesitate to contact us. We will provide you the information in more details. Thank you very much in advance for your cooperation. Warmest, Federica Visani, Olga Papikjan, Svetlana Samokhina-Trouvé Word vs image Researches carried out up to now in the field of humanities show more and more significant influence of visual elements within oral and written texts, in industrial and post-industrial societies of the XX century. During the XX century the word is gradually replaced by the image. At the beginning image and word coexist within the textual space, complementing each other. The image supports the word, it expands its meaning, illustrates it and makes easier its comprehension; the text on the other side provides a key for the interpretation of the image. With the invention and the spreading of cinema and photography the image becomes a real independent artistic phenomenon. The image begins to exist for itself without needing the presence of the written text to be understood. The text, as absorbed by the image, is overshadowed by it. A retroactive process is progressively setting up: the word is replaced by the image, which seems to become the source of new texts. The ⌠Visual■ reaches its apogee at the end of the XX century with Internet, Videogames, Interactive Television, and, before, with posters, advertising, television. The word cannot be separated from the image: the ⌠Visual■ illustrates it, completes or replaces it. The visual can be consumed rapidly, eagerly and above all easily, becoming the new means of communication and creation of the cultural identity. We welcome original contributions that aim to discuss and interpret Russian, Central and East European affairs, covering the fields of cultural studies, literature, linguistics, folklore and anthropology, film, media, politics, sociology, geography, history and international studies. In the first issue we propose to our authors to discuss the topic of the visual in XX century▓s Slavic culture and of its relations with the written text dealing with the following matters: - Creation by the ⌠Visual■ of official and outstanding cultural models and stereotypes - Propaganda, political poster - Advertising - Cinema (cinematographic adaptations of literary texts) - ⌠Visual language■ in literature - Comics - Jokes - Graffiti, posters and shops signs - Internet - Children▓s culture Уважаемые коллеги! Мы рады сообщить вам, что группа аспирантов из университета Сорбонна-Париж IV работает над созданием нового научного журнала по Славистике для молодых ученых. Журнал стремится к установлению контактов среди молодых ученых, работающих в области Славистики, и задуман как альтернативное, современное и демократичное средство распространения науки и знаний, в частности, результатов научных изысканий молодых учёных. Журнал будет существовать в электронном формате, но с необходимой регистрацией в компетентных органах, чтобы он был наравне с печатными изданиями. Мы намерены публиковать материалы о литературоведении, киноведении, социологии, антропологии, фольклоре, массовой культуре, истории, лингвистике. Журнал будет выходить три раза в год, каждый номер будет тематическим. Ниже вы найдете заявку о теме первого выпуска. Помимо научных статей мы приветствуем эссе, заметки, художественные тексты, рецензии на художественную и научную литературу, неопубликованные материалы, библиографии и ╚сайтографии╩, переводы (с любого славянского языка на один из языков журнала, т.е. русский, английский, французский, немецкий, итальянский. По всей вероятности, исключения будут сделаны для польского и чешского языков), простые картинки с комментариями и т.д. Выбор более подходящей вам формы изложения совершенно свободен. Точного срока подачи материала пока не установлено, но ориентировочно это будет не позже конца ноября. Если вы заинтересованы участвовать в деятельности нашего журнала, свяжитесь, пожалуйста, с нами по адресу Federica at yandex.ru Мы просим вас приложить к письму ваше резюме со списком публикаций и докладов. Это общая презентация проекта. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, свяжитесь, пожалуйста, с нами. Мы будем рады ответить на любые ваши вопросы. С уважением, Федерика Визани, Ольга Папикян, Светлана Самохина-Труве Слово vs визуальный образ Исследования, проведённые до настоящего времени в области гуманитарных наук, показывают, что письменные и устные тексты, функционирующие в индустриальном и постиндустриальном обществе, испытывают всё больше и больше влияние визуального. На протяжении двадцатого столетия слово постепенно замещается визуальным образом. Сначала образ и слово сосуществуют внутри текстуального пространства, взаимно дополняя друг друга. Визуальный образ служит слову поддержкой, иллюстрирует его, облегчает его понимание ; текст, в свою очередь, является ключом к прочтению образа. С появлением кино и фотографии, визуальный образ становится настоящим самостоятельным художественным явлением. Образ существует отныне для образа, без необходимости присутствия письменного текста для того, чтобы быть понятым. Текст, поглащённый визуальным образом, отходит на второй план. Постепенно устанавливается ретроактивный процесс : слово заменяется образом, которое в свою очередь становится источником для новых текстов. Визуальное достигает наивысшей точки в конце XX века с появлением интернета, видео игр, интерактивного телевидения, пройдя через афиши, политические плакаты, рекламу, телевидение. Слово становится неотъемлемой частью визуального образа: визуальное иллюстрирует его, дополняет или же замещает. Визуальное потребляется быстро, в больших количествах, а главное - легко и становится новым средством коммуникации и создания культурной идентичности Наш мультидисциплинарный подход открыт для любых исследований, имеющих целью анализ и интерпретацию проблематики, касающихся славянских культур и отсылающих к областям cultural studies, литературы, лингвистики, фольклора и антропологии, кино и средств массовой информации, социологии, географии, истории и политологии. В рамках первого номера журнала мы предлагаем нашим авторам исследовать проблематику визуального в славянских культурах XX века, включая его отношения с письменным текстом, и затронуть следующие вопросы : конструирование доминантных и официальных культурных моделей, стереотипов через визуальность ; пропаганда, политический плакат ; реклама ; кино (кинематографические адаптации) ; ╚визуальный язык╩ в литературе ; комиксы ; анекдоты ; граффити, афиши и вывески ; интернет ; детская культура. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From roman.leibov at UT.EE Mon Sep 6 19:46:42 2004 From: roman.leibov at UT.EE (R_L) Date: Mon, 6 Sep 2004 22:46:42 +0300 Subject: Fund for town of Beslan In-Reply-To: Message-ID: Monday, September 6, 2004, 7:16:49 PM, Slavic & East European Languages and Literature list wrote: LF> Someone here gave a "reliable address" where one could send contributions LF> to the victims of Beslan. Unfortunately it was in Cyrillic, which I don't read. I'm not sure, but it may be http://www.moscowhelp.org/menu.htm R_L Три случайных стиха из ЕО: Брожу над морем , жду погоды, Умы пустынников моих. Отменно прочен и спокоен ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From roman.leibov at UT.EE Mon Sep 6 20:00:52 2004 From: roman.leibov at UT.EE (R_L) Date: Mon, 6 Sep 2004 23:00:52 +0300 Subject: Fund for town of Beslan again In-Reply-To: <9211102714.20040906224642@ruthenia.ru> Message-ID: Monday, September 6, 2004, 10:46:42 PM, R_L wrote: R> Monday, September 6, 2004, 7:16:49 PM, Slavic & East European Languages and Literature list wrote: LF>> Someone here gave a "reliable address" where one could send contributions LF>> to the victims of Beslan. Unfortunately it was in Cyrillic, which I don't read. R> I'm not sure, but it may be http://www.moscowhelp.org/menu.htm Oops - "I'm not sure", that this foundation is the same you told about. But I'm sure www.moscowhelp.org is absolutely reliable. Sorry. -- R_L Три случайных стиха из ЕО: Сидела молча у окна. Люблю ее, мой друг Эльвина, . . . . . . . . . . . . . . . . . . ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rkreuzer at STLAWU.EDU Tue Sep 7 16:17:09 2004 From: rkreuzer at STLAWU.EDU (Ruth Kreuzer) Date: Tue, 7 Sep 2004 12:17:09 -0400 Subject: Needed: a Russian blessing or prayer for the people of Beslan In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers! We are planning a "Service of Remembrance" at our university chapel this Saturday for the people who have been victims of terrorist attacks. Do any of you know an appropriate Russian blessing or special prayer that we could use for this service? RUTH KREUZER ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alexei_khamin at YAHOO.COM Tue Sep 7 17:33:21 2004 From: alexei_khamin at YAHOO.COM (Alexei Khamin) Date: Tue, 7 Sep 2004 10:33:21 -0700 Subject: Needed: a Russian blessing or prayer for the people of Beslan In-Reply-To: <413DDF05.60509@stlawu.edu> Message-ID: Dear Ruth, Here is link to Russian Orthodox memorial service (called panikhida) in Russian: http://www.fatheralexander.org/booklets/russian/panihida.htm All the best, Alexei --- Ruth Kreuzer wrote: > Dear Seelangers! > We are planning a "Service of Remembrance" at our university chapel this > Saturday for the people who have been victims of terrorist attacks. Do > any of you know an appropriate Russian blessing or special prayer that > we could use for this service? > RUTH KREUZER > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > _______________________________ Do you Yahoo!? Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! Enter now. http://promotions.yahoo.com/goldrush ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aimee.m.roebuck-johnson at NASA.GOV Tue Sep 7 20:36:05 2004 From: aimee.m.roebuck-johnson at NASA.GOV (Aimee Roebuck-Johnson) Date: Tue, 7 Sep 2004 16:36:05 -0400 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? Message-ID: Dear List members, Please excuse this not very serious query in the midst of recent events. One of my students has asked me the following question: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? He says that at MIT, "nerd" is a badge of honor for students, not an insult. For example, how would you translate these statements: "My husband is a real computer geek. He's always dreaming up some new program." OR "My son is a real space nerd. He reads up on every rocket launch that is done anywhere in the world." Any approximations are appreciated. Thank you in advance. Please reply to me at aimee.m.roebuck-johnson at nasa.gov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From greniers at GEORGETOWN.EDU Tue Sep 7 21:58:28 2004 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Tue, 7 Sep 2004 17:58:28 -0400 Subject: Needed: a Russian blessing or prayer for the people ofBeslan Message-ID: Dear Ruth, Although you have been sent a link to the Russian/Slavonic memorial service (panikhida) (which, by the way is highly appreciated!), in case you want a shorter part of it, here is something appropriate in this particular case, in Slavonic, transliterated, with translation following, courtesy of Olga Meerson: For the departed: Vo blazhennom uspenii vechnyj pokoj, podazhd', Gospodi, rabom tvoim vsem nyne ubiennym i sotvori im vechnuiu pamiat'. (In blessed dormition, O Lord, give eternal peace to all Thy servants that have now been slain and make their memory eternal.) Response (if there is choir, otherwise, by the community): Vechnaia pamiat' -- 3 times. + Dushi ikh vo blagikh vodvoriatsia i pamiat' ikh v rod i rod. (Meaning: memory eternal: their souls shall dwell among the blessed, and their memory will be from generation to generation). For their relatives and mourning survivers: Ukrepi i istseli Gospodi vsekh rabov sikh, nyne liute strazhdushchikh, plachushchikh i boleznuiushchikh, podobno Rakhili, o detiakh i srodnikakh svoikh, i podazhd' im uteshenie velie, veru, nadezhdu, liubov' i upovanie na Tia. (Strengthen and heal, o Lord, all these Thy servants who are now terribly suffering, crying and lamenting, like Rachel, their children and kin and give them great comfort, faith, hope, love and trust in Thee). Ruth Kreuzer wrote: > Dear Seelangers! > We are planning a "Service of Remembrance" at our university chapel this > Saturday for the people who have been victims of terrorist attacks. Do > any of you know an appropriate Russian blessing or special prayer that > we could use for this service? > RUTH KREUZER > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- -- Svetlana Slavskaya Grenier Associate Professor, Slavic Languages PO Box 571050 Georgetown University Washington, DC 20057-1050 202-687-6108, fax 687-2408 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lesxrf at MIZZOU.EDU Wed Sep 8 16:13:19 2004 From: lesxrf at MIZZOU.EDU (Leonid Sharashkin) Date: Wed, 8 Sep 2004 12:13:19 -0400 Subject: Translator needed for Russian masterpiece Message-ID: Dear Colleagues, I am looking for a talented translator from Russian - to translate into English one of the most important books of modern Russian literature – the inspirational "Sotvorenie" by Vladimir Megre. All details (including the full text of the book) can be found at the web- site: www.RingingCedars.com (section "Translator needed!") I will appreciate your forwarding this e-mail to your colleagues. If you are interested or know someone who may be interested in translating this book, please e-mail me at root at RingingCedars.com or lesxrf at mizzou.edu Sincerely, Leonid Sharashkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at KHARKOV.COM Thu Sep 9 05:17:43 2004 From: a_strat at KHARKOV.COM (Alex) Date: Thu, 9 Sep 2004 08:17:43 +0300 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? Message-ID: > Dear List members, > > Please excuse this not very serious query in the midst of recent events. > > One of my students has asked me the following question: > > How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? He > says that at MIT, "nerd" is a badge of honor for students, not an insult. > For example, how would you translate these statements: "My husband is a > real computer geek. He's always dreaming up some new program." OR "My > son is a real space nerd. He reads up on every rocket launch that is done > anywhere in the world." Any approximations are appreciated. > > Thank you in advance. фанатик? одержимый? У меня встречный вопрос - как передать американцу или англичанину значение выражения "подрывная радиостанция"? заранее спасибо Дядя Саша (а космическими полетами мы с братом увлекаемся с детства :) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Thu Sep 9 12:02:41 2004 From: ewb2 at CORNELL.EDU (E Wayles Browne) Date: Thu, 9 Sep 2004 08:02:41 -0400 Subject: Podryvnaja radiostancija in English Message-ID: Alex asks how to render the expression "podryvnaja radiostancija". There is a well-established term "clandestine radio station" which corresponds approximately to "podpol'naja radiostancija". If one wants to put more emphasis on the fact that such a station is carrying out subversive activities, one can add "subversive" or "propaganda": "clandestine propaganda radio station". -- Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sscotto at MTHOLYOKE.EDU Thu Sep 9 12:23:09 2004 From: sscotto at MTHOLYOKE.EDU (Susan Scotto) Date: Thu, 9 Sep 2004 08:23:09 -0400 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? In-Reply-To: <001b01c4962d$377621c0$21234d50@main> Message-ID: Dear Seelangers - My kids hold nerds in very high and fond regard, so when we were in Russia last fall, we asked our Russian friends about ways to say "nerd". The two most common words we were given were "очкарик" anD "ботаник". It seemed to me that those could be used affectionately or not, depending on your intonation. I'd be interested in hearing from natives about their sense of those words. Susan Scotto Quoting Alex : > > Dear List members, > > > > Please excuse this not very serious query in the midst of recent events. > > > > One of my students has asked me the following question: > > > > How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? He > > says that at MIT, "nerd" is a badge of honor for students, not an insult. > > For example, how would you translate these statements: "My husband is a > > real computer geek. He's always dreaming up some new program." OR "My > > son is a real space nerd. He reads up on every rocket launch that is > done > > anywhere in the world." Any approximations are appreciated. > > > > Thank you in advance. > > ÆÁÎÁÔÉË? ÏÄÅÒÖÉÍÙÊ? õ ÍÅÎÑ ×ÓÔÒÅÞÎÙÊ ×ÏÐÒÏÓ - ËÁË ÐÅÒÅÄÁÔØ > ÁÍÅÒÉËÁÎÃÕ ÉÌÉ ÁÎÇÌÉÞÁÎÉÎÕ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ "ÐÏÄÒÙ×ÎÁÑ ÒÁÄÉÏÓÔÁÎÃÉÑ"? > > ÚÁÒÁÎÅÅ ÓÐÁÓÉÂÏ > > äÑÄÑ óÁÛÁ (Á ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÍÉ ÐÏÌÅÔÁÍÉ ÍÙ Ó ÂÒÁÔÏÍ Õ×ÌÅËÁÅÍÓÑ Ó ÄÅÔÓÔ×Á :) > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------- This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From malevichsociety at HOTMAIL.COM Thu Sep 9 12:23:46 2004 From: malevichsociety at HOTMAIL.COM (Malevich Society) Date: Thu, 9 Sep 2004 08:23:46 -0400 Subject: The Malevich Society - Deadline for grant competition is September 30, 2004 Message-ID: Dear Colleagues, The Malevich Society would like to remind you that the deadline for its 3rd annual grant competition is September 30, 2004. The Malevich Society is a not-for-profit organization dedicated to advancing knowledge about the Russian artist Kazimir Malevich and his work. In the belief that Malevich was a pioneer of modern art and should be better recognized for his key contributions to the history of Modernism, the Malevich Society awards grants to encourage research, writing, and other activities relating to the history and memory of Kazimir Malevich. The Society welcomes in particular applications from outstanding scholars of any nationality proposing projects that increase the understanding of Malevich and his work, or that augment historical, biographical and artistic information about Malevich and/or his artistic legacy. Application forms and instructions can be requested by telephone at 1-718-980-1805, by e-mail at malevichsociety at hotmail.com, or can be downloaded from the web-site www.malevichsociety.org Deadline: September 30, 2004 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Thu Sep 9 12:25:23 2004 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Thu, 9 Sep 2004 07:25:23 -0500 Subject: Podryvnaia radiostantsiia Message-ID: подрывная радиостанция = pirate radio(station)? (i.e., one that doesn't have a proper/legal license to broadcast, but does so anyhow, usually by continually moving its transmitting site to evade authorities) Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Thu Sep 9 12:31:59 2004 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Thu, 9 Sep 2004 08:31:59 -0400 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? In-Reply-To: Message-ID: >How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? My friend in St. Petersburg who co-authored a few computer books and dictionaries wrote to me that "it should be obvious" (he meant me, of course), since they are just the same "gik" and "nerd". A bit of a search gives a few examples: системы"::Информационные технологии::Computerworld:: Бизнес::Нерд - птица программирующая,Что ... www.osp.ru/cw/2000/40/020_0.htm Вы думаете, что это молодой человек не старше тридцати, компьютерный гик в очках ... www.afn.ru/resources/articles/first.shtml Whether they can be affectionate, it probably depends on who says about whom and to whom. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Thu Sep 9 13:14:47 2004 From: colkitto at SPRINT.CA (colkitto) Date: Thu, 9 Sep 2004 09:14:47 -0400 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? Message-ID: I have an "are you a nerd?" test in Russian (test nerdnosti) which I downloaded a few years ago, from, I think a site in Yekaterinburg. It seemed fairly affectionate. Anyone interested in a copy (students could try it as an exercise, etc.) Robert Orr ----- Original Message ----- From: "Alina Israeli" To: Sent: Thursday, September 09, 2004 8:31 AM Subject: Re: [SEELANGS] How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? >How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? My friend in St. Petersburg who co-authored a few computer books and dictionaries wrote to me that "it should be obvious" (he meant me, of course), since they are just the same "gik" and "nerd". A bit of a search gives a few examples: системы"::Информационные технологии::Computerworld:: Бизнес::Нерд - птица программирующая,Что ... www.osp.ru/cw/2000/40/020_0.htm Вы думаете, что это молодой человек не старше тридцати, компьютерный гик в очках ... www.afn.ru/resources/articles/first.shtml Whether they can be affectionate, it probably depends on who says about whom and to whom. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG Thu Sep 9 13:17:46 2004 From: Polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG (Marissa Polsky) Date: Thu, 9 Sep 2004 09:17:46 -0400 Subject: Podryvnaja radiostancija in English Message-ID: I've often heard the term "underground radio" used in English, in the same vein as "underground newspaper." Marissa Polsky Goldsmith ------------------------------------------------------------------------- Web Applications Developer American Councils for International Education: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org http://www.americancouncils.org (202) 833-7522 >>> E Wayles Browne 9/9/2004 8:02:41 AM >>> Alex asks how to render the expression "podryvnaja radiostancija". There is a well-established term "clandestine radio station" which corresponds approximately to "podpol'naja radiostancija". If one wants to put more emphasis on the fact that such a station is carrying out subversive activities, one can add "subversive" or "propaganda": "clandestine propaganda radio station". -- Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gasan.gusejnov at DW-WORLD.DE Thu Sep 9 13:24:29 2004 From: gasan.gusejnov at DW-WORLD.DE (Gasan Gusejnov) Date: Thu, 9 Sep 2004 15:24:29 +0200 Subject: AW: [SEELANGS] Podryvnaja radiostancija in English In-Reply-To: Message-ID: underground = podpol'naya subversive = podryvnaya > -----Ursprüngliche Nachricht----- > Von: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]Im Auftrag von Marissa Polsky > Gesendet am: Donnerstag, 9. September 2004 15:18 > An: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Betreff: Re: [SEELANGS] Podryvnaja radiostancija in English > > I've often heard the term "underground radio" used in English, in the > same vein as "underground newspaper." > > > > > > > > > Marissa Polsky Goldsmith > ------------------------------------------------------------------------- > Web Applications Developer > American Councils for International Education: > ACTR/ACCELS > http://www.russnet.org > http://www.americancouncils.org > (202) 833-7522 > > >>> E Wayles Browne 9/9/2004 8:02:41 AM >>> > Alex asks how to render the expression "podryvnaja radiostancija". > There is a > well-established term "clandestine radio station" which corresponds > approximately > to "podpol'naja radiostancija". If one wants to put more emphasis on > the fact > that such a station is carrying out subversive activities, one can add > "subversive" > or "propaganda": "clandestine propaganda radio station". > > > -- > Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics > Department of Linguistics > Morrill Hall 220, Cornell University > Ithaca, New York 14853, U.S.A. > > tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) > fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) > e-mail ewb2 at cornell.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jfi1 at COLUMBIA.EDU Thu Sep 9 20:49:19 2004 From: jfi1 at COLUMBIA.EDU (John Isham) Date: Thu, 9 Sep 2004 16:49:19 -0400 Subject: Active organizations in Kazan' area Message-ID: Hello all, An undergraduate student of mine at Drew University would like to volunteer for an organization (whether it be ngo or government affiliated) during the semester she'll be spending abroad next spring in Kazan'. Would anyone know how to obtain a list of international groups which are active in that area of the Russian Federation? Please reply off-list. Best wishes, John Isham ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Thu Sep 9 22:27:56 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Thu, 9 Sep 2004 18:27:56 -0400 Subject: Millenium "Revizor"? Message-ID: On WMNB the other night they were advertising a Russian production of "Revizor" that is scheduled to play in New York on October 3. The production company was, I believed, called "Millenium." I have been unable to find any info on the web about place, time, and kak dostat' bilety?. Anyone have any leads on this? Thanks Peter Scotto Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Thu Sep 9 23:08:22 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Thu, 9 Sep 2004 19:08:22 -0400 Subject: Millenium "Revizor"? Message-ID: pjs wrote: > On WMNB the other night they were advertising a Russian production of > "Revizor" that is scheduled to play in New York on October 3. The > production company was, I believe, called "Millenium." > > I have been unable to find any info on the web about place, time, and kak > dostat' bilety?. Anyone have any leads on this? > > Thanks > Peter Scotto > Mount Holyoke College Here's a tantalizing hint to what looks like another production: ANNANDALE-ON-HUDSON, New York -- Last year the Czechs, this year the Russians. Just in its second season, SummerScape at Bard College -- a summer arts festival built around the 15-year-old Bard Music Festival -- has succeeded in staging the sort of multicultural offerings that some arts lovers feel have become rarer in the post-9/11 United States, and in attracting plentiful and varied audiences for them. ... In choosing a production of Gogol's "The Inspector General" to show here, for example, Levi said he found four or five productions that would have made the cut (he ultimately chose the acclaimed staging by the Alexandrinsky Theater under Valery Fokin). ... Other than that, I can only advise you to call the station -- they'll probably answer the phone during the day and tell you what you need to know. And it's unlikely that an ad will run only once... -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jfi1 at COLUMBIA.EDU Thu Sep 9 23:47:11 2004 From: jfi1 at COLUMBIA.EDU (John Isham) Date: Thu, 9 Sep 2004 19:47:11 -0400 Subject: Millenium "Revizor"? In-Reply-To: Message-ID: Here is some info on the show itself (it will be showing at the Millenium on Oct. 2 and Oct. 3 (plus the schedule shows later shows in Philly, DC and Baltimore): http://afontheater.com/news.htm (The page includes a couple links, one giving a review of the production.) The coordinates for the Millenium Theatre (in Brighton Beach) are the following: 1029 Brighton Beach Ave Brooklyn, NY 11235 (718) 615-1500 Hope this helps, John Isham Цитирую pjs : > On WMNB the other night they were advertising a Russian > production of > "Revizor" that is scheduled to play in New York on October 3. The > production company was, I believed, called "Millenium." > > I have been unable to find any info on the web about place, time, > and kak > dostat' bilety?. Anyone have any leads on this? > > Thanks > Peter Scotto > Mount Holyoke College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmfplatt at SAS.UPENN.EDU Fri Sep 10 04:14:57 2004 From: kmfplatt at SAS.UPENN.EDU (Kevin M. F. Platt) Date: Fri, 10 Sep 2004 00:14:57 -0400 Subject: Elective Affinities Conference: Call for Proposals (Modified by Kevin M. F. Platt) Message-ID: Dear Colleagues: Please consider participating in this conference--it should be a stimulating interdisciplinary event. All best, Kevin Platt. Call for Proposals International Association of Word and Image Studies:  Elective Affinities Philadelphia, 23-27 September, 2005 The title of the conference has been borrowed from Goethe’s 1809 novel Elective Affinities.  There, the term “elective affinities” is the subject of an energetic debate.  A chemical term that was in currency from the late eighteenth century, in the novel it extends to human relationships, both intimate and political.  Since this is a novel that foregrounds “mixed media” such as tableaux vivants (i.e. dramatic performances of artworks) and the picturesque garden, the concept of “elective affinities” also has profound implications for the relationship between words and images.  Like the alkalis and acids of which Goethe’s characters speak, words and images, though apparently opposed, may have a remarkable affinity for one another.  At the same time, as one of the protagonists objects, such affinities are problematic, and “are only really interesting when they bring about separations.”  The conference seeks – in the spirit of Goethe’s allusive discussion – to explore word/image interactions in literature and visual arts from a broad historical perspective, and also as they extend to fields as diverse as Political Science, Religious Studies, and History of Science. IAWIS invites submission of proposals for papers (250-300 words) to affinities at ccat.sas.upenn.edu The deadline for submissions is October 1, 2004. Please contact the organiser with any queries: Catriona Macleod Associate Professor University of Pennsylvania Department of Germanic Languages and Literatures 745 Williams Hall Philadelphia, PA 19104-6305 cmacleod at sas.upenn.edu tel. (215) 898-7332 fax (215) 573-7794 International Association of Word and Image Studies website:  http://www.iawis.org A list of panels may be found at: http://ccat.sas.upenn.edu/affinities/ Associate Professor Kevin M. F. Platt Chair, Department of Slavic Languages and Literatures 745 Williams Hall 255 S. 36th Street University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 kmfplatt at sas.upenn.edu http://ccat.sas.upenn.edu/slavic Tel: 215-746-0173 Fax: 215-573-7794 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From o-livshin at NORTHWESTERN.EDU Fri Sep 10 10:17:18 2004 From: o-livshin at NORTHWESTERN.EDU (Olga Livshin) Date: Fri, 10 Sep 2004 05:17:18 -0500 Subject: Igor S. Kon's contact information Message-ID: Dear SEELANGers, Does anybody have an e-mail address for Igor Semyonovich Kon, a social scientist who lives in Moscow? I would be much obliged to you if you have it and could share it with me. I have what appears to be an outdated mail.ru e-mail address. Thank you in advance. Please respond off-list to this inquiry. Best, Olga Livshin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Fri Sep 10 17:02:46 2004 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Fri, 10 Sep 2004 13:02:46 -0400 Subject: How do you say "geek" or "nerd" with an affectionate feel in Russian? In-Reply-To: <006a01c4966f$093d11f0$d8a46395@yourg9zekrp5zf> Message-ID: The "test nerdnosti" mentioned by Robert Orr can be found at . Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Sat Sep 11 00:17:49 2004 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Fri, 10 Sep 2004 20:17:49 -0400 Subject: Post-Sov cultural studies reading In-Reply-To: Message-ID: An interesting footnote to Ms. Tigountsova's helpful note. I discovered that Amazon sells pdf copies of individual author articles from at least some volumes of Gale's excellent Dictionary of Literary Biography, $4 each. At amazon.com, search "Dictionary of Literary Biography" Pelevin (include the quotes, gets you the Pelevin article) OR "Dictionary of Literary Biography" Russian (gets you 257 different Russian author articles!) An interesting book-trade innovation! Cheers, dp -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Inna Tigountsova Sent: Friday, September 03, 2004 3:28 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Post-Sov cultural studies reading Dear Nick, "Dictionary of Literary Biography", Vol. 285: Russian Writers since 1980, Marina Balina and Mark Lipovetsky, eds., Detroit/NY: Gale, 2003, has an article on Pelevin by Gerald McCausland, pp. 208-219. It includes a bibliography (most of it - in English). This dictionary can also be helpful, if you decide to include other contemporary writers in your course. An Oxford U Press book - "Voices of Russian Literature: Interviews with Ten Contemporary Writers", Sally Laird, ed. - has an interview with Pelevin(pp. 178-192). On visual arts, you could try websites of National Centers for Contemporary Art (there are quite a few in different Russian cities). Hope this helps. Yours, Inna Tigountsova PhD candidate Dept. of Slavic Languages and Literatures University of Toronto On Fri, 3 Sep 2004, Nick Baron wrote: > Dear List > > I wonder if any of you can help me with this query. I'm teaching a course > this year on Russian 20th century cultural history. Being an historian, I'm > not very familiar with the more contemporary materials. I'd like to ask > students to read some of Pelevin's short stories (I had in mind 'A werewolf > problem in central Russia', 'Vera Pavlovna's Ninth Dream', 'Tai Shou Chuan > USSR'), and to watch 'Prisoner of the Mountains' ('Kavkazskii plennik') > and 'Brat'. > > Does anyone know of any decent critical studies on Pelevin or these two > films. > > Also can people identify useful general studies of contemporary > representations of national identity and masculinity in literature, film > and the visual arts. > > I've tried searching on jstor, and via internet search engines, and come up > with very little indeed. > > The students can only read English, konechno, and texts should be readily > available in the UK ... > > Thanks in advance, > > Nick > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Sat Sep 11 18:35:56 2004 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Sat, 11 Sep 2004 14:35:56 -0400 Subject: Dictionary of Literary Biography Redux Message-ID: It's better than I thought: if you have access to a good research library, you can get at all of this Dictionary of Literary Biography stuff (not just Russia) online and for free through an electronic database called "Literature Resource Center," if your library subscribes to it. (Mine, happily, does.) Thanks for this to Kevin Bowring, by way of Kris Groberg. David Powelstock >===== > >From: David Powelstock > >I have discovered that Amazon sells pdf copies of individual author >articles from at least some volumes of Gale's excellent Dictionary of >Literary Biography, $4 each. At amazon.com, search > >"Dictionary of Literary Biography" Russian (gets you 257 different >Russian author articles!) > > An interesting book-trade innovation! > > Cheers, > dp ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at KHARKOV.COM Sun Sep 12 01:23:03 2004 From: a_strat at KHARKOV.COM (Alex) Date: Sun, 12 Sep 2004 04:23:03 +0300 Subject: =?windows-1251?B?Iszu9+jy/CDiIPHu8PLo8OUi?= Message-ID: Dear SEELANGERS, thanks! I think that "subversive" is better than "clandestine". So, if I write "BBC is a subversive radiostation" you will understand what I mean? OK Now here's a more difficult question. Is there English (maybe American English) expression which is close to "мочить в сортире" (literally - "to kill in the bathroom"). As I see it should be some inmates' slang or so. Thank you Uncle Alex (UA) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Sun Sep 12 02:58:47 2004 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Sat, 11 Sep 2004 22:58:47 -0400 Subject: =?windows-1251?Q?=22=CC=EE=F7=E8=F2=FC_=E2_=F1?= =?windows-1251?Q?=EE=F0=F2=E8=F0=E5=22?= In-Reply-To: <000701c49869$f0228a40$21234d50@main> Message-ID: Alex wrote: >Is there English >(maybe American English) expression which is >close to "мочить в сортире" (literally - "to kill in the bathroom"). >As I see it should be some inmates' slang or so. > > > I can't answer Alex's question, but "mochit'" can mean "beat" as well as "kill," and the Mokienko and Nikitina's _Bol'shoi slovar' russkogo zhargona_ (SPb., 2000) glosses "mochit' v sortire" (or "u parashi") as "zhestoko, besposhchadno raspravliat'sia s kem-l." It has been suggested that when Putin used the now-famous phrase in enunciating his approach to Chechen terrorists, he was thinking of the incident in May 1972 when Israeli forces stormed a hijacked Sabena Airlines jet at Ben Gurion Airport. In the operation five Israeli soldiers and one passenger were killed, as were all four hijackers, including one who was hiding in the bathroom. Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tsergay at COLUMBUS.RR.COM Sun Sep 12 03:16:00 2004 From: tsergay at COLUMBUS.RR.COM (Timothy D. Sergay) Date: Sat, 11 Sep 2004 23:16:00 -0400 Subject: =?windows-1251?B?UmU6IFtTRUVMQU5HU10gIszu9+jy/CDiIPHu8PLo8OUi?= Message-ID: Dear Alex and SEELANGers, >About translating "мочить в сортире" (literally - "to kill in the bathroom"). Here is part of an entry I have for замачивать/замочить in the Russian-English translator's dictionary of media language that I've been slowly compiling. (1) Underworld and special-services slang verb meaning "to kill, blow away, whack, waste, take out, rub out, clip, cap." Used notoriously by Putin on Sept. 24, 1999, in Astana: «Если найдем их [чеченских боевиков] в туалете, замочим и в сортире»; "If we find them on the john, we’ll whack ’em [waste ’em] right in their shithouses." I've seen variants of this in the English-language press; there's no single consensus version, and there doesn't need to be: "take them out, rub them out, clip 'em, cap 'em" -- these all seem acceptable to me. The most outlying variant I've seen was in the New York Review of Books (repeated on PBS's Nightline): "we will bury them in their own crap," which suggests misunderstanding of the verb. A few nights ago I caught a French TV news broadcast featuring a clip of Putin's delivery of this phrase, in which he is heard prefacing it with "Извините". ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmfplatt at SAS.UPENN.EDU Sun Sep 12 19:45:13 2004 From: kmfplatt at SAS.UPENN.EDU (Kevin M. F. Platt) Date: Sun, 12 Sep 2004 15:45:13 -0400 Subject: Position in Slavic Languages and Literatures at UPenn Message-ID: Dear Colleagues: Please pass the following announcement along to potential candidates. Cheers, Kevin MF Platt, UPenn Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures The Department of Slavic Languages and Literatures of the University of Pennsylvania invites applications for a position to begin fall 2005. We welcome applications from both entry-level candidates and more experienced assistant professors. Area and period of specialization are open, but should include both expertise in Russian topics and well-developed interdisciplinary or comparative interests. Potential for scholarly achievement and commitment to development of undergraduate curriculum. Native or near-native proficiency in both Russian and English. Minorities and women are especially encouraged to apply. The University of Pennsylvania is an AA/EO Employer. Send cover letter, CV, three recommendation letters and a brief writing sample to Dr. Kevin M. F. Platt, Chair, Dept. of Slavic Languages and Literatures, 745 Williams Hall, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA 19104-6305. Review of applications will begin November 19. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Sun Sep 12 20:23:25 2004 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Sun, 12 Sep 2004 15:23:25 -0500 Subject: News of U. of Basel Slavic Message-ID: The following letter came to me from colleagues at the University of Basel Institute of Slavonic Studies. The institute was threatened with closure, but Slavist colleagues rallied to the cause. It¹s nice to celebrate a victory once in a while, even if it is, as in this case, a small victory and one far from complete. Sincerely, Ben Rifkin President of AATSEEL ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Dear friends of the Institute of Slavonic Studies ! Since 22nd January 2004 the Institute of Slavonic Studies at the University of Basel has been in danger of being closed by winter semester 2008/09, when the head of the Institute, Professor Dr. Andreas Guski, retires. The decision of the university council has caused enormeous regional, national and international resistance. For this reason, the council was forced to reconsider its plans and not to insist on the closure of the institute, provided that the Faculty of Philosophy and History saves the required amount of 1,65 million Swiss francs by other means. The continued existence of the Institute of Slavonic Studies in Basel though is subject to the following conditions: Firstly, the institute has to do without one third of his present budget in order to contribute to the economy measures of the faculty. Secondly, in future the Institute of Slavonic Studies and the Institute of East European History will have to organize common and so-called integrated ³East European studies². Thirdly, we will have to cooperate with the other Swiss Institutes of Slavonic Studies on the level of the M.A.-studies (master of arts). In this respect, there won¹t exist an autonomous Department of Slavic Studies in future. And fourthly, the beginners¹ coures in Slavic languages at the institute will be substituted by three- or four-weeks courses offered free of charge by the University of Basel itself. Because of this, a certain part of the language teaching will take place to the University Language Centre (Sprachenzentrum). We would all have felt much better if the university council¹s decision of 22 January had been reversed without any such conditions. After all, the Institute of Slavonic Studies has proved his competitiveness and efficiency not only in the field of teaching and research, but also in the education of the new generation of academics and should thus have had a better fortune. The Institute is now forced to undergo a severe reduction of its budget and staff. In the face of the amount of money to be saved by the faculty despite all kinds of protest, our scope of action and negotiations was rather limited. At any rate, the further existence of our subject seems to be assured, even though in a new shape. However, the committee responsible still has to give its official consent. As soon as we know more, we will inform you about it on our homepage (http://www.unibas.ch/slavi/). Until then we would like to thank all those who have so kindly supported us morally and also materially ! The Institute of Slavonic Studies at the University of Basel Sent by Sabine Doenninghaus ************* Benjamin Rifkin University of Wisconsin-Madison Professor and Chair, Slavic Dept. 1432 Van Hise, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-1623; Fax (608) 265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic Director, Title VI Center for Russia, E. Europe & Central Asia (CREECA) 210 Ingraham Hall, 1550 Observatory Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-3379; Fax (608) 265-3602 http://www.wisc.edu/creeca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From danko.sipka at ASU.EDU Mon Sep 13 00:11:23 2004 From: danko.sipka at ASU.EDU (Danko Sipka) Date: Sun, 12 Sep 2004 17:11:23 -0700 Subject: Assessing well-formedness using Google counts Message-ID: Dear Seelangers, I frequently use Google to determine lexical and morphosyntactic well-formedness of two options in various languages. I advise my students to do the same. In order to save time required to go to Google two times for one inquiry, I have created a simple script at: http://cli.la.asu.edu/togoogleornot.htm which lets you enter two option, choose the target language and then get hits for both options in one window. For example, if a student of Russian enters в ВУ3 as one option and на ВУ3 as the other and selects Russian as the target language, it will be obvious that the first option is well formed while the second is not. I plan to add lemmatizers for several Slavic languages which would make it possible to search words in all their inflectional forms but even it this form the script may be of interest. Best, Danko Danko Sipka Research Associate Professor and Acting Director Critical Languages Institute (http://cli.la.asu.edu) Arizona State University E-mail: Danko.Sipka at asu.edu Web: http://www.public.asu.edu/~dsipka ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Mon Sep 13 11:47:02 2004 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Mon, 13 Sep 2004 06:47:02 -0500 Subject: Is Rus-Am Brdcst still at some address? Message-ID: Dear colleagues, In some past searches I was unsuccessful finding any coordinates, and was grateful for references (E-Mail or postal addresses) you good folks sent me. This time I have the opposite dilemma. Too many addresses, and perhaps too many different entities with similar names. Thus, my question: is a company still in business in 2004, somewhere on the Eastern Seaboard, with a name something like "Russian American Broadcasting Educational Services," which sells Russian films on video (VHS, DVD, etc.) with English subtitles? I distinctly recall such a company once upon a time (perhaps in New Jersey), but I may have the name muddled in my memory. When I searched today ("Google"), I found several different addresses, indicating either one company that moves frequently, or different competing companies... With gratitude for any tips, Steven P Hill, Univ. of IL (USA). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vbelyanin at MTU.RU Mon Sep 13 13:32:21 2004 From: vbelyanin at MTU.RU (Valery Belyanin) Date: Mon, 13 Sep 2004 17:32:21 +0400 Subject: =?Windows-1251?B?UmU6ICLM7vfo8vwg4iDx7vDy6PDlIg==?= In-Reply-To: <008a01c49876$d439d7e0$6401a8c0@blackie> Message-ID: Hello everybody, I would also add that the verb _mochit'_ (to kill) is close to the verb _mochitsa_ which means _ispuskat' mochu_ (to urinate). That makes this phrase sound even "better" than it was designed. P.S. The two verbs _mochit'_ and _mochitsa_ have similar root "мок/моч" (mok/moch) - мокрый, влажный, жидкий (wet, liquid) "Mocha" - liquid, wet (Моча - жидкость, мокрая) "Blood" - liquid (Кровь - жидкость) "Mokroje delo" (Мокрое дело) is an old euphemism of killing, literary equivvalent to bloodshed ("кровопролитие"). And this makes them close: morkoje delo (мокрое дело) mokruha (мокруха) mokrushnik = killer (мокрушник), zamochit (замочить) = to kill (to let blood go) ("пустить кровь"). ........................... Valery Belyanin, Editor of www.textology.ru Expert of the Russian Federal Center of Forensic Expertise at the Ministry of Justice of RF. Sunday, September 12, 2004, 7:16:00 AM, you wrote: TDS> Dear Alex and SEELANGers, TDS> >About translating "мочить в сортире" (literally - "to kill in the TDS> bathroom"). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Latrigos at AOL.COM Mon Sep 13 14:37:36 2004 From: Latrigos at AOL.COM (Ludmilla Trigos) Date: Mon, 13 Sep 2004 10:37:36 -0400 Subject: looking for a replacement panelist for AAASS 2004 Message-ID: Colleagues, I am hoping to find a replacement panelist for a panel I have organized on Byron and Slavic Literature. The panel already includes papers on Byron and Lermontov and Byron and Slowacki. Please respond to me off-list if you are interested. Best regards, Ludmilla A. Trigos, Ph.D. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jenday at BARD.EDU Mon Sep 13 16:19:02 2004 From: jenday at BARD.EDU (Jennifer J. Day) Date: Mon, 13 Sep 2004 12:19:02 -0400 Subject: Job Announcement In-Reply-To: <200409111835.i8BIZrAE022373@blanca.unet.brandeis.edu> Message-ID: Bard Academic Representative at Smolny College Bard College announces a two-year renewable administrative position to serve as its representative to Smolny College in St. Petersburg, Russia (www.smolny.org ), Russia's first liberal arts college The representative will work with Bard's Dean of International Studies to implement academic policies and promote liberal pedagogic approaches at Smolny. Tasks will include, but are not limited to: participating in and leading faculty development seminars and workshops, assisting Smolny's Dean with the review and implementation of Smolny's curriculum, participating in the faculty evaluation process (including reviewing syllabi and observing classes), and identifying areas where additional resources are needed. S/he will also teach part-time. Applicants should be self-starters who can work in an international environment. Fluency in Russian and teaching experience required, familiarity with liberal arts preferred. Applications will be reviewed as received and will continue until the position is filled. Preference will be given to candidates who apply by October 1, 2004. A resume and a letter of application should be submitted to: Office of Human Resources, Bard College, P.O. Box 5000, Annandale-on-Hudson, NY, 12504 or to hr at bard.edu. AA/EOE. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Mon Sep 13 16:22:14 2004 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Mon, 13 Sep 2004 12:22:14 -0400 Subject: Lotman's "Kul'tura i vzryv" Message-ID: Dear Seelangers: Does anyone know of an English translation of Iurii Lotman's book _Kul'tura I vzryv_, either published or in progress? Many thanks in advance. David Powelstock ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From bigjim at U.WASHINGTON.EDU Mon Sep 13 16:36:57 2004 From: bigjim at U.WASHINGTON.EDU (augerot) Date: Mon, 13 Sep 2004 09:36:57 -0700 Subject: Assessing well-formedness using Google counts In-Reply-To: <001201c49926$348fc1e0$6401a8c0@Novi> Message-ID: �������! �������! En tout cas magnifique! jim_______________________________________ augerot uw-slavic 353580 seattle, wa 98195 206-543-5484 fax 206-543-6009 On Sun, 12 Sep 2004, Danko Sipka wrote: > Dear Seelangers, > > I frequently use Google to determine lexical and morphosyntactic well-formedness of two options in various languages. I advise my students to do the same. In order to save time required to go to Google two times for one inquiry, I have created a simple script at: > > http://cli.la.asu.edu/togoogleornot.htm > > which lets you enter two option, choose the target language and then get hits for both options in one window. For example, if a student of Russian enters в ВУ3 as one option and на ВУ3 as the other and selects Russian as the target language, it will be obvious that the first option is well formed while the second is not. > > I plan to add lemmatizers for several Slavic languages which would make it possible to search words in all their inflectional forms but even it this form the script may be of interest. > > Best, > > Danko > > Danko Sipka > Research Associate Professor and Acting Director > Critical Languages Institute (http://cli.la.asu.edu) > Arizona State University > E-mail: Danko.Sipka at asu.edu > Web: http://www.public.asu.edu/~dsipka > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ryangrotte at YAHOO.COM Mon Sep 13 17:30:11 2004 From: ryangrotte at YAHOO.COM (Ryan Grotte) Date: Mon, 13 Sep 2004 13:30:11 -0400 Subject: Russian Work in New York City Message-ID: Hello, I am recent graduate of UW-Madison's Slavic Department looking for Russian work in the NYC area. I just returned from my senior year abroad in St. Petersburg, so my Russian is very good (Advanced-High speaker, Superior reader). I am looking for any kind of work that will let me use my Russian, though I would prefer it to be academic. If anyone has any tips, leads, or advice, please email me. Thanks! Ryan Grotte ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Mon Sep 13 19:08:15 2004 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Mon, 13 Sep 2004 12:08:15 -0700 Subject: dialectology map of Europe In-Reply-To: <001201c49926$348fc1e0$6401a8c0@Novi> Message-ID: Dear SEELANGers, I've searched all over the Web for the map of European dialects from the famous book "Dialectology" written by Chambers and Trudgill (the map is located on page 6, I believe) but couldn't find it anywhere. If someone knows where to find it or can send me a scanned version of it, I would be very thankful! Kind regards, Uladzimir Katkouski http://blog.rydel.net/ http://www.pravapis.org/ __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - 50x more storage than other providers! http://promotions.yahoo.com/new_mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rrobin at GWU.EDU Mon Sep 13 19:48:58 2004 From: rrobin at GWU.EDU (Richard Robin) Date: Mon, 13 Sep 2004 15:48:58 -0400 Subject: Job announcement in Russian / German cinema at GW Message-ID: GEORGE WASHINGTON UNIVERSITY, Assistant Professor, Ph.D. expected by beginning of the term of appointment, specialist in German and/or Russian cinema and culture, renewable contract position, beginning Fall 2005. Qualifications: command of Russian and/or German; excellent English. Course load: five courses per year (two to three per semester). For courses taught in English, the candidate should be prepared to include a strong writing component. Interdisciplinary approaches (e.g. cinema tie-ins to literature, other media, history, international affairs, etc.) are encouraged. Send (1) CV, (2) statement of teaching/scholarly philosophy, (3) samples of scholarship, (4) letters of recommendation to Professor Richard Robin, German & Slavic Department, Phillips 509, The George Washington University, Washington, DC 20052. Review of application will begin on November 19, 2004 and continue until the position is filled. George Washington University is an EO/AA employer. Women and minorities are encouraged to apply. -- Richard Robin Language Program Director for Russian Department of Romance, German, and Slavic Phillips Hall 509 The George Washington University Washington, DC 20052 rrobin at gwu.edu http://home.gwu.edu/~rrobin 202-994-7081 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rrobin at GWU.EDU Mon Sep 13 19:54:40 2004 From: rrobin at GWU.EDU (Richard Robin) Date: Mon, 13 Sep 2004 15:54:40 -0400 Subject: Virtual Russian classrooms using Golosa? Message-ID: The following inquiry came from Toh Choon Aun. I told him I would post to SEELANGS to see if anything was available for him: I am interested to learn Russian using your book 'Golosa'. Would appreciate if you can tell me where I can find the online classrooms (virtual) that uses your book as the main course material. tohca at msn.com If anyone knows of anything that fits the bill, I would be interested to learn about it as well. Best regards to all, Rich Robin -- Richard Robin Language Program Director for Russian Department of Romance, German, and Slavic Phillips Hall 509 The George Washington University Washington, DC 20052 rrobin at gwu.edu http://home.gwu.edu/~rrobin 202-994-7081 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Mon Sep 13 22:51:44 2004 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Mon, 13 Sep 2004 17:51:44 -0500 Subject: Position at UW-Madison Slavic Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literature at the University of Wisconsin-Madison seeks an assistant (tenure track) or associate (tenured*) professor of Russian in one of the following two fields to be determined: (a) Russian literature (period open) (b) Second Language Acquisition and Slavic or Slavic linguistics with an emphasis on applied linguistics. *For a tenured position, a demonstrable record of excellence in research, teaching and service is required. Degree and record of scholarship: PhD in one of the two desired fields is required; completed dissertation by date of appointment and record of publications appropriate to rank and experience. Prior teaching experience: Minimum of 2 years teaching experience in Russian literature and/or Russian language and/or SLA at undergraduate and graduate levels. Other requirements: Native or near native competence in Russian and English. Good interpersonal and administrative skills. Teaching expectations: A candidate appointed in the field of Russian literature will be expected to teach Russian language and literature at all levels. Desirable primary specialization: 19th or 20th century Russian literature and one of the following: Old Church Slavonic, Old Russian literature, or literary theory. A candidate appointed in the field of second language acquisition will be expected to teach Russian language at all levels, including advanced Russian and Russian for heritage learners as well as methods of teaching Russian. Desirable secondary specializations: ACTFL OPI Certification in Russian, Old Church Slavonic and/or another Slavic language. Research expectations: continuing commitment and performance expected in the area of research and publications for candidates in Russian literature or second language acquisition. Service expectations: A candidate appointed from either field is expected to take on department and university committee and administrative service assignments by mutual agreement. Participation in professional and community organizations is strongly encouraged. A candidate appointed from either field is expected to participate fully in the undergraduate and graduate missions of the department, including the supervision of dissertations. The average teaching course load is 4 courses per academic year. A candidate appointed in SLA will have a course release to direct the Russian language program, advise undergraduate majors in Russian and Polish, assess and document Russian language proficiency of graduate and undergraduate students, train, mentor and supervise graduate student teaching assistants in the Russian language program. Salary: Commensurate with experience. Application deadline: 1 November 2004 Anticipated Start Date: 22 August 2005 To apply: Please send application letter, curriculum vitae and three letters of recommendation to: Russian Search Committee c/o Dr. Benjamin Rifkin, Chair, Department of Slavic Languages and Literature University of Wisconsin-Madison 1432 Van Hise Hall 1220 Linden Drive Madison, WI 53706-1557. Interviews will be conducted at the AATSEEL Conference, December 28-30, 2004 in Philadelphia. The University of Wisconsin-Madison is an equal opportunity employer. Women and minorities are encouraged to apply. For more information about our department, see our website: http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic ************* Benjamin Rifkin University of Wisconsin-Madison Professor and Chair, Slavic Dept. 1432 Van Hise, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-1623; Fax (608) 265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic Director, Title VI Center for Russia, E. Europe & Central Asia (CREECA) 210 Ingraham Hall, 1550 Observatory Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-3379; Fax (608) 265-3602 http://www.wisc.edu/creeca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From la_palomita at HOTMAIL.COM Tue Sep 14 02:10:53 2004 From: la_palomita at HOTMAIL.COM (Pa lo ma) Date: Tue, 14 Sep 2004 14:10:53 +1200 Subject: Is Rus-Am Brdcst still at some address? Message-ID: Mr./Dr. Hill: I also searched google, using ðóññêîå êèíî àìåðèêå and Òàéãà ñåðèàë 2002 (a favorite mini-series of mine from when I was in Moscow). I came up with the following results: http://www.rbcmp3.com/store/default.asp? http://www.geocities.com/rusatg/main.htm http://www.geocities.com/rusatg/2002.htm The geocities site refers to several other DVD sales sites around the Web. Also, the Russian immigrant/expat communities in the US commonly have this kind of information. The one for my location is http://www.russianseattle.com. The one for NYC is http://www.russianny.com. I dunno your exact geography, but I rent Russian videos from the local Russian delis around town. On the NYC site, I found this listing for Ñóâåíèð / Souvenir 141 BAY 35th Str. Brooklyn, NY, 11214 Phone: (888)322-6300 SOUVENIR - The Largest Retailer Store Of International Music On CDs And Audio Tapes, Video Tapes, Books, CD-ROM, DVD Within The United States. (American, European & Russian) We offer a wide selection, quality service and great prices!... tel.: (888)322-6300 tel.: (718)714-0880 fax.: (718)714-5157 http://www.ultinet.net/~souvenir/ There are others there, perhaps one of them is the one you're looking for? Good luck, S. Newsum =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Ya tebya lyublyu, Moskvy. ----Original Message Follows---- From: Steven Hill Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mantic at WISC.EDU Tue Sep 14 05:49:39 2004 From: mantic at WISC.EDU (Marina Antic) Date: Tue, 14 Sep 2004 00:49:39 -0500 Subject: Service-based study abroad in Croatia or Serbia? Message-ID: Dear all, I am looking for information on service-based study abroad programs in Serbia or Croatia for one of my students in Intro to Serbo-Croatian. She has experience in Hospital/Clinical and Youth Home Service, but is interested in other service areas as well. I appreciate any information on web sites or other resources for finding such programs and/or any recommendations you might have. Thanks, Marina Antic Teaching Assistant UW - Madison ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vinarska at YAHOO.COM Tue Sep 14 11:46:22 2004 From: vinarska at YAHOO.COM (Maryna Vinarska) Date: Tue, 14 Sep 2004 04:46:22 -0700 Subject: MADE AID!!! Message-ID: Hi everybody! I am looking for those risk-takers who decided to make it in Germany. Sure, if there are any survivors... I will be very surprised if there are any, to tell the truth... But may be there is at least a couple... In other words, those who got their education not in Germany but managed to jump over all the barriers here and what is more important - managed to go through this German Referendariat, please get in touch with me. I need your advice. I NEED YOUR HELP! Sure, I mean the Slavic, sure, those teaching Russian and English here. Actually, if there are some Germans on the list having nothing against the fact that foreigners started getting the Beamtestatus (state employee) in Germany, I will appreciate your help as well. In short: I managed to survive the first half a year of Referendariat. My losses are very big. I LOST MY SENSE OF HUMOR! Although I can't say that I need it very much here.... I will probably need independent observers for my classes (Russian and English) starting from October. Or they will kick me out. The only thing they incriminate me is that I am practicing a teacher-centered teaching. It is not so, but I can't prove anything. Having two university diplomas from the Ukraine and an MA from SUNY, I did not get the so called BDU (opportunity to teach some classes independently). And if they accuse me of the same in the next half a year, my Referendariat is over. Those having experience in teaching Russian to native-speakers (I mean Russian immigrants), tell me what kind of stuff you teach in your countries. In the school I am in, there are about 200 Russian native speakers between 19 and 30 doing their Abitur. This is actually why my colleagues want to kick me out.I turned out to be the only contact between these students and the outer world... There is no any curriculum. The combination of topics, my two extremely friendly German colleagues teach (actually,they are three now; they took the third one starting from September, and sure, she is German too), seems to be very strange, to tell the truth... It is "integration (meaning of immigrants) - fairy tales - war"... I don't even know how to comment on this... For me it turned out to be very symbolic... And as to fairy tales, it is "Gusi-lebedi", "Masha i tri medvedia" spiced up with a little bit of Propp. I am not kidding and it is not funny at all. So... MADE AID! I don't feel like giving up... Why should I? I sing in my mind "Nikogda, nikogda kommunary ne budut rabami" as one of my friends advised... and hope that I will survive... But it is really very very hard... If there is anybody from Humboldt University in Berlin on the list, I need to talk to you as well. I know that you deal with this problem (it is really a problem, by the way...) - Russian for native speakers in Germany. Thanks in advance. Best regards, Maryna Vinarska, Germany, NRW _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vlarubog at HOTMAIL.COM Tue Sep 14 12:37:53 2004 From: vlarubog at HOTMAIL.COM (Bogdan Sagatov) Date: Tue, 14 Sep 2004 08:37:53 -0400 Subject: Updates to SEELRC website Message-ID: Dear SEELANGSters, The Slavic and East European Language Resource Center (SEELRC) has recently updated and expanded its website: http://seelrc.org/. Users will now have an easier access to SEELRC’s many products, projects, resources and activities, among them the online Comparative Reference Grammars for Bosnian/Croatian/Serbian, Czech, Macedonian, Polish, Romanian, and Russian. Greek and Georgian grammars are under development. Grammatical sketches of Albanian and Romani will be added to the site in the near future as well. Also available are advanced proficiency level exercises for Russian and Polish with diagnostics. Coming up this fall - a fascinating new resource - the Russian grammatical dictionary, which includes full paradigms of all word forms, full sound of each form, verbal government, related words, aspectual distinctions, English gloss, examples of usage in Russian. An important new feature is the addition of the SEELRC Webliographies of Internet resources to the website. The webliographies, which are annotated throughout and select, represent what is currently the most comprehensive compendium of online materials for a majority of the languages listed below: > Albanian http://seelrc.org/webliography/albanian.ptml > Armenian http://seelrc.org/webliography/armenian.ptml > Belarusian http://seelrc.org/webliography/belarusian.ptml > Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) http://seelrc.org/webliography/bcs.ptml > Bulgarian - http://seelrc.org/webliography/bulgarian.ptml > Czech - http://seelrc.org/webliography/czech.ptml > Georgian - http://seelrc.org/webliography/georgian.ptml > Greek - http://seelrc.org/webliography/greek.ptml > Hungarian - http://seelrc.org/webliography/hungarian.ptml > Macedonian - http://seelrc.org/webliography/macedonian.ptml > Polish - http://seelrc.org/webliography/polish.ptml > Romanian - http://seelrc.org/webliography/romanian.ptml > Russian - http://seelrc.org/webliography/russian.ptml > Slovak - http://seelrc.org/webliography/slovak.ptml > Slovenian - http://seelrc.org/webliography/slovenian.ptml > Turkish - http://seelrc.org/webliography/turkish.ptml > Ukrainian - http://seelrc.org/webliography/ukrainian.ptml The SEELRC Webliographies represent a massive amount of research and work. Alas, it is the inherent nature of such information portals that they are outdated the moment they’re launched. Users will find typos, broken links and, without doubt, many a “favorite website” missing. Your corrections, suggestions and comments are all welcome and very much needed. The aim is to keep this resource accurate and current. SEELRC invites all interested individuals, institutions, and organizations to link to the new homepage. Please pass the word. Regards, Bogdan ************* Dr. Bogdan B. Sagatov SEELRC Webliographer Email: webliography at seelrc.org. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulr at RUSSIANLIFE.NET Tue Sep 14 14:12:52 2004 From: paulr at RUSSIANLIFE.NET (Paul Richardson) Date: Tue, 14 Sep 2004 10:12:52 -0400 Subject: Taste of Russia just 4 days away Message-ID: A last notice for members of the list... In case you have not heard, TASTE OF RUSSIA 6 is taking place this Saturday in beautiful Amherst, Massachusetts, from 10 am to 10 pm. It will be a full day of free outdoor entertainment, an animated film fest, art show, vendors of Russian related goods (over a dozen!) and a jazz concert in the evening. Russophiles are flying, busing, driving, biking and walking in from all over New England, and even from distant western regions of the country for this huge festival. We hope you can join us! For more detailed information, visit: http://www.tasteofrussia.org For those worried about the weather, we have had a short discussion with Hurricane Ivan and he informed us that ³ne v koem sluchae² does he have any intention of disrupting our festival. So bring the family and come on down! Paul Richardson Publisher Russian Life ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jfi1 at COLUMBIA.EDU Tue Sep 14 15:06:37 2004 From: jfi1 at COLUMBIA.EDU (John Isham) Date: Tue, 14 Sep 2004 11:06:37 -0400 Subject: Beslan Relief Fund/Russian Children's Welfare Society Message-ID: Hello all, One of my students at Drew Univ. has asked that I pass along the following information: The Russian Children's Welfare Society, founded in 1926 and based out of New York, has started a Beslan Relief Fund and will be working closely with doctor Leonid Roshall in Moscow to supply medicines, medical supplies and money directly to burn victims' families. Donations can be sent to: Russian Children's Welfare Society Beslan Relief Fund 200 Park Avenue South, suite 1617 New York, NY 10003 Credit card payments can be made by calling Masha or Anna at 212.473.6263. Again, all funds are channeled directly to victims and their care providers. JFI ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nhaimson at ACLS.ORG Tue Sep 14 21:07:23 2004 From: nhaimson at ACLS.ORG (Natalia Haimson) Date: Tue, 14 Sep 2004 17:07:23 -0400 Subject: ACLS East European Training Grants for INDIVIDUALS Message-ID: The American Council of Learned Societies announces a competition for grants in amounts up to $2000 to be used at intensive summer programs in 2005 for training in Southeast European languages. Due to new eligibility guidelines issued by the funder, eligible languages are Albanian, Bosnian- Croatian-Serbian, Bulgarian, Macedonian, or Romanian. Funding for these grants is provided by the U.S. Department of State under the Research and Training for Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union Act of 1983 (Title VIII). Grants are primarily intended for graduate students at US universities making a serious commitment to research and teaching. Therefore, preference will be given to applicants 1) who cannot study their chosen language (at the appropriate level) at their home institution, 2) who will be continuing the study of this language in the year following summer study, and 3) who have begun or are beginning language training early in their academic careers. Applicants should explain particular circumstances that would constitute exceptions to this general rule. Grants will support elementary or intermediate study in the U.S. (in special cases, proposals to study in Southeastern Europe will also be considered), or advanced study in Southeastern Europe. Graduate students, postdoctoral scholars, and others who need one of the eligible languages in their professional careers are eligible to apply. U.S. citizenship or permanent legal residence is required. The deadline for receipt of completed applications is January 13, 2005, for study during the summer of 2005. Application forms may be obtained through the ACLS website, . Applicants must apply directly to the language study program they wish to attend, applying to the ACLS only for financial assistance. Applicants should therefore contact the appropriate institutions regarding course offerings and admission procedures. This should be done as soon as possible. Applicants may apply for ACLS awards before being admitted to a language program, but the awards will be made only contingent upon admission. Successful applicants must inform ACLS if they receive any other financial assistance for the proposed language study, which might result in adjustment of the ACLS stipend. After completion of the training supported by these awards, awardees must submit a report to ACLS describing the progress they have made. Notice of language programs in 2005 supported by ACLS ACLS supports selected intensive language programs at U.S. institutions of higher education with funds provided by Title VIII. A list of these, with full contact information, may also be found on the ACLS website . In summer 2005 ACLS will support programs in Albanian, Bosnian/Croatian/Serbian, Macedonian, and Romanian. In announcing these programs, ACLS would like to publicize the fact that all institutions receiving ACLS support must waive tuition for any graduate student pursuing a course of East European studies in any discipline. However, there is no expectation that individuals will apply only to ACLS-supported programs, nor that they will receive special consideration by the selection committee if they do so. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nhaimson at ACLS.ORG Tue Sep 14 21:10:52 2004 From: nhaimson at ACLS.ORG (Natalia Haimson) Date: Tue, 14 Sep 2004 17:10:52 -0400 Subject: ACLS East European Institutional Language Grants Message-ID: ACLS announces a competition for grants in amounts up to $10,000 to U.S. institutions for beginning or intermediate courses that provide intensive instruction in East European languages. These courses are to be conducted in the United States in the summer of 2006. Funding is provided by the U.S. Department of State under the Research and Training for Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union Act of 1983 (Title VIII). Due to new eligibility guidelines issued by the funder for this competition, most of these grants will be awarded for instruction in Albanian, Bosnian-Croatian-Serbian, Bulgarian, Macedonian, or Romanian. However, some funding will also be available for Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovak, and Slovenian. The intent of this competition is to assure the availability of elementary instruction in all of these languages and of intermediate instruction in the more commonly taught of them. A single institution may apply for several languages and language levels. The deadline for the receipt of completed applications for courses to be conducted in summer 2006 is January 13, 2005. Applicants will be notified of awards in May 2005. Send completed applications to: The Committee on East European Language Training, ACLS, 633 Third Avenue, New York, NY 10017-6795. There are no application forms. Guidelines for preparing application materials are available on request; they should be carefully followed. Brochures, catalogues, or bound material should not be included. Proposals must be submitted by U.S. mail or overnight-courier service; they will not be accepted by fax, e mail, or other electronic means. Applicant institutions that have received ACLS grants for summer courses in the previous three years must submit final reports for each of those courses to ACLS by the application deadline. These reports constitute an important element of the application. Language instruction should be offered in an intensive course lasting 6 8 weeks, designed primarily for those making a long-term commitment to research and teaching in East European studies. The course should cover all the basic structures of the language in at least 3 4 contact hours of language instruction per day, five days per week. Instructors should have appropriate academic credentials and demonstrated teaching skills. Applications should describe proposed teaching methods, listing the texts and other materials to be used. Grants are primarily intended to support faculty salaries. Funds may also be requested for instructional materials and other expenses, but not for university overhead. Supported programs must waive tuition for graduate students specializing in East European studies in any discipline. ACLS will publicize the summer programs of study supported by these grants. The purpose is to inform individuals of the options for summer intensive language study as far in advance as possible, thereby increasing potential enrollments in ACLS-funded programs. For application information contact Natalia Haimson at (212) 697-1505, ext. 135; . ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nhaimson at ACLS.ORG Tue Sep 14 21:21:24 2004 From: nhaimson at ACLS.ORG (Natalia Haimson) Date: Tue, 14 Sep 2004 17:21:24 -0400 Subject: ACLS East European Studies Fellowships & Language Training Grants Message-ID: ACLS is pleased to announce competitions for the following Fellowships and Grants in East European Studies for scholars in the humanities and social sciences. ACLS Fellowships and Grants in East European Studies are supported by funds appropriated by the U.S. Congress and administered by the Department of State under terms of the Research and Training for Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union Act of 1983 as amended (Title VIII). Changes in eligibility guidelines. Under new guidelines issued by the funder for this year’s competitions, most awards will be for work on Southeastern Europe, defined as: Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Romania, and Serbia and Montenegro (including Kosovo). However, a few awards will also be available for work on the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, and Slovenia. All programs require U.S. citizenship or permanent residence. For more information about eligibility and selection criteria, please see: http://www.acls.org/eeguide.htm Applications concerned primarily with the Soviet Union or its successor states should be directed to the Social Science Research Council (http://www.ssrc.org) rather than to ACLS. Fellowships Deadline: November 10, 2004. POSTDOCTORAL RESEARCH FELLOWSHIPS: Up to $25,000 for at least 6 consecutive months of research on Southeastern Europe, to be conducted in the U.S. except for brief visits to the area. Due to new eligibility guidelines issued by the funder, Postdoctoral Research fellowships will be awarded only for the study of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Romania, and Serbia and Montenegro (including Kosovo). Fellowships are to be used between July 1, 2005 and September 1, 2006. Applicants must hold the Ph.D. degree by the application deadline. Grants are intended primarily as salary replacement to provide time free for research and writing. Applicants for post-doctoral grants in East European studies (including those for work on countries no longer eligible for Title VIII) should also consider applying to the ACLS core fellowship programs. For information see: http://www.acls.org/fel-comp.htm DISSERTATION FELLOWSHIPS: One-year grants, with a stipend of up to $17,000, for dissertation writing on topics related to Eastern Europe, to be conducted in the United States except for brief visits to the area. Due to new eligibility guidelines issued by the funder, most awards will be for work related to Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Romania, and Serbia and Montenegro (including Kosovo). However, a few awards will also be available for work on the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, and Slovenia. Fellowships are to be used beginning between June 1 and September 1, 2005. Language-Training Grants Deadline: January 13, 2005. EAST EUROPEAN LANGUAGE-TRAINING GRANTS TO INSTITUTIONS: Grants up to $10,000 will be available to US institutions for support of intensive summer language programs in 2006. Please note: due to new eligibility guidelines issued by the funder, most of these grants will be for course instruction in Albanian, Bosnian-Croatian-Serbian, Bulgarian, Macedonian, or Romanian. However, some funding will also be available for Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovak, and Slovenian. EAST EUROPEAN LANGUAGE-TRAINING GRANTS TO INDIVIDUALS: Grants up to $2,000 will be available to individuals for beginning or intermediate study at intensive summer 2005 courses in Albanian, Bosnian-Croatian-Serbian, Bulgarian, Macedonian, or Romanian. Please note: due to new eligibility guidelines issued by the funder, individual grants will be awarded only for the study of these Southeast European languages. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asims at LING.OHIO-STATE.EDU Tue Sep 14 21:23:19 2004 From: asims at LING.OHIO-STATE.EDU (Andrea Sims) Date: Tue, 14 Sep 2004 17:23:19 -0400 Subject: CFP: 2nd Graduate Colloquium on Slavic Linguistics Message-ID: FINAL CALL FOR PAPERS SECOND GRADUATE COLLOQUIUM ON SLAVIC LINGUISTICS The Department of Slavic and East European Languages and Literatures and the Dobro Slovo Chapter at Ohio State University are pleased to announce the Second Graduate Colloquium on Slavic Linguistics. The goals of the conference are to establish connections between graduate students, share research, and to encourage the study of Slavic linguistics. The colloquium will take place on the Ohio State campus in Columbus, NOVEMBER 6-7, 2004. Submissions from any graduate students working in Slavic linguistics are welcomed, including those in Slavic departments, linguistics departments, anthropology departments, etc. Papers will be considered on any topic relating to Slavic linguistics, including but not restricted to syntax, morphology, phonology, phonetics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, acquisition, and pedagogy. Each paper will be allowed thirty minutes (including 10 minutes for discussion). Please send abstracts (maximum 500 words) electronically to Miriam Whiting (whiting.33 at osu.edu) by SEPTEMBER 20, 2004. Please include your name, affiliation, mailing address and email address. Papers from the conference will be published as Vol. 5 of the Ohio State University Working Papers in Slavic Studies. Accommodation with local graduate students will be available. Questions may be addressed to any of the organizers. Organizers: Tanya Ivanova (ivanova.1 at osu.edu) Natalie Mykysey (mykysey.1 at osu.edu) Andrea Sims (asims at ling.ohio-state.edu) Miriam Whiting (whiting.33 at osu.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From critendn at PRINCETON.EDU Wed Sep 15 03:26:37 2004 From: critendn at PRINCETON.EDU (Cole M. Crittenden) Date: Tue, 14 Sep 2004 23:26:37 -0400 Subject: pushkin's nanny Message-ID: Arina Rodionovna is sometimes referred to as Anna Rodionovna (I've run across it in a couple of essays and brief bios of Pushkin). Wondering if Anna can be a short form of Arina, or vice versa, or if this is simply a wrong substitution that somehow got currency in English. Thanks in advance, Cole Crittenden. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Wed Sep 15 03:36:33 2004 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 14 Sep 2004 23:36:33 -0400 Subject: pushkin's nanny In-Reply-To: <185e02c1860ca6.1860ca6185e02c@Princeton.EDU> Message-ID: >Arina Rodionovna is sometimes referred to as Anna Rodionovna (I've run >across it in a couple of essays and brief bios of Pushkin). This is the first time I hear of it. Who were the authors, did they know Russian well? >Wondering if Anna can be a short form of Arina, Never. Anna was Christ's grandmother, so to speak, and the name Anna cannot be a diminutive for anything that does not include it to begin with (like Marianna, for ex. and even then it wouldn't.) > or vice versa, The sound R does not appear in names as a diminutive element unless in a suffix -ur-: Shura, for ex. > or if this is simply a wrong substitution that somehow got currency in >English. Sounds like it. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Wed Sep 15 03:48:03 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Tue, 14 Sep 2004 23:48:03 -0400 Subject: pushkin's nanny Message-ID: Cole M. Crittenden wrote: > Arina Rodionovna is sometimes referred to as Anna Rodionovna (I've > run across it in a couple of essays and brief bios of Pushkin). > Wondering if Anna can be a short form of Arina, or vice versa, or if > this is simply a wrong substitution that somehow got currency in > English. Thanks in advance, Cole Crittenden. If you blur your eyes and let the "r" run into the "i," you'll see how someone could make that mistake. -- But only in English. Once it got into print, it was only a matter of time before someone copied it... -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Wed Sep 15 04:54:28 2004 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Wed, 15 Sep 2004 00:54:28 EDT Subject: Taste of Russia just 4 days away Message-ID: Unfortunately in the South, we are just about to get a less alluring taste of Russia---a Category 5 hurricane (most intense winds) called Ivan should hit some time tomorrow or Thus. I've decided, like quite a few citizens of NO, to have my doors and windows barricaded with heavy plywood, stock up on ice and provisions and hope Ivan will diminish in strength when it hits land or will pass us by. Just for the Moravian memories I've stuck a bottle of slivovice (actually Croatian) in the freezer, so if I disappear from this list, the next time you drink some, "turn down an empty glass." Leslie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alaix at YAHOO.COM Wed Sep 15 07:05:25 2004 From: alaix at YAHOO.COM (Alexei Kokin) Date: Wed, 15 Sep 2004 00:05:25 -0700 Subject: pushkin's nanny In-Reply-To: <185e02c1860ca6.1860ca6185e02c@Princeton.EDU> Message-ID: "Arina" is a folk or affectionate form of "Irina." As a name in its own right, "Arina" only gained (limited) currency among the educated in the late 20th century. In A.K. Tolstoy's Tsar Feodor Ioannovich, Tsar Feodor lovingly calls his wife (Irina) Arinushka. Anna is certainly not a short form of anything but a New Testament name of Jewish origin. Its own diminutives are rather curious, though--from Netochka to Nyusya. The bottom line is, Pushkin's nanny was called either Arina or Anna--definitely not both. My 2 kopecks, Alexei --- "Cole M. Crittenden" wrote: > Arina Rodionovna is sometimes referred to as Anna > Rodionovna (I've run across it in a couple of essays > and brief bios of Pushkin). Wondering if Anna can > be a short form of Arina, or vice versa, or if this > is simply a wrong substitution that somehow got > currency in English. > Thanks in advance, > Cole Crittenden. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > __________________________________ Do you Yahoo!? New and Improved Yahoo! Mail - Send 10MB messages! http://promotions.yahoo.com/new_mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU Wed Sep 15 09:11:32 2004 From: ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU (Ian Helfant) Date: Wed, 15 Sep 2004 05:11:32 -0400 Subject: online photo gallery of life in Vladimir Russia (August 2004) Message-ID: Deer SEELANGS members: I am leading the Colgate-Mount Holyoke Consortial Moscow study group of 11 students for Fall 2004. We spent August in Vladimir and while there I compiled a large collection of high-quality photographs of everyday life, mostly of human subjects along with some architecture, etc. I've posted the collection at http://people.colgate.edu/ihelfant/Russia_04_pics/Russia_1/. (You may have to cut and past this link to get there.) Please feel free to check out the gallery of 78 pictures if you're interested and to make any suggestions about technique or subject matter, as I’ll be continuing this project here in Moscow for the next 3 months. I'd especially welcome any comments from the ethnographists among us about the ethics involved in taking pictures of human subjects. The pictures were taken with a Canon Digital Rebel six megapixel SLR and an assortment of lenses ranging from wide-angle through 640 mm telephoto. Please note that you can see the original large files by double clicking on any of the slides. On a side note, I will be printing enlargements (the gear will allow archive quality enlargements up to at least 12 x 18, and very reasonable enlargements up to poster size) to hang in our Russian teaching rooms at Colgate upon my return in December. If you see any pictures that you might be interested in enlarging yourselves, please let me know off-list. If there’s sufficient interest, I will do some investigating of how much it would cost to get enlargements to you (color corrected, professional quality, and all that of course). Also, if anyone has any particular suggestions or requests about things to photograph here in Moscow, please let me know. Best to you all, -- Ian Helfant (Assoc. Prof. of Russian, Colgate University) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Wed Sep 15 12:38:48 2004 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Wed, 15 Sep 2004 08:38:48 -0400 Subject: pushkin's nanny In-Reply-To: <20040915070525.87957.qmail@web53007.mail.yahoo.com> Message-ID: Totally agree with everything Alexei Kokin said, except the curiousness of formation (unless he meant interesting): >Anna is certainly not a short form of anything but a >New Testament name of Jewish origin. Its own >diminutives are rather curious, though--from Netochka >to Nyusya. Diminutive suffixes with -u- are plentiful: ul, ut, ur, us: Marfa - Marfuta, (also Anjuta, hense "anjutiny glazki") Sasha - Sashura (->Shura) Mar'ja - Marusja (also babusja, Lenusja, Natusja) Vera - Verulja (also babulja, etc.) So, Anja -> Anjuta/Anjusja -> Njuta, Njusja Netochka is probably from French Annette -> Annetochka -> Netochka. To support this theory: we don't find Netochka among peasants characters, only among the St.Petersburg characters. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Wed Sep 15 14:56:43 2004 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (glebov at RCI.RUTGERS.EDU) Date: Wed, 15 Sep 2004 10:56:43 -0400 Subject: TOC: Ab Imperio 2-2004 Memory Repressed, Silenced, and Lost Message-ID: Dear friends and colleagues, Ab Imperio editors would like to repeat the announcement of the release of the second issue of the journal in 2004. Ab Imperio is a bilingual (English-Russian) quarterly dedicated to studies of New Imperial History and Nationalism in the post Soviet Space. The second issue of the journal focuses on the theme "Memory Repressed, Silenced, and Lost" which is conceived within the framework of the overall annual theme "The Archeology of Memory of Empire and Nation." This issue also features a separate forum dedicated to the discussion of Cossack history, identity, and history writing in the imperial, national and post soviet space. This issue of the journal may be accessed online at: http://www.abimperio.net Subscription and purchase options are listed at: http://www.abimperio.net/order For any inquires, please, contact the editors at: office at abimperio.net, semyonov at abimperio.net, glebov at rci.rutgers.edu , akaplunovski at abimperio.net (The language of publication is indicated in brackets) Ab Imperio Issue 2, 2004 “MEMORY REPRESSED, SILENCED, AND LOST” I. METHODOLOGY AND THEORY >From the Editors (RUS/ENG) Boris Groys The Role of Museum at the Time of the Nation-State Disintegration (RUS) Alexander Etkind Time to Compare Stones. Post-Revolutionary Culture of Political Sorrow in Contemporary Russia (RUS) Serhy Yekelchyk Ukrainian Historical Memory and the Soviet Commemorative Canon: Defining Ukrainian National Heritage under Stalin (RUS) Antony Polonsky Poles, Jews and the Problems of a Divided Memory (ENG) II. HISTORY Ekaterina Boltunova The Russian Guards in the First Quarter of the 18th Century: “Antitraditionalists” or “Traditionalist Reformers” (RUS) Elena Vishlenkova A Lost Version of War and Peace: Symbolism of Alexander I’s Era (RUS) Igor Narskii The Construction of the Civil War Myth and the Peculiarities of the Collective Amnesia in the Urals, 1917-1922 (RUS) Bert Hoppe Fighting the Enemy’s Past: Konigsberg/Kaliningrad as a Place of Memory in the Post-War USSR (RUS) Sergei Digol The 1949 Operation “South” in the Left-Bank Moldavia: A Forgotten Fragment of “Rehabilitated” Memory (RUS) Alexander Osipian Ethnic Cleansings and Memory Purges: The Ukrainian-Polish Borderland in 1937-1947 in Moder ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From bliss at WMONLINE.COM Wed Sep 15 16:25:26 2004 From: bliss at WMONLINE.COM (Liv Bliss) Date: Wed, 15 Sep 2004 09:25:26 -0700 Subject: Assessing well-formedness using Google counts Message-ID: Molodets, Danko! You've just saved me a TON of time. Thank you. ******************** Liv Bliss ATA certified Russian to English translator e-mail: bliss at wmonline.com I do most of my work sitting down. That's where I shine -- Robert Benchley ******************** --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From amelia.glaser at GMAIL.COM Wed Sep 15 17:49:23 2004 From: amelia.glaser at GMAIL.COM (amelia glaser) Date: Wed, 15 Sep 2004 13:49:23 -0400 Subject: online photo gallery of life in Vladimir Russia (August 2004) In-Reply-To: Message-ID: These are incredible pictures -- thanks so much for sharing them! Amelia Glaser On Wed, 15 Sep 2004 05:11:32 -0400, Ian Helfant wrote: > Deer SEELANGS members: > > I am leading the Colgate-Mount Holyoke Consortial Moscow study group of 11 > students for Fall 2004. We spent August in Vladimir and while there I > compiled a large collection of high-quality photographs of everyday life, > mostly of human subjects along with some architecture, etc. I've posted > the collection at > http://people.colgate.edu/ihelfant/Russia_04_pics/Russia_1/. (You may > have to cut and past this link to get there.) > > Please feel free to check out the gallery of 78 pictures if you're > interested and to make any suggestions about technique or subject matter, > as I'll be continuing this project here in Moscow for the next 3 months. > I'd especially welcome any comments from the ethnographists among us about > the ethics involved in taking pictures of human subjects. The pictures > were taken with a Canon Digital Rebel six megapixel SLR and an assortment > of lenses ranging from wide-angle through 640 mm telephoto. Please note > that you can see the original large files by double clicking on any of the > slides. > > On a side note, I will be printing enlargements (the gear will allow > archive quality enlargements up to at least 12 x 18, and very reasonable > enlargements up to poster size) to hang in our Russian teaching rooms at > Colgate upon my return in December. If you see any pictures that you > might be interested in enlarging yourselves, please let me know off-list. > If there's sufficient interest, I will do some investigating of how much > it would cost to get enlargements to you (color corrected, professional > quality, and all that of course). > > Also, if anyone has any particular suggestions or requests about things to > photograph here in Moscow, please let me know. > > Best to you all, -- Ian Helfant (Assoc. Prof. of Russian, Colgate > University) > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aglaser at STANFORD.EDU Wed Sep 15 18:06:28 2004 From: aglaser at STANFORD.EDU (Amelia Glaser) Date: Wed, 15 Sep 2004 11:06:28 -0700 Subject: apartment in Petersburg In-Reply-To: <413E2F04.367A506A@georgetown.edu> Message-ID: A ROOM FOR RENT IN ST PETERSBURG A spacious room in a 3-rd floor apartment situated in the historic centre of St Petersburg, Russia. Available for short or long term. Call: 7 812 272 6765 (preferably in Russian). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rrobin at GWU.EDU Wed Sep 15 19:09:48 2004 From: rrobin at GWU.EDU (Richard Robin) Date: Wed, 15 Sep 2004 15:09:48 -0400 Subject: Russian webcasts are back! Message-ID: Dear SEELANGovtsy! Special Russian webcasting (*Mnbnqrh medekh m` sopny8mmnl psqqjnl g{je*) is back for a third season. The URL is http://www.gwu.edu/~slavic/webcast. Last year's broadcasts are archived there and still available. *Mnbnqrh medekh m` sopny8mmnl psqqjnl g{je *delivers a survey of the previous week's news in simplified standard Russian. Listeners of Voice of America's "Special English" broadcasts will recognize the slightly slower rate of speech and textual redundancy which characterize these webcasts. *Why sopny8mm{i psqqjhi? *Back in Soviet times, the news was easy to understand. The propaganda-laden messages were predictable and the diction clear and slow. Post-communist newscasts feature telegraphic speech and slurry diction. Our webcasts serve as a stepping stone between the teacher talk of the classroom and the "real" Russian of the media. *Authentic news. *The news itself is taken from a number of Russian sites, including Lenta.Ru, Gazeta.Ru, and ]un Lnqjb{. The accompanying exercises pre-listening background information, vocabulary support, and post-listening activities. Some of these are open-ended questions. Others are interactive. Listeners can check their answers with a mouse click. *Timeframe. *Newscasts are posted once every two weeks. The news cycle covered is from Monday to Friday. The news is recorded and posted the following Monday. Exercises are available by Tuesday morning. In other words, listeners should expect at least a 96-hour delay in "timeliness." *Who can listen? *The news items, style, and exercise level are aimed at students with listening skills at ACTFL Intermediate Mid to Intermediate High. In most cases, that corresponds to college Russian at the end of second-year. *Copyright information. *Users may download both the written and audio versions of the exercises, copy them, and redistribute them. The only restriction is that the material must be cited: "Novosti nedeli na uproshchennom russkom jazyke, a project of the National Capital Language Resource Center. www.gwu.edu/~slavic/webcasts/." *Complaints and kudos *can be sent to the project director: Richard Robin . *Credits. *Project director: *Richard Robin*. News rewriters and exercises: *Natalia Bessergeneva* and *Richard Robin*. Voice: *Natalia Bessergeneva*. JavaScripting: *Natalia Bessergeneva*. -- Richard Robin Language Program Director for Russian Department of Romance, German, and Slavic Phillips Hall 509 The George Washington University Washington, DC 20052 rrobin at gwu.edu http://home.gwu.edu/~rrobin 202-994-7081 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From raeruder at UKY.EDU Wed Sep 15 19:41:19 2004 From: raeruder at UKY.EDU (Cynthia A. Ruder) Date: Wed, 15 Sep 2004 15:41:19 -0400 Subject: Job Openings Message-ID: Dear SEELANGERS: Please be apprised of the following job openings at the University of Kentucky. We encourage any interested and qualified Slavist to apply. Sincerely, Cindy Ruder Associate Professor of Foreign Language Education/Second Language Acquisition Applications are invited for a newly created tenured position in Foreign Language Education/Second Language Acquisition at the University of Kentucky. The position will begin with the 2005-2006 academic year and be housed jointly in the Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures (3/4), College of Arts and Sciences, and the Department of Curriculum and Instruction (1/4), College of Education. Qualifications: a PhD in Foreign Language Education, Second Language Acquisition or one of the following language content areas: French, German, Latin, Russian, Spanish; native or near-native fluency in English and one or more of the four modern languages indicated; a record of excellence in teaching, research and service; evidence of successful grant writing; experience in working with a state department of education. The successful candidate will lead existing faculty with expertise in language pedagogy and second language acquisition in implementing a new MA program in Teaching World Languages with certification P-12 and developing individual and joint research projects. A letter of interest, a CV and at least three letters of reference should be sent to Prof. Theodore Fiedler, Chair, Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures, University of Kentucky, Lexington KY 40506-0027. Review of applications will begin November 1, 2004 and continue until the position is filled. The University of Kentucky is an AA/EO employer. Women and minorities are especially encouraged to apply. Director, Language Media Center The College of Arts and Sciences at the University of Kentucky seeks applications for the position of Director of its Language Media Center to begin August 2005. The Director will have nine-month tenured or tenure-track faculty status, rank open, and be appointed either in the Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures or the Department of Hispanic Studies. Qualifications include a PhD in second language acquisition, in foreign language education, or in a modern language taught at UK with specialization in applied linguistics. Applicants without PhD in hand must provide evidence that it will be completed by July 2005. In addition to excellence in classroom teaching and a research program in the area of specialization, knowledge of and experience in state-of-the-art technologies used in language teaching/learning and interactive Web-based language learning resources is essential. The successful candidate will be prepared to take the lead in integrating technology with language instruction; possess excellent oral/written communication skills; teach one course per semester; and serve as liaison with the Teaching and Academic Support Center and IT personnel. Knowledge of copyright issues is desirable. Send letter of application, CV, and three letters of reference or placement dossier with letters of reference to Prof. Edward Stanton, Chair, Director Search Committee, Department of Hispanic Studies, University of Kentucky, Lexington KY 40506-0027. Review of applications will begin on November 1, 2004 and continue until the position is filled. UK is an AA/EO employer. Women and minorities are especially encouraged to apply. -- Cynthia A. Ruder Modern & Classical Languages Associate Professor University of Kentucky Russian & Eastern Studies 1055 Patterson 859-257-7026 (office) Lexington, KY 40506-0027 859-257-3743 (fax) raeruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Vladimir.Benko at FEDU.UNIBA.SK Wed Sep 15 20:10:14 2004 From: Vladimir.Benko at FEDU.UNIBA.SK (Vladimir Benko) Date: Wed, 15 Sep 2004 22:10:14 +0200 Subject: Russian webcasts are back! In-Reply-To: <4148937C.8080804@gwu.edu> Message-ID: Dear All, > Special Russian webcasting (*Mnbnqrh medekh m` sopny8mmnl psqqjnl > g{je*) is back for a third season. The URL is > http://www.gwu.edu/~slavic/webcast. Last year's broadcasts are > archived there and still available. This reminds me that I came across another source of Russian internet broadcasting recently: http://www.specialradio.ru/ The site broadcasts in 14 channels ("buttons"), including "Russkij Shanson (Knopka 2)" and "Avtorskaya Pesniya (Knopka 12)". Most channels use Windows Media format with 20 kbps and 64 kbps bitrate. Best wishes, Vlado B, 22:10 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From adk59 at HOTMAIL.COM Thu Sep 16 05:40:00 2004 From: adk59 at HOTMAIL.COM (Andrew Kaufman) Date: Wed, 15 Sep 2004 22:40:00 -0700 Subject: images of merchants Message-ID: Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or people engaged in business affairs? There are some obvious examples, like Tolstoy's Master and Man, or Chekhov's The Cherry Orchard, and others. I am especially interested in works that undergraduate students would enjoy. Thanks Andy Kaufman, Ph.D. 13141 Riverside Drive, Suite 304 Sherman Oaks, CA 91423 Office: 818 386 9339 Mobile: 818 723 2009 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Sep 16 05:51:39 2004 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 16 Sep 2004 06:51:39 +0100 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: Dear Andy Kaufman, > Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian > literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or > people engaged in business affairs? Leskov's 'Lady Macbeth of Mtsensk' is an obvious example. My translation was published last year by the Hesperus Press. Robert Chandler ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From elenka at UVIC.CA Thu Sep 16 06:19:21 2004 From: elenka at UVIC.CA (elenka) Date: Wed, 15 Sep 2004 23:19:21 -0700 Subject: images of merchants Message-ID: Well, Alexandr Ostrovsky's plays such as "Groza", "Volki i ovtsy", "Bespridannitsa" (the last one was made into a popular melodrama "Zhestokii romans" by El'dar Riazanov) are full of memorable images of merchants and of "delovye liudi" in general. But how far does your definition of a capitalist go? or of a person involved in business affairs? Legal or illegal business? I am not sure Ostap Bender qualifies here, but he's certainly a character undergraduate students would find interesting. Best wishes, Elena >===== Original Message From Slavic & East European Languages and Literature list ===== >Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian >literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or >people engaged in business affairs? >There are some obvious examples, like Tolstoy's Master and Man, or Chekhov's >The Cherry Orchard, and others. I am especially interested in works that >undergraduate students would enjoy. > >Thanks > > >Andy Kaufman, Ph.D. >13141 Riverside Drive, Suite 304 >Sherman Oaks, CA 91423 >Office: 818 386 9339 >Mobile: 818 723 2009 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ============================ Elena V. Baraban, Ph.D. Germanic and Russian Studies University of Victoria P.O. Box 3045 STN CSC Victoria, B.C. V8W 3P4 (250)721-7322 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK Thu Sep 16 09:06:12 2004 From: uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK (Geoffrey Chew) Date: Thu, 16 Sep 2004 10:06:12 +0100 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 16 Sep 2004, Robert Chandler wrote: > > Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian > > literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or > > people engaged in business affairs? > > Leskov's 'Lady Macbeth of Mtsensk' is an obvious example. My translation > was published last year by the Hesperus Press. And has the advantage that students could compare it with Shostakovich's operatic version of 1935 (no doubt available on DVD) with or without a study of Stalin's attack on it in January 1936, the political fallout, the sanitized later version of 1963, etc. Geoffrey Chew Music Department, Royal Holloway, University of London Internet: chew at sun.rhul.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK Thu Sep 16 10:18:43 2004 From: uhwm006 at SUN.RHUL.AC.UK (Geoffrey Chew) Date: Thu, 16 Sep 2004 11:18:43 +0100 Subject: images of merchants In-Reply-To: <4149632E@wm2.uvic.ca> Message-ID: On Wed, 15 Sep 2004, elenka wrote: > Well, Alexandr Ostrovsky's plays such as "Groza", "Volki i ovtsy", > "Bespridannitsa" (the last one was made into a popular melodrama > "Zhestokii romans" by El'dar Riazanov) are full of memorable images of > merchants and of "delovye liudi" in general. And, as a follow-up to my last posting, "Groza" also has the advantage of a possible comparison with Janacek's operatic reworking of it in Czech in "Kat'a Kabanova". Best wishes Geoffrey Chew Music Department, Royal Holloway, University of London Internet: chew at sun.rhul.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lzaharkov at WITTENBERG.EDU Thu Sep 16 13:17:42 2004 From: lzaharkov at WITTENBERG.EDU (Lila W. Zaharkov) Date: Thu, 16 Sep 2004 09:17:42 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: <4149632E@wm2.uvic.ca> Message-ID: At 11:19 PM 09/15/2004 -0700, you wrote: >Well, Alexandr Ostrovsky's plays such as "Groza", "Volki i ovtsy", >"Bespridannitsa" (the last one was made into a popular melodrama "Zhestokii >romans" by El'dar Riazanov) are full of memorable images of merchants and of >"delovye liudi" in general. > >But how far does your definition of a capitalist go? or of a person involved >in business affairs? Legal or illegal business? I am not sure Ostap Bender >qualifies here, but he's certainly a character undergraduate students would >find interesting. > >Best wishes, > Check outShmelov's "The Visit" in the Ardis collection of Recent Russian > Literature. Turgenev's "Khor and Kalinich for a contrast of lifestyles and values. >Elena > > > >===== Original Message From Slavic & East European Languages and Literature >list ===== > >Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian > >literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or > >people engaged in business affairs? > >There are some obvious examples, like Tolstoy's Master and Man, or Chekhov's > >The Cherry Orchard, and others. I am especially interested in works that > >undergraduate students would enjoy. > > > >Thanks > > > > > >Andy Kaufman, Ph.D. > >13141 Riverside Drive, Suite 304 > >Sherman Oaks, CA 91423 > >Office: 818 386 9339 > >Mobile: 818 723 2009 > > > >------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > >------------------------------------------------------------------------- > >============================ >Elena V. Baraban, Ph.D. >Germanic and Russian Studies >University of Victoria >P.O. Box 3045 STN CSC >Victoria, B.C. V8W 3P4 >(250)721-7322 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Thu Sep 16 16:08:25 2004 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Thu, 16 Sep 2004 12:08:25 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: <5.2.0.9.2.20040916091614.01ae0068@imap.wittenberg.edu> Message-ID: One of the tragic representations of merchants and a very powerful one is Turgenev's "Postoialyi dvor," translated as "The Inn" (1852). Students had no difficulties relating to it and understanding its ideas. Lily Alexander > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Thu Sep 16 16:07:28 2004 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Thu, 16 Sep 2004 11:07:28 -0500 Subject: images of merchants Message-ID: I don't know how far back you want to go, but there is the Povest' o Karpe Sutulove, a late 17th-century tale. There's also Pisemsky's play "Baal" (not a great play, but on the topic, if I recall correctly). Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wolandusa at YAHOO.COM Thu Sep 16 16:35:18 2004 From: wolandusa at YAHOO.COM (Anna Dranova) Date: Thu, 16 Sep 2004 09:35:18 -0700 Subject: Video: "Zhili-byli sem' Simeonov", hijacking Message-ID: We now have the distribution rights to Vladimir Eisner?s "Sem? Simionov", the documentary film about the family Dixieland jazz group from Irkutsk who tried to hijack a plane to the West in 1988. Most of the family were killed after the plane landed at an airfield outside Leningrad. Eisner?s documentary is a sensitive commentary on a Soviet system at a spiritual breaking point. The film follows the children at the apex of their fame and during the trial proceedings after the disaster. If you are interested in receiving a copy of this film on VHS (NTSC for American television), contact me off-list at. Anna Dranova The Birchbark Press of Karacharovo wolandusa at yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From raeruder at UKY.EDU Thu Sep 16 18:12:47 2004 From: raeruder at UKY.EDU (Cynthia A. Ruder) Date: Thu, 16 Sep 2004 14:12:47 -0400 Subject: Volodina book Message-ID: SEELANGERS: Does anyone have any idea where to get copies of Galina Il'inichna Volodina's book-- <>. Originally it was published by MAKS Press in 2001, but I can't seem to find it anywhere. Any suggestions? PLEASE REPLY TO ME OFF LIST--raeruder at uky.edu Thanks in advance for your help. Sincerely, Cindy Ruder -- Cynthia A. Ruder Modern & Classical Languages Associate Professor University of Kentucky Russian & Eastern Studies 1055 Patterson 859-257-7026 (office) Lexington, KY 40506-0027 859-257-3743 (fax) raeruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Thu Sep 16 18:23:05 2004 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Thu, 16 Sep 2004 14:23:05 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: Don't forget Lermontov's "Kalashnikov," a great example--and, as you might imagine, Soviet interpretations did not dwell much on the heroic Kalashnikov's social class! Cheers, David Powelstock -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at listserv.cuny.edu] On Behalf Of Andrew Kaufman Sent: Thursday, September 16, 2004 1:40 AM To: SEELANGS at listserv.cuny.edu Subject: [SEELANGS] images of merchants Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or people engaged in business affairs? There are some obvious examples, like Tolstoy's Master and Man, or Chekhov's The Cherry Orchard, and others. I am especially interested in works that undergraduate students would enjoy. Thanks Andy Kaufman, Ph.D. 13141 Riverside Drive, Suite 304 Sherman Oaks, CA 91423 Office: 818 386 9339 Mobile: 818 723 2009 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Thu Sep 16 21:37:24 2004 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Russell Valentino) Date: Thu, 16 Sep 2004 16:37:24 -0500 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: Chichikov is a capitalist, his tovar the dusha. "Uncle" Petr Ivanych, in Goncharov's Ordinary Story, owns a factory and delo delaet; in then end, his nephew has seen the light. Shtolz... Lopukhov in C's What Is To be Done? comes back to Russia as an American businessman. Vera Pavolvna's sewing cooperative: an alternative business. The business of money lending in Dostoevsky. Luzhin is first and foremost a businessman (also a lawyer). Razumikhin wants to open a publishing firm (and presumably does). Grushenka is kept by a merchant. Tolstoy's Levin and the business of farming. Chekhov's Steppe: a merchant caravan. Quoting Andrew Kaufman : > Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian > literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or > people engaged in business affairs?> > > Andy Kaufman, Ph.D. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Thu Sep 16 21:44:03 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Thu, 16 Sep 2004 17:44:03 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: <1095370644.414a0794c4d10@webmail1.its.uiowa.edu> Message-ID: Wait! I've been follwing this with one eye. Has anyone mentioned Gorky's plays "Yegor Bulychov i drugie" and "Dostigaev i drugie" also his novel "Zhizn' Klima Samgina..." Gorky may be tendentious, but the really knew the millieu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From greniers at GEORGETOWN.EDU Thu Sep 16 21:46:36 2004 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Thu, 16 Sep 2004 17:46:36 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: <1095370644.414a0794c4d10@webmail1.its.uiowa.edu> Message-ID: Tolstoy's Levin and the business of farming. I don't know to what extent farming can qualify as "business", but there is also a memorable scene of Levin and Oblonsky doing business with a merchant Riabinin, who comes to Levin's house to buy Dolly's forest from Stiva. Part 2, I think. SG > >Quoting Andrew Kaufman : > > > >>Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian >>literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or >>people engaged in business affairs?> >> >>Andy Kaufman, Ph.D. >> >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > -- Svetlana Slavskaya Grenier Associate Professor, Slavic Languages PO Box 571050 Georgetown University Washington, DC 20057-1050 202-687-6108, fax 687-2408 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Thu Sep 16 22:22:28 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Thu, 16 Sep 2004 18:22:28 -0400 Subject: A conjugation question Message-ID: Which is correct? (not to worry, it didn't happen!) Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих ***Москальцев*** Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих ***Москальцов*** Thanks. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From greniers at GEORGETOWN.EDU Thu Sep 16 22:58:00 2004 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Thu, 16 Sep 2004 18:58:00 -0400 Subject: A conjugation question In-Reply-To: <414A1224.2090508@pbg-translations.com> Message-ID: It should be the second version (-ov), since the name is probably stressed on the last syllable (sounds better to me, for what it's worth). Paul B. Gallagher wrote: > Which is correct? (not to worry, it didn't happen!) > > Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих > ***Москальцев*** > > Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих > ***Москальцов*** > > Thanks. > > -- > War doesn't determine who's right, just who's left. > -- > Paul B. Gallagher > pbg translations, inc. > "Russian Translations That Read Like Originals" > http://pbg-translations.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- -- Svetlana Slavskaya Grenier Associate Professor, Slavic Languages PO Box 571050 Georgetown University Washington, DC 20057-1050 202-687-6108, fax 687-2408 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jsdrisc at FAS.HARVARD.EDU Fri Sep 17 00:05:27 2004 From: jsdrisc at FAS.HARVARD.EDU (o'drisceoil) Date: Thu, 16 Sep 2004 20:05:27 -0400 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: Andy, You have received many wonderful suggestions, and you can find more in Louis Perlman's "Russian Literature and the Business Man." (1937). I would caution your students, however, to make careful distinctions between a traditional Russian merchant (operating within the parameters of a tributary economy), and a capitalist (operating within the parameters of a capitalist economy). "Business affairs" have been conducted for millenia, but capitalism is something quite distinct, and in the case of Russia, makes its debut relatively late. One of the best discussions of the important differences between a merchant and capitalist can be found in Heilbroner's "The Nature and Logic of Capitalism." I think it would make for a great discussion in class to put the character of Chichikov, for example, to the test. Best, James S. O'Driscoll Harvard ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From elenka at UVIC.CA Fri Sep 17 00:41:30 2004 From: elenka at UVIC.CA (elenka) Date: Thu, 16 Sep 2004 17:41:30 -0700 Subject: A conjugation question Message-ID: I second this. Usually, the surname "Moskalets" has the stress on the last "e", rather than on "a." The accusative case plural depends on whether the stress is on the last syllable of the surname (then it's -ov ending in the Acc. plural) or on "a" (then it should be -ev ending in the Accusative plural) Best wishes, Elena >===== Original Message From Slavic & East European Languages and Literature list ===== >It should be the second version (-ov), since the name is probably >stressed on the last syllable (sounds better to me, for what it's worth). > > >Paul B. Gallagher wrote: > >> Which is correct? (not to worry, it didn't happen!) >> >> Àðåñòîâàëè Þðèÿ Ìîñêàëüöà è Àëåêñàíäðà Ìîñêàëüöà è ïîñàäèëè îáîèõ >> ***Ìîñêàëüöåâ*** >> >> Àðåñòîâàëè Þðèÿ Ìîñêàëüöà è Àëåêñàíäðà Ìîñêàëüöà è ïîñàäèëè îáîèõ >> ***Ìîñêàëüöîâ*** >> >> Thanks. >> >> -- >> War doesn't determine who's right, just who's left. >> -- >> Paul B. Gallagher >> pbg translations, inc. >> "Russian Translations That Read Like Originals" >> http://pbg-translations.com >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- > > >-- >Svetlana Slavskaya Grenier >Associate Professor, Slavic Languages >PO Box 571050 >Georgetown University >Washington, DC 20057-1050 >202-687-6108, fax 687-2408 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ============================ Elena V. Baraban, Ph.D. Germanic and Russian Studies University of Victoria P.O. Box 3045 STN CSC Victoria, B.C. V8W 3P4 (250)721-7322 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stanton at LSU.EDU Fri Sep 17 01:11:22 2004 From: stanton at LSU.EDU (Leonard J Stanton) Date: Thu, 16 Sep 2004 20:11:22 -0500 Subject: A conjugation question Message-ID: why isn't alexandra in the accusative? lenny stanton --------- From: "Paul B. Gallagher" @LISTSERV.CUNY.EDU on 09/16/2004 06:22 PM AST Please respond to Slavic & East European Languages and Literature list Sent by: Slavic & East European Languages and Literature list To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU cc: (bcc: Leonard J Stanton/stanton/LSU) Subject: [SEELANGS] A conjugation question Which is correct? (not to worry, it didn't happen!) Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих ***Москальцев*** Арестовали Юрия Москальца и Александра Москальца и посадили обоих ***Москальцов*** Thanks. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From svitlana at 411.CA Fri Sep 17 01:07:05 2004 From: svitlana at 411.CA (Svitlana Kobets) Date: Thu, 16 Sep 2004 20:07:05 -0500 Subject: images of merchants Message-ID: Melnikov-Pecherskii wrote about merchants I just don't know whethere there are English translations of his "Na gorakh" and "V lesakh". Best, Svitlana Kobets > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at listserv.cuny.edu] On Behalf Of Andrew Kaufman > Sent: Thursday, September 16, 2004 1:40 AM > To: SEELANGS at listserv.cuny.edu > Subject: [SEELANGS] images of merchants > > Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from > Russian > literature that explicitly represent images of capitalists, > merchants, or > people engaged in business affairs? > There are some obvious examples, like Tolstoy's Master and Man, or > Chekhov's > The Cherry Orchard, and others. I am especially interested in works > that > undergraduate students would enjoy. > > Thanks > > > Andy Kaufman, Ph.D. > 13141 Riverside Drive, Suite 304 > Sherman Oaks, CA 91423 > Office: 818 386 9339 > Mobile: 818 723 2009 > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From stanton at LSU.EDU Fri Sep 17 01:20:41 2004 From: stanton at LSU.EDU (Leonard J Stanton) Date: Thu, 16 Sep 2004 20:20:41 -0500 Subject: A conjugation question Message-ID: declension -------------- From: elenka @LISTSERV.CUNY.EDU on 09/16/2004 05:41 PM ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From adk59 at HOTMAIL.COM Fri Sep 17 01:39:17 2004 From: adk59 at HOTMAIL.COM (Andrew Kaufman) Date: Thu, 16 Sep 2004 18:39:17 -0700 Subject: images of merchants Message-ID: Thanks for the many wonderful suggestions to all of you! Andy Kaufman Andy Kaufman, Ph.D. 13141 Riverside Drive, Suite 304 Sherman Oaks, CA 91423 Office: 818 386 9339 Mobile: 818 723 2009 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Fri Sep 17 04:16:23 2004 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Fri, 17 Sep 2004 00:16:23 -0400 Subject: A conjugation question In-Reply-To: Message-ID: It is. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at listserv.cuny.edu] On Behalf Of Leonard J Stanton why isn't alexandra in the accusative? lenny stanton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From bjoseph at LING.OHIO-STATE.EDU Fri Sep 17 04:31:45 2004 From: bjoseph at LING.OHIO-STATE.EDU (Brian Joseph) Date: Fri, 17 Sep 2004 00:31:45 -0400 Subject: Prize Competition Announcement Message-ID: Dear Slavicist colleagues: Please take note of this announcement of a Prize competition, and feel free to pass word of this on to anyone else you think might be interested. My thanks in advance, --Brian ****************************************************************************** * Brian D. Joseph * * Professor of Linguistics & Kenneth E. Naylor Professor of * * South Slavic Linguistics * * Editor, _Language_ * * The Ohio State University * * Columbus, Ohio USA 43210-1298 * * Phone: 614-292-4981 / Fax: 614-292-8833 * * e-mail: joseph.1 at osu.edu * ****************************************************************************** ===================== ANNOUNCING -- The 2004(-05) Competition for: The Kenneth E. Naylor Young Scholar's Prize in South Slavic and Balkan Linguistics In memory of Kenneth E. Naylor, Balkanist and South Slavic linguist par excellence, the Naylor Professorship in South Slavic Linguistics in the Department of Slavic and East European Languages and Literatures at The Ohio State University established in 1999 a prize of $500 for the best unpublished paper by a young scholar on a topic in Balkan or South Slavic linguistics. This year's competition is now officially open. We thus solicit papers written in English by young scholars -- defined for this competition as an advanced graduate student (who is beyond his/her first year of study) or someone who is no more than three years beyond the awarding of the Ph.D. degree at the time of submission -- that treats some topic either in Balkan linguistics, taking a comparative approach and treating at least two languages of Southeastern Europe, or in any of the South Slavic languages on their own or in relation to the other languages of the Balkans. In order to be eligible, the submitted paper must be unpublished, and not under consideration for publication at the time of submission; however, papers that have appeared in an issue of a "Working Papers" series are still eligible for consideration in the competition. Those that have appeared in conference proceedings volumes of any sort are not eligible, unless they are substantially revised and/or expanded. Written versions of papers that have been presented at a conference are eligible, as are papers based on chapters of dissertations or M.A. theses (but not raw dissertation chapters or M.A. theses themselves). In all cases, however, the Committee will look for self-contained scholarly articles of publishable quality that treat some relevant topic (as spelled out above) in an interesting and insightful way, following any appropriate approach (historical, synchronic, sociolinguistic, etc.) and any theoretical framework. Interested scholars should submit four copies of the paper along with an abstract (no longer than 250 words) and a cover sheet with the title of the paper, the author's name, affiliation, mailing address, e-mail address, phone and fax numbers, date of entrance into an appropriate graduate program or of awarding of Ph.D. (as the case may be), and US social security number, if the author has one (having one, though, is not a requirement), to: Naylor Prize Competition Dept. of Slavic & East European Languages & Literatures 232 Cunz Hall The Ohio State University Columbus, Ohio USA 43210-1215. The deadline for receipt of the papers in the Department for this competition is JANUARY 15, 2005. The Screening Committee, consisting of the Naylor Professor and former speakers in the annual Kenneth E. Naylor Memorial Lecture series, expects to make the announcement of the winner by March 30, 2005. The winning paper will be published (after any necessary revisions) in an issue of the journal Balkanistica. The Committee reserves the right not to award the Prize in a given year. Please address any inquiries to the Naylor Professor, Brian D. Joseph, at the above address or via e-mail at joseph.1 at osu.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alaix at YAHOO.COM Fri Sep 17 06:36:17 2004 From: alaix at YAHOO.COM (Alexei Kokin) Date: Thu, 16 Sep 2004 23:36:17 -0700 Subject: images of merchants In-Reply-To: Message-ID: I'd recommend other Leskov stories besides _Lady Macbeth_. You might browse a collection of his short stories to see which are relevant. Don't miss _Chertogon_ and _Zheleznaya Volya_, a caricature of a German trying to do business in Russia. Melnikov-Pechersky wrote a lot on Old Believer merchants, both in his novels and short stories. You could also check out Mamin-Sibiryak's short stories and his best-known novel, _Privalovskie Milliony_. Best, Alexei --- Andrew Kaufman wrote: > Can anybody recommend some excellent stories, plays > or novels from Russian > literature that explicitly represent images of > capitalists, merchants, or > people engaged in business affairs? > There are some obvious examples, like Tolstoy's > Master and Man, or Chekhov's > The Cherry Orchard, and others. I am especially > interested in works that > undergraduate students would enjoy. > > Thanks > > > Andy Kaufman, Ph.D. > 13141 Riverside Drive, Suite 304 > Sherman Oaks, CA 91423 > Office: 818 386 9339 > Mobile: 818 723 2009 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Fri Sep 17 10:35:21 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Fri, 17 Sep 2004 06:35:21 -0400 Subject: A declension question (was conjugation): THANKS Message-ID: Thanks to all who contributed to my edification: Svetlana Grenier, Elena V. Baraban, and another subscriber who wrote privately and wishes to remain anonymous. I was actually spell-checking some OCR-ed pages in Abbyy FineReader, and as you know you if you have the program, you can't just add a single form to the dictionary, you have to add a whole paradigm. So I made up an imaginary sentence that I hoped would give readers the case and gender and force them to produce the genitive/accusative plural. I wasn't looking for literary criticism, just the stress placement. As it happens, both Москальцев and Москальцов exist as nominative singular forms, at least on Google, so the stress must be somewhat variable, like Иванов. The consensus seems to favor final stress, though many respondents here and on a translators' list to which I belong were uncomfortable producing the form. The Google count also favors Москальцов heavily (1710-60), FWIW. I suspect some instances of Москальцев may be spelling errors by people intending a putative "Москальцёв." And I turned up this article that goes on at length about the involvement of one А. А. Москалец in a criminal case, using the instrumental singular form "Москальцом" several times, which makes it clear that the stress is final, at least for this individual: -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT Fri Sep 17 11:32:06 2004 From: gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT (Gampaolo Gandolfo) Date: Fri, 17 Sep 2004 13:32:06 +0200 Subject: Chekhov's theater on CD Message-ID: Can anyone help me find a good edition of Chekhov's plays and /or literary works on CD (preferably performed by the MoscowArt Theater) Thank you Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Fri Sep 17 13:01:56 2004 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Fri, 17 Sep 2004 08:01:56 -0500 Subject: images of merchants Message-ID: One other figure in early Soviet literature worth mentioning--Andrei Babichev in Olesha's Zavist'. He's a fun portrayal of the quintessential early Soviet-style entrepreneur. Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Sep 17 17:24:56 2004 From: Polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG (Marissa Polsky) Date: Fri, 17 Sep 2004 13:24:56 -0400 Subject: images of merchants Message-ID: For an image of a capitalist (an American), there is Samuel Marshak's Children's Poem, Mister Tvister. Marissa Polsky Goldsmith ------------------------------------------------------------------------- Web Applications Developer American Councils for International Education: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org http://www.americancouncils.org (202) 833-7522 >>> greniers at GEORGETOWN.EDU 9/16/2004 5:46:36 PM >>> Tolstoy's Levin and the business of farming. I don't know to what extent farming can qualify as "business", but there is also a memorable scene of Levin and Oblonsky doing business with a merchant Riabinin, who comes to Levin's house to buy Dolly's forest from Stiva. Part 2, I think. SG > >Quoting Andrew Kaufman : > > > >>Can anybody recommend some excellent stories, plays or novels from Russian >>literature that explicitly represent images of capitalists, merchants, or >>people engaged in business affairs?> >> >>Andy Kaufman, Ph.D. >> >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > -- Svetlana Slavskaya Grenier Associate Professor, Slavic Languages PO Box 571050 Georgetown University Washington, DC 20057-1050 202-687-6108, fax 687-2408 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Sep 17 17:37:58 2004 From: Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG (Alissa Bibb) Date: Fri, 17 Sep 2004 13:37:58 -0400 Subject: Fellowships available for Spring research & language study in Eurasia Message-ID: American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is currently accepting applications for the following grants supporting research and language study in Eurasia: Title VIII Research Scholar Program: Provides full support for three to nine-month research trips to Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Moldova and Belarus. Fellowships include roundtrip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising and logistical support in the field. Total value of awards ranges from approximately $8,000 to $25,000. Open to graduate students, post-docs and faculty. Funded by the U.S. Department of State, Program for Research and Training on Eastern Europe and the Newly Independent States. Deadline for spring program applications is October 15; New application deadline for summer, fall and academic year programs is January 15. Title VIII Combined Research and Language Training Program: Provides full support for research and approximately eight hours per week of advanced language instruction for three to nine months in Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Moldova and Belarus. Fellowships include roundtrip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising and logistical support in the field. Total value of awards ranges from approximately $8,000 to $25,000. Open to graduate students, post-docs and faculty. Funded by the U.S. Department of State, Program for Research and Training on Eastern Europe and the Newly Independent States. Deadline for spring program applications is October 15; new application deadline for summer, fall and academic year programs is January 15. For more information and an application, contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Ste. 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Sep 17 17:39:26 2004 From: Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG (Alissa Bibb) Date: Fri, 17 Sep 2004 13:39:26 -0400 Subject: Research and/or language study in Eastern Europe - Fellowships available Message-ID: Fellowships for Research and Language Study in East-Central Europe The American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is currently accepting applications for fellowships supporting research and language study in Eastern, Central and Southern Europe. The deadine for Spring 2005 programs in October 1. For the Spring and Summer 2005 application period, fellowships can be used for research, language-study, or a combination of the two in Albania, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Macedonia, Poland, Romania, Serbia-Montenegro, Slovakia and Slovenia. For the Fall 2005 and Academic year 2005-06 application period, fellowships are only available for Albania, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Romania, and Serbia-Montenegro. CENTRAL, EASTERN AND SOUTHERN EUROPE RESEARCH PROGRAM: Provides full support for three-to-nine month research trips to Eastern, Central and Southern Europe. Fellowships include round-trip international travel, living stipends, visas, language instruction (if requested), insurance, and affiliation fees. Typical awards: $5,000 to $15,000. Funded by the U.S. Department of State's Program for the Study of Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union. Open to graduate students, Ph.D. candidates, post-doctoral scholars, and faculty. CENTRAL, EASTERN AND SOUTHERN EUROPE LANGUAGE PROGRAM: Provides international airfare, tuition, insurance, and living stipends for intensive language study at major universities throughout east-central Europe. Summer, semester and academic year programs are available. Funded by the U.S. Department of State's Program for the Study of Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union. Open to graduate students at all levels, post-doctoral scholars, and faculty. All applicants must be U.S. citizens or permanent residents. For more information and an application, please contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Ste. 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 outbound at americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhsmith at MIDDLEBURY.EDU Sun Sep 19 11:55:32 2004 From: dhsmith at MIDDLEBURY.EDU (Smith, Hunter) Date: Sun, 19 Sep 2004 07:55:32 -0400 Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: This is, I think, a rather trivial but interesting question. Do any of the Russian anthropologists/sociologists or historians know why in most Russian stores and kiosks, the payment and, subsequently, the change is put on a small plate rather than being exchanged directly from the customer to the merchant's hands (or vice versa in the case of change)? No one I have asked so far has come up with a satisfactory answer. Am I wrong in thinking that this is a uniquely Russian or Slavic practice? I suspect it is and I suspect there is probably some interesting explanation for it. Hunter Smith From gsabo at JCU.EDU Sun Sep 19 12:16:44 2004 From: gsabo at JCU.EDU (Gerald J. Sabo) Date: Sun, 19 Sep 2004 08:16:44 -0400 Subject: On feminine form of "daugther of Ilia/Elias" Message-ID: I realize that the masculine form for "son of Ilia/Elias" is "Il'ich" but what would be the feminine form for "daughter of Ilia/Elias"?--Jerry Sabo. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Sun Sep 19 12:30:39 2004 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Sun, 19 Sep 2004 08:30:39 -0400 Subject: feminine form Message-ID: >I realize that the masculine form for "son of Ilia/Elias" >is "Il'ich" but what would be the feminine form >for "daughter of Ilia/Elias"?--Jerry Sabo. Il'inichna John Dingley ------------ http://dlll.yorku.ca/jding.html No HTML format please! It will be zapped! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From miriam at LING.ROCHESTER.EDU Sun Sep 19 13:23:09 2004 From: miriam at LING.ROCHESTER.EDU (Miriam Margala) Date: Sun, 19 Sep 2004 09:23:09 -0400 Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: I'm not sure about this being unique - I've seen it in both Czech and Slovak Reps, in Hungary and elsewhere in my travels through Europe. And I never thought about it as that strange - they put your change on a dish and by the time you get it from the dish, another customer is served. Smith, Hunter wrote: >This is, I think, a rather trivial but interesting question. > >Do any of the Russian anthropologists/sociologists or historians know why in most Russian stores and kiosks, the payment and, subsequently, the change is put on a small plate rather than being exchanged directly from the customer to the merchant's hands (or vice versa in the case of change)? > >No one I have asked so far has come up with a satisfactory answer. Am I wrong in thinking that this is a uniquely Russian or Slavic practice? I suspect it is and I suspect there is probably some interesting explanation for it. > >Hunter Smith > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From billings at NCNU.EDU.TW Sun Sep 19 13:41:03 2004 From: billings at NCNU.EDU.TW (Loren A. Billings) Date: Sun, 19 Sep 2004 21:41:03 +0800 Subject: feminine form In-Reply-To: <200409191230.IAA52074@genii.phoenix.yorku.ca> Message-ID: >> I realize that the masculine form for "son of Ilia/Elias" >> is "Il'ich" but what would be the feminine form >> for "daughter of Ilia/Elias"?--Jerry Sabo. > > Il'inichna Moreover, there are two pronunciations for this word. Cynthia A. Ruder recently asked about a book by Galina Il'inichna Volodina. This person, at least when she introduced herself to a group of us, made clear that she pronounces the _ch_ as [sh] (fricative, not afficate). I assume that other patronymics in _...ichna_ do the same; correct me if I'm wrong. There are several other words that go both ways; _konechno_ (only, as I recall, in the meaning of 'of course') and _narochno_ 'on purpose' come to mind. --Loren ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From o-livshin at NORTHWESTERN.EDU Sun Sep 19 13:46:20 2004 From: o-livshin at NORTHWESTERN.EDU (Olga Livshin) Date: Sun, 19 Sep 2004 08:46:20 -0500 Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: I believe that is also sometimes done (but discouraged) in the US. In many supermarkets, change drops into a small dish. As part of training for a clothing store, the manager usually tells the employees not to put down the change on the counter, but to give it to the customer. I was told by one manager that this is done so as to impart equality to the transaction, rather than do this vertically (drop the cash on the counter and make the customer pick it up). Perhaps it has to do with the fact that in clothing stores, a semblance of an equal, supportive relationship is established as the employees help customers pick out the clothes. I am not sure if store managers in Slavic countries know about this/want to introduce this to their stores. Olga ==============Original message text=============== On Sun, 19 Sep 2004 8:23:09 am CDT Miriam Margala wrote: I'm not sure about this being unique - I've seen it in both Czech and Slovak Reps, in Hungary and elsewhere in my travels through Europe. And I never thought about it as that strange - they put your change on a dish and by the time you get it from the dish, another customer is served. Smith, Hunter wrote: >This is, I think, a rather trivial but interesting question. > >Do any of the Russian anthropologists/sociologists or historians know why in most Russian stores and kiosks, the payment and, subsequently, the change is put on a small plate rather than being exchanged directly from the customer to the merchant's hands (or vice versa in the case of change)? > >No one I have asked so far has come up with a satisfactory answer. Am I wrong in thinking that this is a uniquely Russian or Slavic practice? I suspect it is and I suspect there is probably some interesting explanation for it. > >Hunter Smith > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- ===========End of original message text=========== ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From klinela at PROVIDE.NET Sun Sep 19 15:49:16 2004 From: klinela at PROVIDE.NET (Laura Kline) Date: Sun, 19 Sep 2004 11:49:16 -0400 Subject: Why do Russians put change in a dish? In-Reply-To: <200409191346.i8JDkSDN019591@lulu.it.northwestern.edu> Message-ID: I would guess it has something to do with avoiding arguments about the change. The seller puts the change on the counter in plain view, and the customer can dispute it before touching it. If he were to touch it first, he could steal some of the money, then accuse the seller of not giving him proper change. Laura On Sun, 19 Sep 2004 08:46:20 -0500 Olga Livshin wrote: > I believe that is also sometimes done (but discouraged) > in the US. In > many supermarkets, change drops into a small dish. As > part of training > for a clothing store, the manager usually tells the > employees not to put > down the change on the counter, but to give it to the > customer. I was > told by one manager that this is done so as to impart > equality to the > transaction, rather than do this vertically (drop the > cash on the counter > and make the customer pick it up). Perhaps it has to do > with the fact > that in clothing stores, a semblance of an equal, > supportive relationship > is established as the employees help customers pick out > the clothes. I am > not sure if store managers in Slavic countries know about > this/want to > introduce this to their stores. > > Olga > > ==============Original message text=============== > On Sun, 19 Sep 2004 8:23:09 am CDT Miriam Margala wrote: > > I'm not sure about this being unique - I've seen it in > both Czech and > Slovak Reps, in Hungary and elsewhere in my travels > through Europe. And > I never thought about it as that strange - they put your > change on a > dish and by the time you get it from the dish, another > customer is served. > > Smith, Hunter wrote: > > >This is, I think, a rather trivial but interesting > question. > > > >Do any of the Russian anthropologists/sociologists or > historians know > why in most Russian stores and kiosks, the payment and, > subsequently, the > change is put on a small plate rather than being > exchanged directly from > the customer to the merchant's hands (or vice versa in > the case of change)? > > > >No one I have asked so far has come up with a > satisfactory answer. Am I > wrong in thinking that this is a uniquely Russian or > Slavic practice? I > suspect it is and I suspect there is probably some > interesting > explanation for it. > > > >Hunter Smith > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control > your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > > ===========End of original message text=========== > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control > your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- Laura Kline Lecturer in Russian Wayne State University 443 Manoogian Hall 906 W. Warren Detroit, MI 48202 (313) 577-2666 www.shalamov.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From itigount at CHASS.UTORONTO.CA Sun Sep 19 16:07:49 2004 From: itigount at CHASS.UTORONTO.CA (Inna Tigountsova) Date: Sun, 19 Sep 2004 12:07:49 -0400 Subject: On feminine form of "daugther of Ilia/Elias" In-Reply-To: <5e341373.824320df.81c1700@mirapoint.jcu.edu> Message-ID: Il'inichna On Sun, 19 Sep 2004, Gerald J. Sabo wrote: > I realize that the masculine form for "son of Ilia/Elias" > is "Il'ich" but what would be the feminine form > for "daughter of Ilia/Elias"?--Jerry Sabo. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ryangrotte at YAHOO.COM Sun Sep 19 19:09:21 2004 From: ryangrotte at YAHOO.COM (Ryan Grotte) Date: Sun, 19 Sep 2004 15:09:21 -0400 Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: I am under the impression that this is done for superstitous reasons. The thinking goes that it's bad luck to have money directly change hands. I'm not sure of the exact consequences of breaking this rule, but I've met a few Russians who wouldn't take my money until I set it down. Same sort of thing with shaking hands over a threshold: some won't do it, or at the very least will comment on it as we do it. Ryan ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cmills at KNOX.EDU Sun Sep 19 19:19:17 2004 From: cmills at KNOX.EDU (Mills Charles) Date: Sun, 19 Sep 2004 14:19:17 -0500 Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: I hadn't realized until this thread that I had acquired the habit myself! But there is a certain amount of tension in transactions every time I do it, which suggests that it's un-American, as the neo-cons say. --- [This E-mail scanned for viruses by Declude Virus] ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From annaplis at MAIL.RU Sun Sep 19 19:44:31 2004 From: annaplis at MAIL.RU (Anna Plisetskaya) Date: Sun, 19 Sep 2004 23:44:31 +0400 Subject: QUERY: French: Dansaert Message-ID: Dear SEELANGERS, Could you please help me transliterate the name of the street in Belgium: Rue Antoine Dansaert. I guess it's DANZER, with the second syllable stressed. Am I right? Thank you, Anna ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From petersen at MA.MEDIAS.NE.JP Mon Sep 20 00:05:41 2004 From: petersen at MA.MEDIAS.NE.JP (Petersen Scott) Date: Mon, 20 Sep 2004 09:05:41 +0900 Subject: Why do Russians put change in a dish? In-Reply-To: Message-ID: On Sep 19, 2004, at 8:55 PM, Smith, Hunter wrote: > No one I have asked so far has come up with a satisfactory answer. Am > I wrong in thinking that this is a uniquely Russian or Slavic > practice? I suspect it is and I suspect there is probably some > interesting explanation for it. > It is also done in Japan. Scott Petersen Nagoya, Japan ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kshawkin at UMICH.EDU Mon Sep 20 01:39:13 2004 From: kshawkin at UMICH.EDU (Kevin Hawkins) Date: Sun, 19 Sep 2004 21:39:13 -0400 Subject: multilingual computing: request for non-expert comments Message-ID: ** Article on Slavic multilingual computing: request for comments on preprint by non-experts ** Colleagues: Vol. 5, no. 1/2 of Slavic and East European Information Resources (SEEIR) ( http://www.stanford.edu/~rondest/SEEIR/ ), a journal for librarians working in the field of Slavic and East European studies, will be a special issue entitled "Virtual Slavica: Digital Archives, Digital Libraries". I have been asked to write an article on confusing aspects of using Slavic scripts and computers but have been struggling with how to best present this information. It began as a prescriptive tutorial, but I have been rewriting it -- unfortunately with very little time left -- as a FAQ (a popular Internet genre consisting of a somewhat organized list of frequently asked questions and answers to them) with a bit of prescriptivism. Since I now claim to be addressing frequently asked questions, I figure that it would be sensible of me to check with Slavists of all types (librarians, teaching faculty, and others who might read this article) to see if I have indeed addressed your frequently asked questions. I would be grateful to hear from you as well if you feel I have misrepresented any technical matters or would like to offer any editorial advice. While the journal is read mostly by Slavic librarians, I see the target audience as non-expert computer users as a whole, especially since I hope to continue to revise this text and republish it online for the benefit of others. So comments from non-librarians are definitely welcome. Text in square brackets needs to be fleshed out, and highlighted text needs to be verified. That is, it's not a complete draft of the text. The preprint is available at http://www.umich.edu/~kshawkin/preprints/20040919.rtf . Please let me know if you have any questions. I look forward to hearing from you by Friday if at all possible. Thanks in advance, Kevin Hawkins http://www.umich.edu/~kshawkin/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalie.kononenko at UALBERTA.CA Mon Sep 20 03:18:59 2004 From: natalie.kononenko at UALBERTA.CA (nataliek) Date: Sun, 19 Sep 2004 21:18:59 -0600 Subject: Putting money on a plate Message-ID: I would say that there is no single answer to this question. But one aspect of the practice may have something to do with various folk or traditional practices of not passing money from hand to hand. A couple of examples: When the father of an infant paid the midwife, he did not hand her money directly. If he did so, it was believed that he would become impotent. Instead of handing the money over, the dad placed it in the basin with the water used for the final ritual bath. (Not the bath where they actually cleaned up the mess, but the one that came at the end of the sequestering of mom and child.) Similarly, you don't pay the priest for the wedding. You put money under the ritual towel on which the couple stands. This is then collected by the women who clean the church and given to the priest or the church. In Soviet times, the money went under the green carpet on which the couple stood and then went to the zavkluba. I could keep going with funerals, but I think the pattern is clear. Natalie Kononenko Peter and Doris Kule Professor of Ukrainian Ethnography University of Alberta Department of Modern Languages and Cultural Studies 441C Arts Building Edmonton, AB Canada T6G 2E6 http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ Phone: 780-492-6810 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dignashe at CARLETON.EDU Mon Sep 20 04:04:12 2004 From: dignashe at CARLETON.EDU (Diane Nemec Ignashev) Date: Sun, 19 Sep 2004 23:04:12 -0500 Subject: Why do Russians put change in a dish? In-Reply-To: <200409191346.i8JDkSDN019591@lulu.it.northwestern.edu> Message-ID: The following may be of help: Source: http://www.russianmarket.net/newsR/money1.htm КАК ОТДАВАТЬ ДЕНЬГИ? Еще одна ошибка - передавать деньги из рук в руки, даже если за что-то платишь. Когда платите, всегда кладите деньги на прилавок или подставку возле кассы (она там стоит не только для удобства). Дело в том, что с деньгами человек может передать свою энергетику, а она далеко не у каждого здоровая и чистая. Деньги, взятые у нехорошего или больного человека, удачи не принесут, если вы не будете придерживаться определенных правил. Лучше всего, чтобы, передавая вам деньги, такой человек положил их на что-то деревянное: дерево обладает прекрасной способностью гасить плохую энергетику. Ну а если не удалось сразу «пропустить» деньги через «деревянное ситечко», сделайте это, как только придете домой или на работу: пусть купюры полежат на «дереве» полчаса - час. Особенно это касается отдачи долгов. Помните, что вечером долги не отдают (деньги уже спят!). А вообще деньги (как и вся природа) просыпаются с рассветом и засыпают с закатом. Вот почему «кто рано встает, тому Б-г подает». Не верите? Another interesting source on money & superstition is: http://www.moneylaws.com/narodnie_pravila.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Mon Sep 20 13:36:31 2004 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Mon, 20 Sep 2004 09:36:31 EDT Subject: Why do Russians put change in a dish? Message-ID: Whereas Druze cabbies in Beirut w on't take the payment from your hand if you're a woman. First you have to figure out your cabbie's religion rather quickly:If he has a mirror ornament featuring a two bladed sword with the words (Arabic) There is no sword like Dhulfaqar and no knight like Ali", (La sayf ila dhulfaqar a la faris la Ali) you have a Shi'ite driver and can hand him the payment. Leslie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Mon Sep 20 17:24:05 2004 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Mon, 20 Sep 2004 10:24:05 -0700 Subject: multilingual computing: request for non-expert comments In-Reply-To: <200409200139.i8K1dIP7029016@wanderer.mr.itd.umich.edu> Message-ID: Hi Kevin: It's a good article. I'd like to make just one small remark. Similar issues that non-techies have with Cyrillics and Cyrillic encodings also arise with Latin-based alphabets such as Polish, Czech, Slovak, and Belarusian Lacinka. And if you go beyond the topic of text encoding, there is much more to the topic, namely, the differences between locales and all the issues you have with the localization into Slavic languages. Kind regards, Uladzimir Katkouski http://blog.rydel.net/ http://www.pravapis.org/ --- Kevin Hawkins wrote: > ** Article on Slavic multilingual computing: request > for comments on preprint by non-experts ** __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From chuckarndt at YAHOO.COM Mon Sep 20 17:44:29 2004 From: chuckarndt at YAHOO.COM (Chuck Arndt) Date: Mon, 20 Sep 2004 10:44:29 -0700 Subject: A Question on a Dostoevsky Conference In-Reply-To: <20040920172405.62001.qmail@web41210.mail.yahoo.com> Message-ID: Dear Seelangers, I recall hearing from a Russian colleague about a Dostoevsky Conference that is held every year in Staraya Russa. I would like to know more about this conference, but cannot find anything on the web that describes the conference in adequate detail (I saw one sight on the Dostoevsky Memorial Museum that merely mentions the conference, but gives no details). If anyone knows anything about this conference or an e-mail address where I could find more information, I would be most grateful. Thanking you in advance, Charles Arndt _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nafpaktitism at VIRGINIA.EDU Mon Sep 20 18:34:53 2004 From: nafpaktitism at VIRGINIA.EDU (Margarita Nafpaktitis) Date: Mon, 20 Sep 2004 14:34:53 -0400 Subject: history of two dots Message-ID: Dear colleagues, On behalf of another colleague I would like to ask if anyone knows when the two dots over the Russian "e" were first introduced to distinguish it from unstressed "e"? (And what might those two dots be called in Russian?) Thank you in advance! Margarita ************************************ Margarita Nafpaktitis, Ph.D. Assistant Professor, Department of Slavic Languages & Literatures University of Virginia 109 New Cabell Hall / PO Box 400783 Charlottesville, Virginia 22904-4783 Tel: (434) 924-3548 FAX: (434) 982-2744 http://www.people.virginia.edu/~mn2t/home.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG Mon Sep 20 18:39:39 2004 From: polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG (Marissa Polsky) Date: Mon, 20 Sep 2004 14:39:39 -0400 Subject: history of two dots Message-ID: I do not know if this will be very helpful for your, but there were several small articles published this year celebrating the anniversary of the letter: http://news.izvestia.ru/culture/news66047 http://www.rg.ru/2003/12/16/bukva.html Marissa Polsky Goldsmith ------------------------------------------------------------------------- Web Applications Developer American Councils for International Education: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org http://www.americancouncils.org (202) 833-7522 >>> nafpaktitism at VIRGINIA.EDU 9/20/2004 2:34:53 PM >>> Dear colleagues, On behalf of another colleague I would like to ask if anyone knows when the two dots over the Russian "e" were first introduced to distinguish it from unstressed "e"? (And what might those two dots be called in Russian?) Thank you in advance! Margarita ************************************ Margarita Nafpaktitis, Ph.D. Assistant Professor, Department of Slavic Languages & Literatures University of Virginia 109 New Cabell Hall / PO Box 400783 Charlottesville, Virginia 22904-4783 Tel: (434) 924-3548 FAX: (434) 982-2744 http://www.people.virginia.edu/~mn2t/home.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gasan.gusejnov at DW-WORLD.DE Mon Sep 20 18:52:09 2004 From: gasan.gusejnov at DW-WORLD.DE (Gasan Gusejnov) Date: Mon, 20 Sep 2004 20:52:09 +0200 Subject: AW: [SEELANGS] history of two dots In-Reply-To: Message-ID: First introduced by Karamzin in 1797. The soviet & post-soviet period look here: http://www.speakrus.ru/gg/gus_tom-1-14-10td.pdf p. 54 ff. gg Dr. Gasan Gusejnov Redakteur-Russisch DW-Online Deutsche Welle T. +49 228 429 2630 F. +49 228 429 2150 E. gasan.gusejnov at dw-world.de http://www.dw-world.de/russian Uni-Bonn http://www.osteuropa.uni-bonn.de/ws03-04.htm > -----Ursprüngliche Nachricht----- > Von: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]Im Auftrag von Margarita Nafpaktitis > Gesendet am: Montag, 20. September 2004 20:35 > An: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Betreff: [SEELANGS] history of two dots > > Dear colleagues, > > On behalf of another colleague I would like to ask if > anyone knows when the two dots over the Russian "e" were > first introduced to distinguish it from unstressed "e"? > (And what might those two dots be called in Russian?) > > Thank you in advance! > > Margarita > > ************************************ > Margarita Nafpaktitis, Ph.D. > Assistant Professor, Department of Slavic Languages & > Literatures > University of Virginia > 109 New Cabell Hall / PO Box 400783 > Charlottesville, Virginia 22904-4783 > Tel: (434) 924-3548 FAX: (434) 982-2744 > http://www.people.virginia.edu/~mn2t/home.html > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Mon Sep 20 19:48:25 2004 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Mon, 20 Sep 2004 15:48:25 -0400 Subject: Dostoevsky's father Message-ID: Does anyone know the rank that M. A. Dostoevsky (F. M.'s father) achieved? I have read two conflicting accounts whether or not his father reached a sufficiently high rank to receive hereditary nobility. (I suspect it has to do with the changes to the Table instituted in 1845.) Curious, mad ()()()()()()()()()()()()()()()() Dr. Michael A. Denner Russian Studies Program Director, Honors Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32724 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) http://www.stetson.edu/~mdenner ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ki2 at NYU.EDU Mon Sep 20 20:38:22 2004 From: ki2 at NYU.EDU (Krystyna Illakowicz-Lipinska) Date: Mon, 20 Sep 2004 16:38:22 -0400 Subject: Lidia Marszak's (Dmytr Czyzewski's wife's) date of death In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers, Could anybody help my friend Roman Mnich from Drohobycz? He needs to find out the date of death of Dmytr Czyzewski's wife whose name was Lidia Marszak ((Marschak, Marshak). Czyzewski was a famous slavicist and comparatist, a friend of Roman Jakobson. His wife Lidia worked as a doctor in Chicago. Czyzewski died in 1977, she probably a little later. Does anybody know when she died? This is Roman's e-mail address: MnichR at drohobych.net Thank you very much. Krystyna Illakowicz New York University General Studies Program -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Mon Sep 20 20:37:46 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Michael Katz) Date: Mon, 20 Sep 2004 16:37:46 -0400 Subject: Dostoevsky's father In-Reply-To: <0FAC95FF9D56EF4A90E0206B7B9FDB4F02E63981@alpha.stetson.edu> Message-ID: According to the entry in my spanking new Dostoevsky Encyclopedia by Kenneth Lantz (which arrived in the mail today!), M.A. Dostoevsky "attained the rank of collegiate assessor, entitling him to claim hereditary nobility status, which he did in 1828." (p. 108) Michael Katz Middlebury College > From: Michael Denner > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Mon, 20 Sep 2004 15:48:25 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's father > > Does anyone know the rank that M. A. Dostoevsky (F. M.'s father) > achieved? I have read two conflicting accounts whether or not his father > reached a sufficiently high rank to receive hereditary nobility. (I > suspect it has to do with the changes to the Table instituted in 1845.) > > > > Curious, > > mad > > > > ()()()()()()()()()()()()()()()() > Dr. Michael A. Denner > Russian Studies Program > Director, Honors Program > Stetson University > Campus Box 8361 > DeLand, FL 32724 > 386.822.7381 (department) > 386.822.7265 (direct line) > 386.822.7380 (fax) > http://www.stetson.edu/~mdenner > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Mon Sep 20 20:49:44 2004 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Mon, 20 Sep 2004 16:49:44 -0400 Subject: Dostoevsky's father Message-ID: Michael! I'm right in thinking that M. A. D., as a military doctor (штаб-лекарь), would not have been granted one of the гражданские чины like коллежский асессор (eight rank), rather one of the military ranks, logically майор, the equivalent in army terms... Is the dictionary wrong? Perhaps medical personnel are an exception? mad (but not FMD's father) ()()()()()()()()()()()()()()()() Dr. Michael A. Denner Russian Studies Program Director, Honors Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32724 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) http://www.stetson.edu/~mdenner -----Original Message----- From: Michael Katz [mailto:mkatz at MIDDLEBURY.EDU] Sent: Monday, September 20, 2004 4:38 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Dostoevsky's father According to the entry in my spanking new Dostoevsky Encyclopedia by Kenneth Lantz (which arrived in the mail today!), M.A. Dostoevsky "attained the rank of collegiate assessor, entitling him to claim hereditary nobility status, which he did in 1828." (p. 108) Michael Katz Middlebury College > From: Michael Denner > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Mon, 20 Sep 2004 15:48:25 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's father > > Does anyone know the rank that M. A. Dostoevsky (F. M.'s father) > achieved? I have read two conflicting accounts whether or not his father > reached a sufficiently high rank to receive hereditary nobility. (I > suspect it has to do with the changes to the Table instituted in 1845.) > > > > Curious, > > mad > > > > ()()()()()()()()()()()()()()()() > Dr. Michael A. Denner > Russian Studies Program > Director, Honors Program > Stetson University > Campus Box 8361 > DeLand, FL 32724 > 386.822.7381 (department) > 386.822.7265 (direct line) > 386.822.7380 (fax) > http://www.stetson.edu/~mdenner > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Mon Sep 20 21:09:37 2004 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Mon, 20 Sep 2004 14:09:37 -0700 Subject: R.Reles passed away In-Reply-To: <20040920172405.62001.qmail@web41210.mail.yahoo.com> Message-ID: Ryhor (Girsha) Reles, a Belarusian Jewish poet and writer, (b.23.04.1913) who was allegedly the last living writer in Belarus that wrote in Yiddish, passed away on Sunday. [ source http://www.svaboda.org/ ] Regards, Uladzimir Katkouski http://blog.rydel.net/ __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sp27 at CORNELL.EDU Tue Sep 21 00:27:52 2004 From: sp27 at CORNELL.EDU (Slava Paperno) Date: Mon, 20 Sep 2004 20:27:52 -0400 Subject: Ocherki kommunal'nogo byta: Announcement Message-ID: "Ocherki kommunal'nogo byta" by Ilia Utekhin has just been added to the online catalog of Lexicon Bridge Publishers. It is a semiotic study of zhizn' v kommunal'noj kvartire, a uniquely Soviet and Russian experience. Many mysterious traits of Homo Soveticus are best observed and analyzed in that environment, and Dr. Utekhin of European University in St. Petersburg does that with superb perceptiveness and humor. Read about the book and order it at: http://lexiconbridge.com/apartment/ Those who know my interests will immediate see why I'm fascinated: Utekhin's work is perfect for a multimedia disk, and yes, we want to produce one, with video, pictures, narration, texts... it is perhaps fortunate that we won't be able to include the smells of a kommunalka. We're at the planning stage, and any advice will be welcome. In the meantime, you should enjoy visiting Utekhin's Virtual Museum, in Russian, at: http://www.kommunalka.spb.ru/expo.htm Slava Paperno ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sp27 at CORNELL.EDU Tue Sep 21 02:38:33 2004 From: sp27 at CORNELL.EDU (Slava Paperno) Date: Mon, 20 Sep 2004 22:38:33 -0400 Subject: Ocherki kommunal'nogo byta: Announcement Message-ID: Thanks to everyone who responded to my email! It's quite inspiring. Thanks especially for offers to help. Dr. Utekhin may be contacted at ilia at eu.spb.ru. The book may be ordered at http://lexiconbridge.com/apartment/ Slava Paperno ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Sep 21 03:11:44 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Mon, 20 Sep 2004 21:11:44 -0600 Subject: Coordinators and Teaching Assistants / Fellows, 1 In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, My questions pertaining to the role of Coordinators / Language Program directors in the selection of teaching Assistants, etc., elicited six responses. I will post these now in separate e-mail messages, devoting one per question. All identifying markers have been removed. I sincerely thank the respondents and hope that their comments are useful to all colleagues who coordinate language courses and train graduate students. Kind regards, Natalia Pylypiuk, U of Alberta > (Question 1) Who in you department is responsible for assigning > Teaching Assistantships and/or Teaching Fellowships to Graduate > Students -- the Course Coordinator or the department's graduate > office? Does anyone else have a voice? > Respondent 1. WE HAVE A COMMITTEE MADE UP OF ABOUT HALF THE FACULTY (ABOUT SIX ON THE COMMITTEE), INCLUDING THE CHAIR, THE GRADUATE STUDIES ADVISOR, THE LANGUAGE COORDINATOR, AND REPRESENTATIVES FROM LITERATURE AND LINGUISTICS.  INSTRUCTORS OF THE NON-LANGUAGE COURSES THAT HAVE GRADUATE STUDENT ASSISTANT INSTRUCTORS (DISCUSSION LEADERS AND GRADERS) ARE AMONG THOSE PRESENT. Respondent 2. The decision to offer grad students a Teaching Assistantship is made by the graduate studies committee (of which [the language coordinator is a] member because [s/he has] a tenured appointment). The assigning of a specific person to specific teaching duties has primarily been [the coordinator's] responsibility with the consent of the chair. If we are giving TAships to new students, [the coordinator] will usually try to interview them in [Slavic language] before the offer is made. If they are international students then the university requires us to certify their ability to speak both English and the language to be taught by a committee of no less than three people, one of whom must be a student. Respondent 3. The decision is made jointly by the chair and the language program coordinator. The graduate students also have a voice (in stating their preferences for what kind of teaching), and faculty members who are going to have a TA (e.g., for large enrollment general education classes) also give input as to who they will work with. Respondent 4. Few Slavic Departments have either a course coordinator or a graduate office. [Our multi-lingual dept.] has a language program coordinator [who] has the voice in the process. [The coordinator] used to serve on the admissions and fellowship committee but stepped down when [the coordinator] became [an officer] of the department. [The coordinator] still interviews prospective grads to assess their spoken [Slavic language] with an eye to teaching assignments. [The coordinator] also makes the decision as to who can teach at what level. We have a rigorous language testing program for grads: if they don't have strong enough [Slavic language], they can't (and don't) teach. Respondent 5. At [our university] we appoint a committee chaired by the Graduate Student Coordinator. The Committee evaluates the applications and ranks them; this ranking is given to the rest of the faculty who approve or disapprove the ranking at an open meeting. It should be noted that we have all applicants submit to a written exam in [Slavic language] and we conduct phone interviews to determine oral fluency if there is any doubt. Then the Chair awards one, two, or three quarter TAships according to that year's needs in the four levels of [Slavic language] we offer. The actual coordinator of first and second year [Slavic language] then directs the orientation of the TA's and continually evaluates their teaching throughout the year. Respondent 6. TAship decisions are made at a departmental meeting at which all faculty have a voice, including the coordinator. But if a student has a multi-year aid package, it is clear in advance that they have a TAship--just not which course they are doing. [The coordinator] has a lot of input about which TAs get to do which courses, unless there is a particular wish to have a certain TA get a turn at the literature courses in translation. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Sep 21 03:19:04 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Mon, 20 Sep 2004 21:19:04 -0600 Subject: Coordinators and Teaching Assistants / Fellows, 2 In-Reply-To: Message-ID: > (Question 2) Does the coordinator get to see the graduate student's > file before any decisions are made? Respondent 1. YES.  EVERYONE ON THE COMMITTEE DOES. Respondent 2. [The coordinator sees] them. Respondent 3. Yes (the Language Program Coordinator). Respondent 4. Yes, [the coordinator does]. Respondent 5. The coordinator is usually a member of the TA Committee and as such has a strong voice in the ranking of candidates, but if, in a given year, is not a member of the Committee, has access to the files when all other faculty members do for the final approval process described above. Respondent 6. [The coordinator sees] their files from the time they first apply to the program and participates in the admission decision. ||||||||| Natalia Pylypiuk, U of Alberta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Tue Sep 21 03:26:03 2004 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 20 Sep 2004 23:26:03 -0400 Subject: Ocherki kommunal'nogo byta: Announcement In-Reply-To: <5.2.1.1.2.20040920200146.00a96d80@postoffice9.mail.cornell.edu> Message-ID: On Mon, 20 Sep 2004, Slava Paperno wrote: ............../snip/................. > Those who know my interests will immediate see why I'm fascinated: > Utekhin's work is perfect for a multimedia disk, and yes, we want to > produce one, with video, pictures, narration, texts... it is perhaps > fortunate that we won't be able to include the smells of a kommunalka. > We're at the planning stage, and any advice will be welcome. No advice, but what a great idea! Spasibo, Slava (and thanks to Dr. Utekhin, as well). Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Sep 21 03:29:21 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Mon, 20 Sep 2004 21:29:21 -0600 Subject: Coordinators and Teaching Assistants / Fellows, 3 In-Reply-To: Message-ID: > (Question 3) In cases where teachers of course sections are sessional > instructors (rather than graduate students), is there a regular review > of their performance by the coordinator? Respondent 1. [...] THE LANGUAGE COORDINATOR [...] ONLY [DOES] REVIEWS OF OUR LANGUAGE INSTRUCTORS.  I WISH THAT THE NON-LANGUAGE FACULTY DID THE SAME.  SOME VISIT A SECTION ONCE A SEMESTER, BUT I DO NOT THINK THAT THEY WRITE A REPORT. Respondent 2. There is regular review by the department merit committee or by a subcommittee of the same. Informally, [the language coordinator has] invited him- herself to come and observe classes taught by people on such a status, but we don't have a formal procedure for it. Respondent 3. Yes. Respondent 4. Supervision of lecturers is problematic because it was institutionalized at [my university] after our lecturers had already been awarded seniority (essentially tenure.) Respondent 5. We rarely have lecturers in our 1st and 2nd year courses, but when we do, the language coordinator reviews their performance as well. We also require an annual "peer evaluation" of everybody as well as student evaluations. Respondent 6. If you mean visiting instructors/adjuncts, in the former case there is consultation with them, but not review of their performance. We have not really had adjuncts, although that is probably going to change. Most of the language teaching in the dept is done either by [the coordinator] or one other (tenured) faculty member + TAs, so review of faculty colleagues hasn't arisen as an issue. ||||||||| Natalia Pylypiuk, U of Alberta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Sep 21 04:23:11 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Mon, 20 Sep 2004 22:23:11 -0600 Subject: Coordinators and Teaching Assistants / Fellows, 5, 6, and 7 In-Reply-To: Message-ID: Hello, again! Inasmuch as not everyone responded to the additional, three questions, I will identify the respondents merely as A, B and C. Cheers, Natalia Pylypiuk \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ > (Question 5) Do you, as coordinator, have the right to reject a > graduate student being appointed to you, if you deem that the > individual is not committed to teaching? A-- This issue has (thankfully) not come up yet.  If a graduate student were really a bad teacher and not interested in improving, I think that [the coordinator] could put [a] foot down and refuse that they be allowed to teach language.  I don't know if [such] insistence could prevent that student from being used as a TA for a non-language class [under the jurisdiction of a colleague other than the coordinator. B-- [ the] coordinator is on the committee that selects TA's and RA's, once the committee assigns a task and the Chair approves it, the list is put to a confirmation vote by the department. C-- We have never had that problem, all the decisions having been based on consensus. If [the coordinator] said a TA didn't have the language proficiency to teach [Slavic language] it would be heeded (we've never had that issue come up, although [the coordinator has] stipulated in the past that a TA not be assigned to a language level for which s/he was not qualified). > (Question 6) Do you conduct interviews with prospective graduate > students before making decisions on appointments? A-- [...] the answer is "Not always".  [The coordinator] highly encourages students to visit campus (and the campuses of all of their prospective grad schools).  Unfortunately, only about half of the serious contenders actually do.  This gives [...] us the chance to get to know the student, and during [such] interviews and talks with them, [the coordinator] probes about teaching (interest and preparation).  [My alma mater] used to have (I don't know if it still does) a formalized "Prospective Grad Student Weekend" where students were brought to campus, housed and fed, shown the campus, interviewed by faculty, and met with current grad students.  [...] [the coordinator] would like to institute something similar here at [our] University (when the budget gets better). B-- Where possible we do, mostly to validate language proficiency claims. C-- [The language coordinator has] interviewed them for language proficiency. > (Question 7) Is language teaching viewed in your department as an > intellectual activity requiring the skills of a well trained > professional, or primarily as a means of financial support? B-- Yes, but over the years there have been individuals who look at language teaching as a lesser occupation. By and large we still ask all faculty to teach some language from time to time, it keeps them aware of the challenge and where their bread and butter come from! C-- Somewhere in between, [one] suspects. One positive thing is that the amount of time/labor teaching requires is certainly respected, and there is a wariness of OVERloading TAs that is actually nice to see. [The coordinator is] not sure there's really awareness among colleagues who do not teach language of the intellectual issues involved (and I know that they have not done reading in SLA and pedagogy, but [one] would not expect that). Conversations [the coordinator has] had suggest they see language teaching as something time-consuming and in that sense onerous, something that requires respect for that reason, but not something you could call an "intellectual activity." ||||||||| ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA Tue Sep 21 04:59:30 2004 From: natalia.pylypiuk at UALBERTA.CA (Natalia Pylypiuk) Date: Mon, 20 Sep 2004 22:59:30 -0600 Subject: Coordinators and Teaching Assistants / Fellows, 4 In-Reply-To: Message-ID: > (Question 4) Who keeps the files containing undergraduate student > evaluations of the teaching performance of Graduate Student Teachers > and/or Sessional teachers? Is it the coordinator? Someone else? Respondent 1. THEY ARE KEPT BY OUR DEPARTMENTAL SECRETARIES AND THE CHAIR. Respondent 2. The evaluations are turned into the department and are kept by the department centrally. I suppose they are technically the chair's files, but in reality they have always been filed and kept by the department's secretary. Respondent 3. They come to the department, and are both placed in the individuals’ ongoing departmental files, and copies are sent to the chair. They are available to the Language Program Coordinator (who also monitors performance of all [Slavic] language sections during the term). Respondent 4. Undergrad student evaluations of teaching are maintained in the dept. office and are public records according to [our] state['s] law. However, [the language coordinator] observes each graduate student teaching assistant at least once a semester and writes the students a detailed post-observation letter which is a private communication. [The coordinator uses] these letters as the basis of [future] letters of recommendation, but they are neither public record nor department property. Faculty members in literature are free to make notes and communicate with their students in the same way: writing comments on papers, etc., that do not become public record. Respondent 5. Our Departmental Administrator keeps all the personell files which are available to anyone with a legitimate interest (the Chair, the Grad Student Coordinator and various committees that have demonstrable need when the business before the committee so indicates). Respondent 6. Grad students' files are in the department's office; evaluations go into it. Any dept. faculty member has access to them. ||||||||| Natalia Pylypiuk, U of Alberta ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Tue Sep 21 09:00:33 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Michael Katz) Date: Tue, 21 Sep 2004 05:00:33 -0400 Subject: Dostoevsky's father In-Reply-To: <0FAC95FF9D56EF4A90E0206B7B9FDB4F02E639A6@alpha.stetson.edu> Message-ID: I haven't a clue. It's just what I read in the Encyclopedia. Maybe you should contact Kenneth Lantz at Toronto. Michael Katz > From: Michael Denner > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Mon, 20 Sep 2004 16:49:44 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Dostoevsky's father > > Michael! > I'm right in thinking that M. A. D., as a military doctor (штаб-лекарь), would > not have been granted one of the гражданские чины like коллежский асессор > (eight rank), rather one of the military ranks, logically майор, the > equivalent in army terms... Is the dictionary wrong? Perhaps medical personnel > are an exception? > > mad (but not FMD's father) > ()()()()()()()()()()()()()()()() > Dr. Michael A. Denner > Russian Studies Program > Director, Honors Program > Stetson University > Campus Box 8361 > DeLand, FL 32724 > 386.822.7381 (department) > 386.822.7265 (direct line) > 386.822.7380 (fax) > http://www.stetson.edu/~mdenner > > > -----Original Message----- > From: Michael Katz [mailto:mkatz at MIDDLEBURY.EDU] > Sent: Monday, September 20, 2004 4:38 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Dostoevsky's father > > According to the entry in my spanking new Dostoevsky Encyclopedia by Kenneth > Lantz (which arrived in the mail today!), M.A. Dostoevsky "attained the rank > of collegiate assessor, entitling him to claim hereditary nobility status, > which he did in 1828." (p. 108) > > Michael Katz > Middlebury College > >> From: Michael Denner >> Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list >> >> Date: Mon, 20 Sep 2004 15:48:25 -0400 >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >> Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's father >> >> Does anyone know the rank that M. A. Dostoevsky (F. M.'s father) >> achieved? I have read two conflicting accounts whether or not his father >> reached a sufficiently high rank to receive hereditary nobility. (I >> suspect it has to do with the changes to the Table instituted in 1845.) >> >> >> >> Curious, >> >> mad >> >> >> >> ()()()()()()()()()()()()()()()() >> Dr. Michael A. Denner >> Russian Studies Program >> Director, Honors Program >> Stetson University >> Campus Box 8361 >> DeLand, FL 32724 >> 386.822.7381 (department) >> 386.822.7265 (direct line) >> 386.822.7380 (fax) >> http://www.stetson.edu/~mdenner >> >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From fwhite at MUN.CA Tue Sep 21 12:11:59 2004 From: fwhite at MUN.CA (Dr. Frederick H. White) Date: Tue, 21 Sep 2004 09:41:59 -0230 Subject: 4000 level course In-Reply-To: <0FAC95FF9D56EF4A90E0206B7B9FDB4F02E639A6@alpha.stetson.edu> Message-ID: A question has been raised by a colleague in another language department about our 4000 level undergraduate courses (4th year). This colleague wants to know why for these courses, our students do not read all of the texts in Russian? The courses in question are survey courses of a more specific nature -- The St. Petersburg Myth; Russian Memoir Literature. Part I of my answer would be that we are a small department of 2 people, however, we have over 30 majors and another 10-12 minors. Therefore, we are forced to rotate our courses in order to accommodate a major or minor finishing their degree in 4 years and must offer courses at all levels, which could accommodate 1st, 2nd, 3rd and 4th year students. Part II of my answer is that as I remember, there were two types of 4th year courses when I was an undergraduate. There was the "Reading Course" in which all the texts were in Russian, but the readings were less so that we could work our ways through the text, grammar, etc. There were also "Theme Courses" in which the content was at the 4th year level, but the texts were read in English -- I am thinking about a course which I had on Dostoevsky. I would be very interested to get your input on what is done with 4th year literature/culture courses at your university. What is the policy on Russian texts in these undergraduate courses? Please refer to this off-line: fwhite at mun.ca Thank you in advance. Cheers, F ******************************** Dr. Frederick H. White Memorial University SN3056 Department of German and Russian St. John's, NL A1B 3X9 Ph: 709-737-8829 Fax: 709-737-4000 Office: 709-737-8831 ********************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wlindhout at IDC.NL Tue Sep 21 12:53:43 2004 From: wlindhout at IDC.NL (Willemijn Lindhout) Date: Tue, 21 Sep 2004 14:53:43 +0200 Subject: Slavonic Bibles Message-ID: A unique collection of Slavonic Bibles and religious books printed from the 16th to the 19th centuries, including beautiful editions of Gospels, New Testaments, Acts, Epistles and Psalms is now available for research. Almost 50 Bibles and Bible translations, published in major Slavic languages - Church Slavic, Russian, Byelorussian, Czech, Polish, Slovenian, Bulgarian, Upper and Lower Sorbian - have been included. For a title list of this collection, please visit www.idc.nl/catalog/referer.php?c=447 For more information, please contact info at idc.nl Willemijn Lindhout Communications IDC Publishers P.O. Box 11 205 2301 EE Leiden The Netherlands Phone +31 71 514 27 00 Fax +31 71 513 17 21 E-mail wlindhout at idc.nl Internet www.idc.nl --------------------------------------------------------------------------------------- Online publications from IDC Publishers: Comintern Archives online coming soon Art Sales Catalogues online http://asc.idcpublishers.info Taxonomic Literature, TL-2 online http://tl2.idcpublishers.info ----------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Tue Sep 21 14:45:13 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Tue, 21 Sep 2004 10:45:13 -0400 Subject: Dostoevsky's letters? Message-ID: Can anyway suggest a good way into Dostoevsky's correspondece, a place to start? Is there, perhaps, a selection letters that someone could recommend? Peter Scotto Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Tue Sep 21 15:07:10 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Tue, 21 Sep 2004 11:07:10 -0400 Subject: Dostoevsky's letters? Message-ID: Peter: Selected Letters of FD, edited by Joseph Frank and David Goldstein (Rutgers UP, 1987). Michael > ---------- > From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of pjs > Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > Sent: Tuesday, September 21, 2004 10:45 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's letters? > > Can anyway suggest a good way into Dostoevsky's correspondece, a place to > start? Is there, perhaps, a selection letters that someone could > recommend? > > Peter Scotto > Mount Holyoke College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Tue Sep 21 15:46:16 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Tue, 21 Sep 2004 11:46:16 -0400 Subject: Dostoevsky's letters? Thanks! In-Reply-To: Message-ID: I appreciate this very much! On Tue, 21 Sep 2004, Katz, Michael wrote: > Date: Tue, 21 Sep 2004 11:07:10 -0400 > From: "Katz, Michael" > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Dostoevsky's letters? > > Peter: > Selected Letters of FD, edited by Joseph Frank and David Goldstein (Rutgers UP, 1987). > Michael > > > ---------- > > From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of pjs > > Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Sent: Tuesday, September 21, 2004 10:45 AM > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's letters? > > > > Can anyway suggest a good way into Dostoevsky's correspondece, a place to > > start? Is there, perhaps, a selection letters that someone could > > recommend? > > > > Peter Scotto > > Mount Holyoke College > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From k.lantz at UTORONTO.CA Tue Sep 21 16:21:19 2004 From: k.lantz at UTORONTO.CA (Ken Lantz) Date: Tue, 21 Sep 2004 12:21:19 -0400 Subject: Dostoevsky's father In-Reply-To: <0FAC95FF9D56EF4A90E0206B7B9FDB4F02E639A6@alpha.stetson.edu> Message-ID: Dear Prof. Denner, Just a short addendum to Michael Katz's reply to your query. Dostoevsky's father retired from the army in December 1820, so his later rank was civil rather than military. He became a коллежеский ассесор in 1827 and made it to the rank of коллежеский советник before he retired. This whole business of ranks is, as I'm sure you know, very complicated, given a number of changes over the years. If you want more detail there's quite a good article on civil and military service in the 19th century: Д.И. Раскин, "Исторические реалии российской государственности...," Из истории русской культуры, 5 (М., 2000), 662-830. Sincerely, Ken Lantz Michael Denner wrote: >Michael! >I'm right in thinking that M. A. D., as a military doctor (штаб-лекарь), would not have been granted one of the гражданские чины like коллежский асессор (eight rank), rather one of the military ranks, logically майор, the equivalent in army terms... Is the dictionary wrong? Perhaps medical personnel are an exception? > >mad (but not FMD's father) >()()()()()()()()()()()()()()()() >Dr. Michael A. Denner >Russian Studies Program >Director, Honors Program >Stetson University >Campus Box 8361 >DeLand, FL 32724 >386.822.7381 (department) >386.822.7265 (direct line) >386.822.7380 (fax) >http://www.stetson.edu/~mdenner > > >-----Original Message----- >From: Michael Katz [mailto:mkatz at MIDDLEBURY.EDU] >Sent: Monday, September 20, 2004 4:38 PM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: Re: [SEELANGS] Dostoevsky's father > >According to the entry in my spanking new Dostoevsky Encyclopedia by Kenneth >Lantz (which arrived in the mail today!), M.A. Dostoevsky "attained the rank >of collegiate assessor, entitling him to claim hereditary nobility status, >which he did in 1828." (p. 108) > >Michael Katz >Middlebury College > > > >>From: Michael Denner >>Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list >> >>Date: Mon, 20 Sep 2004 15:48:25 -0400 >>To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >>Subject: [SEELANGS] Dostoevsky's father >> >>Does anyone know the rank that M. A. Dostoevsky (F. M.'s father) >>achieved? I have read two conflicting accounts whether or not his father >>reached a sufficiently high rank to receive hereditary nobility. (I >>suspect it has to do with the changes to the Table instituted in 1845.) >> >> >> >>Curious, >> >>mad >> >> >> >>()()()()()()()()()()()()()()()() >>Dr. Michael A. Denner >>Russian Studies Program >>Director, Honors Program >>Stetson University >>Campus Box 8361 >>DeLand, FL 32724 >>386.822.7381 (department) >>386.822.7265 (direct line) >>386.822.7380 (fax) >>http://www.stetson.edu/~mdenner >> >> >> >> >>------------------------------------------------------------------------- >>Use your web browser to search the archives, control your subscription >>options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >>------------------------------------------------------------------------- >> >> >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lonny.harrison at UTORONTO.CA Tue Sep 21 16:29:40 2004 From: lonny.harrison at UTORONTO.CA (Lonny Harrison) Date: Tue, 21 Sep 2004 12:29:40 -0400 Subject: Online teaching resources for Russian Message-ID: Dear Colleagues, Can anyone recommend a good website with resources for teaching beginner and / or intermediate Russian? I could do a google search of course, but before I do, I wondered if anyone knew of one or two pages that are especially good. Thanks in advance, Lonny ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Sep 21 17:22:55 2004 From: polsky at AMERICANCOUNCILS.ORG (Marissa Polsky) Date: Tue, 21 Sep 2004 13:22:55 -0400 Subject: Online teaching resources for Russian Message-ID: Lonny, You can use American Councils' (ACTR) Russnet online learning modules, which can be found at http://www.russnet.org. Once you register (registration is free and can be anonymous), you will have access to dozens of Russnet's online learning module. For beginners, I recommend the Business Russian "learn the alphabet" and "Novice" modules. For intermediate students, you can use the "High School to College Articulation Project" modules, which are thematically based language-learning modules. Good luck! Marissa Polsky Goldsmith ------------------------------------------------------------------------- Web Applications Developer American Councils for International Education: ACTR/ACCELS http://www.russnet.org http://www.americancouncils.org (202) 833-7522 >>> lonny.harrison at UTORONTO.CA 9/21/2004 12:29:40 PM >>> Dear Colleagues, Can anyone recommend a good website with resources for teaching beginner and / or intermediate Russian? I could do a google search of course, but before I do, I wondered if anyone knew of one or two pages that are especially good. Thanks in advance, Lonny ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From itigount at CHASS.UTORONTO.CA Tue Sep 21 18:29:18 2004 From: itigount at CHASS.UTORONTO.CA (Inna Tigountsova) Date: Tue, 21 Sep 2004 14:29:18 -0400 Subject: Online teaching resources for Russian In-Reply-To: <1095784180.415056f41d59c@webmail.utoronto.ca> Message-ID: HI Lonny, you can try using my old website with sound files for elem. and advanced (if you need) Russian. http://www.utoronto.ca/slavic/russian/ The advantage being - textbooks, etc., are those used at the U of T. Inna On Tue, 21 Sep 2004, Lonny Harrison wrote: > Dear Colleagues, > > Can anyone recommend a good website with resources for teaching beginner and / > or intermediate Russian? > > I could do a google search of course, but before I do, I wondered if anyone > knew of one or two pages that are especially good. > > Thanks in advance, > Lonny > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Tue Sep 21 18:30:42 2004 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Tue, 21 Sep 2004 13:30:42 -0500 Subject: Online teaching resources for Russian - Nachalo Message-ID: If you are using Nachalo, try these exercises, tutorials and study guides. http://www.auburn.edu/forlang/russian/Nachalo/index.html George Mitrevski Auburn University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Sep 21 21:06:28 2004 From: Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG (Alissa Bibb) Date: Tue, 21 Sep 2004 17:06:28 -0400 Subject: Fellowships for Ph.Ds to research in Central Asia, Caucasus Message-ID: Special Initiatives Fellowship Program Administered by American Councils for International Education: ACTR/ACCELS American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is currently accepting applications for the U.S. Department of State's Special Initiative Fellowship, which offers up to $35,000 for field research on policy-relevant topics in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. The program is funded through the U.S. Department of State. Applicants must hold a Ph.D. in a policy-relevant field (including, but not limited to, anthropology, area studies, economics, education, history, international relations, language and linguistics, law, political science, security studies, and sociology) and have sufficient language ability to carry out their proposed research. Grants are for four to nine months of research in the field, and can be used to cover research in more than one country. Applicants must be U.S. citizens or permanent residents. With its extensive network of offices and staff throughout Central Asia, and the Caucasus, American Councils is uniquely suited to assist scholars with travel, visas, academic affiliations, archive access, insurance, and logistical support in the field. Application deadlines: Spring: October 1 Summer, Fall or Academic Year: January 15 For more information and an application, contact: Outbound Programs American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Ave., NW, Ste. 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 outbound at americancouncils.org www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jknox at BOWDOIN.EDU Tue Sep 21 22:14:00 2004 From: jknox at BOWDOIN.EDU (Jane Knox-Voina) Date: Tue, 21 Sep 2004 18:14:00 -0400 Subject: Research and/or language study in Eastern Europe - Fellowships available Message-ID: Do you have anything (research and/or language study) in Central Asia or Siberia. Jane Knox-Voina, Bowdoin College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Tue Sep 21 23:37:27 2004 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Tue, 21 Sep 2004 19:37:27 -0400 Subject: Language programs for undergrads in the East In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANzhane: One of our students would like to go on a summer program in Russia but NOT in European Russia. We've discussed Siberia and Kazakhstan, (mainly because one of our students is from Astana and another studied in Almaty) -- but his language of study is Russian. I know there are excellent lists available, on AATSEEL for example, so I can find a number of places to suggest, but my questions are these: Do any of you have experience with any of the programs in Siberia or the Far East or other non-European areas? Have any of your students participated, and what did they think? Can you think of programs that may not be on the AATSEEL list? Any suggestions and recommendations are most welcome. Please reply off-list, and thank you. -FR -- Francoise Rosset, Russian and Russian Studies Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 phone: (508) 286-3696 fax: (508) 286-3640 e-mail: frosset at wheatonma.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Wed Sep 22 01:55:03 2004 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 21 Sep 2004 20:55:03 -0500 Subject: Job at UW-Madison Slavic Message-ID: Dear SEELANGers: The MLA Job Information List Bulletin made a mistake in the display of the listing for our search in the UW-Madison Slavic Department. We are hiring in one of two fields: either Russian literature (period open) or Second language acquisition and Slavic (alternatively applied linguistics and Slavic). We are hiring at one of two ranks: assistant professor (tenure track) or associate professor (with tenure). For appointments with tenure, demonstrated excellence in research and publications is required. We are not searching at the rank of full professor, as currently implied by the job description in the MLA Job Information List. The description posted to SEELANGs earlier this month is accurate. We expect the MLA advertisement to be corrected by the end of this week. Thank you for sharing this information with colleagues and students who might be interested in applying. Sincerely, Ben Rifkin ************* Benjamin Rifkin University of Wisconsin-Madison Professor and Chair, Slavic Dept. 1432 Van Hise, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-1623; Fax (608) 265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic Director, Title VI Center for Russia, E. Europe & Central Asia (CREECA) 210 Ingraham Hall, 1550 Observatory Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-3379; Fax (608) 265-3602 http://www.wisc.edu/creeca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sussex at UQ.EDU.AU Wed Sep 22 08:04:06 2004 From: sussex at UQ.EDU.AU (Prof. R. Sussex) Date: Wed, 22 Sep 2004 18:04:06 +1000 Subject: Request ... In-Reply-To: Message-ID: I have a request from a colleague which I can't resolve: advice much appreciated. Axmatova? Many thanks Roly Sussex ### I have been for some months teased by a memory of something I recall being said by a Russian poet, a woman, 20C: that poetry is work done in solitude for everyone. Can anyone help me locate the source? Do any other sources of a similar sentiment come to mind, not necessarily about poetry but about the indirect sociability of solitary work? -- Roly Sussex Professor of Applied Language Studies School of Languages and Comparative Cultural Studies The University of Queensland Brisbane Queensland 4072 AUSTRALIA University's CRICOS provider number: 00025B Office: Greenwood 434 (Building 32) Phone: +61 7 3365 6896 Fax: +61 7 3365 6799 Email: sussex at uq.edu.au Web: http://www.arts.uq.edu.au/slccs/profiles/sussex.html School's website: http://www.arts.uq.edu.au/slccs/ Applied linguistics website: http://www.uq.edu.au/slccs/AppliedLing/ Language Talkback ABC radio: Web: http://www.cltr.uq.edu.au/languagetalkback/ Audio: from http://www.abc.net.au/hobart/stories/s782293.htm ********************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM Wed Sep 22 09:09:26 2004 From: michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM (MICHAEL PUSHKIN) Date: Wed, 22 Sep 2004 10:09:26 +0100 Subject: Request ... In-Reply-To: Message-ID: Perhaps it's Marina Tsvetaeva's poem 'Est' nekii chas, kak sbroshennaya klazha...' from her 'Uchenik' cycle, in which she speaks of 'Odinochestva - verkhovnyi chas' ? Mike Pushkin CREES University of Birmingham UK "Prof. R. Sussex" wrote: I have a request from a colleague which I can't resolve: advice much appreciated. Axmatova? Many thanks Roly Sussex ### I have been for some months teased by a memory of something I recall being said by a Russian poet, a woman, 20C: that poetry is work done in solitude for everyone. Can anyone help me locate the source? Do any other sources of a similar sentiment come to mind, not necessarily about poetry but about the indirect sociability of solitary work? -- Roly Sussex Professor of Applied Language Studies School of Languages and Comparative Cultural Studies The University of Queensland Brisbane Queensland 4072 AUSTRALIA University's CRICOS provider number: 00025B Office: Greenwood 434 (Building 32) Phone: +61 7 3365 6896 Fax: +61 7 3365 6799 Email: sussex at uq.edu.au Web: http://www.arts.uq.edu.au/slccs/profiles/sussex.html School's website: http://www.arts.uq.edu.au/slccs/ Applied linguistics website: http://www.uq.edu.au/slccs/AppliedLing/ Language Talkback ABC radio: Web: http://www.cltr.uq.edu.au/languagetalkback/ Audio: from http://www.abc.net.au/hobart/stories/s782293.htm ********************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Wed Sep 22 12:26:26 2004 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Wed, 22 Sep 2004 05:26:26 -0700 Subject: Slavonic Bibles In-Reply-To: Message-ID: > A unique collection of Slavonic Bibles and religious > books printed from the 16th to the 19th centuries ... > For a title list of this collection, please visit > www.idc.nl/catalog/referer.php?c=447 Dear Willemijn, It's interesting that you put the Bible of Francis Skorina (Skaryna) from 1519 under "Russian". That's very interesting. Maybe you should read this: * http://www.pravapis.org/art_skaryna1.asp Regards, Uladzimir Katkouski http://blog.rydel.net/ _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Wed Sep 22 15:44:50 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Wed, 22 Sep 2004 11:44:50 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" Message-ID: I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of literature. Peter Scotto Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Ronald.LeBlanc at UNH.EDU Wed Sep 22 15:59:22 2004 From: Ronald.LeBlanc at UNH.EDU (LeBlanc, Ronald) Date: Wed, 22 Sep 2004 11:59:22 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" Message-ID: If you have your students watch Josef Heifitz's 1960 film adaptation of Chekhov's story after they read the text (which I tend to do), then you might want to have them read James Palmer's "Mastering Chekhov: Heifitz's The Lady with the Dog." It appeared in "Literature/Film Quarterly" in 1991 (vol. 19, no. 4, pp. 252-257). It's short and sweet. And it addresses the way Heifitz attempts to render aspects of the literary text on film. Ron LeBlanc University of New Hampshire -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of pjs Sent: Wed 9/22/2004 11:44 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of literature. Peter Scotto Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Wed Sep 22 16:02:24 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Wed, 22 Sep 2004 12:02:24 -0400 Subject: FW: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" Message-ID: > ---------- > From: Katz, Michael > Sent: Wednesday, September 22, 2004 12:01 PM > To: 'pscotto at mtholyoke.edu' > Subject: FW: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" > > Very funny. Dream on. > > I like Virginia Llewellyn Smith's essay in the Norton Critical edition of Chekhov's Short Stories and Tom winner's chapter in his book on Chekhov and his Prose. > > The film also invokes good discussion. > > Good luck. > > Michael Katz > > ---------- > From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of pjs > Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > Sent: Wednesday, September 22, 2004 11:44 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" > > I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. > > Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to > assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The > kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of > literature. > > Peter Scotto > Mount Holyoke College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Wed Sep 22 16:35:22 2004 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Wed, 22 Sep 2004 12:35:22 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" Message-ID: Peter! RBCMP3.com has a DVD (NTSC -- i.e., works here in US) with Russian and English subtitles. I read the story/watched the movie with my class last year. The Russian subtitles are a great way for adv. intermediate students to more or less completely follow the dialogue. I had them watch it several times on their own. Worked very well. mad ()()()()()()()()()()()()()()()() Dr. Michael A. Denner Russian Studies Program Director, Honors Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32724 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) http://www.stetson.edu/~mdenner -----Original Message----- From: LeBlanc, Ronald [mailto:Ronald.LeBlanc at UNH.EDU] Sent: Wednesday, September 22, 2004 11:59 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" If you have your students watch Josef Heifitz's 1960 film adaptation of Chekhov's story after they read the text (which I tend to do), then you might want to have them read James Palmer's "Mastering Chekhov: Heifitz's The Lady with the Dog." It appeared in "Literature/Film Quarterly" in 1991 (vol. 19, no. 4, pp. 252-257). It's short and sweet. And it addresses the way Heifitz attempts to render aspects of the literary text on film. Ron LeBlanc University of New Hampshire -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of pjs Sent: Wed 9/22/2004 11:44 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of literature. Peter Scotto Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From naiman at SOCRATES.BERKELEY.EDU Wed Sep 22 18:30:47 2004 From: naiman at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Eric Naiman) Date: Wed, 22 Sep 2004 11:30:47 -0700 Subject: "Dama s sobachkoi" In-Reply-To: Message-ID: Hi, Peter: When I last taught this story, I was surprised by how many students in the class read the story as a tale of true love -- Chekhov's prose has the effect of the music that accompanies dialogue-less courtship in Hollywood movies. So I suggested that two of the students read just the quoted dialogue. Definitely worth trying... Eric >I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. > >Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to >assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The >kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of >literature. > >Peter Scotto >Mount Holyoke College > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Wed Sep 22 18:39:03 2004 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Wed, 22 Sep 2004 13:39:03 -0500 Subject: Russian Mission Control Video Resources on the Web Message-ID: Here's a link that might be of potential use to SEELANGers who have students interested in the fields of aviation, engineering, or the sciences in general. It also provides great examples of Russian being used in real-life work situations (the sort of which are, of course, of particular interest to the program I work in). The website of the Russian Mission Control Center, http://www.mcc.rsa.ru/cup.htm, has a section with numerous streaming video recordings of rocket launches, dockings of the Soyuz spacecraft to the International Space Station, Soyuz landings, press conferences, etc. The direct URL for that is: http://www.mcc.rsa.ru/arh_vid.htm Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Wed Sep 22 18:39:07 2004 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Wed, 22 Sep 2004 14:39:07 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" Message-ID: Yes, but you simply MUST have Gurov eat a watermelon while sitting silently for half an hour right after the, ahem, culmination.... That should clear any Hollywood-inspired interpretations of Anton Pavlovich. mad ()()()()()()()()()()()()()()()() Dr. Michael A. Denner Russian Studies Program Director, Honors Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32724 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) http://www.stetson.edu/~mdenner -----Original Message----- From: Eric Naiman [mailto:naiman at SOCRATES.BERKELEY.EDU] Sent: Wednesday, September 22, 2004 2:31 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" Hi, Peter: When I last taught this story, I was surprised by how many students in the class read the story as a tale of true love -- Chekhov's prose has the effect of the music that accompanies dialogue-less courtship in Hollywood movies. So I suggested that two of the students read just the quoted dialogue. Definitely worth trying... Eric >I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. > >Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to >assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The >kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of >literature. > >Peter Scotto >Mount Holyoke College > >----------------------------------------------------------------------- -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >----------------------------------------------------------------------- -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From grylkova at UFL.EDU Wed Sep 22 19:28:07 2004 From: grylkova at UFL.EDU (galina rylkova) Date: Wed, 22 Sep 2004 15:28:07 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" In-Reply-To: Message-ID: How about Nabokov's "The Lady with the little Dog" from his Lectures on Russian literature; and/or the first chapter from Janet Malcolm's "Reading Chekhov"? GSR > From: pjs > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Wed, 22 Sep 2004 11:44:50 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" > > I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. > > Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to > assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The > kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of > literature. > > Peter Scotto > Mount Holyoke College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU Wed Sep 22 19:38:01 2004 From: Alexander.Boguslawski at ROLLINS.EDU (Alexander Boguslawski) Date: Wed, 22 Sep 2004 15:38:01 -0400 Subject: Request for information or recommendation Message-ID: Dear Colleagues, Two of my students are looking for an opportunity to study Russian (they are both at the beginning level) in Russia in the summer of 2005. They can take classes from August 1 to about August 21 (that is, about three weeks of instruction), preferably in Moscow or St. Petersburg. If you know of any established program which will allow them to study and transfer credits to our college, please let me know. The program can be organized/sponsored/led by an American college or university, as long as it fits their schedule and gives them the opportunity to spend these three weeks in Russia. Your help will be greatly appreciated. Alexander Boguslawski, Rollins College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From MorsbergerG at DOAKS.ORG Wed Sep 22 20:01:53 2004 From: MorsbergerG at DOAKS.ORG (Morsberger, Grace) Date: Wed, 22 Sep 2004 16:01:53 -0400 Subject: "Dama s sobachkoi" Message-ID: Nabokov's short story "Spring in Fialta" also makes an excellent pairing with "Dama s sobachkoi" and would combine well with his lecture. Grace Morsberger > ---------- > From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of galina rylkova > Reply To: Slavic & East European Languages and Literature list > Sent: Wednesday, September 22, 2004 12:28 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" > > How about Nabokov's "The Lady with the little Dog" from his Lectures on > Russian literature; and/or the first chapter from Janet Malcolm's "Reading > Chekhov"? > > GSR > > > From: pjs > > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > > > Date: Wed, 22 Sep 2004 11:44:50 -0400 > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > Subject: [SEELANGS] "Dama s sobachkoi" > > > > I am reading "Dama s sobachkoi" with my third-year Russian class. > > > > Can anyone recommend one, essential, critical article (in English) to > > assign? You know, something sensitive, well-written and insightful. The > > kind of thing that makes you proud to be a Slavist/ professor of > > literature. > > > > Peter Scotto > > Mount Holyoke College > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Wed Sep 22 22:22:20 2004 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Wed, 22 Sep 2004 18:22:20 -0400 Subject: Another unusual request In-Reply-To: Message-ID: Dear All, A colleague has asked if I can find a listing of the names of the hostages killed in the school siege in Beslan, which she and a group of woman want to use in a memorial quilt to be sent to Beslan. I told her that I was dubious about such a list being published, but promised to see what I could find out. I tried searching www.google.ru and www.rambler.ru for such phrases as "imena zhertv terakta," but came up mostly with references to the siege at Dubrovka in Moscow ("Nord-Ost"), to an attack in Beersheba, Israel, and to 9/11. I would be grateful for any leads. Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Wed Sep 22 23:26:43 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Wed, 22 Sep 2004 19:26:43 -0400 Subject: Another unusual request Message-ID: Robert A. Rothstein wrote: > Dear All, > A colleague has asked if I can find a listing of the names of the > hostages killed in the school siege in Beslan, which she and a group of > woman want to use in a memorial quilt to be sent to Beslan. I told her > that I was dubious about such a list being published, but promised to > see what I could find out. I tried searching www.google.ru and > www.rambler.ru for such phrases as "imena zhertv terakta," but came up > mostly with references to the siege at Dubrovka in Moscow ("Nord-Ost"), > to an attack in Beersheba, Israel, and to 9/11. I would be grateful for > any leads. > > Bob Rothstein Here's an unofficial list of 1345 names, each one with Ф.И.О., год рождения, состояние (жив(а), погиб(ла), дома, больница, не найден(а), нет данных, и т.п.). In some cases, cities are listed; I assume that's where they are, but I don't know whether I should jump to the conclusion that they're hospitalized. HTH -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Thu Sep 23 00:03:30 2004 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (glebov at RCI.RUTGERS.EDU) Date: Wed, 22 Sep 2004 20:03:30 -0400 Subject: lists of Beslan victims Message-ID: It seems that there is no such list, at least as yet. Yesterday there were reports that eighty victims haven't been identified yet. Tentative lists can be found on the following site: http://beslan.ru Sergey Glebov > Dear All, > A colleague has asked if I can find a listing of the names of the > hostages killed in the school siege in Beslan, which she and a group of > woman want to use in a memorial quilt to be sent to Beslan. I told her > that I was dubious about such a list being published, but promised to > see what I could find out. I tried searching www.google.ru and > www.rambler.ru for such phrases as "imena zhertv terakta," but came up > mostly with references to the siege at Dubrovka in Moscow ("Nord-Ost"), > to an attack in Beersheba, Israel, and to 9/11. I would be grateful for > any leads. > > Bob Rothstein > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Thu Sep 23 00:32:10 2004 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Wed, 22 Sep 2004 20:32:10 -0400 Subject: Another unusual request In-Reply-To: <41520A33.90408@pbg-translations.com> Message-ID: Thanks very much. Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From chrisbclough at GMAIL.COM Thu Sep 23 12:46:41 2004 From: chrisbclough at GMAIL.COM (Chris B. Clough) Date: Thu, 23 Sep 2004 16:46:41 +0400 Subject: Urgent request: pre-1990's era former Soviet Professor needed for consultation. In-Reply-To: <36fce1cc0409230444131066fa@mail.gmail.com> Message-ID: Dear SEELANGers, I am forwarding you a request from an acquaintance who is looking for someone in Moscow, who could help him next week - he will be in Moscow Tuesday or Wednesday. Please reply off list ASAP if you have any suggestions. All the best, Chris B. Clough chrisbclough at gmail.com _______________________ I know it's a bit of a shot in the dark, but I figured I'd ask: I am interested in meeting a Russian professor who taught prior to 1990 the topic of western history (perhaps, though not necessarily still does). Specifically, I am interested in getting a perspective on how US and European development (colonization of the Americas, Africa; industrial revolution; perspective on various important western historical events) was taught in Soviet Russia. Do you know anyone in Moscow that might be appropriate for me to talk to? Are there any Russian textbooks that date pre-1990 that would deal with these topics? Would they be in English? -- Chris B. Clough Editor Tver' InterContact Group Central Post Office P.O. Box 0565 Tver', 170000 Russian Federation chrisbclough at gmail.com +7 (905) 128-5454 (mobile) +7 (0822) 426011 (home) +7 (0822) 425419 / 425439 (work) +7 (0822) 426210 (work fax) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU Thu Sep 23 13:34:14 2004 From: brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU (BRIAN ROBERT JOHNSON) Date: Thu, 23 Sep 2004 08:34:14 -0500 Subject: Job Announcement Message-ID: Erin - this is the job posting. It doesn't exactly sound like the RD - do you know what this position is? Brian ----- Original Message ----- From: "Jennifer J. Day" Date: Monday, September 13, 2004 11:19 am Subject: [SEELANGS] Job Announcement > Bard Academic Representative at Smolny College > > Bard College announces a two-year renewable administrative > position to > serve as its representative to Smolny College in St. Petersburg, > Russia(www.smolny.org ), Russia's first > liberal arts > college The representative will work with Bard's Dean of International > Studies to implement academic policies and promote liberal pedagogic > approaches at Smolny. Tasks will include, but are not limited to: > participating in and leading faculty development seminars and > workshops,assisting Smolny's Dean with the review and > implementation of Smolny's > curriculum, participating in the faculty evaluation process (including > reviewing syllabi and observing classes), and identifying areas where > additional resources are needed. S/he will also teach part-time. > Applicants should be self-starters who can work in an international > environment. Fluency in Russian and teaching experience required, > familiarity with liberal arts preferred. > > Applications will be reviewed as received and will continue until the > position is filled. Preference will be given to candidates who > apply by > October 1, 2004. A resume and a letter of application should be > submitted to: Office of Human Resources, Bard College, P.O. Box 5000, > Annandale-on-Hudson, NY, 12504 or to hr at bard.edu. AA/EOE. > > ------------------------------------------------------------------- > ------ > Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS > Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------- > ------ > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU Thu Sep 23 13:42:48 2004 From: brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU (BRIAN ROBERT JOHNSON) Date: Thu, 23 Sep 2004 08:42:48 -0500 Subject: Mistaken Forward Message-ID: I apologize to the group for my mistaken forwarding of a SEELANGS message to the group. Yes, I am guilty of hitting the reply button. Thank you for your understanding. Brian R. Johnson University of Wisconsin - Madison ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU Thu Sep 23 14:10:02 2004 From: brjohnson at STUDENTS.WISC.EDU (BRIAN ROBERT JOHNSON) Date: Thu, 23 Sep 2004 09:10:02 -0500 Subject: Influences on Rozanov's take on homosexuality Message-ID: Would anyone be able to direct me to any information on people or writings that influenced Rozanov's outlook on homosexuality, specifically any German influences? Thank you, Brian R. Johnson University or Wisconsin - Madison ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Thu Sep 23 15:11:13 2004 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Thu, 23 Sep 2004 11:11:13 -0400 Subject: Influences on Rozanov's take on homosexuality In-Reply-To: <163f6ca163f8ab.163f8ab163f6ca@wiscmail.wisc.edu> Message-ID: Might be useful: Эткинд Александр. "Тайный код для заблудившегося пола: литературный дискурс о гомосексуальности от Розанова до Набокова". В: В поисках сексуальности. Сб. статей. Под ред. Е.Здравомысловой и А. Темкиной. Спб., "Дмитрий Буланин", 2002. Сс. 79-88. Ирина Жеребкина. "Страсть. Женское тело и женская сексуальность в России". (СПб: "Алетейя", 2001) - 336 с. Книжная серия "Феминистская коллекция". There's a lot on Rosanov in the book. Elena Gapova Would anyone be able to direct me to any information on people or writings that influenced Rozanov's outlook on homosexuality, specifically any German influences? Thank you, Brian R. Johnson University or Wisconsin - Madison ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kshawkin at UMICH.EDU Thu Sep 23 15:35:21 2004 From: kshawkin at UMICH.EDU (Kevin Hawkins) Date: Thu, 23 Sep 2004 11:35:21 -0400 Subject: homophonic keyboards in use abroad? Message-ID: Thanks to all who have provided feedback on my preprint on multilingual computing in Cyrillic. One question to those who have used computers in Russia recently: have you found homophonic ("phonetic" or "transliterated") keyboard layouts in use outside the US -- that is, a layout in which non-Latin characters are arranged similar to on the standard QWERTY keyboard? One person commented thought he used a homophonic layout in Internet cafes in Petersburg, but I don't remember ever seeing this last time I was there. So, have you ever used or heard of people using homophonic layouts abroad? If so, where? Were they available instead of the standard national layout or in addition? Do you by chance know the exact homophonic layout in use? I appreciate as much or little detail as you may know. Specifics aren't critical for the paper -- I'm more interested in knowing how common homophonic layouts are as a whole. Please reply to me off list. I'll post a revised preprint of my article, addressing this issue and including other revisions, when I finish it. Thanks. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Thu Sep 23 15:52:08 2004 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Thu, 23 Sep 2004 11:52:08 -0400 Subject: tenure-track Russian lit position -- UNC-Chapel Hill Message-ID: JOB ANNOUNCEMENT The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of North Carolina-Chapel Hill invites applications for a tenure-track assistant professorship in 19th-century Russian literature, effective July 1 2005. The successful candidate should have a Ph.D. by the time of appointment, must show promise or significant achievement in research and publication in 19th-century Russian literature, and must demonstrate excellence in teaching. The successful candidate will be responsible for teaching a wide range of general and specialized undergraduate and graduate courses in nineteenth-century Russian literature and culture as well as upper-division Russian language courses on an as-needed basis. Strong competency in teaching 19th-century Russian poetry is a must. Excellent (native or near-native) knowledge of Russian and English is required. Secondary specialization in any aspect of Russian culture or in another Slavic literature is desirable. Applicants are requested to send a letter detailing their research and teaching interests, a curriculum vitae, a short writing sample (30 pages maximum), four confidential letters of recommendation, and a self-addressed postcard for acknowledgement of application. All materials should be mailed to Professor Christopher Putney, Department of Slavic Languages and Literatures, CB #3165, 425 Dey Hall, University of North Carolina-Chapel Hill, NC 27559-3165 with a postmark of no later than December 3, 2004, www.unc.edu/depts/slavdept. No electronic applications, please. Interviews will be held at the AATSEEL convention in Philadelphia. The University of North Carolina is an Equal Opportunity Employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Thu Sep 23 18:43:32 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Thu, 23 Sep 2004 14:43:32 -0400 Subject: Russian literature on tape/CD Message-ID: Can anyone recommend a good source for audio-recordings of Russian literatiure in Russian? I am having no luck on searching the web. Particularly interested in "Nos" ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From redorbrown at YAHOO.COM Thu Sep 23 18:49:22 2004 From: redorbrown at YAHOO.COM (B. Shir) Date: Thu, 23 Sep 2004 11:49:22 -0700 Subject: Russian literature on tape/CD In-Reply-To: Message-ID: what about "Kamkin"? at some point I purchased some 40 tapes of the type you are asking about.Not sure about Nos, but don't see why wouldn't they have it EG --- pjs wrote: > Can anyone recommend a good source for audio-recordings > of Russian > literatiure in Russian? I am having no luck on searching > the web. > > Particularly interested in "Nos" > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control > your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > _______________________________ Do you Yahoo!? Declare Yourself - Register online to vote today! http://vote.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU Thu Sep 23 18:53:10 2004 From: ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU (Qualin, Anthony) Date: Thu, 23 Sep 2004 13:53:10 -0500 Subject: Russian literature on tape/CD Message-ID: There has been a huge boom in books on audio cd. Most are in MP3 format. Ozon.ru has a good selection. Here is a link to Gogol's Petersburg Tales: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1383652/ ---------------------------------------------------------------------- Anthony Qualin Assistant Professor Classical and Modern Languages and Literatures Texas Tech University Lubbock, Texas 79409-2071 Telephone: 806-742-3286 Fax: 806-742-3306 E-mail: anthony.qualin at ttu.edu Web: www2.tltc.ttu.edu/qualin/personal -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of pjs Sent: Thursday, September 23, 2004 1:44 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Russian literature on tape/CD Can anyone recommend a good source for audio-recordings of Russian literatiure in Russian? I am having no luck on searching the web. Particularly interested in "Nos" ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mclellan at GSS.UCSB.EDU Thu Sep 23 20:03:49 2004 From: mclellan at GSS.UCSB.EDU (Larry McLellan) Date: Thu, 23 Sep 2004 13:03:49 -0700 Subject: Russian literature on tape/CD In-Reply-To: <55CA02C1ECF1CB40B2A0AF7B32F0DFDD15679336@BRONTES.net.ttu.edu> Message-ID: Elisabeth, Thu 10/21 from 4-5 is the EAP Russia Info Meeting which is currently scheduled to take place in Phelps 6309. I don't necessarily need to attend, but was thinking about doing so just because it helps maintain contact with the EAP staff. I will certainly attend a faculty instead if it is scheduled for that afternoon. --Larry On Thursday, September 23, 2004, at 11:53 AM, Qualin, Anthony wrote: > There has been a huge boom in books on audio cd. Most are in MP3 > format. Ozon.ru has a good selection. Here is a link to Gogol's > Petersburg Tales: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1383652/ > > ---------------------------------------------------------------------- > Anthony Qualin > Assistant Professor > Classical and Modern Languages and Literatures > Texas Tech University > Lubbock, Texas 79409-2071 > > Telephone: 806-742-3286 > Fax: 806-742-3306 > E-mail: anthony.qualin at ttu.edu > Web: www2.tltc.ttu.edu/qualin/personal > > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of pjs > Sent: Thursday, September 23, 2004 1:44 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Russian literature on tape/CD > > Can anyone recommend a good source for audio-recordings of Russian > literatiure in Russian? I am having no luck on searching the web. > > Particularly interested in "Nos" > > ----------------------------------------------------------------------- > - > - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > - > - > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ************************************************************ Larry McLellan Dept. of Germanic, Slavic & Semitic Studies University of California, Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106-4130 Office telephone: (805) 893-8945 Office fax: (805) 893-2374 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mclellan at GSS.UCSB.EDU Thu Sep 23 20:07:14 2004 From: mclellan at GSS.UCSB.EDU (Larry McLellan) Date: Thu, 23 Sep 2004 13:07:14 -0700 Subject: apology for accidental posting Message-ID: I apologize for the personal email that I accidentally posted to the list. ************************************************************ Larry McLellan Dept. of Germanic, Slavic & Semitic Studies University of California, Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106-4130 Office telephone: (805) 893-8945 Office fax: (805) 893-2374 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rubyj at MAIL.UTEXAS.EDU Thu Sep 23 21:45:59 2004 From: rubyj at MAIL.UTEXAS.EDU (ruby j jones) Date: Thu, 23 Sep 2004 16:45:59 -0500 Subject: Russian literature on tape/CD In-Reply-To: Message-ID: This takes you straight to their audiobooks-page. ruby j https://www.ruskniga.com/category.asp?category=audiobooks At 14:43 23-09-04 -0400, you wrote: >Can anyone recommend a good source for audio-recordings of Russian >literatiure in Russian? I am having no luck on searching the web. > >Particularly interested in "Nos" > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at WISC.EDU Thu Sep 23 22:25:31 2004 From: brifkin at WISC.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 23 Sep 2004 17:25:31 -0500 Subject: Russian literature on tape/CD In-Reply-To: <6.1.0.6.2.20040923164505.031f6a40@mail.utexas.edu> Message-ID: While I don¹t know of a version of NOS, there are some great readings by V. Smekhov (including Vij) available for purchase through lexiconbridge.com. I have all the titles and enjoy especially Pikovaia dama, Babel¹s Odesskie rasskazy. - BR On 9/23/04 4:45 PM, "ruby j jones" wrote: > This takes you straight to their audiobooks-page. > ruby j > > > https://www.ruskniga.com/category.asp?category=audiobooks > > At 14:43 23-09-04 -0400, you wrote: >> >Can anyone recommend a good source for audio-recordings of Russian >> >literatiure in Russian? I am having no luck on searching the web. >> > >> >Particularly interested in "Nos" >> > >> >------------------------------------------------------------------------- >> > Use your web browser to search the archives, control your subscription >> > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> > http://seelangs.home.comcast.net/ >> >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ************* Benjamin Rifkin University of Wisconsin-Madison Professor and Chair, Slavic Dept. 1432 Van Hise, 1220 Linden Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-1623; Fax (608) 265-2814 http://polyglot.lss.wisc.edu/slavic Director, Title VI Center for Russia, E. Europe & Central Asia (CREECA) 210 Ingraham Hall, 1550 Observatory Dr. Madison, WI 53706 USA (608) 262-3379; Fax (608) 265-3602 http://www.wisc.edu/creeca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sicurdts at PRINCETON.EDU Fri Sep 24 04:26:01 2004 From: sicurdts at PRINCETON.EDU (Soelve I. Curdts) Date: Fri, 24 Sep 2004 00:26:01 -0400 Subject: No subject In-Reply-To: Message-ID: Hi, here are two excellent sources for Russian audiobooks on MP3- and (increasingly less frequent) - audio CDs: www.ardisbook.ru www.audiobook.ru The beauty of the MP3-format, of course, consists in the length of texts that can fit on one CD. I am certain that audiobooks.ru has the Petersburg Tales, and I think Ardis may have them as well. Ardis also has Mertvye Dushi, some Gogol' plays, and more... Hope this helps... All best, Soelve ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tatart at MAIL.RU Fri Sep 24 10:38:01 2004 From: tatart at MAIL.RU (Tatiana Artemieva) Date: Fri, 24 Sep 2004 14:38:01 +0400 Subject: Request for information or recommendation (Fwd) In-Reply-To: <4151D499.4040800@rollins.edu> Message-ID: Dear Alexander, Your studens are welcome to apply: THE HERZEN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY OF RUSSIA THE INSTITUTE OF INTERNATIONAL CONNECTIONS THE DEPARTMENT OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE The Herzen State Pedagogical University of Russia, a world famous educational center, offers a broad curriculum at both the undergraduate and graduate levels and various educational programs in Russian as a Foreign Language such as: short-term training programs in-service education preparatory courses bachelors degree program in Linguistic Education masters degree program in Language Education , Literature Education , Culturological Education graduate and post-graduate school in Methodology of Teaching the Russian Language to foreign students, colleges and everyone interested. Address: Moika river 48, St. Petersburg 191186, Russia Your are welcome to contact: The Director of the Institute Prof. Tatiana V. Artemieva tatart at mail.ru The Dean of the Faculty Dr. Marina I. Vasilieva vas_mi at mail.ru -----Original Message----- From: Alexander Boguslawski To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Wed, 22 Sep 2004 15:38:01 -0400 Subject: [SEELANGS] Request for information or recommendation (Fwd) > >*** Originally written Wed, 22 Sep 2004 23:37 +0400 to SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU: > >Dear Colleagues, >Two of my students are looking for an opportunity to study Russian (they >are both at the beginning level) in Russia in the summer of 2005. They >can take classes from August 1 to about August 21 (that is, about three >weeks of instruction), preferably in Moscow or St. Petersburg. If you >know of any established program which will allow them to study and >transfer credits to our college, please let me know. The program can be >organized/sponsored/led by an American college or university, as long as >it fits their schedule and gives them the opportunity to spend these >three weeks in Russia. Your help will be greatly appreciated. > >Alexander Boguslawski, Rollins College > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > Professor Tatiana V. Artemieva P.O. Box 30, St.Petersburg, 191011, Russia Institute of Human Studies RAS ideashistory.org.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From k_ahern at UNCG.EDU Fri Sep 24 16:13:39 2004 From: k_ahern at UNCG.EDU (Kathleen Ahern) Date: Fri, 24 Sep 2004 12:13:39 -0400 Subject: problem with Fontboard and XP Message-ID: Question: Anyone who uses Fontboard cyrillic fonts with XP--are you experiencing compatibility problems? My Dell laptop and desktop with XP are both crashing and the techs are sure it is the Fontboard material and XP. Any suggestions? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlg at KU.EDU Fri Sep 24 16:19:20 2004 From: mlg at KU.EDU (Greenberg, Marc L) Date: Fri, 24 Sep 2004 11:19:20 -0500 Subject: Job opening: University of Kansas, Asst. Prof. of Slavic Langs. & Lits. Message-ID: Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas. Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures, tenure track, specialist in 19th century Russian literature, to begin August 18, 2005. Duties include: Teach Russian literature, culture, and language at all levels in translation and in the original, as appropriate (total of 4 course per academic year); maintain an active research program in Russian literature; provide service to the department, university and field as appropriate to rank. Required qualifications: PhD degree in Slavic studies, concentration in Russian literature; primary specialization in 19th century Russian literature; native of near-native competence in Russian and English. Preferred qualifications: Secondary specialization open: Romanticism, Gogol, or theory desirable; expertise in short fiction; competence to offer courses in another Slavic language and literature/culture; prior experience teaching at a North American university; interest in/experience with study abroad programs. Salary range: $44,000-$47,000. Position contingent upon funding. Application materials include a letter of application, curriculum vitae, one writing sample in English of less than 25 pages, and three current letters of recommendation. First consideration (priority) will be given to applications received by November 29, 2004. Send materials to: Professor Stephen Parker, Co-Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas, 1445 Jayhawk Blvd, Room 2134, Lawrence, KS 66045-7590; email: slavic at ku.edu Phone: (785) 864-3313. EO/AA Employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From John.Pendergast at USMA.EDU Fri Sep 24 17:40:32 2004 From: John.Pendergast at USMA.EDU (Pendergast, J. MAJ DFL) Date: Fri, 24 Sep 2004 13:40:32 -0400 Subject: problem with Fontboard and XP Message-ID: I have the same problem, except it's not with XP, it's with the Academy's network software. My solution, admittedly not ideal, is just to load Fontboard everyday and make sure I uninstall it at the end of every day. John M. Pendergast MAJ, MI Desk Chief, Russian Office 745 Brewerton Rd Department of Foreign Languages United States Military Academy West Point, NY 10996 Office-845-938-8737 Cell-914-388-1469 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Kathleen Ahern Sent: Friday, September 24, 2004 12:14 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] problem with Fontboard and XP Question: Anyone who uses Fontboard cyrillic fonts with XP--are you experiencing compatibility problems? My Dell laptop and desktop with XP are both crashing and the techs are sure it is the Fontboard material and XP. Any suggestions? ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Fri Sep 24 18:43:09 2004 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Fri, 24 Sep 2004 14:43:09 -0400 Subject: RESULTS: [SEELANGS] Language programs in the East In-Reply-To: Message-ID: Dear kollegi: Thank you for your prompt and helpful responses. I was asked to post results, so: Besides programs through ACTR, I received information about mainly one program: Middlebury at Irkutsk. Several colleagues mentioned it, and ALL report their students were overwhelmingly satisfied. It is, from what I can find out, a semester program, and we need a summer program ... so I'll talk to my student about that, and the search continues. Thank you all, -FR -- Francoise Rosset, Russian and Russian Studies Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 phone: (508) 286-3696 fax: (508) 286-3640 e-mail: frosset at wheatonma.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From siskron at SFSU.EDU Fri Sep 24 22:26:33 2004 From: siskron at SFSU.EDU (Katerina Siskron) Date: Fri, 24 Sep 2004 15:26:33 -0700 Subject: Fwd: Russian Program at SFSU in Jeopardy Message-ID: Dear Colleagues, This is an appeal for signatures on our electronic petition at www.sfsu.edu/~russian to save the Russian degree programs (M.A. and B.A.) at San Francisco State University. We also urge you to write letters to the President of the University, Dr.Robert A. Corrigan President's Office San Francisco State University 1600 Holloway Avenue San Francisco, CA 94132 415-338-1381. corrigan at sfsu.edu Please send a cc to Katerina Siskron, Coordinator, Russian Program Department of Foreign Languages San Francisco State University 1600 Holloway Avenue San Francisco, CA 94132 The president has already recieved numerous e-mails and letters of support for our program. However, our discontinuance hearings are coming up October 12 and we need as many letters and signatures on our petition as possible to maintain our degree programs. Please see below for a synopsis of the events since Spring semester 2004: At the beginning of this year the State of California found itself in fiscal difficulties and proposed making large cuts in a number of sectors, incuding higher education. The proposal was for "deep and narrow cuts." That means instead of cutting classes (in reality in addition to cutting classes) the proposal was for cutting whole programs. In April of this year, there were a number of articles in the Chronicle and reports on TV on these cuts, especially on the proposal to cut graduate studies in the School of Engineering. The School of Engineering survived, but at the cost of becoming "self-supporting" which means the students will no longer be subsidized by state funds and will have to pay full tuition (same as out of state students). At least that is how I understand the new arrangement. Initially, in April three Foreign Language Programs were proposed for discontinuance, but in the end only the degree programs in Russian were designated officially for termination. The Adminstration immediately closed admission of new students to the degree programs, even though we are entitled to hearings before the Educational Policies Committee and the Academic Senate prior to the closure of the programs. The reasons sited for discontinuance are budgetary considerations (in reality, the university would save about $15,000) a year with their current proposal to keep language classes but to eliminate the degree. The second consideration is that there is no "excess" demand for enrollment--that is we meet the minimum enrollment requirements, but except for the first semester class with 26 students and the graduate seminar with 18 students, the enrollments are modest--at or slightly above the required minimum of 13 for lower division and 10 for upper division. We are in a particularly vulnerable position--our two tenured professors have recently retired. Both were in ill health prior to retirement. Neither was replaced despite requests three years in a row to hire new tenure-track faculty. So---here we are. So far we have recieved a great deal of support from Russian language media and from the City Council of San Francisco (the city council passed two separate resolutions in support of our program). As a consequence of community support, the University has relented on cutting the entire program and has guaranteed a minor. However, we feel that with additional support we will be able to preserve the degree programs as well. Information and all documents pertaining to AcademicSenate Hearings are posted on the Academic Senate website www.sfsu.edu/~senate in sequence starting with the current posting of the discontinuance hearings calendar. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Sat Sep 25 09:07:24 2004 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Sat, 25 Sep 2004 05:07:24 -0400 Subject: Kalashnikoff vodka In-Reply-To: <1091883934.4114d39e75a31@cubmail.cc.columbia.edu> Message-ID: Just in case this forum hasn't noticed: General Kalashnkoff (sic) did not want his name to be associated only with distruction, so on the positive side he participated in creating a new vodka bearing his name which was recently introduced in London. See http://vodka.report.ru/ As a linguist I cannot refrain from metioning that both "avtomatnaja ochered'" and "vodka" kosjat ljudej. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Sat Sep 25 09:43:32 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Michael Katz) Date: Sat, 25 Sep 2004 05:43:32 -0400 Subject: RESULTS: [SEELANGS] Language programs in the East In-Reply-To: Message-ID: We do indeed have a program in Irkutsk, either for one semester or a full academic year. The only program we offer during the summer is at the Russian School on the campus in Middlebury, Vermont. Michael Katz Dean of Language Schools and Schools Abroad Middlebury College > From: Francoise Rosset > Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > > Date: Fri, 24 Sep 2004 14:43:09 -0400 > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] RESULTS: [SEELANGS] Language programs in the East > > Dear kollegi: > Thank you for your prompt and helpful responses. > I was asked to post results, so: > > Besides programs through ACTR, I received information about mainly > one program: Middlebury at Irkutsk. Several colleagues mentioned it, > and ALL report their students were overwhelmingly satisfied. > It is, from what I can find out, a semester program, and we need a > summer program ... so I'll talk to my student about that, and the > search continues. > > Thank you all, > -FR > > > -- > Francoise Rosset, Russian and Russian Studies > Wheaton College > Norton, Massachusetts 02766 > phone: (508) 286-3696 > fax: (508) 286-3640 > e-mail: frosset at wheatonma.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kshawkin at UMICH.EDU Sat Sep 25 18:24:09 2004 From: kshawkin at UMICH.EDU (Kevin Hawkins) Date: Sat, 25 Sep 2004 14:24:09 -0400 Subject: multilingual computing: request for non-expert comments Message-ID: A revised preprint of "Frequently Asked Questions and Selected Resources on Cyrillic Multilingual Computing," to be published in "Virtual Slavica: Digital Archives, Digital Libraries" (Vol. 6, No. 2/3 of Slavic and East European Information Resources) is now available at: http://www.umich.edu/~kshawkin/preprints/20040919.rtf Please refer to this rather than my earlier version if you are consulting this article for information. In addition to completing the text, I corrected a few factual errors and made recommendations clearer. Comments are of course still welcome. Kevin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kshawkin at UMICH.EDU Sat Sep 25 18:25:34 2004 From: kshawkin at UMICH.EDU (Kevin Hawkins) Date: Sat, 25 Sep 2004 14:25:34 -0400 Subject: multilingual computing: request for non-expert comments -- correction Message-ID: # corrected URL # A revised preprint of "Frequently Asked Questions and Selected Resources on Cyrillic Multilingual Computing," to be published in "Virtual Slavica: Digital Archives, Digital Libraries" (Vol. 6, No. 2/3 of Slavic and East European Information Resources) is now available at: http://www.umich.edu/~kshawkin/preprints/20040925.pdf Please refer to this rather than my earlier version if you are consulting this article for information. In addition to completing the text, I corrected a few factual errors and made recommendations clearer. Comments are of course still welcome. Kevin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kvsereda at WORLDNET.ATT.NET Sat Sep 25 21:17:45 2004 From: kvsereda at WORLDNET.ATT.NET (Kirill Sereda) Date: Sat, 25 Sep 2004 15:17:45 -0600 Subject: multilingual computing: request for non-expert comments -- correction In-Reply-To: <200409251825.i8PIPdQM002743@intolerance.mr.itd.umich.edu> Message-ID: Dear Kevin, Thank you for an interesting and informative article! There are a couple of issues I'd like to point out to help improve it. (1) On Page 2 the text says: "The Latin character B is not the same as the Cyrillic character V". There appears to be no Cyrillic character V, but there is one that looks like B, right, so it probably should read "The Latin character V is not the same as the Cyrillic character B" (2) On Page 11, in Question 8, it says: "Even if your documents are not intended for the Web, many programs poorly handle precomposed characters, as explained in question #7 above; therefore, you will probably find it easier to work with precomposed characters." Since question #7 mentions being unhappy about the way some programs render composite characters, perhaps you meant to say: "Even if your documents are not intended for the Web, many programs poorly handle composite characters, as explained in question #7 above;..." Also, as a user of a homophonic keyboard layout for Russian, I don't find typing on it that much slower than on a genuine Russian one. HTH, Kirill Sereda PS. Cf. the use of "comprehensible"/comprehensive on page 18. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Kevin Hawkins Sent: Saturday, September 25, 2004 12:26 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] multilingual computing: request for non-expert comments -- correction # corrected URL # A revised preprint of "Frequently Asked Questions and Selected Resources on Cyrillic Multilingual Computing," to be published in "Virtual Slavica: Digital Archives, Digital Libraries" (Vol. 6, No. 2/3 of Slavic and East European Information Resources) is now available at: http://www.umich.edu/~kshawkin/preprints/20040925.pdf Please refer to this rather than my earlier version if you are consulting this article for information. In addition to completing the text, I corrected a few factual errors and made recommendations clearer. Comments are of course still welcome. Kevin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cllazm at HOFSTRA.EDU Sun Sep 26 16:47:28 2004 From: cllazm at HOFSTRA.EDU (Alexandar Mihailovic) Date: Sun, 26 Sep 2004 12:47:28 -0400 Subject: Eastern European panel at NEMLA Message-ID: I am chairing a panel at the upcoming Northeast Modern Language Association (NEMLA) convention, Êwhich will take place in Cambridge, ÊMA from March 31-April 2, Ê2005. i am looking for additional paper proposals for the panel: "Under Western Eyes: Post-Modern Perceptions of Eastern Europe" What is the cultural status of the "other" Europe in the overlapping eras of the collapse of the East bloc, the Balkan and Chechen wars, and the post-9/11 "War on Terror"? To what extent does the idea of a Europe only recently touched by economic globalism serve as an ethical foil for the individualistic codes of the United States and Western Europe? Are such perceptions and cultural associations in themselves illusions? Papers may draw on travelogues, journalistic accounts and historiographical writing as well as fiction and poetry, and discuss writers from both sides of the "torn" Iron Curtain. Send abstracts of no more than one page to Alexandar Mihailovic (cllazm at hofstra.edu) Papers should be no longer than 25 minutes. I would need to receive proposals no later than Friday, October 1. Cordially, Alexandar Mihailovic Professor of Russian and Comparative Literature Hofstra University Hempstead, ÊNY Ê11549 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at MINDSPRING.COM Mon Sep 27 00:19:44 2004 From: sher07 at MINDSPRING.COM (Benjamin Sher) Date: Sun, 26 Sep 2004 19:19:44 -0500 Subject: Emerging Trends -- An Anthology of Contemporary Russian Message-ID: Dear friends: I am proud to announce the availability to the Russian scholarly community of Emerging Trends in Russian Culture: The Icon and the Fax, an anthology of articles, essays and RFE broadcast transcripts (with audio) touching upon every area of post-Soviet Russia. The materials are mostly in Russian but include some English-language translations. This is not a catalogue of an index but a full-fledged database of materials culled from the wide- ranging world of Russian scholarship on the Net. I am making the announcement now in case any of you wish to include some of these materials in your upcoming courses. They will be there when you (and your students) need them. The site is provided courtesy of Rita Lipson, the Yale Slavic Department and the ITS/Library Yale Grant. Emerging Trends is a non-commercial site serving the Russian community. If you lose the URL, just look for its link on my Sher's Russian Web home page. Emerging Trends in Russian Culture http://www.websher.net/yale/rl/trends/ Thank you. Benjamin Sher's Russian Web http://www.websher.net Benjamin and Anna Sher sher07 at mindspring.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Sep 27 05:43:52 2004 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 27 Sep 2004 06:43:52 +0100 Subject: Ocherki kommunal'nogo byta: Announcement In-Reply-To: <5.2.1.1.2.20040920200146.00a96d80@postoffice9.mail.cornell.edu> Message-ID: Dear Slava Paperno, Thanks for mentioning Utekhin. As regards your possible multimedia disk - let me mention that my forthcoming anthology of Russian short stories (Penguin Classics, 2005) will include my translation of several Zoshchenko stories, including 'Electrification' and 'Crisis', and Joanne Turnbull's tr. of Krzhizhanovsky's wonderful 'Quadraturin'. I'm sure Penguin would allow you to include these, or extracts from them, should you so wish. (And if you don't know 'Quadraturin', I can easily email it to you! Best Wishes, Robert Chandler > "Ocherki kommunal'nogo byta" by Ilia Utekhin has just been added to the > online catalog of Lexicon Bridge Publishers. It is a semiotic study of > zhizn' v kommunal'noj kvartire, a uniquely Soviet and Russian experience. > Many mysterious traits of Homo Soveticus are best observed and analyzed in > that environment, and Dr. Utekhin of European University in St. Petersburg > does that with superb perceptiveness and humor. Read about the book and > order it at: > > http://lexiconbridge.com/apartment/ > > Those who know my interests will immediate see why I'm fascinated: > Utekhin's work is perfect for a multimedia disk, and yes, we want to > produce one, with video, pictures, narration, texts... it is perhaps > fortunate that we won't be able to include the smells of a kommunalka. > We're at the planning stage, and any advice will be welcome. In the > meantime, you should enjoy visiting Utekhin's Virtual Museum, in Russian, at: > > http://www.kommunalka.spb.ru/expo.htm > > Slava Paperno > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Mon Sep 27 15:42:13 2004 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta Davis) Date: Mon, 27 Sep 2004 11:42:13 -0400 Subject: OT: Adoptions In-Reply-To: Message-ID: This is off topic, but I promised a friend of mine to help find out a little bit about adoption agencies in the U.S. (preferably on the East Coast), that help children from the former SU and East Europe find new families. If you had any experience with adoption agencies or heard anything about agencies specializing in adoptions from those countries, please let me know. thanks Jolanta Jolanta M. Davis AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA tel.: 617-495-0679 fax: 617-495-0680 Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Sep 27 22:28:26 2004 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Mon, 27 Sep 2004 18:28:26 -0400 Subject: Russian radio via Internet Message-ID: Numerous selections, several formats (.ram, .pls, .m3u and .asx). Speeds from 16K to at least 176K. Sorted by popularity. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From evans-ro at OAK.CATS.OHIOU.EDU Mon Sep 27 22:35:05 2004 From: evans-ro at OAK.CATS.OHIOU.EDU (Karen Evans-Romaine) Date: Mon, 27 Sep 2004 18:35:05 -0400 Subject: Golosa review exercises and oral drills Message-ID: Dear Seelangs subscribers who use the Russian textbook Golosa (Book 1, Book 2, or both): Do you use the "Obzornye uprazhnenija" (Review Exercises) at the end of the textbook chapters? Do you use in class or assign as homework the "Ustnye uprazhnenija" (Oral Drills) in the workbook? Please respond to Karen Evans-Romaine (evans-ro at ohio.edu) off-list. Please feel free to send any suggestions as well. Thank you! All the best, Karen Evans-Romaine and Richard Robin co-authors (with Galina Shatalina and Joanna Robin), Golosa, third edition Dr. Karen Evans-Romaine Associate Professor of Russian Department of Modern Languages Ohio University Gordy Hall 283 Athens, OH 45701-2979 telephone: 740-593-2791 (office), 740-593-2765 (department) fax: 740-593-0729 email: evans-ro at ohio.edu Director, Russian School Middlebury College Freeman International Center Middlebury, VT 05753 telephone: 802-443-5533 fax: 802-443-5394 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From senderov at FAS.HARVARD.EDU Tue Sep 28 02:04:29 2004 From: senderov at FAS.HARVARD.EDU (Sasha Senderovich) Date: Mon, 27 Sep 2004 21:04:29 -0500 Subject: OT: Adoptions Message-ID: Dear Jolanta, My mother works in the Russia (and FSU) Program of a Boston-based adoption agency that has several branches throughout Northeast. It's called Wide Horizons for Children, their website is www.whfc.org They have all the contact information on the website, but I can provide additional numbers and emails upon request. Best, Sasha Senderovich senderov at fas.harvard.edu ----- Original Message ----- From: "Jolanta Davis" To: Sent: Monday, September 27, 2004 10:42 AM Subject: [SEELANGS] OT: Adoptions > This is off topic, but I promised a friend of mine to help find out a > little bit about adoption agencies in the U.S. (preferably on the East > Coast), that help children from the former SU and East Europe find new > families. If you had any experience with adoption agencies or heard > anything about agencies specializing in adoptions from those countries, > please let me know. > > thanks > Jolanta > > > Jolanta M. Davis > AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor > > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) > 8 Story Street > Cambridge, MA > tel.: 617-495-0679 > fax: 617-495-0680 > Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Lvisson at AOL.COM Tue Sep 28 02:33:35 2004 From: Lvisson at AOL.COM (Lvisson at AOL.COM) Date: Mon, 27 Sep 2004 22:33:35 EDT Subject: Adoptions Message-ID: I would recomment the Datz Foundation - datz at patriot.net Friends have done very well with it, Lynn Visson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mp at MIPCO.COM Tue Sep 28 14:12:25 2004 From: mp at MIPCO.COM (mipco) Date: Tue, 28 Sep 2004 09:12:25 -0500 Subject: Pushkinskii Dom demands to stop selling Pushkin's Secret Journal. Message-ID: Brisk sales of the new edition (http://www.retropublishing.com) of Pushkin's Secret Journal 1836-1837 (http://www.mipco.com/win/pushrus.html) were halted in St. Petersburg's major book store Dom Knigi (House of Books) when Pushkinskii Dom (The Institute of Russian Literature) had demanded to stop selling Secret Journal. Dom Knigi had to submit to the demand of the most influential organization in charge of the official Pushkin's image preservation. This is one of the examples how freedom of press is being suppressed in Russia recently. Fortunately, this book is available in some other Russian bookstores as well as in the US (http://www.petropol.com) -- M.I.P. Company P.O.B. 27484 Minneapolis, Minnesota 55427 USA http://www.mipco.com mp at mipco.com phone:763-544-5915 fax: 612-871-5733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From SLAVICRE at UOTTAWA.CA Tue Sep 28 15:18:47 2004 From: SLAVICRE at UOTTAWA.CA (SLAVIC RESEARCH GROUP) Date: Tue, 28 Sep 2004 11:18:47 -0400 Subject: Introducing the Slavic Research Group Message-ID: Dear SEELANGERS, This letter has a two-fold purpose: first, to introduce you to a Canadian research centre that is now entering its seventh year with almost 20 publications to its credit; secondly, to acquaint you in particular with our latest volumes in our Tolstoy series -- a priceless addition to any scholar's or academic library's collection on Tolstoyana. The Slavic Research Group (SRG) at the University of Ottawa was created in 1998 as an interdisciplinary centre for research and publication on Slavic themes. It has brought together a number of scholars from diverse disciplines (languages, linguistics, Slavic history, Canadian studies, criminology), diverse branches of Slavdom (Russian, Polish, Slovak, Serbian) and diverse geographical locations (Ottawa, Toronto, Victoria, Montreal, Lublin, St-Petersburg, Moscow) to contribute to a better world understanding of Slavic literature and culture, especially from a Canadian perspective. Our external members comprise: Marina Shcherbakova of the Russian Academy of Sciences in Moscow; Anna Biolik, Canadian Consul-General in St-Petersburg; Henryk Duda of the Catholic University of Lublin; as well as Canadian scholars: Gunter Schaarschmidt of the University of Victoria; Donna Orwin, editor of the Tolstoy Studies Journal at the University of Toronto; Danijela Stojanovic of McGill University; J.L. Black and Piotr Dutkiewicz of Carleton University here in Ottawa and Arkadi Klioutchanski, a Ph.D. student at the University of Toronto. Not long after its inception, the SRG was pleased to welcome as Honorary Members Galina Galagan and Lidija Gromova of the Russian Academy of Sciences (St-Petersburg & Moscow respectively). We were saddened to hear of Dr Gromova's passing on 31 December 2003 -- please see the tribute to her on our website at: http://www.arts.uottawa.ca/gres/mmgromen.html In addition to actual research and publication, our activities have included hosting lectures, cultural (art & literary) events and exhibits, film festivals -- most of them open to the public at large and frequently in co-operation with the embassies of Slavic-speaking countries here in Ottawa, the nation's capital. Just this past year the SRG worked with the Russian Embassy to mount two exhibits of the contemporary Russian artist Igor' Soldatenkov. As another example, in early 2003 the late Yugoslav ambassador Dr Miodrag Perisic gave a talk on "Story-telling and the perception of history", and a month later his wife Zaneta Djukic-Perisic spoke on the role of Ivo Andric in bridging East and West in South Slavic literature. (Apologies for the absence of diacritics, but I fear these might not come through in the e-mail transfer.) The SRG has been involved in several international Slavic conferences. In October 1999 the SRG, in conjunction with our university's Institute of Canadian Studies, put on a a major international conference marking the centenary of the Doukhobor emigration to Canada, and published the Proceedings a few months later. In June 2002 one of our members, Slovak Chair Mark Stolarik, organised a high-profile conference here at the university celebrating the tenth anniversary of the Slovak Republic, at which the keynote address was delivered by none other than Slovak President Rudolf Shuster. And over the past few years SRG member Richard Sokoloski has organised a series of conferences in Lublin on translation between Polish and other languages; the third volume of the Proceedings thereof has just been published by the SRG in our Polish Translation series. Since its inception, a major focus for the SRG has been cultivating ties with major academic institutions in the Slavic-speaking world -- specifically, to date, in Poland and Russia. In the former category we have signed memoranda of agreement with the Polish Academy of Arts & Sciences, the Catholic University of Lublin and the Jagiellonian University in Cracow. In Russia we have established formal ties with the Russian Academy of Sciences (in particular, its Institute of World Literature in Moscow and Institute of Russian Literature [Pushkinskij dom] in St-Petersburg), the Tolstoy museums in Moscow and Yasnaya Polyana, the Moscow State Institute of Interational Relations (MGIMO) as well as Canada College at the University of St-Petersburg. Within Canada we have co-operated with the Centre for Research on Canadian-Russian Relations (CRCR) at Carleton University and the University of Toronto's Centre for Russian and East European Studies (CREES). Such ties have contributed toward a number of joint publications with some of these institutions. A few examples: (a) the three volumes in our Polish Translation Series, published jointly with Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubielskiego in Lublin; (b) The Unity of people in Leo Tolstoy's works, co-published by the Russian Academy of Sciences in Moscow and St-Petersburg; (c) several other volumes in our Tolstoy series, published in conjunction with the State L.N. Tolstoy Museum in Moscow. Which brings me to the second focus of this introductory letter: the latest item in the (c) category above is a two-volume publication comprising some 1150 pages, entitled: L.N. Tolstoi i N.N. Strakhov: polnoe sobranie perepiski / L.N. Tolstoy and N.N. Strakhov: complete correspondence (ed. A. Donskov). This integrated exchange of letters between Leo Tolstoy and his friend and editorial associate Nikolaj Strakhov is now available for the first time in its entirety. What awaits its reader is a unique insight into the minds of two great late-nineteenth-century Russian thinkers as they engage in earnest dialogue on a wide spectrum of religious, philosophical, social and literary questions.Ý The letters are complemented both by the editor's introductory essay (in English, and including a bibliography) and by extensive annotations (many drawn from archival sources) prepared by two leading Tolstoy scholars in Moscow: the late Dr Lidija Gromova, who was Head of Classical Literature at the Russian Academy of Sciences' Institute of Russian Literature, and Tat'jana Nikiforova of the State L.N. Tolstoy Museum.Ý The result is a most important resource for any future research into either Tolstoy's or Strakhov's views on life and literature (bearing in mind that Strakhov was indeed a philosopher in his own right), as well as the nature of their unique relationship (Tolstoy often consulted with Strakhov in developing his own literary ideas, and let himself be guided by the latter's highly valued input).Ý At the end of Volume II may be found a summary chronological listing of all letters as well as two indexes: one of Tolstoy's works and the other of people's names mentioned in the letters, annotations or introduction. For further information on these remarkable volumes, please see Hugh McLean's review in Tolstoy Studies Journal, Vol. XV (2003), pp. 122-124, along with our advert on p. 130 of the same issue. Details are also available on our website at: http://www.arts.uottawa.ca/gres/tolstrakhen.html I would like to take this opportunity of inviting you to explore the other pages on our site. From our home-page -- http://www.arts.uottawa.ca/gres/ -- a click on the 'English' button will take you to a general introduction with links to several sub-sets of pages, including "What's new", "Our members", "Publications", "Happenings" and "Liaisons & Links". Or you may prefer to peruse the French-language pages of our site. I think you will find a number of our publications will prove desirable acquisitions for your personal collection and/or that of your university Library. Sincerely, Andrew Donskov, F.R.S.C., Distinguished University Professor and Director, Slavic Research Group at the University of Ottawa Website: http://www.arts.uottawa.ca/gres/ E-mail: slavicre at uottawa.ca Telephone: (613) 562-5800 X1007 Facsimile: (613) 562-5160 Postal address: Slavic Research Group University of Ottawa 134 -- 70, Laurier Ave East Ottawa, Canada K1N 6N5 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Tue Sep 28 15:53:34 2004 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (pjs) Date: Tue, 28 Sep 2004 11:53:34 -0400 Subject: "...krichali tsikady..."? Message-ID: Brother and Sister Slavic Wizards (Russian Division)! In a famous passage from "Dama s sobachkoi" ("V Orieande sideli na skam'e, nedaleko ot tserkvi, smotreli vniz na more i molchali... and following), as one auditory effect Chekhov has: "...krichali tsikady..." Nabokov translates (in his essay): "the crickets chirped" Pevear and Volokhonsky: "cicadas called" I am not interested in the insect as much as the verb. Does it really come across as that quiet or neutral? Peter Scotto Russian Department Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aatseel at EARTHLINK.NET Tue Sep 28 23:31:14 2004 From: aatseel at EARTHLINK.NET (Kathleen Dillon) Date: Tue, 28 Sep 2004 19:31:14 -0400 Subject: Copies of SEEJ needed Message-ID: Dear subscribers to the SLAVIC and EAST EUROPEAN JOURNAL We are in need of copies of Vol. 47.2, due to a print underrun. If you are willing to donate your copy back to AATSEEL, we will be very grateful. Please email aatseel at earthlink.net if you can help. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From glebov at RCI.RUTGERS.EDU Wed Sep 29 00:13:59 2004 From: glebov at RCI.RUTGERS.EDU (glebov at RCI.RUTGERS.EDU) Date: Tue, 28 Sep 2004 20:13:59 -0400 Subject: Publication: New Imperial History of the Post-Soviet Space Message-ID: Dear colleagues, the editors of Ab Imperio are pleased to announce the release of the collection of articles New Imperial History of the Post-Soviet Space (Kazan': Center for the Study of Nationalism and Empire, 2004). Hard copy, 655 p., Index, Ill. Ed. by I. Gerasimov, S. Glebov, A. Kaplunovsky, M. Mogilner, A. Semyonov. This Russian-language collection of articles aims at taking stock of the past ten years of research into history of empire, nationalism, and nationalities in the former Russian empire/Soviet Union by Russian, Ukrainian, US, Japanese, British, Canadian and German scholars. The collection attempts to procure for a new research agenda and interpretative models of history of empire and nation in Russian history. All articles writen for this collection represent original and recent research and are foreworded by the editors' introduction based on 5 years long experience of editing Ab Imperio. The volume is supplemented by extensive annotated bibliography covering research in Russian, German, French and English. he collection is dedicated to one of the first practitioners of imperial history, Professor Seymour Becker. Full table of contents including article titles as well as ordering information can be found at http://abimperio.net/nih Table of Contents (Participants): Editors. In Search of New Imperial History I. HISTORIANS AND HISTORY OF EMPIRE Abraham Asher Ilya Gerasimov, Sergey Glebov, Marina Mogilner Auhors: History as biography: twenty autoportraits against the background of imperial history II. HISTORIOGRAPHIC COORDINATES AND ANALYTICAL CATEGORIES (NATION, EMPIRE, CONTINENT) Seymour Becker Georgii Kas'ianov Diliara Usmanova Mark von Hagen Ronald Suny III. IN SEARCH FOR EMPIRE: HETEROLOGIES OF IMPERIAL UNIVERSE (NATIONALITIES, REGIONS, BORDERLANDS) Alexander Filiuhskin Richard Wortman Kimitaka Matsuzato Willard Sunderland Charles Steinwedel Ilya Gerasimov John Klier Mark Bassin IV. IN SEARCH FOR EMPIRE: A UNIVERSE OF IMPERIAL FACETS (STATE, SOCIETY, AND CULTURE) Alfred Rieber Anatolii Remnev David Schimmelpenninck van der Oye Robert Geraci Joerg Baberowski Jeremy Smith V. APPENDIX: ANNOTATED BIBLIOGRAPHIES Russian German French English ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at COX.NET Wed Sep 29 00:36:25 2004 From: asred at COX.NET (Steve Marder) Date: Tue, 28 Sep 2004 20:36:25 -0400 Subject: "...krichali tsikady..."? In-Reply-To: Message-ID: > Brother and Sister Slavic Wizards (Russian Division)! > > In a famous passage from "Dama s sobachkoi" ("V Orieande sideli na skam'e, > nedaleko ot tserkvi, smotreli vniz na more i molchali... and following), > as one auditory effect Chekhov has: "...krichali tsikady..." > > Nabokov translates (in his essay): "the crickets chirped" > > Pevear and Volokhonsky: "cicadas called" > > I am not interested in the insect as much as the verb. Does it really come > across as that quiet or neutral? I can't pretend to be a "Slavic Wizard," but "krichat'" can indeed mean "to make a sharp sound" (of the type produced by small birds or insects). Depending on context, "krichat'" could also be rendered as "boom," "bray," "caterwaul," "heehaw," "honk," and "screech," all of which are considerably further along the scale of intensity. "Hoot," I suppose, could be placed somewhere in the middle. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at MINDSPRING.COM Wed Sep 29 01:21:24 2004 From: sher07 at MINDSPRING.COM (Benjamin Sher) Date: Tue, 28 Sep 2004 20:21:24 -0500 Subject: BBC Russian Service -- Treasure Trove of 24 Online Programs Message-ID: Dear friends: In case you are not aware of it, the BBC Russian Service offers 24 full-length online audio programs on every subject, all, of course, in Russian. What is unusual is that it is not quite obvious when you go to their site. To find them, first go to the BBC Russian Service site at: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/news/default.stm Now look at the very top, right beneath the search box, where you will find a rectangular box with the following link in bold: "Slushaite nashi peredachi" When you click on this link, it will bring up a new window with links to the 24 programs in question. Enjoy! Benjamin Sher's Russian Web http://www.websher.net Benjamin and Anna Sher sher07 at mindspring.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at MINDSPRING.COM Wed Sep 29 11:22:38 2004 From: sher07 at MINDSPRING.COM (Benjamin Sher) Date: Wed, 29 Sep 2004 06:22:38 -0500 Subject: Russkaya Fonetika Message-ID: Dear friends: My thanks to the person who wrote in to suggest that I add Russkaya Fonetika to my Index. It has been added under Lanuage. The reason for this message is that I lost the person's letter (his first name, I believe, is Jack and he is a professor at a college in Monterey, CA, that's all I can remember) inadvertently as soon as I added the bookmark. My thanks again. Benjamin -- Sher's Russian Web http://www.websher.net Benjamin and Anna Sher sher07 at mindspring.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Wed Sep 29 13:18:01 2004 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Wed, 29 Sep 2004 09:18:01 -0400 Subject: Petroteach Message-ID: Dear Colleagues! Anyone with any experience dealing with Petroteach, an outfit that bills itself as "a not-for-profit program that has been placing native-speakers of English in St. Petersburg classrooms since 1993"? (www.petroteach.com) I don't recall this program being discussed in the past. One of my students is interested. Any other options for teaching English in Russia that you can offer? I know it's a relatively easy thing to arrange independently in situ, but I recommended that, since she's US based, she work with an organization. Thanks in advance. mad ()()()()()()()()()()()()()()()() Dr. Michael A. Denner Russian Studies Program Director, Honors Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32724 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) http://www.stetson.edu/~mdenner ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jrouhie at POP.UKY.EDU Wed Sep 29 13:42:40 2004 From: jrouhie at POP.UKY.EDU (J. Rouhier-Willoughby) Date: Wed, 29 Sep 2004 09:42:40 -0400 Subject: study abroad Message-ID: I have a student who has spent time in Kazakhstan and would like to return to study Russian there this summer. She is interested in programs in Ostana, but I do not know of any there. Would anyone happen to have information on possible Russian study programs there? Please reply off list. Thanks in advance. Jeanmarie Rouhier-Willoughby -- **************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Associate Professor Russian and Eastern Studies and Linguistics 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506-0027 Office: (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 Russian and Eastern Studies: (859) 257-3761 jrouhie at uky.edu http://www.uky.edu/~jrouhie/ **************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Wed Sep 29 14:22:27 2004 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Wed, 29 Sep 2004 10:22:27 -0400 Subject: CFP: MASC 2005 Message-ID: Call for Papers: Mid-Atlantic Slavic Conference Saturday, March 19, 2005 University of the Arts Philadelphia, PA You are invited to submit a proposal for an individual paper or a complete panel for the 28th Annual Meeting of the Mid-Atlantic Slavic Conference of the AAASS. The conference will be held at the University of the Arts in Philadelphia on March 19, 2005. Panels and papers are welcome on any appropriately scholarly aspect of Slavic and East European Studies. Professor Mikhail Sergeev is president of this year's conference. Proposals should include the paper's title, a very brief abstract, and requests (if any) for technical support. Send proposals by December 10 to and/or follow up by sending them in hard copy to: Dr. Mary Theis MASC Executive Secretary Department of Modern Language Studies Kutztown University, PO Box 730 Kutztown, PA 19530 Please include both your e-mail and your surface address. Graduate student participation in the conference is especially encouraged. The MASC makes an annual juried award of $200 for the best graduate paper (judged on the written version rather than the one presented orally at the MASC). The winning paper is then entered in the national AAASS graduate competition. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Wed Sep 29 16:28:19 2004 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Russell Valentino) Date: Wed, 29 Sep 2004 11:28:19 -0500 Subject: "...krichali tsikady..."? In-Reply-To: Message-ID: To my ear, cicadas cry, which resonates with Chekhov's scene. Cicadas are rarely quiet or neutral, in my experience. At 07:36 PM 9/28/2004, you wrote: > > Brother and Sister Slavic Wizards (Russian Division)! > > > > In a famous passage from "Dama s sobachkoi" ("V Orieande sideli na skam'e, > > nedaleko ot tserkvi, smotreli vniz na more i molchali... and following), > > as one auditory effect Chekhov has: "...krichali tsikady..." > > > > Nabokov translates (in his essay): "the crickets chirped" > > > > Pevear and Volokhonsky: "cicadas called" > > > > I am not interested in the insect as much as the verb. Does it really come > > across as that quiet or neutral? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From amelia.glaser at GMAIL.COM Wed Sep 29 17:48:01 2004 From: amelia.glaser at GMAIL.COM (amelia glaser) Date: Wed, 29 Sep 2004 13:48:01 -0400 Subject: Petroteach In-Reply-To: <0FAC95FF9D56EF4A90E0206B7B9FDB4F032FF2AE@alpha.stetson.edu> Message-ID: I would be happy to share my experience with Petroteach. It is a very small organization, often with just a handful of teachers, but it has a permanent support staff in St. Petersburg, as well as a small office space, and good connections with schools in Russia. It has placed American teachers in Russian public schools for the past decade. I spent a year as a "Petroteacher" between undergraduate and graduate school, and had a really wonderful experience. I taught English and American history to kids grades 6-11, and had some opportunities to do some teaching of adults on the side. A few of us found time to audit classes at the University, though this was something we set up on our own. My fellow American teachers were really neat people -- we were all placed in differents schools, of course, and developed different relationships with our Russian colleagues. I am still close to some of my Russian colleagues and to my Russian "host stister." The program included some training and support in pedagogy, as well as a few trips around Russia and in Petersburg itself. This is an excellent opportunity for very recent college graduates who are independent, want teaching experience, and a present, but laid-back support network. It is a good way to improve one's Russian, but certainly the better the American's Russian is going in, the easier his or her adjustment will be. While people who want a very structured program of activities with lots of language classes, a Eurostandard office and other Americans around throughout the day might want to look elsewhere, anyone who wants to grow as a teacher and have a lot of freedom to get to know St. Petersburg with a friendly grass-roots staff to help ease the process should consider it strongly. As a side note, a number of Petroteachers remained in the city long after their term ended (some for years), something that I think attests to both the close-knit nature of the program and the type of person who chooses to participate. You are welcome to refer your student to me if she has specific questions. Best, Amelia Glaser On Wed, 29 Sep 2004 09:18:01 -0400, Michael Denner wrote: > Dear Colleagues! > > Anyone with any experience dealing with Petroteach, an outfit that bills > itself as "a not-for-profit program that has been placing > native-speakers of English in St. Petersburg classrooms since 1993"? > (www.petroteach.com) > > I don't recall this program being discussed in the past. One of my > students is interested. Any other options for teaching English in Russia > that you can offer? I know it's a relatively easy thing to arrange > independently in situ, but I recommended that, since she's US based, she > work with an organization. > > Thanks in advance. > > mad > > ()()()()()()()()()()()()()()()() > Dr. Michael A. Denner > Russian Studies Program > Director, Honors Program > Stetson University > Campus Box 8361 > DeLand, FL 32724 > 386.822.7381 (department) > 386.822.7265 (direct line) > 386.822.7380 (fax) > http://www.stetson.edu/~mdenner > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jmdavis at FAS.HARVARD.EDU Wed Sep 29 20:03:15 2004 From: jmdavis at FAS.HARVARD.EDU (Jolanta Davis) Date: Wed, 29 Sep 2004 16:03:15 -0400 Subject: Fwd: Information for a possible membership. Message-ID: Dear SEELANGers, Yet again, when in doubt, ask it on SEELANGS. I hope there are some K-12 teachers here that would like to network with Shane Ennest. Please respond directly to: sennest at nlsd.ab.ca. thank you Jolanta >----- Forwarded message from Shane Ennest > ----- > Date: Tue, 28 Sep 2004 16:54:16 -0600 > From: Shane Ennest >Reply-To: Shane Ennest > Subject: Information for a possible membership. > To: aaass at fas.harvard.edu > >Dear Mr. Daniels, > >My name is Shane Ennest and I am a MA graduate of the >University of Alberta in Edmonton, Canada. Besides holding >an MA I am also a certified teacher in Alberta, Canada with >a B.Education. Why am I boring you with this information?? > I am a teacher of Russian Language Arts for a fair sized >community of Russian Old Believers in Northern Alberta. My >problem is that there is no curriculum and as far as I know >no one to help out in creating a decent academic >curriculum. Are there any K-12 educators in your ranks >and/or are there any school administrators/districts that >have Russian curriculi that once a member with whom I can >communicate?? Thank-you very much for your time and help >in this endeavor. > >Sincerely, > >Shane Ennest > >----- End forwarded message ----- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmhst16+ at PITT.EDU Thu Sep 30 04:29:32 2004 From: kmhst16+ at PITT.EDU (K. M. Harkness) Date: Thu, 30 Sep 2004 00:29:32 -0400 Subject: CFP: 2nd Annual REES Graduate Student Conference Message-ID: Dear Colleagues, We'd like to call your attention to the 2nd Annual Russian and East European Studies Graduate Student Conference at the University of Pittsburgh. Please distribute the following call for papers to your graduate students. Please note that proposals are due December 1. Thank you in advance for your cooperation. Kristen REES Conference Committee -- Kristen Harkness University of Pittsburgh Department of the History of Art and Architecture 104 Frick Fine Arts Building Pittsburgh, PA 15224-2213 kmhst16 at pitt.edu ____________________________________________________________________________ Call for Papers: Second Annual University of Pittsburgh REES Graduate Student Conference February 25-26, 2005 Shifting Borders: political and cultural boundaries in Eastern Europe, Russia, and Central Asia Borders in Eastern Europe, Russia, and Central Asia have been the subject of intense contestation and revision over the course of the 19th and 20th centuries. Boundaries within Europe¹s multinational empires faced constant strain with the rise of nationalism and were redrawn following the dissolution of the empires in the First World War. Soviet nationalities policies codified, even invented nationhood in bounded and institutionalized Central Asian republics. Major territorial shifts occurred again after World War II. The dissolution of the Soviet Union ushered in yet another revision of the map, and today we watch as the borders of Europe continue to change. The debates about the boundaries of and within these regions are held at all levels of society, thus calling for a discussion that crosses disciplinary borders as well. The University of Pittsburgh¹s Graduate Organization for the Study of Europe and Central Asia, in cooperation with the Center for Russian and East European Studies, invites fellow graduate students working on related topics from all disciplines to submit abstracts for our second annual graduate student conference. The conference will raise a broad range of questions about the nature of boundaries within and around Eastern Europe and Central Asia. We welcome papers ranging in scope from multinational empire, to nation state, to ethnic minorities. Papers that engage the debates surrounding the boundaries of the regions themselves, such as the question of Central versus Eastern Europe, are also welcome. In addition to questions of geography, governance, and citizenship, papers dealing with boundaries between cultures, languages, genders and artistic traditions are highly encouraged. Students of Eastern Europe, Russia, and Central Asia who are working on issues related to boundaries are encouraged to submit abstracts by December 1, 2004. Further details about submission requirements, dates, housing, etc. can be found on the conference's web page (http://www.pitt.edu/~sorc/goseca) or by emailing sorc+goseca at pitt.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Thu Sep 30 13:08:44 2004 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Thu, 30 Sep 2004 09:08:44 -0400 Subject: FW: Question about Pavel Vasilyevich Aksyonov. Message-ID: > A colleague of mine in our physics department recently read "Journey Into the Whirlwind" and "Within the Whirlwind" by Eugenia Semyonovna Ginzburg. In "Journey into the Whirlwind" Ginzburg conveys the impression that she believed her (first) husband, Pavel Vasilyevich Aksyonov, had died during the 18 year period in which she was in prison, in hard labor camps, and stripped of her civil rights. During that period she met a doctor whom she later married (second husband). In "Within the Whirlwind", on p. 397 of the 1982 Harcourt Brace Jovanovich edition, she writes of her first husband, Aksyonov: "We now knew for sure that my first husband was alive." That is all. > > Does anyone know the full story of what happened to Aksyonov? Did Ginzburg ever speak or meet with Aksyonov after her "rehabilitation"? Has someone written of this somewhere? If so, can you supply a literature reference? > > Michael Katz mkatz at middlebury.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From adrozd at BAMA.UA.EDU Thu Sep 30 15:59:39 2004 From: adrozd at BAMA.UA.EDU (Andrew M. Drozd) Date: Thu, 30 Sep 2004 10:59:39 -0500 Subject: seeking info on study abroad program Message-ID: Dear SEELangers: A student of mine is interested in a study abroad program that would combine Russian language instruction with dance, preferably ballet. Does anyone know of anything suitable? Thanks, -- Andrew M. Drozd Associate Professor of Russian adrozd at bama.ua.edu Department of Modern Languages and Classics Box 870246 University of Alabama Tuscaloosa, AL 35487-0246 tel. (205) 348-5720 fax. (205) 348-2042 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vlarubog at HOTMAIL.COM Thu Sep 30 18:23:23 2004 From: vlarubog at HOTMAIL.COM (Editor Vlarubog) Date: Thu, 30 Sep 2004 18:23:23 +0000 Subject: FW: Question about Pavel Vasilyevich Aksyonov. Message-ID: Dear Michael Katz, The last I heard, Vassily Aksyonov, the writer and the son of Pavel Aksyonov, held the chair of Clarence J. Robinson Professor of Russian Literature and Writing and George Mason University in Fairfax, VA. He may be retired at this point. But why not contact him via GMU? I'm certain many people on the list would like to hear the results of your inquiry. Keep us posted. Bogdan Dr.Bogdan B. Sagatov From: "Katz, Michael" Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kimjast at YAHOO.COM Thu Sep 30 20:09:25 2004 From: kimjast at YAHOO.COM (Kim Jastremski) Date: Thu, 30 Sep 2004 13:09:25 -0700 Subject: Call for Papers: Czeslaw Milosz Message-ID: Please post: Call for Papers for a panel on Czeslaw Milosz to be held at the Southern Conference on Slavic Studies Nashville, TN April 14-16 2005 Please submit a brief proposal by Nov. 15, 2004 to Dr. Kim Jastremski at kimjast at yahoo.com For more information, visit http://www.sewanee.edu/faculty/goldberg/scss/ futuremeetings.htm --------------------------------- Do you Yahoo!? New and Improved Yahoo! Mail - Send 10MB messages! --------------------------------- Do you Yahoo!? vote.yahoo.com - Register online to vote today! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------