From lauersdorf at uky.edu Thu Dec 1 00:39:46 2005 From: lauersdorf at uky.edu (Mark R. Lauersdorf) Date: Wed, 30 Nov 2005 19:39:46 -0500 Subject: e-mail address for Louise Hammer Message-ID: Does anyone, by chance, have a current e-mail address for Louise Hammer (Slovakist, formerly Associate Professor at Indiana University)? If you have a recent e-mail address for her, please reply to me off-list at: lauersdorf at uky.edu Thank you. Mark Lauersdorf ----------------------------------- Dr. Mark R. Lauersdorf Associate Professor of Modern Languages and Linguistics Director of Language Learning Technology Dept. of Modern & Classical Languages 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, Kentucky 40506-0027, USA phone: ++ 859.257.7101 fax: ++ 859.257.3743 e-mail: lauersdorf at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Danko.Sipka at ASU.EDU Thu Dec 1 05:00:58 2005 From: Danko.Sipka at ASU.EDU (Danko Sipka) Date: Wed, 30 Nov 2005 22:00:58 -0700 Subject: Great Czech Television Resource; anything comparable for other Slavic Languages? Message-ID: Forgot about this for Polish: http://atvn.pl/index_sub_page.php?atvn=archiwum/index&title=ARCHIWUM The site contains popular science shows. > Czech TV video quality and content diversity are not matched by other > Slavic stations (maybe only by Slovene TV) but there are similar > resources: > > Russian: > ATV: http://www.atv.ru/video > State TV: http://www.1tv.ru and http://www.vesti.ru (only shorter clips) > > Slovene: > http://www.rtvslo.si/modload.php?&c_mod=rtvav&c_id=1 (there are several > various categories to choose from) > > Polish: > http://www.tvp.pl (only news programs, national and local) > > BCS > http://www.rts.co.yu/emisije.asp (archive, various shows) > http://www.rts.co.yu (news) > http://www.b92.org/ (news only) > http://www.pbsbih.ba (news only) > http://www.hrt.hr/e-misije.html > > Also, if your university is subscribed http://www.scola.org, has virtual > classes in Polish, Czech, and Russian (you get a news video clip, audio > clip, transcript, translation, glossary - everything is fully > downloadable). > > Best, > > > Danko Sipka > Professor of Slavic Languages > Department of Languages and Literatures > Arizona State University > Web: http://www.public.asu.edu/~dsipka > Mail: Danko.Sipka at asu.edu > > > > ----- Original Message ----- > From: "Steven Clancy" > To: > Sent: Wednesday, November 30, 2005 1:17 PM > Subject: [SEELANGS] Great Czech Television Resource; anything comparable > for other Slavic Languages? > > > Dear SEELANGers, > > I wanted to let everyone know about the truly excellent archived > television resources of CT1 available on the web. I've been using > this site in my Czech classes this quarter and it is simply the best > quality streaming web video I've seen, period. It's equal to what you > see for downloadable movie trailers. The only drawback is that you > can only watch the content as live streaming video over Real Player > or Windows Media Player, which makes it difficult to pause and rewind > easily or to go to a specific segment (but it's not impossible). > > http://www.czech-tv.cz/vysilani/ > > The site features a full archive of around 67(!) television shows for > the past three months, featuring everything from game shows to > fishing programs to cooking shows to shows for the hearing impaired > with sign language and subtitles. I've particularly found the David > Letterman/Jay Leno clone talk show, Uvolněte se, prosím, to be very > useful and also a game show, A-Z Kvíz (for grown ups) and A-Z Kvíz > Junior (for kids; and yes, we usually watch the kid version). There > are so many shows available that we haven't managed to even check out > all the options this quarter. The talk show is also great for seeing > all kinds of spoken Czech varieties as well as Slovak (one we watched > today was the Prague-speaking Czech host interviewing a Slovak TV > personality; we've also seen some Moravian as well). > > Does anyone know of any other comparable sites for other Slavic > languages, particularly Russian, Polish, BCS? Again, this is very > high quality video in great quantity as well, all available free and > on demand. I've not seen anything like it elsewhere, but hopefully > this is the wave of the future for great resources for language > teaching. > > Enjoy, > > Steven > > Steven Clancy > Senior Lecturer in Russian, Slavic, and 2nd-Language Acquisition > Academic Director, U of C Language Resource Center > Director, Slavic Language Program > > University of Chicago > Department of Slavic Languages & Literatures > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From morley at cantab.net Thu Dec 1 06:39:17 2005 From: morley at cantab.net (Peter Morley) Date: Thu, 1 Dec 2005 09:39:17 +0300 Subject: BBC News on foreign students in Russia In-Reply-To: <20051129160611.53563.qmail@web31514.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: For what it's worth, here's a personal view of St. Petersburg regarding racial problems. Unfortunately this view cannot be said to be as rosy as that painted by SEELANGERS of Moscow. If I recall correctly, non-white students have been beaten up and in some cases killed at a rate of 1 a month or thereabouts for the past 18 months or so, and it seems as though tensions are increasing. Going on personal experience, in the past few weeks I have seen anti-Semitic as well as anti-Caucasian stickers in the metro, which is a first for me in the 6-odd years I've been here. One African journalist I know says he has lost count of the number of times he's been stopped and beaten up by police. That said, racially motivated attacks do seem to be geographically concentrated in areas outside the city centre, around educational institutions and dormitories known to have large numbers of African and Asian students. (Of course, as we all know, none of these attacks are actually racially motivated, but merely cases of "hooliganism" - it must be true, the police keep telling us so.) The city centre has been largely violence free - although the recent murder of Timur Karachava at 6 p.m. on a weekday at the corner of Nevsky and Ligovsky was a shocking exception. It's unlikely that Timur's murder was racially motivated (although I believe his family is originally Georgian), but was rather because of his political activity as an anti-racist, anti-war, anti-fascist campaigner. However, that it happened when and where it did, and that no-one has (as far as I know) been arrested, should give pause for thought. In addition, the students who have suffered have all been African and Asian rather than African-American - although this may be largely due to the geographical factor mentioned above. One African-American student I spoke to recently here said he'd had no problems in the 2 months or so he's been here. However, please don't let this put you off coming to St. Petersburg - it's a fabulous city, and not to come here would be missing out on seeing a wonderful place, and also giving the racists exactly what they want. I would also echo Renee's sentiments in that St. Petersburg is, for me at least, just like any other large city (although God forbid that any real Petersburger should hear me say so), and that the same rules regarding do's and don't's apply here as most other places. If you have any more questions, please do contact me. Best, Peter Morley Tuesday, November 29, 2005, 7:06:11 PM, you wrote: > Hello, > I am an African American student and I major in the Russian > language. It concerns me because this is not the first article I > have read about Russia and racism. I was planning to study abroad > in Moscow and St. Petersburg for a year. I also planned to live in > Moscow to fulfill an internship but now I am not so sure. Can > anyone please give me some insight or advice as to what I should do? > > Thank you for all of your comments, > Mel. > Vitaly Chernetsky wrote: > Dear Colleagues, > Below pleas find the link to a news story on the Russian-language site of BBC > news: > http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm > It deals with the aftermath of attacks on foreign students in Voronezh. > Sincerely, > Vitaly Chernetsky > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- --- Email: morley at cantab.net Snailmail: PO Box 109 WP 1177 Lappeenranta, SF-53101 Finland ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Danko.Sipka at ASU.EDU Thu Dec 1 04:48:58 2005 From: Danko.Sipka at ASU.EDU (Danko Sipka) Date: Wed, 30 Nov 2005 21:48:58 -0700 Subject: Great Czech Television Resource; anything comparable for other Slavic Languages? Message-ID: Czech TV video quality and content diversity are not matched by other Slavic stations (maybe only by Slovene TV) but there are similar resources: Russian: ATV: http://www.atv.ru/video State TV: http://www.1tv.ru and http://www.vesti.ru (only shorter clips) Slovene: http://www.rtvslo.si/modload.php?&c_mod=rtvav&c_id=1 (there are several various categories to choose from) Polish: http://www.tvp.pl (only news programs, national and local) BCS http://www.rts.co.yu/emisije.asp (archive, various shows) http://www.rts.co.yu (news) http://www.b92.org/ (news only) http://www.pbsbih.ba (news only) http://www.hrt.hr/e-misije.html Also, if your university is subscribed http://www.scola.org, has virtual classes in Polish, Czech, and Russian (you get a news video clip, audio clip, transcript, translation, glossary - everything is fully downloadable). Best, Danko Sipka Professor of Slavic Languages Department of Languages and Literatures Arizona State University Web: http://www.public.asu.edu/~dsipka Mail: Danko.Sipka at asu.edu ----- Original Message ----- From: "Steven Clancy" To: Sent: Wednesday, November 30, 2005 1:17 PM Subject: [SEELANGS] Great Czech Television Resource; anything comparable for other Slavic Languages? Dear SEELANGers, I wanted to let everyone know about the truly excellent archived television resources of CT1 available on the web. I've been using this site in my Czech classes this quarter and it is simply the best quality streaming web video I've seen, period. It's equal to what you see for downloadable movie trailers. The only drawback is that you can only watch the content as live streaming video over Real Player or Windows Media Player, which makes it difficult to pause and rewind easily or to go to a specific segment (but it's not impossible). http://www.czech-tv.cz/vysilani/ The site features a full archive of around 67(!) television shows for the past three months, featuring everything from game shows to fishing programs to cooking shows to shows for the hearing impaired with sign language and subtitles. I've particularly found the David Letterman/Jay Leno clone talk show, Uvolněte se, prosím, to be very useful and also a game show, A-Z Kvíz (for grown ups) and A-Z Kvíz Junior (for kids; and yes, we usually watch the kid version). There are so many shows available that we haven't managed to even check out all the options this quarter. The talk show is also great for seeing all kinds of spoken Czech varieties as well as Slovak (one we watched today was the Prague-speaking Czech host interviewing a Slovak TV personality; we've also seen some Moravian as well). Does anyone know of any other comparable sites for other Slavic languages, particularly Russian, Polish, BCS? Again, this is very high quality video in great quantity as well, all available free and on demand. I've not seen anything like it elsewhere, but hopefully this is the wave of the future for great resources for language teaching. Enjoy, Steven Steven Clancy Senior Lecturer in Russian, Slavic, and 2nd-Language Acquisition Academic Director, U of C Language Resource Center Director, Slavic Language Program University of Chicago Department of Slavic Languages & Literatures ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG Thu Dec 1 14:51:23 2005 From: Bibb at AMERICANCOUNCILS.ORG (Alissa Bibb) Date: Thu, 1 Dec 2005 09:51:23 -0500 Subject: BBC News on foreign students in Russia Message-ID: Dear SEELANGers, As a study abroad provider who sends roughly 300 undergraduate and graduate students to Russia each year, we believe there are several specific steps that study abroad organizations can take to help students of color live and study successfully in Moscow and St. Petersburg. These include: Recognize that issues of personal safety and race require more than a "street-sense" developed in the U.S. In particular, acknowledge the fact that minority students in Russia will face serious challenges related to race - challenges that non-minority students will not encounter directly. Place students with attentive Russian host families who will advise and support minority students as they negotiate the challenges of life in Russia. Connect students of color with local Russian students who will take an active interest in their experiences, health and well-being while abroad. A support network of local students is often critical to helping minority students feel safe and at home in Russia. Prepare students with accurate and thorough but not sensational information about racial attitudes in Russia before they leave the U.S. Discuss safe and constructive ways to respond to offensive comments. Conduct pre-departure orientation workshops that involve all students in a discussion of the challenges that minority students will face while in-country. Be sure to include non-minority students in these discussions so that all students understand how they can best support their peers. Shortly after their arrival in Russia, conduct in-country orientation programs that again address the challenges faced by minority students; offer concrete advice on places to avoid, warning signs to watch for, and steps to take in any potentially dangerous situation. Encourage all students to purchase cell phones and provide them with 24-hour emergency telephone numbers for resident directors and other local staff whom they can call for immediate assistance. Provide resident directors who are accessible to students, take an active interest in their well-being, have regular contact with their groups, and are sensitive the challenges faced by minority students in this part of the world. Graham Hettlinger Program Manager Russia and Eurasia Outbound Office American Councils for International Education ACTR/ACCELS ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kaunas4 at RCN.COM Thu Dec 1 23:46:32 2005 From: kaunas4 at RCN.COM (Put Your Name Here) Date: Thu, 1 Dec 2005 18:46:32 -0500 Subject: book assistance Message-ID: To all SEELANGERS, Could someone please advise me where I may purchase a copy of Josephus in Old Church Slavonic. Thank you all, R.T. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at mail.ru Fri Dec 2 12:42:44 2005 From: shatsev at mail.ru (=?koi8-r?Q?=F7=CC=C1=C4=C9=CD=C9=D2=20=FB=C1=C3=C5=D7?=) Date: Fri, 2 Dec 2005 15:42:44 +0300 Subject: Chekhov in English on line In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERS, Could someone please advise me where I may find Chekhov's prose on line in Russian and in English. My special interest is in the following : The Man who Lived in Shell, Goosberry and About Love -" malen'kaya trilogia". Vladimir Shatsev ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tomjkiehn at GMAIL.COM Fri Dec 2 14:19:41 2005 From: tomjkiehn at GMAIL.COM (Thomas Kiehn) Date: Fri, 2 Dec 2005 17:19:41 +0300 Subject: Chekhov in English on line In-Reply-To: Message-ID: You can find Constance Garret's English translations of "Chelovek v futlyare", "Kryzhovnik", and "O lyubvi" on this site: http://chekhov2.tripod.com/ The original Russian versions can be found on this site: http://ilibrary.ru/author/chekhov/index.html Hope that helps! Tom J. Kiehn On 2 Dec 2005, at 15:42, Владимир Шацев wrote: > Dear SEELANGERS, > Could someone please advise me where I may find Chekhov's prose on > line in Russian and in English. My special interest is in the > following : The Man who Lived in Shell, Goosberry and About Love -" > malen'kaya trilogia". > Vladimir Shatsev > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tomjkiehn at GMAIL.COM Fri Dec 2 15:26:19 2005 From: tomjkiehn at GMAIL.COM (Thomas Kiehn) Date: Fri, 2 Dec 2005 10:26:19 -0500 Subject: Chekhov in English on line Message-ID: You can find Constance Garret's English translations of "Chelovek v futlyare", "Kryzhovnik", and "O lyubvi" on this site: http://chekhov2.tripod.com/ The original Russian versions can be found on this site: http://ilibrary.ru/author/chekhov/index.html Hope that helps! Tom J. Kiehn ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vchernet at FAS.HARVARD.EDU Fri Dec 2 16:40:26 2005 From: vchernet at FAS.HARVARD.EDU (Vitaly Chernetsky) Date: Fri, 2 Dec 2005 11:40:26 -0500 Subject: Russian Booker Prize winner announced Message-ID: It is Denis Gutsko, for his novel _Bez puti-sleda_. For details, please see the news story from BBC Russian service: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_4490000/4490564.stm Best, VC ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Fri Dec 2 17:17:26 2005 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Fri, 2 Dec 2005 12:17:26 -0500 Subject: CFP: 2006 Mid-Atlantic Slavic Conference Message-ID: Reminder: Slavists are invited to submit proposals for individual papers or complete panels for the 29th annual meeting of the Mid-Atlantic Slavic Conference of the AAASS. This year the conference will be hosted by Fordham University at its Lincoln Center campus in New York City on Saturday, April 1, 2006. Panels and papers are welcome on any aspect of Slavic and East European Studies. Proposals should include the paper's title, a brief abstract, and any requests for technical support such as VCR, projector, or overhead projector. The deadline for proposals is DECEMBER 20, 2005. We particularly encourage graduate students to participate in the conference, which is characterized by a warm atmosphere and friendly discussion. The MASC makes a juried award of $200 every year for the best graduate paper presented at the conference. The winning paper is then entered in the national AAASS competition, where rewards are more significant. Please send proposals by e-mail to Dr. Mary Theis at or, in hard copy: Dr. Mary Theis MASC Executive Secretary 503 Friendship Drive Fleetwood, PA 19522 In either case, include *both* e-mail and surface addresses so that we can confirm receipt of your proposals and send you registration materials and the preliminary program in February of 2006. For more information, please contact Mary Theis at . We look forward to seeing you in New York City next spring! -- for the MASC Executive Board ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tavon at HOTMAIL.COM Sat Dec 3 00:10:21 2005 From: tavon at HOTMAIL.COM (Tavon) Date: Sat, 3 Dec 2005 03:10:21 +0300 Subject: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 (#2005-343) - Minority Concerns Message-ID: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 (#2005-343) SEELANGers I am a black student currently pursuing graduate studies in a university in St. Petersburg. I have been connected in some form with life here since 2002 and to be honest, I would say that the climate has grown steadily colder for foreign students here. I will draw on points posted already as some are quite right, but not complete. Tom and Renee are correct in that one living in places such Moscow and St. Petersburg should exercise the same precautions as one would in any large city. However, as Graham pointed out, people of color have to be extra vigilant because of the issues they will have to face because of their skin color. I find that it is absolutely crucial to develop a "social base" in Russia where you can discuss your problems. Whether you are aware of it or not, pressure starts to build as a result of continually being exposed to the taunts, stares, laughs, and in worse cases attacks. While many will not be able to identify with your problem on a first hand basis, it is always useful to have someone with whom you can talk about these issues. Trust me, it makes life that much more bearable. Renee noted that it matters where you will spend the most of your time. This is quite right. While some university areas in St. Petersburg are targets for fascists, the vast majority are safe for foreigners. I have studied in three universities in St. Petersburg and have found all of them to be very safe. In addition, all of the students and administration there have treated me as one of their own which definitely helps ease me from being an "outsider" on the streets. There are some areas in the city that are hotbeds for crime and caution should be exercised in those areas when alone or even with others. I have been quite fortunate in my time here that, while I have experienced the stares, taunts and other forms of discomfort, I have not been attacked physically. I must say to this though that I am a large person and most people would consider me too formidable of a person to take on alone. Fortunately I have been spared the perilous fate from groups as well :). Most of the attention I get varies between the two extremes. That is it is either negative, from laughs and stares, or extremely positive from the many бабушки and others on the streets and in stores. Onto the incidents that have been permeating the news. Pete noted that there has been about one foreign student murder in St. Petersburg a month. He is correct. However, there are many more assaults and beatings than what is being reported and I have been keeping tabs on all of them. Back in September with the murder of the African student Roland in Piter, there was a large backlash against the press from the Russians complaining that so much attention was being paid to the issues of foreign students and that this could just as well happen to any Russian on the streets. I will simply say without too much fuss that we know that this is not correct. As a result of this though, most press and news sources with the exception of a VERY select few papers and journals have stopped reporting on these issues. Then there came the murder of Тимур Качарава, very active in the anti-fascist cause, and the hospitalization of his friend on a very busy part of Nevsky Prospect - Московский Вокзал. Yet no one seems to have seen anything. His murder has resurfaced the issue of fascism in the city as it is a shame and scandal to have it happen to "one of us." While I am extremely grateful for the reaction of the city, one has to wonder why no foreigner's death here was important enough to generate the same reaction. Let us hope that this will be the beginning to an active fight against fascism here. Commenting on Deborah's question, I do not think you or your husband will have a problem in St. Petersburg. Although Pete is correct in the recent and not so recent bouts of anti-Semitism that has plagued St. Petersburg, it will generally not pose you a threat to come here as you will still be able to blend in. Mel, I would not discourage you from coming to St. Petersburg or Moscow. I remember in 2002 when I was preparing for my trip and how I was bombarded with information about racism and such in Russia. You will find that no matter how armed you are with information, nothing will actually prepare you for what you will experience coming to Russia. You will simply have to consider both the good and the bad and make your decision from that. This applies to any minority group. As Pete said, St Petersburg is a wonderful city, and Russia as a whole is a very beautiful place. Finally I would say to all planning to come: make an effort to get the locals and local culture. To really see how the people are and how life is here, one must get the know the people. I am grateful to have developed very strong relationships here from school, work, the places where I volunteer, or simply at an event in the city here in Petersburg or elsewhere is russia. You will find that many have never met a minority (or even a foreigner for that matter) and that this acquaintance will serve to dispell any myths that were present on both sides. I can say that without a doubt it has influenced my opinions about life here. After all I am still here and I will be for quite a while longer. Tavon ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vanya1v at yahoo.com Sat Dec 3 04:37:39 2005 From: vanya1v at yahoo.com (J.W.) Date: Fri, 2 Dec 2005 23:37:39 -0500 Subject: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 (#2005-343) Message-ID: Ottawa, Friday 2/12/05 23h35 EST A couple of postings on a recent SEELANGS may be of interest to you, regarding treatment of minority races in Russian cities. For those of you who read Russian, you may wish to take a look at the BBC Russian link indicated. JW ***** > Subject: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 (#2005-343) > > > Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia > Date: Thu, 1 Dec 2005 09:39:17 +0300 > From: Peter Morley > > For what it's worth, here's a personal view of St. Petersburg regarding racial problems. Unfortunately this view cannot be said to be as rosy as that painted by SEELANGERS of Moscow. If I recall correctly, non-white students have been beaten up and in some cases killed at a rate of 1 a month or thereabouts for the past 18 months or so, and it seems as though tensions are increasing. Going on personal experience, in the past few weeks I have seen anti-Semitic as well as anti-Caucasian stickers in the metro, which is a first for me in the 6-odd years I've been here. One African journalist I know says he has lost count of the number of times he's been stopped and beaten up by police. > > That said, racially motivated attacks do seem to be geographically concentrated in areas outside the city centre, around educational institutions and dormitories known to have large numbers of African and Asian students. (Of course, as we all know, none of these attacks are actually racially motivated, but merely cases of "hooliganism" - it must be true, the police keep telling us so.) The city centre has been largely violence free - although the recent murder of Timur Karachava at 6 p.m. on a weekday at the corner of Nevsky and Ligovsky was a shocking exception. It's unlikely that Timur's murder was racially motivated (although I believe his family is originally Georgian), but was rather because of his political activity as an anti-racist, anti-war, anti-fascist campaigner. However, that it happened when and where it did, and that no-one has (as far as I know) been arrested, should give pause for thought. In addition, the students who have suffered have all been African and Asian rather than African-American - although this may be largely due to the geographical factor mentioned above. One African-American student I spoke to recently here said he'd had no problems in the 2 months or so he's been here. > > However, please don't let this put you off coming to St. Petersburg - it's a fabulous city, and not to come here would be missing out on seeing a wonderful place, and also giving the racists exactly what they want. I would also echo Renee's sentiments in that St. Petersburg is, for me at least, just like any other large city (although God forbid that any real Petersburger should hear me say so), and that the same rules regarding do's and don't's apply here as most other places. > > If you have any more questions, please do contact me. > > Best, > > Peter Morley > > Tuesday, November 29, 2005, 7:06:11 PM, you wrote: > > > Hello, > > I am an African American student and I major in the Russian > > language. It concerns me because this is not the first article I > > have read about Russia and racism. I was planning to study abroad > > in Moscow and St. Petersburg for a year. I also planned to live in > > Moscow to fulfill an internship but now I am not so sure. Can > > anyone please give me some insight or advice as to what I should do? > > > > Thank you for all of your comments, > > Mel. > > > Vitaly Chernetsky wrote: > > Dear Colleagues, > > > Below pleas find the link to a news story on the Russian-language site of BBC > > news: > > > http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm > > > It deals with the aftermath of attacks on foreign students in Voronezh. > > > Sincerely, > > > Vitaly Chernetsky > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia > Date: Thu, 1 Dec 2005 09:51:23 -0500 > From: Alissa Bibb > > Dear SEELANGers, > > As a study abroad provider who sends roughly 300 undergraduate and > graduate students to Russia each year, we believe there are several > specific steps that study abroad organizations can take to help students > of color live and study successfully in Moscow and St. Petersburg. These > include: > > Recognize that issues of personal safety and race require more than a > "street-sense" developed in the U.S. In particular, acknowledge the > fact that minority students in Russia will face serious challenges > related to race - challenges that non-minority students will not > encounter directly. > > Place students with attentive Russian host families who will advise and > support minority students as they negotiate the challenges of life in > Russia. > > Connect students of color with local Russian students who will take an > active interest in their experiences, health and well-being while > abroad. A support network of local students is often critical to helping > minority students feel safe and at home in Russia. > > Prepare students with accurate and thorough but not sensational > information about racial attitudes in Russia before they leave the U.S. > Discuss safe and constructive ways to respond to offensive comments. > Conduct pre-departure orientation workshops that involve all students in > a discussion of the challenges that minority students will face while > in-country. Be sure to include non-minority students in these > discussions so that all students understand how they can best support > their peers. > > Shortly after their arrival in Russia, conduct in-country orientation > programs that again address the challenges faced by minority students; > offer concrete advice on places to avoid, warning signs to watch for, > and steps to take in any potentially dangerous situation. > > Encourage all students to purchase cell phones and provide them with > 24-hour emergency telephone numbers for resident directors and other > local staff whom they can call for immediate assistance. > > Provide resident directors who are accessible to students, take an > active interest in their well-being, have regular contact with their > groups, and are sensitive the challenges faced by minority students in > this part of the world. > > Graham Hettlinger > Program Manager > Russia and Eurasia Outbound Office > American Councils for International Education ACTR/ACCELS ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vanya1v at yahoo.com Sat Dec 3 04:42:48 2005 From: vanya1v at yahoo.com (J.W.) Date: Fri, 2 Dec 2005 23:42:48 -0500 Subject: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 Message-ID: Ottawa, Friday 2/12/05 23h35 EST Now it's my turn to apologise for my mistaken posting of a few minutes ago -- this was directed to my former students, it wasn't intended to go back to the list. Mostly information already posted. JW ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sat Dec 3 05:27:57 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Fri, 2 Dec 2005 21:27:57 -0800 Subject: A surprising anti-racist development Message-ID: 2 Dec 2005 Just a few moments ago I watched newscaster Vladimir Kara-Murza broadcast a puzzling new legal development in Russia (on the RTVi network). He reports that today (Friday) a Moscow court had handed down a ruling which forbids the party "Rodina" from participating in the upcoming elections for Mosgorduma. As you may be aware, right-wing "Rodina" recently ran a TV ad in Moscow advocating that the "garbage" ("musor") be cleaned from the streets. The ad shows a very pale, blonde woman pushing her baby carriage past a group of "litsa kavkazskoi natsional'nosti." The darkish-skined men are throwing watermelon rinds on the sidewalk, there is a close-up of the baby carriage passing over one watermelon rind. The "garbage" in question is clearly people from the Caucasus, metonymically represented by the watermelon rind. It is these people who, in the opinion of "Rodina," need to be cleansed from the streets of Moscow. Back to the TV broadcast. The court held that the ad was unacceptable, and that "Rodina" (a sizeable political group) would therefore not be allowed to participate in the election. The judge, clearly uncomfortable, was shown reading his ruling. He referred to the offensive ad (speaking of "litsa chernykh volos"). Everyone in the courtroom seemed taken aback. I refer to this odd event in view of recent postings about racism in Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. Would anyone out there know how it came to be dealt with in this particular instance? I am astonished and puzzled. Regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sat Dec 3 05:35:15 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sat, 3 Dec 2005 00:35:15 -0500 Subject: A surprising anti-racist development In-Reply-To: <43912CDD.9040307@comcast.net> Message-ID: Daniel Rancour-Laferriere wrote: > 2 Dec 2005 > > Just a few moments ago I watched newscaster Vladimir Kara-Murza > broadcast a puzzling new legal development in Russia (on the RTVi > network). He reports that today (Friday) a Moscow court had handed down > a ruling which forbids the party "Rodina" from participating in the > upcoming elections for Mosgorduma. As you may be aware, right-wing > "Rodina" recently ran a TV ad in Moscow advocating that the "garbage" > ("musor") be cleaned from the streets. The ad shows a very pale, blonde > woman pushing her baby carriage past a group of "litsa kavkazskoi > natsional'nosti." The darkish-skined men are throwing watermelon rinds > on the sidewalk, there is a close-up of the baby carriage passing over > one watermelon rind. The "garbage" in question is clearly people from > the Caucasus, metonymically represented by the watermelon rind. It is > these people who, in the opinion of "Rodina," need to be cleansed from > the streets of Moscow. > > Back to the TV broadcast. The court held that the ad was unacceptable, > and that "Rodina" (a sizeable political group) would therefore not be > allowed to participate in the election. The judge, clearly > uncomfortable, was shown reading his ruling. He referred to the > offensive ad (speaking of "litsa chernykh volos"). Everyone in the > courtroom seemed taken aback. > > I refer to this odd event in view of recent postings about racism in > Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. Would > anyone out there know how it came to be dealt with in this particular > instance? I am astonished and puzzled. > > Regards to the list, > > Daniel Rancour-Laferriere Do I understand correctly from "clearly uncomfortable..." that the judge disagreed and was ruling thus on orders from higher-ups? (it wouldn't be the first time the Putin government has found an excuse to disqualify competing parties and candidates) Or do you mean to say he was feeling revulsion toward the ad? -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sat Dec 3 06:19:02 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Fri, 2 Dec 2005 22:19:02 -0800 Subject: A surprising anti-racist development Message-ID: Paul B. Gallagher wrote: > Do I understand correctly from "clearly uncomfortable..." that the > judge disagreed and was ruling thus on orders from higher-ups? (it > wouldn't be the first time the Putin government has found an excuse to > disqualify competing parties and candidates) > > Or do you mean to say he was feeling revulsion toward the ad? I think the former. He stumbled a bit. It appeared that he was reading the ruling as if someone else had written it, i.e., he did not seem familiar with the text, and did not make eye-contact with those around him (at least for those moments he was on screen). Daniel RL ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Sat Dec 3 14:32:06 2005 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Sat, 3 Dec 2005 14:32:06 +0000 Subject: A surprising anti-racist development Message-ID: Before we all put out flags and rush into the streets to celebrate, it may be worth recalling that the original complaint about Rodina's campaign materials (and other alleged misdemeanours) was made by that beacon of moderation and tolerance, V.V. Zhirinovskij's LDPR. For more, see: http://www.newsru.com/russia/02dec2005/rodina2.html I have no doubt that the whole affair was played under the rules of a game which has become known as 'Basmannoe pravosudie' and that the Kremlin determined the outcome from the start (though whenever I see film of judges reading out their verdicts, they always look uncomfortable). It may be worth recalling that both Rodina and the LDPR have their strings pulled in the Kremlin, and that the former was created by that institution with the aim of syphoning votes from the communists. It seems unlikely that opposition to racism as such was the main reason for the decision; indeed, I have heard it suggested that the Kremlin is relatively unperturbed by the nationalistic and xenophobic outpourings that come from Rodina and elsewhere, since they can be used to show how bad things might get if people didn't vote for Edinaja Rossija. The links on newsru.com give more background, but it looks as if what ought to have been an orchestrated operation was getting out of hand, and Rodina was becoming too popular to be allowed to remain in the race. John Dunn. -----Original Message----- From: "Paul B. Gallagher" To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Sat, 3 Dec 2005 00:35:15 -0500 Subject: Re: [SEELANGS] A surprising anti-racist development Daniel Rancour-Laferriere wrote: > 2 Dec 2005 > > Just a few moments ago I watched newscaster Vladimir Kara-Murza > broadcast a puzzling new legal development in Russia (on the RTVi > network). He reports that today (Friday) a Moscow court had handed down > a ruling which forbids the party "Rodina" from participating in the > upcoming elections for Mosgorduma. . . . . . . > > I refer to this odd event in view of recent postings about racism in > Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. Would > anyone out there know how it came to be dealt with in this particular > instance? I am astonished and puzzled. > > Regards to the list, > > Daniel Rancour-Laferriere John Dunn SMLC (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetheringon Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS U.K. Tel.: +44 (0)141 330 5591 Fax: +44 (0)141 330 2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ajd31+ at PITT.EDU Sat Dec 3 15:36:45 2005 From: ajd31+ at PITT.EDU (Alyssa DeBlasio) Date: Sat, 3 Dec 2005 10:36:45 -0500 Subject: Submissions due January 1: SISC - Ritual and Ritualization In-Reply-To: <2209.12.76.115.69.1128383027.squirrel@webmail.pitt.edu> Message-ID: Please distribute the following announcement: Studies in Slavic Cultures V University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures CALL FOR PAPERS: RITUAL AND RITUALIZATION Studies in Slavic Cultures is now accepting submissions for the 2006 issue. The theme of this issue is Ritual and Ritualization, and we welcome graduate student submissions investigating any aspect of this topic in relation to literary, visual, performative, and other areas of contemporary or non-contemporary culture in Russia and Eastern Europe The deadline for submissions is JANUARY 1, 2006. Queries and submissions should be sent to Alyssa DeBlasio and Julie Draskoczy at sisc at pitt.edu Please visit the following link for detailed submission and formatting guidelines: www.pitt.edu/~slavic/sisc SISC is published by members of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pittsburgh, with support from the Center for Russian and East European Studies. The journal consists entirely of analytical articles by graduate students, appears annually, runs to approximately 120 pages, and is devoted to Slavic culture. SISC is an image-friendly publication, and the editors encourage applicants to submit visuals to accompany their work. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Sat Dec 3 18:12:10 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Sat, 3 Dec 2005 13:12:10 -0500 Subject: A surprising anti-racist development In-Reply-To: <43912CDD.9040307@comcast.net> Message-ID: The Moscow court ruling was later supported by the Supreme Court, after "Rodina" tried to appeal. The comment below re the case was made at "Echo Mosrvy" radio: http://grani.ru/Politics/Russia/Parties/m.99131.html Владимир Платонов спикер Мосгордумы Через 64 года в Москве остановили в очередной раз фашистов. В этот раз это сделала судебная власть. Этим можно гордиться. Самое главное - показали, что если используется грязная технология, если нарушается законодательство, то судебная власть принимает решение, и эти партии снимаются с выборов. В многонациональном государстве националистические высказывания не могут иметь много сторонников, а сила государства - это агрессивное меньшинство вовремя останавливать. "Эхо Москвы", 02.12.2005 e.g. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Daniel Rancour-Laferriere Sent: Saturday, December 03, 2005 12:28 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] A surprising anti-racist development I refer to this odd event in view of recent postings about racism in Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. Would anyone out there know how it came to be dealt with in this particular instance? I am astonished and puzzled. Regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sat Dec 3 19:12:23 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Sat, 3 Dec 2005 11:12:23 -0800 Subject: A surprising anti-racist development In-Reply-To: Message-ID: 3 Dec 05 Colleagues, Today's Johnson's Russia List (JRL) has a series of detailed and interesting articles devoted to the ruling. As I understand it, the watermelon rind ad went too far, even by comparison with similarly racist materials put out by Zhirinovsky's LDPR. Zhirik is apparently willing to toe the line in his opposition to Putin & Co., but Rodina was not. So Putin, with a little help from Zhirik, and with his "soft authoritarianism," knocked out Rodina for the time being. Do read JRL every day. It is a treasure trove for Slavists. The site is: www.cdi.org/russia/johnson Regards to the list, DRL Elena Gapova wrote: >The Moscow court ruling was later supported by the Supreme Court, after "Rodina" tried to appeal. The comment below re the case was made at "Echo Mosrvy" radio: > >http://grani.ru/Politics/Russia/Parties/m.99131.html >Владимир Платонов >спикер Мосгордумы > >Через 64 года в Москве остановили в очередной раз фашистов. В этот раз это сделала судебная власть. Этим можно гордиться. >Самое главное - показали, что если используется грязная технология, если нарушается законодательство, то судебная власть принимает решение, и эти партии снимаются с выборов. >В многонациональном государстве националистические высказывания не могут иметь много сторонников, а сила государства - это агрессивное меньшинство вовремя останавливать. > >"Эхо Москвы", 02.12.2005 > >e.g. > >-----Original Message----- >From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Daniel Rancour-Laferriere >Sent: Saturday, December 03, 2005 12:28 AM >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: [SEELANGS] A surprising anti-racist development > > > >I refer to this odd event in view of recent postings about racism in >Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. Would >anyone out there know how it came to be dealt with in this particular >instance? I am astonished and puzzled. > >Regards to the list, > >Daniel Rancour-Laferriere > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sjd19 at yandex.ru Sat Dec 3 19:04:38 2005 From: sjd19 at yandex.ru (sjd19) Date: Sat, 3 Dec 2005 22:04:38 +0300 Subject: Racism In Voronezh Message-ID: I spent six months in Voronezh back in 2000. At that time, the only evidence of racism I saw was an anti-Semitic sticker. When meeting people outside of the institute, I found it safer to say that I was Hungarian. If I told a stranger that I was American, I would sometimes be asked questions like "Is it true you live better over there?" in a very contemptuous manner. At any rate, you sensed that they saw you as rich and priviledged. One of the earlier postings mentioned Voronezh's poor economy and how international students (or visitors) are viewed by the locals. I agree that these attacks were probably less about race than money and jealousy. Race may have only served to single these students out as foreigners. I predict that once Voronezh is foreigner-free, the next target will be those Voronezhers with money. Sam DeFreese -- Сегодня удачный день, чтобы завести почту на Яндексе http://mail.yandex.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dg2158 at COLUMBIA.EDU Sun Dec 4 05:49:11 2005 From: dg2158 at COLUMBIA.EDU (Dmitri Glinski) Date: Sun, 4 Dec 2005 00:49:11 -0500 Subject: Rodina's removal Message-ID: One explanation that seems likely to me is as follows: Rodina leader Rogozin is a longstanding enemy of Yury Luzhkov - he aggressively participated in the nationalistic PR campaign that brought the Luzhkov-Primakov bloc down in 1999 and paved the way to Putin's presidency. It seems that a relatively high share of seats for Rodina has been lobbied for by the Kremlin 'siloviki', and that Luzhkov (who is generally on his way out) made a firm stand, letting it be known that he won't depart peacefully if that means leaving Moscow to the extreme right. His formal position at the head of the United Russia list gives him a bargaining leverage. And the Moscow court system is still largely under his control, so he pushed through this decision and somehow made the Kremlin to accept it. That's certainly a hypothesis that is as good as any other. Dmitri Glinski Quoting "CITY UNIVERSITY OF NEW YORK/CIS LISTSERV Server (14.4)" : > 2 Dec 2005 > > Just a few moments ago I watched newscaster Vladimir Kara-Murza > broadcast a puzzling new legal development in Russia (on the RTVi > network). He reports that today (Friday) a Moscow court had > handed down > a ruling which forbids the party "Rodina" from participating in > the > upcoming elections for Mosgorduma. As you may be aware, > right-wing > "Rodina" recently ran a TV ad in Moscow advocating that the > "garbage" > ("musor") be cleaned from the streets. The ad shows a very pale, > blonde > woman pushing her baby carriage past a group of "litsa kavkazskoi > natsional'nosti." The darkish-skined men are throwing watermelon > rinds > on the sidewalk, there is a close-up of the baby carriage passing > over > one watermelon rind. The "garbage" in question is clearly people > from > the Caucasus, metonymically represented by the watermelon rind. > It is > these people who, in the opinion of "Rodina," need to be cleansed > from > the streets of Moscow. > > Back to the TV broadcast. The court held that the ad was > unacceptable, > and that "Rodina" (a sizeable political group) would therefore > not be > allowed to participate in the election. The judge, clearly > uncomfortable, was shown reading his ruling. He referred to the > offensive ad (speaking of "litsa chernykh volos"). Everyone in > the > courtroom seemed taken aback. > > I refer to this odd event in view of recent postings about racism > in > Russia. The ruling clearly recognizes that there IS a problem. > Would > anyone out there know how it came to be dealt with in this > particular > instance? I am astonished and puzzled. > > Regards to the list, > > Daniel Rancour-Laferriere > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ----- End forwarded message ----- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cwoolhis at FAS.HARVARD.EDU Sun Dec 4 16:44:58 2005 From: cwoolhis at FAS.HARVARD.EDU (Curt F. Woolhiser) Date: Sun, 4 Dec 2005 11:44:58 -0500 Subject: Zamorit' cherviachka Message-ID: Dear SEELANGers, Those of you teaching courses on business Russian might like to show your students the following commercial, featuring a somewhat bizarre but humorous take on the idiom "zamorit’ cherviachka": http://www.media-online.ru/img/video/kompashki2.mpg This clip could be used in a unit on marketing and advertising in conjunction with the following text about the commercial's creator, Euro RSCG Moradpour, and the "Sibirskij bereg" company’s advertising strategy: http://www.media-online.ru/index.php3?id=7611 Incidentally, I’d be interested to hear from anyone teaching courses in business Russian about other on-line resources you’ve used (apart from the electronic versions of publications like "Kommersant" and company websites). Best, Curt Woolhiser =============================== Curt Woolhiser Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University 12 Quincy St., Barker Center Cambridge, MA 02138-3879 USA Tel. (617) 495-3528 Fax (617) 496-4466 email: cwoolhis at fas.harvard.edu ================================= ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at KHARKOV.COM Mon Dec 5 01:20:40 2005 From: a_strat at KHARKOV.COM (Alex) Date: Mon, 5 Dec 2005 03:20:40 +0200 Subject: Zamorit' cherviachka Message-ID: По-моему, не очень остроумно Попробуйте вот это - http://webfile.ru/671213 (файл RussianLesson[1].swf - 602 килобайта) На мой взгляд, довольно смешно (хоть и не все). Интересно, а о каком "червячке" идет речь? Уж не о глистах ли? Могу анектдот рассказать... ...приходит к врачу пациент и просит вывести солитера... Врач выписывает пациенту рецепт: "В течение двух недель выпивать ежедневно в одно и то же время стакан молока и съедать булочку". Приходит пациент через две недели. Врач велит ему выпить стакан молока и лечь на кушетку. Через десят минут высовывается солитер: "А булочку???"... Врач его хватает... ----- Original Message ----- From: "Curt F. Woolhiser" To: Sent: Sunday, December 04, 2005 6:44 PM Subject: [SEELANGS] Zamorit' cherviachka > Dear SEELANGers, > > Those of you teaching courses on business Russian might like to show your > students the following commercial, featuring a somewhat bizarre but humorous > take on the idiom "zamorit' cherviachka": > > http://www.media-online.ru/img/video/kompashki2.mpg > > This clip could be used in a unit on marketing and advertising in conjunction > with the following text about the commercial's creator, Euro RSCG Moradpour, > and the "Sibirskij bereg" company's advertising strategy: > > http://www.media-online.ru/index.php3?id=7611 > > Incidentally, I'd be interested to hear from anyone teaching courses in > business Russian about other on-line resources you've used (apart from the > electronic versions of publications like "Kommersant" and company websites). > > Best, > > Curt Woolhiser > > =============================== > Curt Woolhiser > Department of Slavic Languages > and Literatures > Harvard University > 12 Quincy St., Barker Center > Cambridge, MA 02138-3879 USA > > Tel. (617) 495-3528 > Fax (617) 496-4466 > email: cwoolhis at fas.harvard.edu > ================================= > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a.smith at CAVEROCK.NET.NZ Mon Dec 5 10:12:33 2005 From: a.smith at CAVEROCK.NET.NZ (A.Smith) Date: Mon, 5 Dec 2005 23:12:33 +1300 Subject: 5 December 2005: Toporov died In-Reply-To: <001c01c5f983$95e51ee0$770d63d9@dom> Message-ID: Dear SEELANGERS, Just to let you know the news that I received a few minutes ago from J.Faryno and T. Tsivian regards Toporov's death... Alexandra Smith (University of Canterbury) ------ Forwarded Message From: Jerzy Faryno Subject: Fw: No subject - Net slov ----- Original Message ----- From: "tvcivjan" Sent: Monday, December 05, 2005 8:10 AM Subject: No subject > -- > 5 dekabrja 2005 goda umer Vladimir Nikolaevich Toporov. > ------ End of Forwarded Message ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From hbaran at VERIZON.NET Mon Dec 5 10:39:26 2005 From: hbaran at VERIZON.NET (Henryk Baran) Date: Mon, 5 Dec 2005 05:39:26 -0500 Subject: sad news - again Message-ID: Dear colleagues, the web is beginning to fill with announcements that Vladimir Nikolaevich Toporov died on 5 December 2005 in Moscow. Henryk Baran Professor University at Albany ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Mon Dec 5 15:51:24 2005 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Mon, 5 Dec 2005 10:51:24 -0500 Subject: In Memoriam: Rimvydas (Frank) Silbajoris Message-ID: It is with sorrow that we announce the death of Rimvydas (Frank) Silbajoris, Professor Emeritus of Slavic and East European Languages and Literatures, on December 3, 2005. Born in Kretinga, Lithuania, in 1926, Dr. Silbajoris studied French and English Literature at Johannes Gutenberg University in Mainz, Germany, before emigrating to the United States. He received his B.A. (1953) in English at Antioch College in Yellow Springs, Ohio, where he studied under a Foreign Students Scholarship. He received his M.A. (1955) and Ph.D. (1962) in Russian Literature from Columbia University. After teaching at Oberlin College (1957–63), Case Institute of Technology (1957–58), and Colby College (1961, 1962), he joined the new Department of Slavic and East European Languages and Literatures at The Ohio State University as Associate Professor in 1963. He was promoted to Full Professor in 1967 and taught at the university until his retirement in 1991. As Professor Emeritus, he continued to teach periodically for the Department and also served as Visiting Professor at Vytautas Magnus University in Kaunas, Lithuania; at the University of North Carolina, Chapel Hill; and Northwestern University. A distinguished scholar of Russian, Lithuanian, and Latvian literature, Dr. Silbajoris was the author of seven books and the editor of five others; he published approximately 150 articles, and nearly 300 book reviews. In addition to many university grants, he was awarded grants from the Ford Foundation, the National Endowment for the Humanities, the Woodrow Wilson Foundation, and the Inter-University Travel Foundation (now IREX). He was honored with a Lithuanian Community Achievement Award (1982), a Lithuanian Medical Association Achievement Award (1985), and the Vilis Vitols Prize (1989), and was awarded a Doctor of Philosophy Honoris Causa from the Latvian Academy of Sciences in Riga in 1991. Dr. Silbajoris was active in service to The Ohio State University, where he served on Faculty Council, Faculty Senate, the Graduate Council, and the Council on Academic Affairs, as well as on the Curriculum Committee, Research Committee, and Promotion and Tenure Committee of the College of Humanities. He served his home department in many capacities, including Acting Chair (1970–71, 1972–73, 1985) and Chair (1986–89). While at The Ohio State University, he mentored numerous undergraduate and graduate students. He contributed greatly to his profession with service as President of the Institute for Lithuanian Studies (1978–84) and the Association for the Advancement of Baltic Studies (1973–74); as Vice-President of the Tolstoy Society of America (1987–88) and the Association for the Advancement of Baltic Studies (1984–86); as Director of five National Endowment for the Humanities summer institutes; and as a member of several editorial boards. He will be greatly missed by his colleagues; we extend our deepest condolences his family. Daniel E. Collins, Chair Department of Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, Ohio 43210-1340 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a_komaromi at YAHOO.COM Mon Dec 5 18:59:32 2005 From: a_komaromi at YAHOO.COM (Ann Komaromi) Date: Mon, 5 Dec 2005 13:59:32 -0500 Subject: International Samizdat Research Association Message-ID: Dear Colleagues, I would like to share the following announcement about the ISRA. If you are interested in learning more about the assocation and Samizdat research activities or resources, the announcement contains a link. You can also direct inquiries to samizdat at ceu.hu Finally, I am also happy to field any questions! Best, Ann Komaromi, Assistant Professor Centre for Comparative Literature University of Toronto Bader Theatre 93 Charles Street West Toronto ON M5S 1K9 **** On November 25, 2005 a new "International Samizdat [Research] Association" (ISRA) was founded by scholars and professionals from several archives, libraries, museums and research centers. The event took place in the Open Society Archives at Central European University, Budapest. The ISRA web site already has an online directory of institutions which are actively involved in the preservation of documents or the study of issues related to samizdat. ISRA is an open forum for scholars and professionals. Its ultimate goal is to become a network of specialists, a place for sharing information and a base for collaborative initiatives. We invite you to learn more about ISRA and add your name or institution to our list at www.osa.ceu.hu/samizdat/ **** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lesxrf at MIZZOU.EDU Mon Dec 5 19:20:22 2005 From: lesxrf at MIZZOU.EDU (Sharashkin, Leonid E (UMC-Student)) Date: Mon, 5 Dec 2005 13:20:22 -0600 Subject: Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 Message-ID: Dear Colleagues, Two Russian authors - Mikhail Bulgakov ("Master i Margarita") and Vladimir Megre ("Anastasia" and "The Ringing Cedars of Russia") - were featured on November 20 on a CBC radio show and included in this year's CBC Christmas Booklist, posted on-line at http://www.cbc.ca/checkup/christmas05.html Over the last 10 years Megre's series "The Ringing Cedars" ("Zveniashchie kedry Rossii") has sold over 10 million copies in Russia and is now available in 20 languages (Russian, English, German, French, Italian, Dutch, Latvian, Lithuanian, Estonian, Kazakh, Georgian, Bulgarian, Polish, Czech, Slovakian, Slovenian, Serbian, Hebrew, Greek, Croatian). The Series tells the story of Megre's travels to Siberian taiga and his encounter with a woman recluse Anastasia, from whom he gained deep spiritual insights. Megre's books have already sparked a massive back-to-the-land movement (referred in Russian mass media as "a new revolution") in Russia and other countries. The first three books in the Series have been released this year in English translation done by John Woodsworth ("Anastasia", "The Ringing Cedars of Russia", "The Space of Love"). All Megre's books (both in Russian and the first three in English) are available from Amazon.com or (less expensively) from www.SiberianCedar.com (both Russian and English) or the English publisher's web-site www.RingingCedars.com (English only). They may also be ordered by calling toll-free 1-888-994-6495. The American publisher, Ringing Cedars Press, offers discounts for quantity purchases of the books for use in instructional purposes. The 8 and a half books in the Series include: 1: Anastasiia - Anastasia (available in English) 2: Zveniashchie kedry Rossii - The Ringing Cedars of Russia (available in English) 3: Prostranstvo Ljubvi - The Space of Love (available in English) 4: Sotvorenie - Co-creation (English release in February 2006) 5: Kto zhe my? - Who are we? 6: Rodovaia kniga - The book of kin 7: Energiia zhizni - The energy of life 8, part 1: Novaia tsivilizatsiia - The new civilisation 8, part 2: Obriady ljubvi - Rites of love Have a wonderful holiday season, Leonid Sharashkin University of Missouri ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Mon Dec 5 19:25:30 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Mon, 5 Dec 2005 13:25:30 -0600 Subject: A. N. Ostrovsky in translation Message-ID: Dear colleagues: As a favor to a colleague, Prof Wolitz, I am posting his brief literary query below. Reply to him, or to me, or to the list-server, whichever is most convenient for you. Thanks in advance, Steven P. Hill, University of Illinois. __ _ __ __ __ " Is there an English translation of Ostrovsky's play called "the Truth is Good but Happiness is Better." What is its Russian original? Has it been translated with a different title or titles? " thanks, Seth Wolitz. __ __ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kpking at MTHOLYOKE.EDU Mon Dec 5 20:35:21 2005 From: kpking at MTHOLYOKE.EDU (Katerina P. King) Date: Mon, 5 Dec 2005 15:35:21 -0500 Subject: Seeking Henryk Grynberg Film Message-ID: I am hoping that a subscriber to SEELANGS will know where I could obtain a copy of the 1992 documentary film made in Poland by Pawel Lozinski, starring Henryk Grynberg, and called "Place of Birth" (Miejsce urodzenia). For a number of years, New Yorker Films seems to have been the licensed American distributor for "Place of Birth." That, though, is no longer the case. A web search has turned up nothing. Surely someone must be selling this remarkable, 45-minute record of a Holocaust survivor's return to his native village, and his conversations there with people who knew about, witnessed, and even participated in the murder of members of his family. With thanks for any and all suggestions, Katya King -- Katerina P. King, Ph.D. Director for Graduate and Professional School Advising Career Development Center Mount Holyoke College 50 College Street South Hadley, MA 01075-1456 Tel. (413)538-2080 Fax. (413)538-2081 http://www.mtholyoke.edu/offices/careers/fellows/fellow.htm *** There is not much danger that real talent or goodness will be overlooked long. - Louisa May Alcott ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wm6 at midway.uchicago.edu Mon Dec 5 20:41:28 2005 From: wm6 at midway.uchicago.edu (w martin) Date: Mon, 5 Dec 2005 21:41:28 +0100 Subject: Seeking Henryk Grynberg Film Message-ID: dear katya, www.facets.org has it listed as "birthplace" and "no longer available" on vhs. they may know where you can find a copy of the video or the print, or if it's available for rent: 1-800-532-2387. bill martin phd candidate comparative literature university of chicago chicago, illinois 60637 ---- Original message ---- >Date: Mon, 5 Dec 2005 15:35:21 -0500 >From: "Katerina P. King" >Subject: [SEELANGS] Seeking Henryk Grynberg Film >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >I am hoping that a subscriber to SEELANGS will know where I could obtain a copy >of the 1992 documentary film made in Poland by Pawel Lozinski, >starring Henryk Grynberg, and called "Place of Birth" (Miejsce urodzenia). > > For a number of years, New Yorker Films seems to have been the licensed >American distributor for "Place of Birth." That, though, is no longer the >case. A web search has turned up nothing. Surely someone must be selling >this remarkable, 45-minute record of a Holocaust survivor's return to his >native village, and his conversations there with people who knew about, >witnessed, and even participated in the murder of members of his family. > >With thanks for any and all suggestions, > >Katya King > >-- >Katerina P. King, Ph.D. >Director for Graduate and Professional School Advising >Career Development Center >Mount Holyoke College >50 College Street >South Hadley, MA 01075-1456 >Tel. (413)538-2080 Fax. (413)538-2081 >http://www.mtholyoke.edu/offices/careers/fellows/fellow.htm > >*** >There is not much danger that real talent or goodness will be overlooked long. >- Louisa May Alcott > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at GMX.CH Mon Dec 5 20:43:28 2005 From: zielinski at GMX.CH (Zielinski) Date: Mon, 5 Dec 2005 21:43:28 +0100 Subject: Seeking Henryk Grynberg Film Message-ID: Katya King: > I am hoping that a subscriber to SEELANGS will know where I could obtain a copy > of the 1992 documentary film made in Poland by Pawel Lozinski, > starring Henryk Grynberg, and called "Place of Birth" (Miejsce urodzenia). Ask Bernard Cooperman, he should know: http://www.history.umd.edu/Faculty/BCooperman/JewHistinFilm/History%20299c.h tm Jan Zielinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Mon Dec 5 21:05:49 2005 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 5 Dec 2005 16:05:49 -0500 Subject: Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 In-Reply-To: Message-ID: It is not the first time that I see on our list such postings which remind me a sales pitch. I tried to read the first book of Megre's in Russian, and found it quite boring. It reminded me "Sibiriada" of the Brezhnev's time. I do not think that Megre's books deserve to be even mentioned right next to Bulgakov's creations. However, it is just my personal opinion. I would appreciate if anyone who likes those books would make an effort to convince me that I am wrong, and explain the merits of reading them. Sincerely, Edward Dumanis On Mon, 5 Dec 2005, Sharashkin, Leonid E (UMC-Student) wrote: > Dear Colleagues, > > Two Russian authors - Mikhail Bulgakov ("Master i Margarita") and Vladimir Megre ("Anastasia" and "The Ringing Cedars of Russia") - were featured on November 20 on a CBC radio show and included in this year's CBC Christmas Booklist, posted on-line at http://www.cbc.ca/checkup/christmas05.html > > Over the last 10 years Megre's series "The Ringing Cedars" ("Zveniashchie kedry Rossii") has sold over 10 million copies in Russia and is now available in 20 languages (Russian, English, German, French, Italian, Dutch, Latvian, Lithuanian, Estonian, Kazakh, Georgian, Bulgarian, Polish, Czech, Slovakian, Slovenian, Serbian, Hebrew, Greek, Croatian). The Series tells the story of Megre's travels to Siberian taiga and his encounter with a woman recluse Anastasia, from whom he gained deep spiritual insights. Megre's books have already sparked a massive back-to-the-land movement (referred in Russian mass media as "a new revolution") in Russia and other countries. The first three books in the Series have been released this year in English translation done by John Woodsworth ("Anastasia", "The Ringing Cedars of Russia", "The Space of Love"). > > All Megre's books (both in Russian and the first three in English) are available from Amazon.com or (less expensively) from www.SiberianCedar.com (both Russian and English) or the English publisher's web-site www.RingingCedars.com (English only). They may also be ordered by calling toll-free 1-888-994-6495. The American publisher, Ringing Cedars Press, offers discounts for quantity purchases of the books for use in instructional purposes. > > The 8 and a half books in the Series include: > > 1: Anastasiia - Anastasia (available in English) > 2: Zveniashchie kedry Rossii - The Ringing Cedars of Russia (available in English) > 3: Prostranstvo Ljubvi - The Space of Love (available in English) > 4: Sotvorenie - Co-creation (English release in February 2006) > 5: Kto zhe my? - Who are we? > 6: Rodovaia kniga - The book of kin > 7: Energiia zhizni - The energy of life > 8, part 1: Novaia tsivilizatsiia - The new civilisation > 8, part 2: Obriady ljubvi - Rites of love > > Have a wonderful holiday season, > > Leonid Sharashkin > University of Missouri > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Mon Dec 5 21:17:42 2005 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Mon, 5 Dec 2005 15:17:42 -0600 Subject: Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGSers, It was most certainly a sales pitch. Sharashkin is the editor of the English-language translation of the "series". And as he chose to identify himself by institution, I'd like to make it clear that he is not affiliated with the Russian program at U. Missouri, but rather a PhD student in the MU Forestry Department. Best, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Instruction Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 On 12/5/05 3:05 PM, "Edward M Dumanis" wrote: > It is not the first time that I see on our list such postings which remind > me a sales pitch. I tried to read the first book of Megre's in Russian, > and found it quite boring. It reminded me "Sibiriada" of the Brezhnev's > time. I do not think that Megre's books deserve to be even mentioned right > next to Bulgakov's creations. However, it is just my personal opinion. > I would appreciate if anyone who likes those books would make an effort to > convince me that I am wrong, and explain the merits of reading them. > > Sincerely, > > Edward Dumanis > > > > On Mon, 5 Dec 2005, Sharashkin, Leonid E (UMC-Student) wrote: > >> Dear Colleagues, >> >> Two Russian authors - Mikhail Bulgakov ("Master i Margarita") and Vladimir >> Megre ("Anastasia" and "The Ringing Cedars of Russia") - were featured on >> November 20 on a CBC radio show and included in this year's CBC Christmas >> Booklist, posted on-line at http://www.cbc.ca/checkup/christmas05.html >> >> Over the last 10 years Megre's series "The Ringing Cedars" ("Zveniashchie >> kedry Rossii") has sold over 10 million copies in Russia and is now available >> in 20 languages (Russian, English, German, French, Italian, Dutch, Latvian, >> Lithuanian, Estonian, Kazakh, Georgian, Bulgarian, Polish, Czech, Slovakian, >> Slovenian, Serbian, Hebrew, Greek, Croatian). The Series tells the story of >> Megre's travels to Siberian taiga and his encounter with a woman recluse >> Anastasia, from whom he gained deep spiritual insights. Megre's books have >> already sparked a massive back-to-the-land movement (referred in Russian mass >> media as "a new revolution") in Russia and other countries. The first three >> books in the Series have been released this year in English translation done >> by John Woodsworth ("Anastasia", "The Ringing Cedars of Russia", "The Space >> of Love"). >> >> All Megre's books (both in Russian and the first three in English) are >> available from Amazon.com or (less expensively) from www.SiberianCedar.com >> (both Russian and English) or the English publisher's web-site >> www.RingingCedars.com (English only). They may also be ordered by calling >> toll-free 1-888-994-6495. The American publisher, Ringing Cedars Press, >> offers discounts for quantity purchases of the books for use in instructional >> purposes. >> >> The 8 and a half books in the Series include: >> >> 1: Anastasiia - Anastasia (available in English) >> 2: Zveniashchie kedry Rossii - The Ringing Cedars of Russia (available in >> English) >> 3: Prostranstvo Ljubvi - The Space of Love (available in English) >> 4: Sotvorenie - Co-creation (English release in February 2006) >> 5: Kto zhe my? - Who are we? >> 6: Rodovaia kniga - The book of kin >> 7: Energiia zhizni - The energy of life >> 8, part 1: Novaia tsivilizatsiia - The new civilisation >> 8, part 2: Obriady ljubvi - Rites of love >> >> Have a wonderful holiday season, >> >> Leonid Sharashkin >> University of Missouri >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lesxrf at MIZZOU.EDU Mon Dec 5 23:48:50 2005 From: lesxrf at MIZZOU.EDU (Sharashkin, Leonid E (UMC-Student)) Date: Mon, 5 Dec 2005 17:48:50 -0600 Subject: Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 Message-ID: Dear Colleagues, In response to the accusations of a sales pitch. My intention in posting information on Megre's books to this list is uniquely to inform the Russian / Slavic language professionals of these remarkable books and the social response they have been met with in Russia and beyond. If after reading my explanation below you still feel that I have abused this list with my posting (which I sincerely believe I have not), could you please kindly e-mail me at lesxrf at mizzou.edu I do have the honor to be the editor of the Series in English, and as Dr. Monnier pointed out, I am writing my PhD dissertation at the University of Missouri Forestry Department -- on the global significance of Megre's writings for the future of agriculture and forestry. Now, if even Forestry, Agriculture and Rural Sociology professionals in the U.S. conduct research on the significance of a Russian author's books, if scholarly papers on them are presented at symposia and if mass media (CBC radio, newspapers) start talking about them, would it be of no benefit for Russian Studies scholars to learn of these books? I apologize to the SEELANGers who sincerely believe that not. Also regarding the sales pitch -- the full-text Russian versions of all of Megre's books are available for a FREE download at the web-site that I indicated in my posting ( http://www.ringingcedars.com/books_russian.htm ) and elsewhere on the Internet. And thank you Edward for sharing your impressions on Megre's first book. As with any work of art, readers have a whole range of opinions on them. From those who find that Megre's writings are worth hardly anything to others who consider them more important than the Bible. If you want to understand the former, read a few first pages of Book 1, and if you want to understand the latter, read book 4 (Sotvorenie). (A small sample of readers' reaction to Megre's books in English is available at http://www.ringingcedars.com/materials/reviews01.pdf ) I will appreciate comments by SEELANGers who, I know, have read Megre's books. Please respond either to the list or privately to lesxrf at mizzou.edu Thank you all, Sincerely, Leonid Sharashkin Editor, The Ringing Cedars Series by Vladimir Megre PhD candidate, Dept. of Forestry, University of Missouri ----- Original Message ----- From: "Nicole Monnier" To: Sent: Monday, December 05, 2005 3:17 PM Subject: Re: [SEELANGS] Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 > Dear SEELANGSers, > > It was most certainly a sales pitch. Sharashkin is the editor of the > English-language translation of the "series". And as he chose to identify > himself by institution, I'd like to make it clear that he is not affiliated > with the Russian program at U. Missouri, but rather a PhD student in the MU > Forestry Department. > > Best, > > Nicole > > > **************************** > Dr. Nicole Monnier > Assistant Professor of Instruction > Director of Undergraduate Studies (Russian) > German & Russian Studies > 415 GCB > University of Missouri > Columbia, MO 65211 > > phone: 573.882.3370 > > > On 12/5/05 3:05 PM, "Edward M Dumanis" wrote: > > > It is not the first time that I see on our list such postings which remind > > me a sales pitch. I tried to read the first book of Megre's in Russian, > > and found it quite boring. It reminded me "Sibiriada" of the Brezhnev's > > time. I do not think that Megre's books deserve to be even mentioned right > > next to Bulgakov's creations. However, it is just my personal opinion. > > I would appreciate if anyone who likes those books would make an effort to > > convince me that I am wrong, and explain the merits of reading them. > > > > Sincerely, > > > > Edward Dumanis > > > > > > > > On Mon, 5 Dec 2005, Sharashkin, Leonid E (UMC-Student) wrote: > > > >> Dear Colleagues, > >> > >> Two Russian authors - Mikhail Bulgakov ("Master i Margarita") and Vladimir > >> Megre ("Anastasia" and "The Ringing Cedars of Russia") - were featured on > >> November 20 on a CBC radio show and included in this year's CBC Christmas > >> Booklist, posted on-line at http://www.cbc.ca/checkup/christmas05.html > >> > >> Over the last 10 years Megre's series "The Ringing Cedars" ("Zveniashchie > >> kedry Rossii") has sold over 10 million copies in Russia and is now available > >> in 20 languages (Russian, English, German, French, Italian, Dutch, Latvian, > >> Lithuanian, Estonian, Kazakh, Georgian, Bulgarian, Polish, Czech, Slovakian, > >> Slovenian, Serbian, Hebrew, Greek, Croatian). The Series tells the story of > >> Megre's travels to Siberian taiga and his encounter with a woman recluse > >> Anastasia, from whom he gained deep spiritual insights. Megre's books have > >> already sparked a massive back-to-the-land movement (referred in Russian mass > >> media as "a new revolution") in Russia and other countries. The first three > >> books in the Series have been released this year in English translation done > >> by John Woodsworth ("Anastasia", "The Ringing Cedars of Russia", "The Space > >> of Love"). > >> > >> All Megre's books (both in Russian and the first three in English) are > >> available from Amazon.com or (less expensively) from www.SiberianCedar.com > >> (both Russian and English) or the English publisher's web-site > >> www.RingingCedars.com (English only). They may also be ordered by calling > >> toll-free 1-888-994-6495. The American publisher, Ringing Cedars Press, > >> offers discounts for quantity purchases of the books for use in instructional > >> purposes. > >> > >> The 8 and a half books in the Series include: > >> > >> 1: Anastasiia - Anastasia (available in English) > >> 2: Zveniashchie kedry Rossii - The Ringing Cedars of Russia (available in > >> English) > >> 3: Prostranstvo Ljubvi - The Space of Love (available in English) > >> 4: Sotvorenie - Co-creation (English release in February 2006) > >> 5: Kto zhe my? - Who are we? > >> 6: Rodovaia kniga - The book of kin > >> 7: Energiia zhizni - The energy of life > >> 8, part 1: Novaia tsivilizatsiia - The new civilisation > >> 8, part 2: Obriady ljubvi - Rites of love > >> > >> Have a wonderful holiday season, > >> > >> Leonid Sharashkin > >> University of Missouri > >> > >> ------------------------------------------------------------------------- > >> Use your web browser to search the archives, control your subscription > >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > >> http://seelangs.home.comcast.net/ > >> ------------------------------------------------------------------------- > >> > >> > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ajd31+ at PITT.EDU Mon Dec 5 23:50:28 2005 From: ajd31+ at PITT.EDU (Alyssa DeBlasio) Date: Mon, 5 Dec 2005 18:50:28 -0500 Subject: Please Distribute: Graduate Student Conference in Pittsburgh Message-ID: Idea Exchange: Mediums and Methods of Communication in Eastern Europe, Russia, and Central Asia Join fellow graduate students in sharing research and works-in-progress at our third annual graduate conference in Pittsburgh on February 24-25, 2006. Keynote speaker: Vladimir Tismaneanu! Friday night trip to The Andy Warhol Museum! Exciting multi-disciplinary presentations and discussions relating to Eastern Europe, Russia, and Central Asia! Abstracts are being accepted until December 15th. Send yours soon! Visit our website: www.pitt.edu/~sorc/goseca for more information. Please distribute this announcement to anyone you think may be interested in participating or attending. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Marynka at AOL.COM Tue Dec 6 02:50:42 2005 From: Marynka at AOL.COM (Maria H. Makowiecka) Date: Mon, 5 Dec 2005 21:50:42 EST Subject: KITKA’s Wintersongs ~ Women's Vocal Ensemble featuring Eastern European Choral M Message-ID: DON'T MISS THIS EXTRA SPECIAL HOLIDAY PERFORMANCE . . . KITKA’s Wintersongs ~ Women's Vocal Ensemble featuring Eastern European Choral Music Evoking the magic of winter holidays through the transcendent splendor of the human voice, Wintersongs showcases material ranging from rousing Slavic folk carols to lush, meditative Eastern Orthodox sacred choral works… from mesmerizing pre-Christian incantations for the longest nights of the year to medieval Sephardic Chanukah songs …from ancient melodies to original new pieces inspired by the beauty and mystery of wintertime. The renowned international women’s chorale KITKA has performed across the country and on world stages, and been featured on a variety of nationally syndicated radio programs including Garrison Keillor’s A Prairie Home Companion; NPR’s All Things Considered, All Songs Considered, Performance Today and New Sounds. Don’t miss this unforgettable musical experience. Friday, December 16, 2005 at 8:00 p.m. in the Ciccone Theatre Tickets: $22; $20 - students & seniors (65+); only $18 – BCC on sale in A-315 or call 447-7428. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at cornell.edu Tue Dec 6 03:07:15 2005 From: ewb2 at cornell.edu (E Wayles Browne) Date: Mon, 5 Dec 2005 22:07:15 -0500 Subject: KITKA=?iso-8859-1?Q?=E2=80=99s?= Wintersongs ~ Women's Vocal Ensemble feat uring Eastern European Choral M In-Reply-To: <1d6.4a465cf3.30c65682@aol.com> Message-ID: Am I right in thinking that the performance is at Bergen Community College in Paramus, New Jersey? -- Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu > > > DON'T MISS THIS EXTRA SPECIAL HOLIDAY PERFORMANCE . . . > KITKA’s Wintersongs ~ Women's Vocal Ensemble featuring Eastern > European > Choral Music > > > > Evoking the magic of winter holidays through the transcendent splendor of > the human voice, Wintersongs showcases material ranging from rousing > Slavic folk > carols to lush, meditative Eastern Orthodox sacred choral works… from > mesmerizing pre-Christian incantations for the longest nights of the year > to > medieval Sephardic Chanukah songs …from ancient melodies to original > new pieces > inspired by the beauty and mystery of wintertime. The renowned > international > women’s chorale KITKA has performed across the country and on world > stages, and > been featured on a variety of nationally syndicated radio programs > including > Garrison Keillor’s A Prairie Home Companion; NPR’s All Things > Considered, > All Songs Considered, Performance Today and New Sounds. Don’t miss this > unforgettable musical experience. > Friday, December 16, 2005 at 8:00 p.m. in the Ciccone Theatre > Tickets: $22; $20 - students & seniors (65+); only $18 – BCC on sale > in > A-315 or call 447-7428. > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e-sheynzon at NORTHWESTERN.EDU Tue Dec 6 03:47:28 2005 From: e-sheynzon at NORTHWESTERN.EDU (Elizabeth M.Sheynzon) Date: Mon, 5 Dec 2005 21:47:28 -0600 Subject: Bulgakov and Megre on CBC Christmas Booklist 2005 Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT Tue Dec 6 10:53:09 2005 From: gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT (Giampaolo Gandolfo) Date: Tue, 6 Dec 2005 11:53:09 +0100 Subject: A. N. Ostrovsky in translation Message-ID: The original title is: Правда хорошо, a счастье лучше (in Italian it would be: La verità va bene, ma la felicità è meglio( The play was first published in 1877). I don't know of any English translation. Sincerely Giampaolo Gandolfo ----- Original Message ----- From: "Steven Hill" To: Sent: Monday, December 05, 2005 8:25 PM Subject: [SEELANGS] A. N. Ostrovsky in translation > Dear colleagues: > > As a favor to a colleague, Prof Wolitz, I am posting his brief literary > query below. Reply to him, or to me, or to the list-server, whichever > is most convenient for you. > > Thanks in advance, > Steven P. Hill, University of Illinois. > __ _ __ __ __ > > " Is there an English translation of Ostrovsky's play called "the Truth > is Good but Happiness is Better." What is its Russian original? Has > it been translated with a different title or titles? " > > thanks, > Seth Wolitz. > __ __ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Tue Dec 6 11:11:22 2005 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Tue, 6 Dec 2005 06:11:22 -0500 Subject: A. N. Ostrovsky in translation - anothe title - Mudrets In-Reply-To: <001c01c5fa53$3ef2b450$6134ff05@acer8risfo6apt> Message-ID: Dear Colleagues, I know that there are several translations for the title Na vsyakogo mudretsa dovol'no prostoty. Please share your ideas on the best possible translation of this Ostrovsky's title. Thank you. Lily Alexander Giampaolo Gandolfo wrote: > The original title is: Правда хорошо, a счастье лучше (in > Italian it would be: La verità va bene, ma la felicità è meglio( The > play was first published in 1877). I don't know of any English > translation. > Sincerely > Giampaolo Gandolfo > > ----- Original Message ----- From: "Steven Hill" > To: > Sent: Monday, December 05, 2005 8:25 PM > Subject: [SEELANGS] A. N. Ostrovsky in translation > > >> Dear colleagues: >> >> As a favor to a colleague, Prof Wolitz, I am posting his brief literary >> query below. Reply to him, or to me, or to the list-server, whichever >> is most convenient for you. >> >> Thanks in advance, >> Steven P. Hill, University of Illinois. >> __ _ __ __ __ >> >> " Is there an English translation of Ostrovsky's play called "the Truth >> is Good but Happiness is Better." What is its Russian original? Has >> it been translated with a different title or titles? " >> >> thanks, >> Seth Wolitz. >> __ __ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jrouhie at POP.UKY.EDU Tue Dec 6 14:48:55 2005 From: jrouhie at POP.UKY.EDU (J. Rouhier-Willoughby) Date: Tue, 6 Dec 2005 09:48:55 -0500 Subject: Folklorica Message-ID: The peer-reviewed journal of the Slavic and East European Folklore Association, Folklorica, is soliciting papers on topics related to all aspects of Slavic and East European (including the Baltics, Albania, Romania, Hungary) folklore. If you are interested in submitting an article, review or report on folklore research, contact the editor, Faith Wigzell at f.wigzell at ssees.ucl.ac.uk. Former editions of the journal and guidelines for contributors may be found on the SEEFA site: http://www.arts.ualberta.ca/SEEFA/ -- **************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Associate Professor Russian and Eastern Studies and Linguistics 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506-0027 Office: (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 Russian and Eastern Studies: (859) 257-3761 jrouhie at uky.edu http://www.uky.edu/~jrouhie/ **************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jrouhie at POP.UKY.EDU Tue Dec 6 14:51:00 2005 From: jrouhie at POP.UKY.EDU (J. Rouhier-Willoughby) Date: Tue, 6 Dec 2005 09:51:00 -0500 Subject: Call for Papers Message-ID: Second Call for Papers The Slavic and East European Folklore Association (an AAASS affiliate) will organize panels on the following topics for the 2006 AAASS conference in Washington, D.C. from Nov. 16-19. This year we had successful panels featuring historians, sociologists, folklorists and theatre specialists, and we hope to continue such profitable exchanges across disciplines. Specialists of any discipline in the countries of the former Soviet Union, Central and Eastern Europe (including Hungary, Albania and Romania) are encouraged to submit papers on the following topics: Folk Religion Slavic Folk Practices in the Americas Gender and Folk Culture The Oral Interview across Disciplines (roundtable--we hope to have representatives from various disciplines, including history, anthropology, folklore, sociology, etc.). Please e-mail a title, brief abstract and completed AAASS c.v. form (available on the AAASS web site) to Jeanmarie Rouhier-Willoughby (SEEFA secretary-treasurer) at jrouhie at uky.edu by January 7. -- **************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Associate Professor Russian and Eastern Studies and Linguistics 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506-0027 Office: (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 Russian and Eastern Studies: (859) 257-3761 jrouhie at uky.edu http://www.uky.edu/~jrouhie/ **************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nataliek at UALBERTA.CA Tue Dec 6 16:43:11 2005 From: nataliek at UALBERTA.CA (nataliek at UALBERTA.CA) Date: Tue, 6 Dec 2005 09:43:11 -0700 Subject: Folklorica In-Reply-To: Message-ID: Quoting "J. Rouhier-Willoughby" : > The peer-reviewed journal of the Slavic and East European Folklore > Association, Folklorica, is soliciting papers on topics related to > all aspects of Slavic and East European (including the Baltics, > Albania, Romania, Hungary) folklore. If you are interested in > submitting an article, review or report on folklore research, contact > the editor, Faith Wigzell at f.wigzell at ssees.ucl.ac.uk. Former > editions of the journal and guidelines for contributors may be found > on the SEEFA site: http://www.arts.ualberta.ca/SEEFA/ > -- > **************************************************** > Jeanmarie Rouhier-Willoughby Associate Professor > Russian and Eastern Studies and Linguistics 1055 Patterson Office > Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506-0027 > Office: (859) 257-1756 > Fax: (859) 257-3743 > Russian and Eastern Studies: (859) 257-3761 > jrouhie at uky.edu http://www.uky.edu/~jrouhie/ > **************************************************** > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > Have you posted this and the call for papers to H-RUSSIA? If not, let me know and I will. It would be better if it came from you, but, in a pinch ... Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta Modern Languages and Cultural Studies 200 Arts Building Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 Phone: 780-492-6810 Web: http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nataliek at UALBERTA.CA Tue Dec 6 18:26:40 2005 From: nataliek at UALBERTA.CA (nataliek at UALBERTA.CA) Date: Tue, 6 Dec 2005 11:26:40 -0700 Subject: SEEFA and Folklorica In-Reply-To: Message-ID: Dear List members, My turn to apologize for hitting the return button by mistake. While I do so, let me take a moment to second Rouhier-Willoughby's call for papers to SEEFA sponsored sessions at AAASS and her call for article submissions to Folklorica. On the topic of Folklorica - from humble beginnings, it has grown to be a first-rate journal. Thanks to the leadership of Faith Wigzell, our editor, the articles are of top quality. The journal appears in hard copy. We used to publish twice a year, but plan to go to a once-a-year, book-size format in 2006. After the journal has come out in print, we put it up on the SEEFA web page. Hits come from all over the world. Readership includes not only the North Americas and East Europe. Many, many hits are from West Europe: Germany, France, Belgium, England, the Netherlands. There are hits from South America and Asia, most notable Korea and Japan. So, if you want to get your work out there, do consider supbmitting to Folklorica. I urge participation in our organization also. These days when everyone, historians, sociologists, specialists in government and politics, and so on, uses personal narratives, and the oral interview, and case studies, it is especially useful to see where all of these approaches began, namely with folklore and anthropology. Verdery said that anthropologists have looked at the third world and are now beginning to look at the FSU and Europe. Well, folklorists have been there all along. Folklore work on Russia, Ukraine, Poland, the Balkans, and the other parts of East Europe and Eurasia has a long tradition and is of the highest quality. The volume of archival materials is enormous and the opportunities for fieldwork are good. So, do join us. Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta Modern Languages and Cultural Studies 200 Arts Building Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 Phone: 780-492-6810 Web: http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Tue Dec 6 21:05:06 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Tue, 6 Dec 2005 13:05:06 -0800 Subject: Minority safety In-Reply-To: Message-ID: I'd like to thank all the inidivudals and groups who responded to travel and study concerns in Russia. I'm particularly relieved that organizations such as ACTR have developed guidelines for their participants, and I will keep all this in mind, particularly the need to network and travel in groups. Thank you! ------------------------------ Date: Fri, 2 Dec 2005 23:37:39 -0500 ***** > Subject: SEELANGS Digest - 30 Nov 2005 to 1 Dec 2005 (#2005-343) > > > Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia > Date: Thu, 1 Dec 2005 09:39:17 +0300 > From: Peter Morley > > For what it's worth, here's a personal view of St. Petersburg regarding= racial problems. Unfortunately this view cannot be said to be as rosy as= that painted by SEELANGERS of Moscow. If I recall correctly, non-white s= tudents have been beaten up and in some cases killed at a rate of 1 a mon= th or thereabouts for the past 18 months or so, and it seems as though te= nsions are increasing. Going on personal experience, in the past few week= s I have seen anti-Semitic as well as anti-Caucasian stickers in the metr= o, which is a first for me in the 6-odd years I've been here. One African= journalist I know says he has lost count of the number of times he's bee= n stopped and beaten up by police. > > That said, racially motivated attacks do seem to be geographically conc= entrated in areas outside the city centre, around educational institution= s and dormitories known to have large numbers of African and Asian studen= ts. (Of course, as we all know, none of these attacks are actually racial= ly motivated, but merely cases of "hooliganism" - it must be true, the po= lice keep telling us so.) The city centre has been largely violence free = - although the recent murder of Timur Karachava at 6 p.m. on a weekday at= the corner of Nevsky and Ligovsky was a shocking exception. It's unlikel= y that Timur's murder was racially motivated (although I believe his fami= ly is originally Georgian), but was rather because of his political activ= ity as an anti-racist, anti-war, anti-fascist campaigner. However, that i= t happened when and where it did, and that no-one has (as far as I know) = been arrested, should give pause for thought. In addition, the students w= ho have suffered have all been African and Asian rather than African-Amer= ican - although this may be largely due to the geographical factor mentio= ned above. One African-American student I spoke to recently here said he'= d had no problems in the 2 months or so he's been here. > > However, please don't let this put you off coming to St. Petersburg - i= t's a fabulous city, and not to come here would be missing out on seeing = a wonderful place, and also giving the racists exactly what they want. I = would also echo Renee's sentiments in that St. Petersburg is, for me at l= east, just like any other large city (although God forbid that any real P= etersburger should hear me say so), and that the same rules regarding do'= s and don't's apply here as most other places. > > If you have any more questions, please do contact me. > > Best, > > Peter Morley > > Deborah Hoffman Finance Chair, Graduate Student Senate Modern and Classical Language Studies Kent State University http://users.ameritech.net/lino59/index.htm Stop the Genocide in Darfur: http://www.savedarfur.org/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dragan at UFL.EDU Wed Dec 7 01:38:20 2005 From: dragan at UFL.EDU (Dragan Kujundzic) Date: Tue, 6 Dec 2005 20:38:20 -0500 Subject: Invitation to reception Message-ID: *We are pleased to announce and invite you to a* *Joint reception at the MLA, **Washington** **DC**, held by* * **Fordham** **University** Press, and* * * *Department of Germanic and Slavic Studies at the University of Florida, Gainesville To honor **J. Hillis Miller**, the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award (MLA, 2005) And to celebrate the publication of "Literature as Conduct" by J. Hillis Miller, and "Provocations to Reading. J. Hillis Miller and the Democracy to Come," edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic (both recent publications by **Fordham** **University** Press, 2005). The authors will be present for the book signing. Barbara Cohen is Director of HumaniTech, **University** of **California** at **Irvine**. Dragan Kujundzic is Professor and Chair, Department of Germanic and Slavic Studies, **University** of **Florida** at **Gainesville**. J. Hillis Miller is the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award, to be presented at the MLA Convention; among many honorary titles, he is also Doctor Honoris Causa at the University of Florida, **Gainesville**. Place: Fordham University Press booth at the Marriott, MLA Book Exhibit Hall, Booth 201. Time: 4-6PM, Wednesday, December 28th, 2005. * * * *The event is free and open to all MLA participants. Refreshments will be served.* -- Dragan Kujundzic Professor of Germanic and Slavic Studies Chair, Department of Germanic and Slavic Studies University of Florida 263A Dauer Hall, PO Box 117430 Gainesville, FL 32611-7430 Tel: (352) 392-2101 ext. 212 Fax: (352) 392-1067 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dragan at UFL.EDU Wed Dec 7 01:41:27 2005 From: dragan at UFL.EDU (Dragan Kujundzic) Date: Tue, 6 Dec 2005 20:41:27 -0500 Subject: Invitation to reception In-Reply-To: <43963D0C.3020809@ufl.edu> Message-ID: We are pleased to announce and invite you to a Joint reception at the MLA, Washington DC, held by Fordham University Press, and Department of Germanic and Slavic Studies at the University of Florida, Gainesville To honor J. Hillis Miller, the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award (MLA, 2005) And to celebrate the publication of "Literature as Conduct" by J. Hillis Miller, and "Provocations to Reading. J. Hillis Miller and the Democracy to Come," edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic (both recent publications by Fordham University Press, 2005). The authors will be present for the book signing. Barbara Cohen is Director of HumaniTech, University of California at Irvine. Dragan Kujundzic is Professor and Chair, Department of Germanic and Slavic Studies, University of Florida at Gainesville. J. Hillis Miller is the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award, to be presented at the MLA Convention; among many honorary titles, he is also Doctor Honoris Causa at the University of Florida, Gainesville. Place: Fordham University Press booth at the Marriott, MLA Book Exhibit Hall, Booth 201. Time: 4-6PM, Wednesday, December 28th, 2005. The event is free and open to all MLA participants. Refreshments will be served. -- Dragan Kujundzic Professor of Germanic and Slavic Studies Chair, Department of Germanic and Slavic Studies University of Florida 263A Dauer Hall, PO Box 117430 Gainesville, FL 32611-7430 Tel: (352) 392-2101 ext. 212 Fax: (352) 392-1067 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nflrc at HAWAII.EDU Wed Dec 7 02:13:54 2005 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Tue, 6 Dec 2005 16:13:54 -1000 Subject: Announcing our new NFLRC Professional Development opportunities & Publications Message-ID: Our apologies for any cross-postings . . . The National Foreign Language Resource Center (NFLRC) at the University of Hawaii at Manoa is pleased to announce its professional development opportunities for 2006 and its latest publications. For more information, visit our website at http://nflrc.hawaii.edu 2006 PROFESSIONAL DEVELOPMENT OPPORTUNITIES 1) "CONVERSATION ANALYSIS & LANGUAGE LEARNING" SEMINAR (AUGUST 7-11, 2006) Conversation Analysis (CA) is increasingly adopted to examine second language interactions as sites for and evidence of L2 learning as a discursive practice. The purpose of the seminar is to further advance this ongoing effort. Topics will include: interactional competence as resource and under construction, interaction & cognition, interaction & grammar, interaction & learning, and membership categorization & social identity. The seminar does NOT offer an introduction to CA. Rather, it addresses itself to researchers with a background in CA whose work focuses on, or includes, CA as an approach to L2 learning. We hope to welcome veteran CA analysts as well as graduate students with relevant training. The maximum number of accepted participants will be 20. Our invited seminar leaders will be Gabriele Pallotti (University of Modena and Reggio Emilia) & Johannes Wagner (University of Southern Denmark). For more information or the online application form (deadline - April 30, 2006), visit our seminar website: http://nflrc.hawaii.edu/prodev/si06c/ 2) 2006 CALICO CONFERENCE (May 16-20, 2006) The NFLRC is pleased to be hosting and co-sponsoring the 2006 Computer Assisted Language Instruction Consortium (CALICO) Conference, its first time in Hawaii! The theme of this year's conference will be "Online Learning: Come Ride The Wave." CALICO 2006 will feature uses of cutting edge technologies in foreign language teaching and learning with a focus on collaboration. Workshops, presentations, and courseware showcase demonstrations will all present information of vital importance to anyone interested in the field of Computer-Assisted Language Learning. Come learn, share, and meet colleagues in this dynamic and quickly evolving field. For more information, visit the conference website at: http://calico1.modlang.txstate.edu/ NEW NFLRC PUBLICATIONS 1) LAS VOCES DE LAS MUJERES DE XELAJU (2 DVD set) Women's voices are infrequently heard in the male-dominated Spanish-speaking world. Yet the women interviewed in this DVD have much to share regarding their values and choices. Students of intermediate to advanced Spanish improve listening comprehension while they learn about Guatemalan culture by watching twenty Guatemalan women each answer the same seven questions. The repetition reinforces vocabulary and grammatical structures in a meaningful context. As students compare the women's answers and formulate their own responses, they develop critical thinking and writing skills. Students can work independently, in groups, or as a class. For more information or to order, visit the Voces website: http://nflrc.hawaii.edu/voces/ 2) TIM MURPHEY - BEST OF, VOLUME 1 (2 DVD set) By popular demand! This "best of" collection includes four Tim Murphey video presentations on two DVDs: NPRM - Near Peer Role Modeling Group Dynamics in the Language Classroom Juggling with Language Learning Theories Song and Music in Language Learning Dr. Murphey's information is invaluable and his enthusiasm infectious. For more information or to order, visit the NFLRC website: http://nflrc.hawaii.edu/publications.cfm ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://www.nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Wed Dec 7 06:24:54 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Wed, 7 Dec 2005 00:24:54 -0600 Subject: 2d Ostrovsky translation Message-ID: Dear Prof Alexander and colleagues: For Ostrovsky's title. "Na vsiakogo mudretsa...," one English phrase occurs to me that sounds like an old proverb or saying (similar to the effect Ostrovsky sought in titling his plays in Russian): "Too Smart for His Own Good." Probably others exist, as well... -- Steven P Hill, Univ. of Illinois. __ __ _ __ _ Date: Tue, 6 Dec 2005 06:11:22 -0500 From: Lily Alexander Subject: Re: A. N. Ostrovsky in translation - another title - Mudrets Dear Colleagues, I know that there are several translations for the title Na vsyakogo mudretsa dovol'no prostoty. Please share your ideas on the best possible translation of this Ostrovsky's title. Thank you. Lily Alexander. __ __ _ __ __ __ _ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aof at UMICH.EDU Wed Dec 7 12:47:21 2005 From: aof at UMICH.EDU (Anne Fisher) Date: Wed, 7 Dec 2005 07:47:21 -0500 Subject: seeking AAASS 2006 panel submissions Message-ID: Hello SEELANGers, I am interested in putting together a panel for AAASS 2006 on any subject concerning Soviet Russian book history, including but not limited to: illustration, publishing and editing practices, special editions and series, paratexts, approaches to documented reader response, the textual production-consumption circuit, theory of "knigovedenie" or Soviet sociologies of reading, etc. If you are interested in participating, please email me off list at aof at umich.edu. Thank you, Anne Fisher -- Anne O. Fisher, Ph.D. Lecturer, Great Books Program The University of Michigan ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT Wed Dec 7 12:58:48 2005 From: gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT (Giampaolo Gandolfo) Date: Wed, 7 Dec 2005 13:58:48 +0100 Subject: 2d Ostrovsky translation Message-ID: Another possibility might be: Even a Wiseman Stumbles Sincerely Giampaolo Gandolfo ----- Original Message ----- From: "Steven Hill" To: Sent: Wednesday, December 07, 2005 7:24 AM Subject: [SEELANGS] 2d Ostrovsky translation > Dear Prof Alexander and colleagues: > > For Ostrovsky's title. "Na vsiakogo mudretsa...," one English phrase occurs to me > that sounds like an old proverb or saying (similar to the effect Ostrovsky sought in > titling his plays in Russian): > > "Too Smart for His Own Good." > > Probably others exist, as well... -- Steven P Hill, Univ. of Illinois. > __ __ _ __ _ > > Date: Tue, 6 Dec 2005 06:11:22 -0500 > From: Lily Alexander > Subject: Re: A. N. Ostrovsky in translation - another title - Mudrets > > Dear Colleagues, > I know that there are several translations for the title Na vsyakogo > mudretsa dovol'no prostoty. > Please share your ideas on the best possible translation of this > Ostrovsky's title. > > Thank you. > Lily Alexander. > __ __ _ __ __ __ _ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From obukhina at ACLS.ORG Wed Dec 7 15:28:50 2005 From: obukhina at ACLS.ORG (Olga Bukhina) Date: Wed, 7 Dec 2005 10:28:50 -0500 Subject: "Women of Belarus: a Social History" Calendar Series: Calendar-2006 BELARUSIAN TEXTILES Message-ID: "Women of Belarus: a Social History" Calendar Series Calendar-2006: BELARUSIAN TEXTILES Each month features a fragment of textiles, made by women from the Polesje region, where this unique art, long forgotten in Eastern Europe, has survived to this day. Viewing these relics of material culture through women's stories about the turmoil of the 20th century, authors locate these remnants of the past within a truly contemporary narrative about women's lives and creativity. Languages: Russian and Belarusian with English abstracts. Editor: Elena Gapova. Research, interviews: Olga Lobachevskaya. European Humanities University - International, 2005. About the series: "Women of Belarus: a Social History" is a Center for Gender Studies at EHU project, started in 2000 and aiming to visualize a social history of the borderlands by re-discovering the topics and stories which so far have been at the margins of the region's history. Bringing to light old photos or posters, unpublished documents, private letters and pieces of material culture, the series' researchers and authors show them AS history. Have a glimpse of the publication: http://gender-ehu.org/?54_2&id=54 You can order the calendar/series here: http://www.eastview.com/ or here: gender at ehu-international.org Olga Bukhina American Council of Learned Societies obukhina at acls.org www.acls.org -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Giampaolo Gandolfo Sent: Wednesday, December 07, 2005 7:59 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] 2d Ostrovsky translation Another possibility might be: Even a Wiseman Stumbles Sincerely Giampaolo Gandolfo ----- Original Message ----- From: "Steven Hill" To: Sent: Wednesday, December 07, 2005 7:24 AM Subject: [SEELANGS] 2d Ostrovsky translation > Dear Prof Alexander and colleagues: > > For Ostrovsky's title. "Na vsiakogo mudretsa...," one English phrase occurs to me > that sounds like an old proverb or saying (similar to the effect Ostrovsky sought in > titling his plays in Russian): > > "Too Smart for His Own Good." > > Probably others exist, as well... -- Steven P Hill, Univ. of Illinois. > __ __ _ __ _ > > Date: Tue, 6 Dec 2005 06:11:22 -0500 > From: Lily Alexander > Subject: Re: A. N. Ostrovsky in translation - another title - Mudrets > > Dear Colleagues, > I know that there are several translations for the title Na vsyakogo > mudretsa dovol'no prostoty. > Please share your ideas on the best possible translation of this > Ostrovsky's title. > > Thank you. > Lily Alexander. > __ __ _ __ __ __ _ > > ------------------------------------------------------------------------ - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vbelyanin at GMAIL.COM Wed Dec 7 17:22:35 2005 From: vbelyanin at GMAIL.COM (Valery Belyanin) Date: Wed, 7 Dec 2005 13:22:35 -0400 Subject: PR of the Heritage Speakers' Program 2005 In-Reply-To: <6e5389890512070824x2043044cgf33c6e73f81efe8d@mail.gmail.com> Message-ID: Dear Robert, dear Oscar, dear David, dear Christine, dear Bob, dear Dawn, dear Gina, dear Nadya, dear Irina, Dear all heritage speakers: Anna, Len, Stan, Diana, Victoria, Michelle, Katya and definitely:) Lawrence) I have finally returned safe to Toronto and I am writing you to share the sweet memories of this summer Language Institute and specifically about heritage speakers' program. I am really grateful to the administration of Slavic dept. and REES that we have applied for this program. And I am grateful to Fulbright Fund that they had trusted us. On the whole I consider the program was a success also due to the efforts of the administration of the Moscow State University (Center for International Education). My special thanks to the instructors: Irina Makoveeva who did a wonderful job in Pittsburgh and Elena Vasjanina who did a great job in Moscow. As you may remember the information about the summer program is located at http://www.cie.ru/index_ru.asp?action=display_stud&stud_log=101 and a special page is devoted to Heritage Speakers http://www.cie.ru/index_ru.asp?action=display_stud&stud_log=100 Regarding PR of the program I would like to say that I have been delivering speeches about the program at two conferences. - one was in Moscow Linguistic Institute and was devoted to "Language and culture" and was held in September http://www.gaudeamus.ru/rus/conf.htm I spoke there about the image of Russia in the consciousness of heritage speakers - the second one was in Moscow State University in the Center for International Education where I had a plenary speech in the end of October. I spoke there about the cultural competence of heritage speakers http://www.cie.ru/index_ru.asp?action=display_spec&spec_log=98 The interest of all the participants was so great that I was interviewed by the national TV Chanel "Culture". My and Elena's Vasjanina interview is located here: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=75358&cid=48 I hope I did not violate your (dear heritage speakers) privacy sharing situations I had during this short but impressive Summer Language Institute program. Let me also use this opportunity and to say "THANK YOU VERY MUCH" for the patience you had, for the industriousness most of you:) have revealed and wish you all the very best in your future studies. I hope you will be able to use Russian language for the cause of peace in the world:) All this would not work out if it were not for Dawn (whom I fell in love, please do not tell my wife:) I have no words to depict how helpful and well organised she was. Dear administrators, let me also say THANK YOU for the wonderful opportunity to have another challenge in my life. I did my best and I shall always remember all the 4+5 weeks (including Russian movies, happy hours and exhausting excursions outside Moscow:). Dear administrators please accept my gratitude for support I had during the program. These are some examples: - Chris was always of great help, and had an answer to almost every question - Oscar was very keen in foreseeing future problems and offering solutions - Bob even treated me and Dawn with trout in Moscow:) - and Nadya made our live in Moscow harder but even brighter:) P.S. I plan to put the numerous photos on the website someday:) -- Yours truly, Валерий Белянин / Valery Belyanin, Director of Moscow program of the Summer Language Institute of the University of Pittsburgh (2005) Associate of the Centre for European, Russian, and Eurasian Studies of U of Toronto Phone in Toronto (416) 423-2484 Email: russianforyou at gmail.com URL under construction: http://www.russianforyou.com Psycholinguistic forum in Russian: http://www.mospsy.ru/phorum/list.php?f=2 personal web-page http://individual.utoronto.ca/psyling/ From dberghahn at BROOKES.AC.UK Wed Dec 7 21:52:11 2005 From: dberghahn at BROOKES.AC.UK (Daniela Berghahn) Date: Wed, 7 Dec 2005 21:52:11 +0000 Subject: CFP Migrant / diasporic cinema in contemporary Europe Message-ID: CFP: Migrant and Diasporic Cinema in Contemporary Europe An International Conference hosted by Film Studies and the Institute for Historical and Cultural Research, Oxford Brookes University and held at Lincoln College, Oxford, 6 – 8 July 2006 With European cinemas becoming increasingly determined by multi- cultural and multi-ethnic presences and themes, critical paradigms which examine these cinemas in terms of their national specificity do not adequately address the shift from the national to the transnational which has occurred in all areas of European cinema during the past twenty-five years. This conference seeks to explore how migrant and diasporic filmmakers have redefined our understanding of European cinema. By adopting a comparative perspective in our search for the commonalities and specificities between migrant and diasporic cinemas across different European countries, we endeavour to transcend the borders and limitations of an analytical framework that privileges the concept of discrete national cinemas. Confirmed keynote speakers include: Professor Hamid Naficy, Rice University, Texas Professor Dina Iordanova, University of St. Andrews Professor Robert Burns, University of Warwick Pawel Pawlikowski, independent filmmaker (Last Resort, My Summer of Love) The conference is supported by the Arts and Humanities Research Council. It is the first of a series of events organised by a Research Network which contributes to the AHRC Diasporas, Migration and Identities Programme. Please visit the conference website for further details and a downloadable Call for Papers: http://ah.brookes.ac.uk/conferences/migrant_cinema Please send a proposal of 200 - 300 words for a paper of approx. 20 minutes, together with your contact details and a brief biographical note to the following email address: dberghahn at brookes.ac.uk The deadline has been extended to 27 January 2006. Please mark subject box 'Migrant cinema conference'. Dr Daniela Berghahn Principal Lecturer in German and Film Studies Oxford Brookes University School of Arts and Humanities Headington Campus Oxford OX3 0BP Tel +44 (0)1865 484141 Fax +44 (0)1865 483791 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From adk59 at HOTMAIL.COM Wed Dec 7 22:03:54 2005 From: adk59 at HOTMAIL.COM (Andrew Kaufman) Date: Wed, 7 Dec 2005 14:03:54 -0800 Subject: UVA Lecturer, Andy Kaufman, discusses Tolstoy on national TV Message-ID: Hello Slavists, Thank you for your many kind emails regarding my interview yesterday on the national TV show Democracy Now! I discussed the importance of Tolstoy and his War and Peace. Click here to read a transcript and play a video of my interview: http://www.democracynow.org/article.pl?sid=05/12/06/152225 My segment appears about 6 minutes into the show and lasts about 6 minutes. The whole interview was completely unscripted and impromptu�a little nerve-wracking, to say the least! If you have time, you should watch the whole program. It�s all about Tolstoy, War and Peace. It's fascinating. And it proves that the study of Russian literature is still highly relevant. We should all feel proud of what we teach and study and know that many people across the country are eager to learn from us! Sincerely yours, Andy Kaufman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Thu Dec 8 14:45:28 2005 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Thu, 8 Dec 2005 08:45:28 -0600 Subject: Lokhotron = Scam? Message-ID: Dear Seelangers, In working with some of the videos from the website Avtorskoe televidenie (http://www.atv.ru), I've come across the word "lokhotron" more than once. My sense is that it's the equivalent of the English "scam" (the hits on Yandex would seem to bear this out), but I wanted to turn to my fellow Seelangtsovy to see if I might be missing something here. BTW, the ATV site has a lot of very useful material--2-3 minute clips on a variety of topics. Thanks to the list for pointing out this site! Thanks in advance. Happy Holidays to all! Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at sras.org Fri Dec 9 07:27:52 2005 From: jwilson at sras.org (Josh Wilson) Date: Fri, 9 Dec 2005 10:27:52 +0300 Subject: Lokhotron = Scam? Message-ID: According to my Russian collegues, Lokhotron is the Russian name for "the shell game." A person places a small ball under a cup in a line of three similar cups and quickly moves the cups around. The watcher is supposed to bet on where which cup the ball is under after the movement stops. In modern usuage, the word has come to mean any sort of scam where the buyer thinks he/she is getting one thing and really purchasing another. Car salesmen are especially refered to as "Lokhi," which is doubly interesting as in Nordic mythology the god Loki is a trickster god. Cheers, JW ----- Original Message ----- From: "VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)" To: Sent: Thursday, December 08, 2005 5:45 PM Subject: [SEELANGS] Lokhotron = Scam? > Dear Seelangers, > > In working with some of the videos from the website Avtorskoe televidenie > (http://www.atv.ru), I've come across the word "lokhotron" more than once. > My sense is that it's the equivalent of the English "scam" (the hits on > Yandex would seem to bear this out), but I wanted to turn to my fellow > Seelangtsovy to see if I might be missing something here. > > BTW, the ATV site has a lot of very useful material--2-3 minute clips on a > variety of topics. Thanks to the list for pointing out this site! > > Thanks in advance. Happy Holidays to all! > > Tony Vanchu > > Dr. Anthony J. Vanchu > Director, JSC Language Education Center > TechTrans International, Inc. > NASA Johnson Space Center > Houston, TX > Phone: (281) 483-0644 > Fax: (281) 483-4050 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Fri Dec 9 09:46:39 2005 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Fri, 9 Dec 2005 09:46:39 +0000 Subject: Lokhotron = Scam? In-Reply-To: <2E10582870FE3146A2E7A6E0ECFE4F0011BE75E4@jsc-mail01.jsc.nasa.gov> Message-ID: The word 'lokhotron' is included in Mokienko and Nikitina's Bol'shoi slovar' russkogo zhargona, where it is defined as a sort of lottery run by confidence tricksters. I assume the word is a pun on 'lototron', the machine which disgorges the balls in a normal lottery. Following on from Josh Wilson's message, I thought the 'lokhi' were the victims, not the perpetrators. John Dunn. >Dear Seelangers, > >In working with some of the videos from the website Avtorskoe televidenie >(http://www.atv.ru), I've come across the word "lokhotron" more than once. >My sense is that it's the equivalent of the English "scam" (the hits on >Yandex would seem to bear this out), but I wanted to turn to my fellow >Seelangtsovy to see if I might be missing something here. > >BTW, the ATV site has a lot of very useful material--2-3 minute clips on a >variety of topics. Thanks to the list for pointing out this site! > >Thanks in advance. Happy Holidays to all! > >Tony Vanchu > >Dr. Anthony J. Vanchu >Director, JSC Language Education Center >TechTrans International, Inc. >NASA Johnson Space Center >Houston, TX >Phone: (281) 483-0644 >Fax: (281) 483-4050 > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- -- John Dunn School of Modern Languages and Cultures (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetherington Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS United Kingdom Telephone: +44 (0)141 330 5591/330 5418 Fax: +44 (0)141 330 2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tbuzina at yandex.ru Fri Dec 9 10:26:59 2005 From: tbuzina at yandex.ru (Tatyana Buzina) Date: Fri, 9 Dec 2005 13:26:59 +0300 Subject: Lokhotron = Scam? In-Reply-To: Message-ID: Hello, The idea of referring to crooks as "lokhi" is rather new to me. Neither I, nor any of my Russian friends/colleagues have ever heard about car salesmen being called "lokhi." "Lokh" can only be a victim of a scam, not a perpetrator. Regards, Tatyana >The word 'lokhotron' is included in Mokienko and Nikitina's Bol'shoi >slovar' russkogo zhargona, where it is defined as a sort of lottery >run by confidence tricksters. I assume the word is a pun on >'lototron', the machine which disgorges the balls in a normal >lottery. Following on from Josh Wilson's message, I thought the >'lokhi' were the victims, not the perpetrators. > >John Dunn. > > >>Dear Seelangers, >> >>In working with some of the videos from the website Avtorskoe televidenie >>(http://www.atv.ru), I've come across the word "lokhotron" more than once. >>My sense is that it's the equivalent of the English "scam" (the hits on >>Yandex would seem to bear this out), but I wanted to turn to my fellow >>Seelangtsovy to see if I might be missing something here. >> >>BTW, the ATV site has a lot of very useful material--2-3 minute clips on a >>variety of topics. Thanks to the list for pointing out this site! >> >>Thanks in advance. Happy Holidays to all! >> >>Tony Vanchu >> >>Dr. Anthony J. Vanchu >>Director, JSC Language Education Center >>TechTrans International, Inc. >>NASA Johnson Space Center >>Houston, TX >>Phone: (281) 483-0644 >>Fax: (281) 483-4050 >> >>------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >>------------------------------------------------------------------------- > -- Tatyana V. Buzina, Associate Professor, Chair, Dpt. of European Languages, Institute for Linguistics, Russian State U for the Humanities ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Fri Dec 9 12:58:05 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Fri, 9 Dec 2005 07:58:05 -0500 Subject: Lokhotron = Scam? In-Reply-To: <43995BF3.000007.20983@colgate.yandex.ru> Message-ID: Tatyana Buzina wrote: > The idea of referring to crooks as "lokhi" is rather new to me. > Neither I, nor any of my Russian friends/colleagues have ever heard > about car salesmen being called "lokhi." "Lokh" can only be a victim > of a scam, not a perpetrator. FWIW, Steve Marder's /Supplementary R-E Dictionary/ (1992) defines лох as a "customer of a prostitute" -- what I would call a "john." Please leave your "Reply-To" address blank so replies will go to the list. Normal one-on-one correspondence is unaffected -- replies will go to the sender's address, which is you. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Fri Dec 9 15:12:18 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Fri, 9 Dec 2005 10:12:18 -0500 Subject: Lokhotron = Scam? In-Reply-To: <43997F5D.7010405@pbg-translations.com> Message-ID: >FWIW, Steve Marder's /Supplementary R-E Dictionary/ (1992) defines -ª-æ-Ö >as a "customer of a prostitute" -- what I would call a "john." I presume it was "lox". Hm. Hardly the main meaning. "Bol'shoj slovar' russkogo zhargona" (Norint 2001) [=BSZh] has 8 meanings of "lokh", some of them rather similar, I would say, none remeniscent of "john". The most common thread is the same as the first meaning listed in "Tolkovyj slovar' nenormativnoj leksiki russkogo jazyka" (by Kveselevich, Moscow 2003): 1. prostak, derevenshchina, prostofilja, razinja. The second meaning in Kveselevich is 2. Klient prostitutki (="john"). [BSZh] also lists Dahl as the first source and the first meaning 'muzhchina, muzhik, muzh' and it is marked "ofenja". And indeed in Dahl under lox" ["=tverdyj znak] we find the first meaning 'ryba semga', and later on: 'razinja, shalopaj' (na ofenskom muzhik, krest'janin voobshche). Interestingly, Dahl also has "loxa" ('soloxa, dura, glupaja baba, durishcha, durynda') which is not listed in other dicitionaries. The dictionary of "Russkaja fenja" (by Bykov, 1994) has "lox" - 'glupyj, naivnyj chelovek'. Kveselevich has "loxotron" - 'zhul'nicheskaja lotereja'. [BSZh] has several more formations. In addition to loxotron ('ulichnaja besproishnaja lotereja, ustraivaivaemaja moshennikami') and loxotronshchik, it has loxovoz (avtobus and tramvaj, both from Xabarovsk) and Loxodrom - 'stadion "Lokomotiv"'. Also (I am about to finish), there is an interesting formation: "loxmèn" (with "e oborotnoe", i.e. from English "man") - 'ochen' glupyj chelovek', and a few more words of the same root. The absence of "loxa" is compensated by "loxnezija" - 'nekrasivaja, neprijatnaja devushka'. AI __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV Fri Dec 9 15:41:07 2005 From: anthony.j.vanchu1 at JSC.NASA.GOV (VANCHU, ANTHONY J. (JSC-AH) (TTI)) Date: Fri, 9 Dec 2005 09:41:07 -0600 Subject: Lokhotron = Scam? Message-ID: Thanks to all who replied to my query. SEELANGS really is quite a wonderful resource! Best, Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu Director, JSC Language Education Center TechTrans International, Inc. NASA Johnson Space Center Houston, TX Phone: (281) 483-0644 Fax: (281) 483-4050 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mayweed at GMAIL.COM Fri Dec 9 16:12:36 2005 From: mayweed at GMAIL.COM (Andrej Belov) Date: Fri, 9 Dec 2005 19:12:36 +0300 Subject: Lokhotron = Scam? In-Reply-To: Message-ID: > > [BSZh] also lists Dahl as the first source and the first meaning > 'muzhchina, muzhik, muzh' and it is marked "ofenja". > The article which includes some historical notes about the word "лох" also look here (in Russian): http://old.russ.ru/culture/20050429_uadn.html AB From tsergay at COLUMBUS.RR.COM Fri Dec 9 16:58:15 2005 From: tsergay at COLUMBUS.RR.COM (Timothy D. Sergay) Date: Fri, 9 Dec 2005 11:58:15 -0500 Subject: Lokhotron = Scam? Message-ID: Regards to everyone. Let me add some notes to Alina's data for LOKH; this is all from M.A. Grachev's "Slovar' tysiacheletnego russkogo argo" (M: RIPOL KLASSIK, 2003). I'll note Grachev's sources, too, since they look valuable. For LOKH(1) Grachev has "litso (cheloveka? --avtor), citing Popov, V.M. "Slovar' vorovskogo i arestantskogo iazyka" (Kiev: "Pechatnia" Iakovleva, 1912). For this sense, Grachev adduces an etymology from Polish slang: loch, wloch, "litso," citing Larin, B.A., "Zapadnoevropeiskie elementy russkogo vorovskogo argo," Iazyk i literatura, L., 1931, T. VII, cc. 113-30. In the following entry, LOKH(2), Grachev again cites Larin for this sense of the Polish loch: "naivnyi chelovek, zhertva prestupleniia." Again under LOKH (2), Grachev gives "muzhik (krest'ianin? --avtor), kotorogo mozhno odurachit', citing Potapov, S.M., "Slovar' zhargona prestupnikov. Blatnaia muzyka" (M: 1927). Variant in the sense "zhertva prestupleniia": LOKHAN. Also of interest are Grachev's definitions 4 and 5 for LOKH(2): "novichok v vorovskom dele," and "moral'no i fizicheskii unizhennyi chelovek"; variant: LAKH (durak). The verb LOKHANUT' kogo: obmanut'. There is too much, in fact, to cite it all. This is a very productive morpheme. There's no doubt about LOKHOTRON, though (indeed: scam, racket and so on): ("lotereia, ustraivaemaia moshennikami"), a contamination of LOTOTRON and LOKH. NB: LOKHOTRON may be best handled in English translation as something like "lottery scam"; you can't rely on LOKHOTRON always referring to the familiar "shell game," for which there's a specific term: NAPERSTOK (practitioners: naperstochniki), in which thimbles play the same role as the half walnut shelves in the anglophone "shell game." Particularly charming: LOKHODROM: "mesto, gde obygryvaiut 'lokhov' v azartnye igry". I've always thought that the most likely English translation for the basic sense of LOKH (zhertva prestupleniia) is "mark." "Dupe" and "victim" can also help, but "the mark" seems the most functionally equivalent to LOKH: the target identified by con men. Tim Sergay ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From scf1000 at CAM.AC.UK Fri Dec 9 18:33:44 2005 From: scf1000 at CAM.AC.UK (Simon Franklin) Date: Fri, 9 Dec 2005 13:33:44 -0500 Subject: Call for Papers Message-ID: The Third Fitzwilliam Conference in Russian Studies (in conjunction with the Department of Slavonic Studies in the University of Cambridge) will be held at Fitzwilliam College, Cambridge from lunch on Wednesday 29 August to lunch on Friday 1 September 2006. The subject will be Crossing Borders: Transpositions and Translations in Russian Culture. There will be 24 papers of 20 minutes each, organized in four panels (punctuated by tea and coffee breaks). Papers are invited in the following areas: (a) cross-generic influences (e.g. works in one genre inspired by works in another); (b) representations of one medium within another (e.g. painting in literature, writing in film etc.); (c) re-interpretations of cultural texts across time; and (d) transpositions and reception of cultural texts from other cultures. Offers of papers and further enquiries to the Conference Organizer, Professor A.G. Cross at Fitzwilliam College, Cambridge CB3 0DG (email: agc28 at cam.ac.uk) Organizing Committee:, Dr Rosalind Blakesley, Professor Simon Franklin, Dr Marina Frolova- Walker, Dr Chris Ward, Dr Emma Widdis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From emoussin at INDIANA.EDU Fri Dec 9 19:20:35 2005 From: emoussin at INDIANA.EDU (Elizaveta Moussinova) Date: Fri, 9 Dec 2005 14:20:35 -0500 Subject: Sexism in Russian language In-Reply-To: <438528B8.4020301@comcast.net> Message-ID: Dear Seelangers, Sorry for the late notice. I would like to thank all for their suggestions on the topic of sexism in Russian language. It was a project for a class on sociolinguistics. Liz Moussinova emoussin at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From klinela at provide.net Fri Dec 9 20:46:36 2005 From: klinela at provide.net (Laura Kline) Date: Fri, 9 Dec 2005 15:46:36 -0500 Subject: Russian Language Center in Moscow In-Reply-To: <100e01c5fce1$bf3d8b90$0202a8c0@blackie> Message-ID: Dear Seelangers, Has anyone heard about the Russian Language Center in Moscow? I have a student interested in studying there, and I am completely unfamiliar with them. Thank you, Laura ********************************************* Laura Kline Lecturer in Russian Department of German and Slavic Studies Wayne State University 450 Manoogian 906 W. Warren Detroit, MI 48202 (313) 577-2666 www.shalamov.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eb7 at NYU.EDU Sat Dec 10 12:18:35 2005 From: eb7 at NYU.EDU (Eliot Borenstein) Date: Sat, 10 Dec 2005 07:18:35 -0500 Subject: Lokh In-Reply-To: Message-ID: More broadly, "lokh" as it is used in conversational Russian might best be translated as "sucker." Eliot Borenstein Chair, Russian & Slavic Studies Director, Morse Academic Plan New York University New York University 19 University Place, Room 203 100 Washington Square East, 903D New York, NY 10003 New York, NY 10003 (212) 998-8676 (office) (212) 998-8676 (office) (212) 995-4604 (fax) http://homepages.nyu.edu/~eb7/index.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jenday at BARD.EDU Sat Dec 10 15:31:58 2005 From: jenday at BARD.EDU (jenday at BARD.EDU) Date: Sat, 10 Dec 2005 10:31:58 -0500 Subject: Akhmatova speech Message-ID: Dear Seelangers, Does anyone happen to know where I might find a complete recording of Akhmatova's address to the women of Leningrad in 1941? Or, for that matter, complete text versions of the speech in Russian and/or English? I am also curious to know if there exists any sort of database with audio recordings of "famous Russian speeches"? Thanks for any ideas you may have! Please reply off list. Jennifer Day ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From konecny at USC.EDU Sat Dec 10 17:08:33 2005 From: konecny at USC.EDU (Mark Konecny) Date: Sat, 10 Dec 2005 12:08:33 -0500 Subject: Akhmatova speech Message-ID: I would also be interested in the existence of such a database, as, I think, would many others. There is an audio tape of Futurists performing their own works produced by the Russian publisher gileia from ca. 1990. But I don't know if it is still being published. Sincerely, Mark Konecny, Institute of Modern Russian Culture, Blue Lagoon ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at COMCAST.NET Sat Dec 10 19:14:07 2005 From: ggerhart at COMCAST.NET (Genevra Gerhart) Date: Sat, 10 Dec 2005 11:14:07 -0800 Subject: Lokh In-Reply-To: Message-ID: And the Russian implication involves stupidity as well as gullibility. The "tron" part is a device to take advantage of both. Genevra Gerhart ggerhart at comcast.net www.genevragerhart.com www.russiancommonknowledge.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Dec 12 14:30:49 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 12 Dec 2005 14:30:49 +0000 Subject: Centenary of Vasily Grossman's birth Message-ID: Dear all, I feel ashamed that I have only just discovered that Grossman was born a hundred years ago today. I learned this in the course of trying to find out more about a conference about him in Turin. Does anyone know anything about this? In January 2006?? I should also like to ask if anyone has any particular thoughts or information about Grossman that they would like me to include in the preface I am about to write for the coming NYRB reissue of my tr. of LIFE AND FATE. I am interested in the immediate impressions of readers coming to him for the first time. I am still more interested in what stays in people¹s minds long after they have read the book. Best Wishes, Robert ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cosmoschool2 at MAIL.RU Mon Dec 12 16:19:20 2005 From: cosmoschool2 at MAIL.RU (Cosmopolitan) Date: Mon, 12 Dec 2005 22:19:20 +0600 Subject: summer camp in SIBERIA Message-ID: Dear Colleagues, Winter greetings from Siberia! Could you please share this information with your students, colleagues and people who may be interested: The COSMOPOLITAN International Language School, located in Novosibirsk, the largest city in Siberia, Russia, is accepting applications for participation in the "LINKING THE PLANET" International Summer Language Camp. Take advantage of applying as an early bird before January 1st, 2006, at a lower cost! The summer camp will be taking place during the summer 2006 in four consecutive two-week sessions, with participation of local Russian children, youth and adults, as well as volunteer teachers and international students from around the globe. The program is a great chance for international participants to learn the Russian language and get a first-hand experience of the Russian culture. It provides the unique cultural opportunity of daily interaction with the Russian children, youth and adults. The RUSSIAN COURSE is organized for overseas students and volunteer teachers and includes language studies as well as learning about the Russian culture, history and society. We are looking for native speakers of English, German, French, Spanish and other languages, who would like to be VOLUNTEER TEACHERS of their language and/or Volunteer Creativity Workshop Coordinators at the summer camp. No previous teaching experience is required. University students are eligible to apply as volunteer teachers/workshop coordinators. We are looking for people who are energetic, enthusiastic, open-minded, sociable, enjoy camp experiences, are willing to share their knowledge and culture. We also seek people worldwide (middle school through university STUDENTS, and ADULTS) to join the summer camp as international students of the Russian course and enjoy all the exciting activities scheduled within the program. The major benefits to join our summer program are as follows: 1) You don't have to be a professional teacher in order to volunteer for the program. The most important aspect is your willingness to participate and share your knowledge and culture, as well as your enthusiasm and good will. Teaching at the camp is not like an academic teaching routine, it's more like fun where emphasis is made on communication. Our school will provide you with the daily topical schedule for the classes and will be happy to assist with lesson planning and teaching materials. University students are eligible to apply as volunteer teachers. You will gain valuable practical experience, proven ability and contacts that you can use to get a future job. 2) This is a not-for-profit program. Volunteer teachers/workshop coordinators and international students pay for their living and meals expenses, international students' fee also includes intensive tuition in the Russian language and culture. (Teachers/workshop coordinators do not have to pay for the Russian course, it is provided by our school as a benefit for their volunteer teaching). Participation fee covers expenses on accommodation in a recreation center and ALL meals. If you come to Russia (Siberia) on your own or through a travel agency you will spend much more money compared to what you would pay to participate in our program. Participating in our program you won't need much pocket money, just maybe some to buy souvenirs and gifts to take back home. All the local services (airport pick-up, local transportation, excursions) are provided by our school without any additional payment. 3) Russian course is organized for ALL international participants of the program. Russian classes are taught by well-educated native speakers trained to teach foreigners. You will be placed in a group according to your level of Russian. No previous knowledge of Russian is required. Peculiarity of our Russian courses for international students consists in combination of intensive tuition and extensive social and cultural programs, and this is what makes our Russian studies programs different from the ones offered by other schools. In addition to the in-class tuition our course also includes dynamic "live and learn" intercultural conversational sessions which allow to gain language practice in real life situatons. We also offer workshops related to the Russian culture and traditions. 4) We organize an exciting cultural, social and excursion program for international participants of the camp, which is a very enriching experience. You will be involved in interaction with the Russian children, youth and adults all the time. This is the kind of experience you will never get if you go as a tourist. 5) You will gain a first-hand experience of the Russian culture and life style and particularly the Siberian one. They say if you want to know what real Russia is like you should go to Siberia. 6) If you are planning a trip to Russia and would like to consider our program you should take into consideration that if you do go to Russia you will need an invitation to receive the Russian visa in any case. All travel agencies and tourist companies charge for an invitation. As far as our program is concerned, you won't have to pay anything extra for the official invitation form that you will need to get the Russian visa. We provide all our foreign participants with the invitation and arrange their registration on arrival. 7) You will meet people from other countries who are going to participate in this program and this is a very interesting experience. Many of our former foreign participants keep in touch with each other after the program and even visit each other in all the different countries. 8) We also offer excursion packages which include trips to Moscow, St. Petersburg, Novosibirsk, Krasnoyarsk, Lake Baikal, the Altai Mountains, TransSiberian Railroad, 'Welcome to Siberia' program. All the details and tour descriptions are available at request. * Have you always wanted to add some meaning to an overseas adventure? * Do you want a new, challenging experience? * Do you like to meet people from other countries and get your energy from working towards a goal as part of a team? * Are you willing to gain experience, improve communication abilities, and develop skills that will help in your future employment? * Have you ever daydreamed about gaining insight into the Russian culture and life in a way no traveler could? If 'yes' is the answer, our program is the best way for you to spend your summer vacation! For further details please email cosmopolitan at online.nsk.su or cosmoschool3 at mail.ru Regards, Natasha Bodrova, Director of International Language School "Cosmopolitan", Novosibirsk, Russia cosmopolitan at online.nsk.su ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jlavy at U.WASHINGTON.EDU Mon Dec 12 17:39:06 2005 From: jlavy at U.WASHINGTON.EDU (Jennifer Lavy) Date: Mon, 12 Dec 2005 09:39:06 -0800 Subject: Honored Artist of Russia Message-ID: Greetings, SEELANGERS: Pinter's speech for receiving this year's Pulitzer for Drama has generated a lot of discussion in the academic theatre community about what the prize means, including speculation as to its politics. This has led me to think more about the title "Honored Artist of Russia." I see the title used quite a bit, but I don't think I have a clear sense of what it actually means. Is it awarded purely on artistic merit? Does it tend to reflect a politic? Does its meaning change depending on when it was awarded? How common is this award (or, on the flip-side, how remarkable)? Is it used reliably? Would someone on the list please help me understand this title -- or point me to a good source for further research? Also, is there some place I could look for a list of people who've received the title for theatre arts? Thank you in advance for any assistance you can provide -- and happy holiday season! -J Jennifer Lavy Doctoral Candidate University of Washington School of Drama Box 353950 Seattle WA 98195-3950 206.543.5245 "Courage, like a muscle, is strengthened by use." - Ruth Gordon ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gjanecek at UKY.EDU Mon Dec 12 18:29:21 2005 From: gjanecek at UKY.EDU (Gerald Janecek) Date: Mon, 12 Dec 2005 13:29:21 -0500 Subject: Akhmatova speech In-Reply-To: Message-ID: There is now also a CD version of the Futurist recordings that I bought at the Mayakovsky Museum this May. I may have bought the last copy they had in stock.--Jerry Janecek >I would also be interested in the existence of such a database, as, I think, >would many others. > >There is an audio tape of Futurists performing their own works produced by >the Russian publisher gileia from ca. 1990. But I don't know if it is still >being published. > >Sincerely, Mark Konecny, >Institute of Modern Russian Culture, Blue Lagoon > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- -- ============================================================================= Gerald J. Janecek, Professor Phone: 859-257-7025 Editor, Slavic & East European Journal     E-mail: gjanecek at uky.edu Division of Russian & Eastern Studies Dept. of Modern & Classical Languages, Literatures and Cultures           Fax: 859-257-3743       University of Kentucky                   SEEJ phone: 859-257-9854 Lexington, KY 40506 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rusinko at UMBC.EDU Mon Dec 12 20:33:52 2005 From: rusinko at UMBC.EDU (Elaine Rusinko) Date: Mon, 12 Dec 2005 15:33:52 -0500 Subject: New homophonic keyboard In-Reply-To: Message-ID: Does anyone know whether this keyboard is still available? The original message to the list was from May 2005. The link is not working now. Don Livingston wrote: >I have put together a new keyboard driver for Windows XP/NT which >follows the letter positions of the AATSEEL homophonic student >keyboard. The keyboard also has a combining acute accent >assigned to the slash (solidus) key for ease in adding stress >marks to texts. It is available at > >http://ourworld.compuserve.com/homepages/deljr/keyboard/index.htm > > >-- >Elaine Rusinko >Associate Professor of Russian >University of Maryland, Baltimore County >1000 Hilltop Circle >Baltimore, MD 21250 > >410-455-2109 >rusinko at umbc.edu > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU Mon Dec 12 20:38:13 2005 From: ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU (Qualin, Anthony) Date: Mon, 12 Dec 2005 14:38:13 -0600 Subject: New homophonic keyboard Message-ID: You can find it at this address now: http://www.public.asu.edu/~deliving/kbd/index.htm. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Elaine Rusinko Sent: Monday, December 12, 2005 2:34 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] New homophonic keyboard Does anyone know whether this keyboard is still available? The original message to the list was from May 2005. The link is not working now. Don Livingston wrote: >I have put together a new keyboard driver for Windows XP/NT which >follows the letter positions of the AATSEEL homophonic student >keyboard. The keyboard also has a combining acute accent >assigned to the slash (solidus) key for ease in adding stress >marks to texts. It is available at > >http://ourworld.compuserve.com/homepages/deljr/keyboard/index.htm > > >-- >Elaine Rusinko >Associate Professor of Russian >University of Maryland, Baltimore County >1000 Hilltop Circle >Baltimore, MD 21250 > >410-455-2109 >rusinko at umbc.edu > > ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ki2 at NYU.EDU Mon Dec 12 22:13:31 2005 From: ki2 at NYU.EDU (Krystyna Lipinska Illakowicz) Date: Mon, 12 Dec 2005 17:13:31 -0500 Subject: Invitation to reception In-Reply-To: <43963DC7.3050808@ufl.edu> Message-ID: Dear Professor Kujundzic, Thank you very much for your invitation. I will be very happy to join the reception celebrating J. Hillis Miller's and your book. Best regards, Krystyna Lipinska Illakowicz At 08:41 PM 12/6/2005, you wrote: >We are pleased to announce and invite you to a >Joint reception at the MLA, Washington DC, held by > >Fordham University Press, and >Department of Germanic and Slavic Studies at the University of Florida, >Gainesville > >To honor J. Hillis Miller, the recipient of the MLA Lifetime Scholarly >Achievement Award (MLA, 2005) > >And to celebrate the publication of "Literature as Conduct" by J. Hillis >Miller, and "Provocations to Reading. J. Hillis Miller and the Democracy >to Come," edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic (both recent >publications by Fordham University Press, 2005). > >The authors will be present for the book signing. > >Barbara Cohen is Director of HumaniTech, University of California at >Irvine. Dragan Kujundzic is Professor and Chair, Department of Germanic >and Slavic Studies, University of Florida at Gainesville. > >J. Hillis Miller is the recipient of the MLA Lifetime Scholarly >Achievement Award, to be presented at the MLA Convention; among many >honorary titles, he is also Doctor Honoris Causa at the University of >Florida, Gainesville. > >Place: Fordham University Press booth at the Marriott, MLA Book Exhibit >Hall, Booth 201. > >Time: 4-6PM, Wednesday, December 28th, 2005. > >The event is free and open to all MLA participants. > > >Refreshments will be served. > >-- >Dragan Kujundzic >Professor of Germanic and Slavic Studies >Chair, Department of Germanic and Slavic Studies >University of Florida >263A Dauer Hall, PO Box 117430 >Gainesville, FL 32611-7430 >Tel: (352) 392-2101 ext. 212 Fax: (352) 392-1067 > > >------------------------------------------------------------------------- >Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- Krystyna Lipinska Illakowicz New York University General Studies Program 726 Broadway, 6th floor New York, NY 10003 (212) 998 8866 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdwest at U.WASHINGTON.EDU Mon Dec 12 22:23:59 2005 From: jdwest at U.WASHINGTON.EDU (James West) Date: Mon, 12 Dec 2005 14:23:59 -0800 Subject: Graduate study at the University of Washington Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Washington-Seattle invites applications for its graduate programs leading to both the M.A. and Ph.D. degree. UW faculty research interests range from 19th- and 20th-century Russian literature, film, art, philosophy, Russian-Jewish literature, and post-Soviet cultural studies to Slavic linguistics, Slavic literary translation, South and West Slavic literature and film, literature and culture of the Caucasus, and critical theory. The department has 13 full-time faculty and several affiliate faculty. In addition to Russian literature, film, cultural studies, linguistics, and Russian language and language pedagogy, our graduate program is one of the very few in the country to offer a wide range of courses in literatures and languages of other Slavic countries. Regularly offered Slavic and former Soviet Empire language courses include Bosnian-Croatian-Serbian, Czech, Polish, Bulgarian, and Georgian, with other languages such as Romanian, Slovenian, and Ukrainian offered through special arrangement. The department works closely with other departments and programs on campus, including History, Comparative Literature, Cinema Studies, Jewish Studies, Comparative History of Ideas, Disability Studies, the Baltic Studies Program, and is an integral part of the Title VI Russian, East European, and Central Asian Program (Ellison Center). The application deadline is January 15, 2006. Information is available at http://depts.washington.edu/slavweb or by emailing slavicll at u.washington.edu or calling the departmental administrator, Shosh Westen, at 206-543-6848. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at earthlink.net Tue Dec 13 01:27:44 2005 From: ameliede at earthlink.net (Jules Levin) Date: Mon, 12 Dec 2005 17:27:44 -0800 Subject: New homophonic keyboard Message-ID: At 12:38 PM 12/12/2005, you wrote: You can find it at this address now: http://www.public.asu.edu/~deliving/kbd/index.htm. Alas, this doesn't work for me. When I click on russianq I get the message: Oshibka chtenija iz fajla C:\Docume.......\Temp\Temporary Directory 2 for russianq.zip\i386\russianq.dll. Prover'te, chto fajl sushchestvuet i dostupen. It can't seem to locate a needed file. As you can see from how I am writing the Russian, I am desperate for ANY homophonic keyboard for my XP, EITHER Word 2000 or 2003 (I have both installed.) HELP! Jules Levin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mitrege at AUBURN.EDU Tue Dec 13 01:38:21 2005 From: mitrege at AUBURN.EDU (George Mitrevski) Date: Mon, 12 Dec 2005 19:38:21 -0600 Subject: New homophonic keyboard Message-ID: Try this keyboard. Just follow the directions. Doesn't have accented characters, though. http://www.auburn.edu/forlang/russian/cyrillic-setup/cyrillic.html George. Foreign Languages tel. 334-844-6376 6030 Haley Center fax. 334-844-6378 Auburn University Auburn, AL 36849 home: www.auburn.edu/~mitrege >>> Jules Levin 12/12/05 7:27 PM >>> At 12:38 PM 12/12/2005, you wrote: You can find it at this address now: http://www.public.asu.edu/~deliving/kbd/index.htm. Alas, this doesn't work for me. When I click on russianq I get the message: Oshibka chtenija iz fajla C:\Docume.......\Temp\Temporary Directory 2 for russianq.zip\i386\russianq.dll. Prover'te, chto fajl sushchestvuet i dostupen. It can't seem to locate a needed file. As you can see from how I am writing the Russian, I am desperate for ANY homophonic keyboard for my XP, EITHER Word 2000 or 2003 (I have both installed.) HELP! Jules Levin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From deljr at JOYTOTHEFISHES.NET Tue Dec 13 07:55:59 2005 From: deljr at JOYTOTHEFISHES.NET (Don Livingston) Date: Tue, 13 Dec 2005 00:55:59 -0700 Subject: Homophonic keyboard In-Reply-To: Message-ID: This link should work: http://joytothefishes.net/deljr/keyboard/index.htm All the best, Don Livingston. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at TEMPLE.EDU Tue Dec 13 16:29:53 2005 From: brifkin at TEMPLE.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 13 Dec 2005 11:29:53 -0500 Subject: Obituary - Borys Bilokur Message-ID: >From the University of Connecticut: http://www.advance.uconn.edu/2005/051212/05121204.htm Russian language expert dies - December 12, 2005 Borys Bilokur, professor emeritus of modern and classical languages at the University of Connecticut, died Nov. 19 of cancer. He was 73. Bilokur, of Mansfield Center, joined the University¹s Department of Germanic and Slavic Languages in 1967, teaching Russian language and literature. His interests were Russian poetry, East European studies, and independent language instruction. He retired in 1997. Born in the Ukraine, he came to the United States with his family and served in the army. He attended Temple University and the University of Illinois, where he earned his doctorate. ³Borys Bilokur was an accomplished scholar, a popular teacher, and a strong promoter of the study of Slavic and East European Languages and Literature in the United States,² says Norma Bouchard, head of modern and classical languages. Herbert Lederer, professor emeritus of German studies, says Bilokur established lasting friendships with his colleagues in modern and classical languages. A specialist in stylistic analysis, Bilokur was the author of a book, essays, and book chapters on the language of poet and diplomat Fedor Tyutchev. Bilokur¹s pioneering work in computerized application of stylistic criticism achieved international recognition and earned him guest professorships and fellowships in the Soviet Union and Bulgaria. Bilokur¹s commitment to teaching extended far beyond the classroom, Bouchard says. In 1973, he was named president of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages for the Connecticut chapter. During the next 20 years he held important charges in the Connecticut Council of Language Teachers and the National Slavic Honor Society. Bilokur was an avid collector of many things, including Jaguar automobiles. He is survived by his wife, Lida Skilna Bilokur, two sons, a brother, and three grandchildren. Donations may be made for the establishment of a scholarship fund at UConn. Please make checks payable to The University of Connecticut Foundation Inc., Borys and Lida S. Bilokur Fund, 2390 Alumni Drive, Unit 3206, Storrs CT 06269. -- Benjamin Rifkin Professor of Russian and Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts, Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 USA Voice 215-204-1816 Fax 215-204-3731 www.temple.edu/cla www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Tue Dec 13 18:02:14 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Tue, 13 Dec 2005 13:02:14 -0500 Subject: Ukr. film club interviews with Bogdanovich and Schrader Message-ID: The Ukrainian Film Club of Columbia University continues to engage recognized filmmakers in the discussion of Ukrainian and world cinema. The two latest contributors to this discussion are Peter Bogdanovich and Paul Schrader. The Club’s director Yuri Shevchuk interviewed both filmmakers for a project initiated by the leading Ukrainian film magazine Kino-Kolo. A special issue of the quarterly dedicated to film directors around the world who also write about motion pictures is to come out in winter 2006. Meanwhile, we offer the original English text of these interviews. We invite you to express your thoughts about what you read at the Film Club Forum. Yuri Shevchuk in Conversation with Peter Bogdanovich Yuri Shevchuk in Conversation with Paul Schrader To read the interviews visit the Club’s website at: http://www.columbia.edu/cu/ufc -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From myboston at UCDAVIS.EDU Wed Dec 14 00:52:50 2005 From: myboston at UCDAVIS.EDU (Mariya Boston) Date: Tue, 13 Dec 2005 19:52:50 -0500 Subject: panel AAASS 2006 Message-ID: Dear colleagues, Olga Stuchebrukhov and I would like to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in Washington D.C. under the working title of "The Quest for New Dramatic Forms: "Fin-de-Deux- Siecles" Russian Theater." The panel will deal with the innovations in Russian drama during the Modernist and Post-Soviet (Post-Modernist) periods. If you are interested in participating please e- mail me at myboston at ucdavis.edu or Olga at oastuch at ucdavis.edu. Sincerely, Mariya Boston Department of Comparative Literature UC Davis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From CESSconf at fas.harvard.edu Wed Dec 14 03:24:05 2005 From: CESSconf at fas.harvard.edu (Central Eurasian Studies Society) Date: Tue, 13 Dec 2005 22:24:05 EST Subject: CALL FOR PAPERS- CESS Annual Conf., Sept. 28-Oct. 1, 2006, Univ. of Michigan, Ann-Arbor Message-ID: >From time to time I post messages to this list from people who are not subscribers yet have information of interest to SEELANGS list members. If you'd like to reply, please do so directly to the sender. This is such a post. - Alex, list owner of SEELANGS ------------------------------------------------------------------------ ----------------------------Original message---------------------------- CALL FOR PAPERS Central Eurasian Studies Society Seventh Annual Conference (2006) September 28-October 1, 2006 University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, U.S.A. The CENTRAL EURASIAN STUDIES SOCIETY (CESS) invites panel and paper proposals for the Seventh CESS Annual Conference, September 28-October 1, 2006, in Ann Arbor, Michigan. The event will be held at the University of Michigan, hosted by the Center for Russian and East European Studies, the Center for Middle Eastern and North African Studies, and the Department of Near Eastern Studies. Panel and paper topics relating to all aspects of humanities and social science scholarship on Central Eurasia are welcome. The geographic domain of Central Eurasia extends from the Black Sea and Iranian Plateau to Mongolia and Siberia, including the Caucasus, Crimea, Middle Volga, Afghanistan, Tibet, and Central and Inner Asia.=A0 Practitioners and scholar= s in all humanities and social science disciplines with an interest in Central Eurasia are encouraged to participate. The program will feature approximately 60-70 panels in sessions running from Friday morning to mid-day on Sunday (up to eight panels at one time). There will also be a supplementary program including films and other cultural= events, a welcoming reception on Thursday, and a conference dinner on Friday.=A0 The keynote speaker will be Dr. Juan Cole of the University of Michigan, a keen observer of the Middle East and Central Eurasia. Submissions of pre-organized panels are strongly encouraged and will be given some preference in the selection process. Individual papers are also welcome and will be assigned by the program committee to an appropriate panel with a chair and a discussant. Those wishing to organize panels are encouraged to use the Central Eurasian Scholars Network (CESN; see web address for information below) to make contact with interested colleagues, and may also contact Dr. Laura Adams on the Program Committee for assistance in developing ideas for panels, recruiting participants, etc. We also welcome attendees who do not wish to participate in a panel. For more information, see the Registration/Pre-registration Form: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conf-Reg.html. There has been a huge growth in interest in the CESS conference as our society has become more established. Over the past three years, attendance has averaged about 500 per year, with dozens of countries and all major fields of scholarship represented. We expect a similar number to attend in 2006. Please note that due to this high level of interest, and the fact that the total number of participants in CESS 2006 will be more limited due to space constraints, we anticipate that the selection of papers will be very competitive, and we encourage all who hope to attend to consider working with colleagues to arrange a pre-organized panel, as this will improve your chances of acceptance. Due to space limitations, we may have to close registration when capacity is reached, and thus, non-presenting attendees are urged to pre-register to ensure that their place is reserved. SUBMISSION OF PROPOSALS The Conference Committee accepts ONLY ELECTRONIC SUBMISSIONS -- either by webform (see forms for Pre-organized Panels and for Individual Papers at: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conference.html), or by an e-mailed form in MS Word format in the case of those who don't have web access. This is because website submissions can more easily be processed than other methods, and we have limited resources to manage the hundreds of submissions that we anticipate receiving. Those who don't have access to the website may contact us and we will e-mail the submission forms in MS Word format. The following information is required for submissions; we suggest that you prepare the text before accessing the website so you can simply paste the information into the form (but do not send it without the form!): FOR PAPER PRESENTERS: 1) Name, 2) Current institutional affiliation, 3) Title/position, 4) E-mail, 5) Postal address, 6) Telephone, 7) Fax, 8) Title of Paper, 9) Abstract of Paper (a summary of the paper of 200-300 words; abstracts longer than 300 words may be rejected), 10) Any audio-visual equipment requests (specify -- e.g., overhead projector, slide project, video player), 11) A one-page CV which contains the information which the panel chair may require for introductions, and includes the presenter's educational background (highest degree, year awarded, awarding institution, and field of study). FOR PANELS: Proposals may be submitted for regular panels (with presentation of scholarly papers) and roundtable panels (featuring discussion of a current topic in the field). REGULAR PANELS: In addition to the information for paper presenters (as indicated above), the following are also required: a) a title for the proposed panel, and b) name, affiliation, and contact information of the panel chair and discussant. Panels should have three or four paper presenters, a chair, and a discussant. The program committee can accept panel submissions which lack one or two of these, but no panel proposal should have fewer than four people who have given a firm assurance that they definitely plan to participate in the conference unless they are prevented by circumstances out of their control. If the panel as proposed does not include a full complement of panelists (i.e., 3-4 presenters, discussant and chair), the other panel participants may be filled in as necessary by the program committee if the panel proposal is accepted. Pre-organized panels should be thematically coherent and may be organized/sponsored by a scholarly organization (optional). ROUNDTABLE PANELS: A roundtable has four or five presenters and a chair/moderator. For roundtable proposals, the organizer must provide a paragraph describing the panel objectives and providing justification for use of the roundtable format. The same information is required of each participant as for regular panels with the exception that abstracts and paper titles are not required. SPONSORED PANELS: CESS encourages other institutions supporting the study of Central Eurasia, such as regional scholarly associations, to organize "sponsored panels" at the CESS conference -- i.e., panels organized by the sponsoring institution, involving their members and receiving their= imprimatur. BEST PAPER AWARD: There will be an award in the amount of $500 given to the best graduate student conference paper submitted to the Awards Committee for consideration. See the CESS awards webpage for details (http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Awards.html), or contact the Awards Committee Co-chair, Dr. Uli Schamiloglu . IMPORTANT NOTES: * SUBMISSION FORMAT: Do not send your proposal in any format other than the webform or the MS Word form, as the committee will not consider it in that case. * ENSURING QUALITY PROPOSALS: Since the selection process is expected to be quite competitive, we strongly advise you to follow the Guidelines for Writing Abstracts available on the conference website (see below). Those who do not do this will have significantly lower chances of their proposal being accepted. If you do not have web access, we can send you the guidelines by e-mail upon request. * COMMITMENT TO PARTICIPATE: By submitting a proposal, you are indicating your serious intention to participate in the conference -- including your commitment to take the necessary steps to obtain any required visa or funding -- unless prevented by circumstances out of your control. You= will be asked to confirm your commitment in June after your proposal is= accepted. Note that, because withdrawal after the program has been put together is= very disruptive and harms the quality of panels, and prevents us from including people in the program who would indeed be able to attend, CESS rules stipulate that those who withdraw after June 30 without a good reason are barred from participating in the conference the following year, and those who fail to appear at the conference without timely notice to the Conference Committee will be considered "no-shows" and will be barred from participating for the next two years. The deadline for such notification is seven days prior to the conference (Sept. 21), and after this date, no registration fees can be refunded. * E-MAIL CONTACT: Since all communication with prospective participants is via e-mail, and we will require your confirmation of participation in June after proposals are accepted and again in September when all of your visa and travel arrangements should be in place, it is vitally important that you make sure we always have an e-mail address that will reach you. If we LOSE CONTACT with you after your proposal is accepted, you will be dropped from the program, will be counted as a "no-show", and will not be able to participate in the conference. * ABSTRACTS OF PUBLISHABLE QUALITY: If you are accepted and participate in the conference, your abstract will be published on the CESS website, so please write it carefully to avoid errors and ensure that it conforms with the criteria for a good abstract (see Guidelines for Writing= Abstracts available on the conference website; see below). * PROGRAM LIMITATIONS: No participant may present more than one paper at the conference. Without special justification, the program committee will not schedule any individual to appear on more than two panels as a presenter or discussant. SCHEDULE OF KEY DATES Deadline for submission of panel/paper proposals: Friday, APRIL 7, 2006. * Note: Submissions after this date may be accepted only in the case of special justifying circumstances and at the discretion of the program committee. Notification of acceptance: by June 1. * The Conference Committee will provide, upon request, mailed or faxed invitation letters to support an application for a visa or travel funds; these will be sent in the second half of June. Note: Obtaining a U.S.= visa can take a long time, and we urge participants to begin the process immediately upon notification of their proposal's acceptance. Pre-registration deadline: Friday, SEPTEMBER 1. * Note: Pre-registration is not required, but entitles you to significantly reduced registration fees and, for those not on the program, reserves a= space at the conference, in the event that attendance reaches the maximum= capacity. Deadline for notification of audio-visual requests: August 15. Papers should be submitted to chairs/discussants: by Friday, SEPTEMBER 8. * Paper presenters will be informed via e-mail in late August of the e-mail addresses of their panel's chair and discussant, to whom they= should send their papers by the deadline. Conference: SEPTEMBER 28-OCTOBER 1. * Arrival to Ann Arbor is on the afternoon/evening of Thursday, Sept. 28 -- registration opens in the afternoon followed by a reception in the= evening. Panels begin Friday morning, Sept. 29, and continue through mid-day on Sunday, Oct. 1. REGISTRATION Each conference participant is required to pay a registration fee. The fee is reduced for CESS members, for University of Michigan students, and for those who pre-register before the pre-registration deadline -- SEPTEMBER 1. The level of the fee also depends on your CESS membership dues category (with some members being entitled to reduced dues -- see the CESS Membership Form for details). Payment of registration fees IS REQUIRED for all attending the conference,= and cover an welcoming reception on Thursday and the conference dinner on= Friday. Fees are as follows: Regular fee members*: $75 (pre-registration) or $100 (at conference) Reduced fee members**: $50 (pre-registration) or $70 (at conference) Non-members: $100 (pre-registration) or $130 (at conference) Univ. of Michigan students: $35 (pre-registration) or $45 (at conference) UM student CESS members: $25 (pre-registration) or $30 (at conference) * "Regular fee members" are those who have paid their annual dues at the full rate ($50). ** "Reduced fee members" are those who have current membership at reduced= fees. For methods of payment, see the Registration Form at: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conf-Reg.html. NOTE: CESS DOES NOT have funds to support the costs of conference participation, and does not waive the conference fee for participants who cannot afford it. Paper presenters, other panelists, and conference attendees are required to pay the registration fee, and additionally, those included on the program (paper presenters, roundtable panelists, discussants, etc.) are required to be CESS members in good standing -- i.e., to have paid any dues they owe. Participants must obtain their own funding -- from personal resources, their own institutions, or grant-giving organizations which provide conference travel grants. Some further information about possible sources is available on the conference website. TRAVEL AND ACCOMMODATIONS Information about the University of Michigan and the city of Ann Arbor, transportation options, maps, and lodging information are available on the University of Michigan's Conference Information page at: http://www.umich.edu/~iinet/crees/events/CESS2006.htm. Please be sure to visit this web page for detailed information. Ann Arbor is located 25 miles from Detroit Metropolitan Airport. A shuttle service is available from the airport to Ann Arbor. Advance reservations are required and may be made via the web. Taxis are also available and are a reasonable option for conference participants arriving together. Conference sessions will be in the Michigan League, located on the Central Campus of the University of Michigan. Rooms for lodging have been reserved for conference participants at a variety of hotels in Ann Arbor. Those planning to attend CESS 2006 may obtain a reservation for one of the rooms set aside for the conference by contacting one of the hotels listed on the University of Michigan's Conference Information page. When speaking with a reservations clerk, please refer to the reserved block for CESS. Provide them with a credit card and have the reservation put under your name. Rooms not spoken for by the end of August will be released to the general public. FURTHER INFORMATION The Co-chairs of the Conference Committee are: Dr. Alexander Knysh (University of Michigan; alknysh at umich.edu) Dr. Douglas Northrop (University of Michigan; northrop at umich.edu) Dr. Laura Adams (Princeton University; lladams2 at earthlink.net) Dr. Stephen Hanson (University of Washington, Seattle) Dr. Scott Levi (University of Louisville; scott.levi at louisville.edu) Full information about CESS 2006 in Ann Arbor may be found on the conference webpages: * Main conference website: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conference.html * Registration: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conf-Reg.html * Program (preliminary version available in June 2006): http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Program.html * Full information about hosting and location at the University of Michigan: http://www.umich.edu/~iinet/crees/events/CESS2006.htm Virtually all informational questions about the conference can be answered by consulting the above-mentioned webpages. If you don't have web access, or if you don't find the answer to your questions there, you can contact the conference organizers by e-mail at . The hosts of future CESS conferences are as follows: 2007 - University of Washington-Seattle 2008 - University of Wisconsin-Madison Conference-related correspondence should be addressed as follows: Communications regarding local arrangements, including invitation letters, should be addressed to: CESS 2006 Annual Conference Center for Russian and East European Studies University of Michigan 1080 S. University, Suite 4668 Ann Arbor, MI 48109 U.S.A. tel.: +1 (734) 764-8571 fax: +1 (734) 763-4765 e-mail: cess2006 at umich.edu Communications about proposal submission, program matters, registration matters, the mailing list, and data updates should be sent to the CESS Secretariat. Please send payments also to: Central Eurasian Studies Society c/o Harvard Program on Central Asia and the Caucasus 1730 Cambridge Street, Room S-326 Cambridge, MA 02138 U.S.A. e-mail: CESSconf at fas.harvard.edu fax: +1 / 617-495-8319 tel.: +1 / 617-496-2643 Key Web Addresses: Conference Info.: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conference.html CESS 2006 at UMich: http://www.umich.edu/~iinet/crees/events/CESS2006.htm Conference Registr.: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Conf-Reg.html CESS Member Registr.: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Membership.html CESN Info.: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_CESN.html CESS Awards Info.: http://cess.fas.harvard.edu/CESS_Awards.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at SPRINT.CA Wed Dec 14 06:02:38 2005 From: colkitto at SPRINT.CA (colkitto) Date: Wed, 14 Dec 2005 01:02:38 -0500 Subject: quote Message-ID: Dear SEELANZHANE Apparently Dostoevsky once said "Liberals will bring down Russia". Would anyone be able to reference the quote more exactly? Thanks, Robert Orr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wlindhout at IDC.NL Wed Dec 14 12:49:23 2005 From: wlindhout at IDC.NL (Willemijn Lindhout) Date: Wed, 14 Dec 2005 07:49:23 -0500 Subject: Muslims in Russia, 1881-1918 Message-ID: Russian and emigré periodicals Works written by and about Muslims Publications from the centre and the periphery New in the series Eurasian studies Available on microform and online in IDC Digital Library (first half 2006) For more information, please visit www.idc.nl/ez/34 or contact info at idc.nl ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Wed Dec 14 15:24:15 2005 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Wed, 14 Dec 2005 10:24:15 -0500 Subject: Book and new listserv on Russian/Soviet rock Message-ID: Posting this at the request of Mark Yoffe , Curator, International Counterculture Archive, George Washington University: Last week Cambridge Scholars Press issued ROCK'N'ROLL AND NATIONALISM: AN INTERNATIONAL PERSPECTIVE (co-edited by Andrea Collins and Mark Yoffe), an anthology of scholarly and journalistic writing including work on Finland, the US, Slovenia, Croatia, Bosnia, the UK, Germany, Hungary and Russia. The forward is by well-known UK pop music scholar David Laing, and the book proudly features an interview with Hungarian Ambassador to the US Andras Simoni, who formerly played guitar in the famous Hungarian sock band Locomotiv GT. SEELANGS members are invited to join the new international listserv dedicated to Russian/Soviet rock, at: -- created to become an active forum for those interested in the Russian rock tradition. (Be there or be square.) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Wed Dec 14 15:29:05 2005 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Wed, 14 Dec 2005 10:29:05 -0500 Subject: Correction re: Book and new listserv on Russian/Soviet rock In-Reply-To: Message-ID: >...Hungarian Ambassador to the US Andras Simoni, who formerly played >guitar in the famous Hungarian sock band Locomotiv GT. That is *R*OCK band, of course. My apologies to Andras Simoni, and to Locomotiv GT. SF ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Wed Dec 14 15:58:20 2005 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Wed, 14 Dec 2005 10:58:20 -0500 Subject: Correction re: Book and new listserv on Russian/Soviet rock In-Reply-To: Message-ID: I must say, though, that I find the idea of a sock band intriguing. Très avant-garde: "Hellooooooo, SEELANGS. My name is Kukla. That's Fran on drums, and Olly on bass." (Or, for those up on their late-20th-c. pop music, Meat Puppets > Feet Puppets.) Happy holiday cheer to all, David Powelstock > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Sibelan E S Forrester > Sent: Wednesday, December 14, 2005 10:29 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Correction re: Book and new listserv on Russian/Soviet > rock > > >...Hungarian Ambassador to the US Andras Simoni, who formerly played > >guitar in the famous Hungarian sock band Locomotiv GT. > > That is *R*OCK band, of course. My apologies to Andras Simoni, and > to Locomotiv GT. > > SF > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From griesenb at FAS.HARVARD.EDU Wed Dec 14 20:42:59 2005 From: griesenb at FAS.HARVARD.EDU (Donna Griesenbeck) Date: Wed, 14 Dec 2005 15:42:59 -0500 Subject: Master's in Regional Studies at Harvard Message-ID: Dear Colleagues: Please circulate this to potentially interested undergraduates, especially those with a strong background in Russian language. Many thanks! -------- The Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard invites applicants to its Master's Degree Program in Regional Studies: Russia, Eastern Europe, and Central Asia (REECA). This interdisciplinary program is based on the premise that when studying society and culture, the integration of the various academic disciplines allows insights unobtainable within the confines of a single discipline. The program seeks to produce area specialists with a sound knowledge of the Russian language and a broad background in the history, literature, government, and economics of Russia and other countries of the region. We also strongly encourage the study of non-Russian regional languages. The program offers preparation for careers in public service, business, journalism, and for more advanced academic programs. Each student's career goals, as well as previous training, experience, and academic qualifications, are taken into account in planning his or her course of study. A limited enrollment in the program facilitates individual guidance and personal attention. Some financial aid is available in the form of Harvard grants as well as Foreign Language and Area Studies fellowships (pending renewal of funding from the Department of Education). The application deadline for the 2006 entering class is January 2, 2006. More information is available at http://daviscenter.fas.harvard.edu/student_programs/masters.html. Interested students should contact Donna Griesenbeck at griesenb at fas.harvard.edu with any questions. Harvard's Graduate School of Arts and Sciences has an active recruitment program which seeks out potential applicants from underrepresented minority groups. -- Donna Griesenbeck Student Programs Officer Davis Center for Russian & Eurasian Studies Please note our new address: CGIS South Building 1730 Cambridge Street, Suite 301 Cambridge, MA 02138 Phone and fax numbers are unchanged: Tel. 617.495.1194 Fax 617.495.8319 griesenb at fas.harvard.edu http://daviscenter.fas.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From radelo at EARTHLINK.NET Wed Dec 14 22:10:37 2005 From: radelo at EARTHLINK.NET (Robert DeLossa) Date: Wed, 14 Dec 2005 17:10:37 -0500 Subject: Master's in Regional Studies at Harvard Message-ID: [from Donna Griesenbeck via SEELANGS; n.b. in the past this program has put through students who concentrate on Ukrainian topics as well. Harvard, needless to say, offers Ukrainian language instruction.--RD] Dear Colleagues: Please circulate this to potentially interested undergraduates, especially those with a strong background in Russian language. Many thanks! -------- The Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard invites applicants to its Master's Degree Program in Regional Studies: Russia, Eastern Europe, and Central Asia (REECA). This interdisciplinary program is based on the premise that when studying society and culture, the integration of the various academic disciplines allows insights unobtainable within the confines of a single discipline. The program seeks to produce area specialists with a sound knowledge of the Russian language and a broad background in the history, literature, government, and economics of Russia and other countries of the region. We also strongly encourage the study of non-Russian regional languages. The program offers preparation for careers in public service, business, journalism, and for more advanced academic programs. Each student's career goals, as well as previous training, experience, and academic qualifications, are taken into account in planning his or her course of study. A limited enrollment in the program facilitates individual guidance and personal attention. Some financial aid is available in the form of Harvard grants as well as Foreign Language and Area Studies fellowships (pending renewal of funding from the Department of Education). The application deadline for the 2006 entering class is January 2, 2006. More information is available at http://daviscenter.fas.harvard.edu/student_programs/masters.html. Interested students should contact Donna Griesenbeck at griesenb at fas.harvard.edu with any questions. Harvard's Graduate School of Arts and Sciences has an active recruitment program which seeks out potential applicants from underrepresented minority groups. -- Donna Griesenbeck Student Programs Officer Davis Center for Russian & Eurasian Studies Please note our new address: CGIS South Building 1730 Cambridge Street, Suite 301 Cambridge, MA 02138 Phone and fax numbers are unchanged: Tel. 617.495.1194 Fax 617.495.8319 griesenb at fas.harvard.edu http://daviscenter.fas.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kris.vanheuckelom at ARTS.KULEUVEN.AC.BE Thu Dec 15 03:43:23 2005 From: kris.vanheuckelom at ARTS.KULEUVEN.AC.BE (Kris Van Heuckelom) Date: Thu, 15 Dec 2005 04:43:23 +0100 Subject: seeking ESSE 2006 seminar submissions Message-ID: Dear SEELANGers, the 2006 ESSE Conference (London, September 2006 - http://www2.sas.ac.uk/ies/events/conferences/2006/ESSE8/index.htm) will host a seminar on "Visuality in Modernist Aesthetics and Literature" (see http://www2.sas.ac.uk/ies/events/conferences/2006/ESSE8/SeminarCFPs/visuality.pdf). Paper proposals dealing with Central and Eastern European literatures and cultures will be highly appreciated. If you are interested in participating in the seminar, please send an e- mail to esanchez_pardo at filol.ucm.es or kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.be . Sincerely, Kris Van Heuckelom -------- Kris Van Heuckelom Postdoctoral Researcher H. Van Waeyenbergh of the Hoover Foundation Fellow to the University of Chicago (Belgian American Educational Foundation) Slavic Languages and Literatures The University of Chicago 1130 E. 59th St., Foster 510 Chicago, IL 60637 mailto: kvanheuc at uchicago.edu or kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.be web: http://www.arts.kuleuven.be/slavic/van%20heuckelom/kris.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mayweed at GMAIL.COM Thu Dec 15 12:52:26 2005 From: mayweed at GMAIL.COM (Andrej Belov) Date: Thu, 15 Dec 2005 15:52:26 +0300 Subject: Bibliography of works about F. I. Tjutchev Message-ID: Dear colleagues! LJ's philological community "tiutchev" now is trying to collect full - as full as possible - bibliography of works about F. I. Tjtchev. This bibliography should continue the cause begun by I.A. Koroleva and A.A. Nikolaev (their's work, published in 1978, includes bibliography since 1818 to 1973, http://feb-web.ru/feb/tyutchev/biblio/tut-001-.htm). So if you know any works about Tjuthev written on any languages - please, supplement our bibliography with them! The first part of the bibl. (А - Н): http://www.livejournal.com/community/tiutchev/2806.html The second part (О-Я, A-Z): http://www.livejournal.com/community/tiutchev/3023.html You can leave your comments and adittions here: http://www.livejournal.com/community/tiutchev/3023.html?mode=reply Best wishes Andrey Belov Cherepovets State University From armastus at FREEMAIL.HU Thu Dec 15 15:36:26 2005 From: armastus at FREEMAIL.HU (Sandor Foldvari) Date: Thu, 15 Dec 2005 16:36:26 +0100 Subject: Fw: Intercultural Communication Message-ID: As a member of The Nordic Network for Intercultural Communication, I warmly reccomend you the following circular Dear receiver , > > Below an information email of application for the Masters Degree in > Intercultural Communication. Will you please forward it to your > University's email lists and other possible channels. > > I thank you most warm-heartedly in advance > > Kindest regards, > > Pipsa Purhonen > > > > INTERCULTURAL COMMUNICATION INVITES APPLICATIONS FOR MASTERS DEGREE > > Masters Degree in Intercultural Communication is a two-year > interdisciplinary course of study designed to enhance the professional > communication competence of students preparing for careers which > involve significant intercultural contact. The studies encompass > 80-120 ECTS credits depending on the student's previous studies. > Students need to complete an internship of 2-3 months and a Masters > Thesis for their degree. In addition to courses on Intercultural > Communication and Intercultural Competence, students may focus on > issues related to intercultural and international relations, > intercultural education and training, communication, language and > semiotics, multiculturalism in organisations and society, and area > studies. > > Successful applicants should hold a Bachelors Degree or equivalent in > a relevant field and a proven intercultural orientation demonstrated > e.g. through previous studies, work experience, voluntary work, other > relevant life experiences. Relevant study backgrounds for applicants > include degrees in the field of Humanities, Education, Social Sciences > and Business Studies. Previous studies in Communication subjects are > an asset. The language of instruction is English, therefore a good > command of English is required (TOEFL +550 paper/+213 computer- based > or IELTS 6.0 or above). > > A limited number of students will also be accepted to participate in > Eurocampus - an international study period organised annually in > cooperation with European partner universities within the > EMICC-network. Eurocampus 2006 takes place in the autumn semester and > is held in Universidade Aberta, Lisboa, Portugal. For more information > about the Eurocampus, visit http://www.jyu.fi/viesti/en/emicc_info.php > In applying for the Masters Degree in Intercultural Communication, > applicants should indicate whether they also wish to participate in > the Eurocampus. > > The deadline for applications is 31st January 2006. For further > information and the application, please see the Department of > Communication webpage at: http://www.jyu.fi/viesti/en/ic_info.php > > > > ___________________________________________ > > Pipsa Purhonen > Coordinator, MA > Intercultural Communication > > University of Jyväskylä > Department of Communication > P.O.Box 35 (TOB) > FIN-40014 University of Jyväskylä > Finland > > tel. + 358 14 260 1513 > fax. +358 14 260 1541 > > ___________________________________________ > > Pipsa Purhonen > Coordinator, MA > Intercultural Communication > > University of Jyväskylä > Department of Communication > P.O.Box 35 (TOB) > FIN-40014 University of Jyväskylä > Finland > > tel. + 358 14 260 1513 > fax. +358 14 260 1541 > ------------------------------------------------------ KÉREM, N E LEGYEN BENNE LEVÉLSZÖVEGEM A VÁLASZBAN!! Please, do NOT include my letter into the replay text!! Thanks!! Sandor Foldvari research fellow; cell-phone +36-30-4332353 University of Debrecen, Hungary, 4010 Debrecen, P.O.Box 51. _________________________________________________________________________________ Új év - új állás? De miért is?... ...magasabb fizetés, szakmai fejlődés, nagyobb megbecsülés, dinamikus csapat - http://www.jobpilot.hu - több tízezren már megtalálták velünk. Kattintson! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jpinkham at EMAIL.UNC.EDU Thu Dec 15 16:44:00 2005 From: jpinkham at EMAIL.UNC.EDU (Jeremy Pinkham) Date: Thu, 15 Dec 2005 11:44:00 -0500 Subject: Announcing SEELRC Summer Institute for Language teachers Message-ID: Attention K-12 and College teachers: Announcing the annual Summer Institute of the Duke/UNC-CH Slavic and East European Language Resource Center. June 25-July 1, 2006 “SLAVIC AND EAST EUROPEAN LANGUAGES: ACQUISITION, TECHNIQUES AND TECHNOLOGIES” SEELRC’s annual summer institute will take place June 25- July 1, 2006 on the campus of UNC-Chapel Hill. This multifaceted institute provides a forum for networking and discussing theories of language pedagogy with peers; opportunities to learn about technological resources for language teaching; and hands-on workshops where you will design your own webpages, language exercises, and other interactive materials. Applications and further information are available at www.seelrc.org and from SEELRC, CB#5125, 223 East Franklin Street, Chapel Hill, NC 27599-5125. Phone: 919-962-0901. Email: jpinkham at email.unc.edu. Application deadline: April 15, 2006. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From maiorova at UMICH.EDU Thu Dec 15 19:38:37 2005 From: maiorova at UMICH.EDU (Maiorova, Olga E) Date: Thu, 15 Dec 2005 14:38:37 -0500 Subject: seeking ESSE 2006 seminar submissions Message-ID: In 2004-2005 two issues of the Amsterdam journal "Russian Literature" were devoted to Tiutchev. The citation for the second issue is Russian Literature vol. LVII nos.1/2 (2005) ________________________________ From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Kris Van Heuckelom Sent: Wed 12/14/2005 10:43 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] seeking ESSE 2006 seminar submissions Dear SEELANGers, the 2006 ESSE Conference (London, September 2006 - http://www2.sas.ac.uk/ies/events/conferences/2006/ESSE8/index.htm) will host a seminar on "Visuality in Modernist Aesthetics and Literature" (see http://www2.sas.ac.uk/ies/events/conferences/2006/ESSE8/SeminarCFPs/visuality.pdf). Paper proposals dealing with Central and Eastern European literatures and cultures will be highly appreciated. If you are interested in participating in the seminar, please send an e- mail to esanchez_pardo at filol.ucm.es or kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.be . Sincerely, Kris Van Heuckelom -------- Kris Van Heuckelom Postdoctoral Researcher H. Van Waeyenbergh of the Hoover Foundation Fellow to the University of Chicago (Belgian American Educational Foundation) Slavic Languages and Literatures The University of Chicago 1130 E. 59th St., Foster 510 Chicago, IL 60637 mailto: kvanheuc at uchicago.edu or kris.vanheuckelom at arts.kuleuven.be web: http://www.arts.kuleuven.be/slavic/van%20heuckelom/kris.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Fri Dec 16 00:53:16 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Thu, 15 Dec 2005 19:53:16 -0500 Subject: Online dictionary of euphemisms Message-ID: Fair warning: contains very spicy language. But some of the euphemisms are hilarious (see if you can guess the sanitized phrase): ни полюбить, ни послужить амортизатор ангидрит твою перекись марганца! And of course many are so preposterous that I can't believe people really use them... -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From erin.hofmann at WILSONCENTER.ORG Fri Dec 16 00:56:32 2005 From: erin.hofmann at WILSONCENTER.ORG (Erin Hofmann) Date: Thu, 15 Dec 2005 19:56:32 -0500 Subject: Online dictionary of euphemisms Message-ID: I'm out of the office until Tuesday, December 20. If you have an urgent question, please email the Kennan Institute at kennan at wilsoncenter.org, or call 202-691-4100. Otherwise, I'll get back to you when I return. Thanks! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nevmenandr at GMAIL.COM Fri Dec 16 07:11:29 2005 From: nevmenandr at GMAIL.COM (=?KOI8-R?B?4s/SydMg79LFyM/X?=) Date: Fri, 16 Dec 2005 12:11:29 +0500 Subject: seeking ESSE 2006 seminar submissions In-Reply-To: <37BB7008218B6145BA7AADC53FC9CE25326205@lsa-m5.lsa.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: 2005/12/16, Maiorova, Olga E : > In 2004-2005 two issues of the Amsterdam journal "Russian Literature" were devoted to Tiutchev. The citation for the second issue is Russian Literature vol. LVII nos.1/2 (2005) Thank you. But... Sorry, but this information gives nearly nothing. We can't add anything to this list: http://www.livejournal.com/community/tiutchev/3023.html#cutid1. If you have any information about the exact articles about Tiutchev in these issues or somewhere else, please tell us names of their authers, themes of the articles and where it was published. If it possible, you can tell us pages of the article (strongly recommended). Thank you. -- Всего доброго, Борис Орехов From sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Dec 16 15:30:34 2005 From: sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sheila Dawes) Date: Fri, 16 Dec 2005 10:30:34 -0500 Subject: Fellowships for Advanced-Level Speakers of Russian Message-ID: ACTR Announces Major Fellowship Opportunity for Advanced-Level Speakers of Russian The NATIONAL RUSSIAN FLAGSHIP PROGRAM, administered by American Councils/ACTR, is designed for Americans who wish to attain "superior" or "distinguished" (ILR 3, 3+, 4 http://www.govtilr.org) proficiency in the Russian language. The program is open to upper-level undergraduate or graduate students and working professionals who have already achieved the "advanced-level" (ILR 2) in at least two modalities. Heritage speakers are welcome to apply. Admission to the program is competitive and applicants will be asked to demonstrate "advanced-level" proficiency in two skills at the time of application. The Russian Flagship Program is hosted in Russia by St. Petersburg State University and is nine months in duration. The program features formal coursework in discourse development, individualized tutorials, biweekly excursions, and homestays with Russian families. Participants benefit from extensive opportunities for professionally-focused language development and language utilization through regular university courses in one's area of specialization and internships with local organizations. Program graduates receive 8 undergraduate units (32-credit hours) or 6 graduate units (30-credit hours) of academic credit from Bryn Mawr College (PA). Full fellowships for U.S. citizens who are planning a career in government service are available for this program from the National Security Education Program (NSEP). Candidates interested in NSEP funding must submit separate applications to ACTR and the Academy for Educational Development (AED). Recipients of full fellowships from NSEP are subject to a federal service obligation. Additional (full and partial) fellowships are available through ACTR for the Flagship Program from U.S. Department of State (Title VIII) and the U.S. Department of Education (Fulbright-Hays) grant support. No government service requirement is incurred by recipients of ACTR funding from Title VIII, Fulbright-Hays, or partial NSEP/Flagship fellowship sources. Application deadline is January 31, 2006. For more information about the program, or to request an application, contact: Program Officer Russian Flagship Program American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW, Suite 700 Washington, DC 20036 (202) 833-7522 www.russnet.org/flagship flagship at americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ajd31+ at PITT.EDU Fri Dec 16 21:12:56 2005 From: ajd31+ at PITT.EDU (Alyssa DeBlasio) Date: Fri, 16 Dec 2005 16:12:56 -0500 Subject: Abstracts Deadline Extended - U of Pittsburgh Graduate Student Conference In-Reply-To: <1466.67.165.96.147.1134530027.squirrel@webmail.pitt.edu> Message-ID: Abstracts Deadline extended to January 5, 2006. Accepted participants will be notified by January 9, 2006. Idea Exchange: Mediums and Methods of Communication in Eastern Europe, Russia, and Central Asia Join fellow graduate students in sharing research and works-in-progress at our third annual graduate conference in Pittsburgh on February 24-26, 2006. Keynote speaker: Vladimir Tismaneanu. Friday night trip to The Andy Warhol Museum. Visit www.pitt.edu/~sorc/goseca for more information. Please distribute this announcement to anyone you think may be interested. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dlwalker at U.WASHINGTON.EDU Fri Dec 16 22:34:47 2005 From: dlwalker at U.WASHINGTON.EDU (Lynne Walker) Date: Fri, 16 Dec 2005 14:34:47 -0800 Subject: summer camp in SIBERIA In-Reply-To: <075201c5ff3e$2e896a60$6301a4d4@ST4> Message-ID: Please could you tell me the dates of your program this summer and the costs. I would be interested in teaching English for two weeks. I am a lecturer in the English Language Programs at the University of Washington in Seattle, Washington. Thank you, Lynne On Mon, 12 Dec 2005, Cosmopolitan wrote: > Dear Colleagues, > > Winter greetings from Siberia! > > Could you please share this information with your students, colleagues and people who may be interested: > > The COSMOPOLITAN International Language School, located in Novosibirsk, the largest city in Siberia, Russia, is accepting applications for participation in the "LINKING THE PLANET" International Summer Language Camp. Take advantage of applying as an early bird before January 1st, 2006, at a lower cost! > > The summer camp will be taking place during the summer 2006 in four consecutive two-week sessions, with participation of local Russian children, youth and adults, as well as volunteer teachers and international students from around the globe. > > > The program is a great chance for international participants to learn the Russian language and get a first-hand experience of the Russian culture. It provides the unique cultural opportunity of daily interaction with the Russian children, youth and adults. The RUSSIAN COURSE is organized for overseas students and volunteer teachers and includes language studies as well as learning about the Russian culture, history and society. > > We are looking for native speakers of English, German, French, Spanish and other languages, who would like to be VOLUNTEER TEACHERS of their language and/or Volunteer Creativity Workshop Coordinators at the summer camp. No previous teaching experience is required. University students are eligible to apply as volunteer teachers/workshop coordinators. We are looking for people who are energetic, enthusiastic, open-minded, sociable, enjoy camp experiences, are willing to share their knowledge and culture. > > We also seek people worldwide (middle school through university STUDENTS, and ADULTS) to join the summer camp as international students of the Russian course and enjoy all the exciting activities scheduled within the program. > > The major benefits to join our summer program are as follows: > 1) You don't have to be a professional teacher in order to > volunteer for the program. The most important aspect is your willingness to > participate and share your knowledge and culture, as well as your enthusiasm > and good will. Teaching at the camp is not like an academic teaching routine, it's more like fun where emphasis is > made on communication. Our school will provide you with the daily topical schedule for the classes and will be happy to assist with lesson planning and teaching materials. University students are eligible to apply as volunteer teachers. You will gain valuable practical experience, proven ability and contacts that you can use to get a future job. > 2) This is a not-for-profit program. Volunteer teachers/workshop coordinators and international students pay for their living and meals expenses, international students' fee also includes intensive tuition in the Russian language and culture. (Teachers/workshop coordinators do not have to pay for the Russian course, it is provided by our school as a benefit for their volunteer teaching). Participation fee covers expenses on accommodation in a recreation center and ALL meals. If you come to Russia (Siberia) on your own or through a travel agency you will spend much more money compared to what you would pay to participate in our program. Participating in our program you won't need much pocket money, just maybe some to buy souvenirs and gifts to take back home. > All the local services (airport pick-up, local transportation, excursions) > are provided by our school without any additional payment. > 3) Russian course is organized for ALL international participants of the program. Russian classes are taught by well-educated native speakers trained to teach foreigners. You will be placed in a group > according to your level of Russian. No previous knowledge of Russian is > required. Peculiarity of our Russian courses for > international students consists in combination of intensive tuition and > extensive social and cultural programs, and this is what makes our Russian > studies programs different from the ones offered by other schools. In > addition to the in-class tuition our course also includes dynamic "live and > learn" intercultural conversational sessions which allow to gain language > practice in real life situatons. We also offer workshops related to the > Russian culture and traditions. > 4) We organize an exciting cultural, social and excursion program for > international participants of the camp, which is a very enriching experience. > You will be involved in interaction with the Russian children, youth and > adults all the time. This is the kind of experience you will never get if > you go as a tourist. > 5) You will gain a first-hand experience of the Russian culture and life > style and particularly the Siberian one. They say if you want to know what > real Russia is like you should go to Siberia. > 6) If you are planning a trip to Russia and would like to consider our > program you should take into consideration that if you do go to Russia you > will need an invitation to receive the Russian visa in any case. All travel > agencies and tourist companies charge for an invitation. As far as our > program is concerned, you won't have to pay anything extra for the official > invitation form that you will need to get the Russian visa. We provide all our foreign participants with the > invitation and arrange their registration on arrival. > 7) You will meet people from other countries who are going to participate in > this program and this is a very interesting experience. Many of our former > foreign participants keep in touch with each other after the program and > even visit each other in all the different countries. > 8) We also offer excursion packages which include trips to Moscow, St. > Petersburg, Novosibirsk, Krasnoyarsk, Lake Baikal, the Altai Mountains, TransSiberian Railroad, 'Welcome to > Siberia' program. All the details and tour descriptions are available at request. > > > * Have you always wanted to add some meaning to an overseas adventure? > * Do you want a new, challenging experience? > > * Do you like to meet people from other countries and get your energy from working towards a goal as part of a team? > > * Are you willing to gain experience, improve communication abilities, and develop skills that will help in your future employment? > > * Have you ever daydreamed about gaining insight into the Russian culture and life in a way no traveler could? > > > > If 'yes' is the answer, our program is the best way for you to spend your summer vacation! For further details please email cosmopolitan at online.nsk.su or cosmoschool3 at mail.ru > > > Regards, > > > > Natasha Bodrova, > > > > Director of International Language School "Cosmopolitan", > > > > Novosibirsk, Russia > > > > cosmopolitan at online.nsk.su > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU Sat Dec 17 14:57:28 2005 From: Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU (Janneke van de Stadt) Date: Sat, 17 Dec 2005 09:57:28 -0500 Subject: Babel: How it Was Done in Odessa In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20051114151242.042b9500@beloit.edu> Message-ID: Dear Colleagues, For those of you who will be attending AATSEEL, Washington DC, a reminder that the association will be hosting a very special event on the first evening of the conference! Andrei Malaev-Babel, Isaac Babel's grandson, will be performing three of the author's tales which he has adapted for the stage. The performance, entitled "Babel: How it was Done in Odessa," will begin at 7:30 PM (please check the program for the exact location) and is about an hour long. This promises to be a marvelous event and I hope many of you plan to attend! Janneke ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Sun Dec 18 04:15:03 2005 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Sat, 17 Dec 2005 23:15:03 -0500 Subject: Babel: How it Was Done in Odessa Message-ID: Time of the performance? Janneke van de Stadt's message says 7:30 p.m. Bill Comer's says 7 p.m. Which is it? -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Janneke van de Stadt Sent: Sat 12/17/2005 9:57 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: [SEELANGS] Babel: How it Was Done in Odessa Dear Colleagues, For those of you who will be attending AATSEEL, Washington DC, a reminder that the association will be hosting a very special event on the first evening of the conference! Andrei Malaev-Babel, Isaac Babel's grandson, will be performing three of the author's tales which he has adapted for the stage. The performance, entitled "Babel: How it was Done in Odessa," will begin at 7:30 PM (please check the program for the exact location) and is about an hour long. This promises to be a marvelous event and I hope many of you plan to attend! Janneke ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From goscilo+ at PITT.EDU Sat Dec 17 22:34:56 2005 From: goscilo+ at PITT.EDU (goscilo) Date: Sat, 17 Dec 2005 17:34:56 -0500 Subject: Nina Sadur Message-ID: Dear Colleagues, While we understand and support the principle of not advertising one’s own books or other potentially commercial ventures on SEELANGS, we are posting information about a volume that has just come out because notice of it will not appear on any publisher’s list. Slavists interested in acquiring the book should contact or . THE OEUVRE OF NINA SADUR, eds. Karin Sarsenov, Helena Goscilo, David J. Birnbaum. Columbus, OH & Pittsburgh, PA: Ohio State University CREES & Slavic Department at the University of Pittsburgh, 2005. Glossy-cover paperback, 244 pages, with photos of Sadur. $10, plus $2 for domestic postage, $5 for international per copy. A limited number of copies will also be available for purchase at the Slavic Publishers table at the upcoming AATSEEL conference in Washington, DC. Helena Goscilo and David J. Birnbaum ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ERIN.COLLOPY at TTU.EDU Sun Dec 18 01:19:47 2005 From: ERIN.COLLOPY at TTU.EDU (Collopy, Erin) Date: Sat, 17 Dec 2005 19:19:47 -0600 Subject: Nina Sadur Message-ID: Dear Professor Goscilo, I will not at AATSEEL this year and I would love to obtain a copy of the Sadur volume, the sooner the better. To whom should I make out the check and where should I mail it. I'm looking forward to reading the volume. Best regards, Erin Collopy Texas Tech University -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of goscilo Sent: Saturday, December 17, 2005 4:35 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Nina Sadur Dear Colleagues, While we understand and support the principle of not advertising one's own books or other potentially commercial ventures on SEELANGS, we are posting information about a volume that has just come out because notice of it will not appear on any publisher's list. Slavists interested in acquiring the book should contact or . THE OEUVRE OF NINA SADUR, eds. Karin Sarsenov, Helena Goscilo, David J. Birnbaum. Columbus, OH & Pittsburgh, PA: Ohio State University CREES & Slavic Department at the University of Pittsburgh, 2005. Glossy-cover paperback, 244 pages, with photos of Sadur. $10, plus $2 for domestic postage, $5 for international per copy. A limited number of copies will also be available for purchase at the Slavic Publishers table at the upcoming AATSEEL conference in Washington, DC. Helena Goscilo and David J. Birnbaum ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asims at LING.OHIO-STATE.EDU Sun Dec 18 00:57:36 2005 From: asims at LING.OHIO-STATE.EDU (Andrea D Sims) Date: Sat, 17 Dec 2005 19:57:36 -0500 Subject: CFP: 3rd Graduate Colloquium on Slavic Linguistics Message-ID: CALL FOR PAPERS THIRD GRADUATE COLLOQUIUM ON SLAVIC LINGUISTICS The Department of Slavic and East European Languages and Literatures and the Center for Slavic and East European Studies at The Ohio State University are pleased to announce the Third Graduate Colloquium on Slavic Linguistics. The colloquium will take place on the Ohio State campus in Columbus, MARCH 3, 2006, in conjunction with the Midwest Slavic Conference. Submissions from any graduate students working in Slavic linguistics are welcomed, including those in Slavic departments, linguistics departments, anthropology departments, etc. Papers will be considered on any topic relating to Slavic linguistics, including but not restricted to semantics, pragmatics, syntax, morphology, phonology, phonetics, historical linguistics, sociolinguistics, and psycholinguistics. Each paper will be allowed thirty minutes (including 10 minutes for discussion). Please send abstracts (maximum 500 words) electronically to Miriam Whiting (whiting.33 at osu.edu) by JANUARY 15, 2006. Please include your name, affiliation, mailing address and email address in the body of the email. Accommodation with local graduate students will be available. Questions may be addressed to any of the organizers. Organizers: Andrea Sims (asims at ling.ohio-state.edu) Miriam Whiting (whiting.33 at osu.edu) Tanya Ivanova (ivanova.1 at osu.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dragan at UFL.EDU Sun Dec 18 01:05:43 2005 From: dragan at UFL.EDU (Dragan Kujundzic) Date: Sat, 17 Dec 2005 20:05:43 -0500 Subject: UFL-Fordham MLA JH Miller Reception In-Reply-To: Message-ID: We are pleased to announce and invite you to a Joint reception at the MLA, Washington DC, held by Fordham University Press, and Department of Germanic and Slavic Studies at the University of Florida, Gainesville To honor J. Hillis Miller the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award (MLA, 2005) And to celebrate the publication of "Literature as Conduct" by J. Hillis Miller, and "Provocations to Reading. J. Hillis Miller and the Democracy to Come," edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic (both recent publications by Fordham University Press, 2005). The authors will be present for the book signing. Barbara Cohen is Director of HumaniTech, University of California at Irvine. Dragan Kujundzic is Professor and Chair, Department of Germanic and Slavic Studies, University of Florida at Gainesville. J. Hillis Miller is the recipient of the MLA Lifetime Scholarly Achievement Award, to be presented at the MLA Convention; among many honorary titles, he is also Doctor Honoris Causa at the University of Florida, Gainesville. Place: Fordham University Press booth at the Marriott, MLA Book Exhibit Hall, Booth 201. Time: 4-6PM, Wednesday, December 28th, 2005. The event is free and open to all MLA participants. -- Dragan Kujundzic Professor of Germanic and Slavic Studies Chair, Department of Germanic and Slavic Studies University of Florida 263A Dauer Hall, PO Box 117430 Gainesville, FL 32611-7430 Tel: (352) 392-2101 ext. 212 Fax: (352) 392-1067 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU Sat Dec 17 18:40:34 2005 From: Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU (Janneke van de Stadt) Date: Sat, 17 Dec 2005 13:40:34 -0500 Subject: Babel: How it Was Done in Odessa In-Reply-To: Message-ID: The performance will be in Russian! On Dec 17, 2005, at 1:30 PM, Katz, Michael wrote: > Is this performance in Russian or in English? > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list on > behalf of Janneke van de Stadt > Sent: Sat 12/17/2005 9:57 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Cc: > Subject: [SEELANGS] Babel: How it Was Done in Odessa > > Dear Colleagues, > > For those of you who will be attending AATSEEL, Washington DC, a > reminder that the association will be hosting a very special event on > the first evening of the conference! Andrei Malaev-Babel, Isaac > Babel's grandson, will be performing three of the author's tales > which he has adapted for the stage. The performance, entitled > "Babel: How it was Done in Odessa," will begin at 7:30 PM (please > check the program for the exact location) and is about an hour long. > > This promises to be a marvelous event and I hope many of you > plan to attend! > > > Janneke > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Sat Dec 17 18:30:13 2005 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Sat, 17 Dec 2005 13:30:13 -0500 Subject: Babel: How it Was Done in Odessa Message-ID: Is this performance in Russian or in English? -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Janneke van de Stadt Sent: Sat 12/17/2005 9:57 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: [SEELANGS] Babel: How it Was Done in Odessa Dear Colleagues, For those of you who will be attending AATSEEL, Washington DC, a reminder that the association will be hosting a very special event on the first evening of the conference! Andrei Malaev-Babel, Isaac Babel's grandson, will be performing three of the author's tales which he has adapted for the stage. The performance, entitled "Babel: How it was Done in Odessa," will begin at 7:30 PM (please check the program for the exact location) and is about an hour long. This promises to be a marvelous event and I hope many of you plan to attend! Janneke ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wjcomer at KU.EDU Sat Dec 17 18:27:27 2005 From: wjcomer at KU.EDU (William Comer) Date: Sat, 17 Dec 2005 12:27:27 -0600 Subject: 2005 AATSEEL Conference in Washington, DC December 27-30 In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, The 2005 AATSEEL annual meeting will be held in Washington DC from December 27-30 at the JW Marriott Hotel (1331Pennsylvania Avenue; phone 202-393-2000). This year¹s conference features over 350 participants (including many international scholars) in more than 100 sessions. Several special events to be held at this year's conference include: -- On December 27 at 7pm at the conference hotel, Andrei Malaev-Babel of the Stanislavsky Theater Studio will present in Russian scenes from his one-man show" Isaac Babel". --On December 28 the conference hosts the Russian Poetry Reading and a session commemorating Robert Maguire¹s legacy. --On December 29th at 11am Professor Alexander Schenker, Yale University, will present the keynote lecture ³What's In a Name? The Linguistic and Cultural Boundaries of AATSEEL². --On December 29 at 7pm the Presidents¹ Reception and Awards Ceremony will be held at the Embassy of the Russian Federation. A full listing of the conference events is available at: http://www.aatseel.org On-site registration will be available. Best wishes, William Comer Chair, AATSEEL Program Committee -- William J. Comer Director, Ermal Garinger Academic Resource Center Associate Professor, Slavic Languages and Literatures University of Kansas 1445 Jayhawk Blvd., Room 4070 Lawrence, KS 66045 Phone: 785-864-4701 Fax: 785-864-1256 www.people.ku.edu/~wjcomer ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sp27 at CORNELL.EDU Mon Dec 19 00:25:02 2005 From: sp27 at CORNELL.EDU (Slava Paperno) Date: Sun, 18 Dec 2005 19:25:02 -0500 Subject: new from Lexicon Bridge: Elena Solovey - Bunin, Nabokov, Chekhov, A.N.Tolstoy Message-ID: Dear SEELANGers, Lexicon Bridge Publishers has just released a set of four audio CDs, recordings of short stories by I. A. Bunin, Vladimir Nabokov, A. N. Tolstoy, and A. P. Chekhov, read by the famous film star Elena Solovey. You may have seen her in Oblomov, Raba lyubvi, and many many other movies. Her complete list of credits includes over fifty films. All texts are unabridged, read in Russian. These recordings, released for the first time, are not available anywhere else. Click Elena's photograph or "Russian audio CDs" at http://lexiconbridge.com/ Any questions, please write to me. Best, Slava Paperno ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sbgraham at STANFORD.EDU Mon Dec 19 03:04:10 2005 From: sbgraham at STANFORD.EDU (Seth Graham) Date: Sun, 18 Dec 2005 19:04:10 -0800 Subject: Eleazar M. Meletinskii Message-ID: Dear colleagues, Sad news from Russia: Eleazar Moiseevich Meletinskii (1918-2005) died on Dec. 17 in Moscow. Director of the Institute for Advanced Studies in the Humanities at RGGU for the past several years, Professor Meletinskii was simply a giant in Russian academia for his seminal studies of folklore, literature, and the history and theory of narrative. Here is a brief obituary, in Russian: http://www.regions.ru/ru/main/messagepage/1939063/ Sincerly, Seth Graham _____________________ Seth Graham Humanities Fellow Department of Slavic Languages & Literatures Building 40 (Main Quad) Stanford University Stanford, CA 94305-2006 (650) 725-5935 sbgraham at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU Mon Dec 19 14:51:07 2005 From: Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU (Janneke van de Stadt) Date: Mon, 19 Dec 2005 09:51:07 -0500 Subject: Babel: How it Was Done in Odessa In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, A quick confirmation: Andrei Malaev-Babel will be performing "Babel: How it was Done in Odessa" at 7:30 PM on December 27 at the AATSEEL annual meeting in Washington, DC. We hope to see you there! Janneke ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Mon Dec 19 18:37:02 2005 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Mon, 19 Dec 2005 13:37:02 -0500 Subject: Terry Wade Message-ID: Hi, Terence (Terry) Wade died of cancer a couple of weeks ago. Most of us will have used his "A Comprehensive Russian Grammar" to advantage. John Dingley -------------------- http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kdlunde62 at HOTMAIL.COM Tue Dec 20 01:14:53 2005 From: kdlunde62 at HOTMAIL.COM (Kern D. Lunde) Date: Mon, 19 Dec 2005 20:14:53 -0500 Subject: Room Available for AATSEEL Message-ID: I have a room reserved at the Marriott for AATSEEL and have a spare bed available for a non-smoking male who is willing to pay half of the room cost. Please reply off-list. Regards, Kern Lunde Indiana University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From N20JACK at AOL.COM Tue Dec 20 05:12:52 2005 From: N20JACK at AOL.COM (N20JACK at AOL.COM) Date: Tue, 20 Dec 2005 00:12:52 EST Subject: Terry Wade Message-ID: It is with great sadness that John Dingley informed us on Terrence Wade's passing. I was blessed to correspond with him over the last 6 months, and had sent him some books on military Russian for a book he was working on. I personally saw him as an incredible mentor and colleague in the field of Russian. As soon as I told him about an upcoming book he sent me his co-authored book "The Russian Language Today." It was a mere few weeks ago that I received the last letter from him. In my humble opinion, the name Terence Leslie Brian Wade will go down in the annals of history as a scholar on par with the likes of Efim Etkind and others of that ilk. He will be missed. ********************************** Jack Franke, Ph.D., Professor of Russian Coordinator, Russian Department B European and Latin American School Defense Language Institute Foreign Language Center Monterey, CA 93944 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jeffhold at INDIANA.EDU Tue Dec 20 16:28:07 2005 From: jeffhold at INDIANA.EDU (Jeff Holdeman) Date: Tue, 20 Dec 2005 11:28:07 -0500 Subject: URGENT: AATSEEL 2005: Language coordinators' meeting Message-ID: There will be a meeting of the Slavic language coordinators at the AATSEEL national convention on Wednesday, December 28, 2005, during the 12:15-1:30 lunch break. We will meet in the Rayburn Room and then will go to a local restaurant for lunch and an informal meeting to discuss current issues in language program coordination. Slavic language coordinator meeting Wednesday, December 28, 2005 12:15-1:30 pm (lunch break) Rayburn Room (then a local restaurant) AATSEEL 2005 National Convention Washington DC Note: We just received a meeting place, so this meeting will not be listed in the program, but it will appear in the addendum. 1) If you are a language program coordinator and will be attending, please let me know off-list (Jeff Holdeman, jeffhold at indiana.edu--DO NOT HIT "REPLY" TO THIS MESSAGE!) . 2) If you are a coordinator but will not be able to attend the meeting or the conference, please contact me off-list as well. I also ask you to forward this to your department's coordinator to ensure that as many coordinators know as possible. If your department has a new coordinator (new in the past two years or so), please send me their name and contact information. Thank you very much! I look forward to hearing from you off-list and hope to see you at the conference. Jeff Dr. Jeffrey D. Holdeman Chair, Committee of Slavic Language Program Directors (AATSEEL) Slavic Language Coordinator, Indiana University jeffhold at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jknox at BOWDOIN.EDU Tue Dec 20 19:15:30 2005 From: jknox at BOWDOIN.EDU (Jane E. Knox-Voina) Date: Tue, 20 Dec 2005 14:15:30 -0500 Subject: AAASS 06 Central Asian panelists needed Message-ID: We are looking for a chair and one more discussant for the panel "Representations or Images in Central Asian Film" for AAASS 06 conference in Washington. The panel seems to have the following people. I am the organizer so please respond to me directly (jknox at bowdoin.edu), Jane Jane Knox-Voina "Kazakh Blockbosters and Hollywood" Ellen Mercer, "Elite (academic) Russian views of Central Asia" Julie Christensen, "Zinka, A Russian Beauty: Guka Omarova’s /Schizo/, and Colonial Romance" Discussant: Serik Aprymov, Kazakh filmmaker ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mrojavi1 at swarthmore.edu Tue Dec 20 19:38:01 2005 From: mrojavi1 at swarthmore.edu (Marina Rojavin) Date: Tue, 20 Dec 2005 19:38:01 -0000 Subject: AAASS 06 Central Asian panelists needed In-Reply-To: <43A85852.1020307@bowdoin.edu> Message-ID: Dear All, What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? Best wishes, Marina. -- Dr. Marina Rojavin Visiting Assistant Professor Russian Section Department of Modern Languages and Literatures Swarthmore College 500 College Avenue Swarthmore PA 19081 Kohlberg 340 tel. (610) 328-8162 http://www.rojavin.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mrojavi1 at swarthmore.edu Tue Dec 20 19:40:52 2005 From: mrojavi1 at swarthmore.edu (Marina Rojavin) Date: Tue, 20 Dec 2005 19:40:52 -0000 Subject: English equivalent needed In-Reply-To: <43A85852.1020307@bowdoin.edu> Message-ID: Dear All, What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? Best wishes, Marina. -- Dr. Marina Rojavin Visiting Assistant Professor Russian Section Department of Modern Languages and Literatures Swarthmore College 500 College Avenue Swarthmore PA 19081 Kohlberg 340 tel. (610) 328-8162 http://www.rojavin.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at TEMPLE.EDU Tue Dec 20 21:34:06 2005 From: brifkin at TEMPLE.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 20 Dec 2005 16:34:06 -0500 Subject: Condolences / Terence Wade Message-ID: Slavists wishing to send condolences to the family of Terence Wade may send them to > Ada Brunstein > Acquisitions Editor, Linguistics > Blackwell Publishing, Inc. > 350 Main St. > Malden, MA 02148 She will forward them to the Wade family. Sincerely, Ben Rifkin -- Benjamin Rifkin Professor of Russian and Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts, Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 USA Voice 215-204-1816 Fax 215-204-3731 www.temple.edu/cla www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From h.p.houtzagers at RUG.NL Tue Dec 20 22:28:50 2005 From: h.p.houtzagers at RUG.NL (Peter Houtzagers) Date: Tue, 20 Dec 2005 23:28:50 +0100 Subject: muzh ob"elsja grush In-Reply-To: <20051220200150.033E84107E@cork.its.swarthmore.edu> Message-ID: Speaking of English equivalents: can anyone explain me what "muzh ob"elsja grush" means and how it could be translated into English? Marina Rojavin wrote: > Dear All, > > > What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase "Eto > lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? > > Best wishes, > Marina. > > > -- Peter Houtzagers Slavic Department, University of Groningen, The Netherlands ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alinaorlov at HOTMAIL.COM Tue Dec 20 23:43:38 2005 From: alinaorlov at HOTMAIL.COM (Alina Orlov) Date: Tue, 20 Dec 2005 15:43:38 -0800 Subject: muzh ob"elsja grush In-Reply-To: <43A885A2.4020902@rug.nl> Message-ID: It can be used derisively--to point out a failing, e.g. he is not manly or he is not true. The tone is light, as in when Americans mean "yeah, right" (sarcastically) when they add 'sh/m' to the beginning of a word: "money, shmoney" or "apple, shmapple." Alina Orlov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Wed Dec 21 06:43:37 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Wed, 21 Dec 2005 06:43:37 +0000 Subject: "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" In-Reply-To: <43A885A2.4020902@rug.nl> Message-ID: Sophia Lubensky, as always, gives many good translations in her outstanding RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF IDIOMS, including ŒYou ain¹t seen nothin¹ yet¹, and ŒThis is only the half of it¹. R. > Marina Rojavin wrote: >> Dear All, >> >> >> What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase "Eto >> lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? >> >> Best wishes, >> Marina. >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Wed Dec 21 06:50:53 2005 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Wed, 21 Dec 2005 01:50:53 -0500 Subject: "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" In-Reply-To: Message-ID: I imagine, depending on the context, you can also use "That's just the tip of the iceberg." -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Robert Chandler Sent: Wednesday, December 21, 2005 1:44 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" Sophia Lubensky, as always, gives many good translations in her outstanding RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF IDIOMS, including ŒYou ain¹t seen nothin¹ yet¹, and ŒThis is only the half of it¹. R. > Marina Rojavin wrote: >> Dear All, >> >> >> What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase "Eto >> lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? >> >> Best wishes, >> Marina. >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Wed Dec 21 07:47:52 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Wed, 21 Dec 2005 07:47:52 +0000 Subject: "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" In-Reply-To: Message-ID: Yes! > I imagine, depending on the context, you can also use "That's just the tip > of the iceberg." > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Robert Chandler > Sent: Wednesday, December 21, 2005 1:44 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" > > > Sophia Lubensky, as always, gives many good translations in her outstanding > RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF IDIOMS, including ŒYou ain¹t seen nothin¹ > yet¹, and ŒThis is only the half of it¹. > > R. > >> Marina Rojavin wrote: >>> Dear All, >>> >>> >>> What would you suggest as an English equivalent for the Russian phrase > "Eto >>> lish' cvetochki, a iagodki budut potom"? >>> >>> Best wishes, >>> Marina. >>> >>> >>> > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rolf.fieguth at UNIFR.CH Wed Dec 21 09:31:09 2005 From: rolf.fieguth at UNIFR.CH (FIEGUTH Rolf) Date: Wed, 21 Dec 2005 10:31:09 +0100 Subject: AW: [SEELANGS] Samson Brojtman is dead Message-ID: Samson Brojtman, a subtle specialist in literary theory and Russian Poetry, staff member of the RGGU's Chair of Theoretical Poetics, died a week ago in Moscow after a long disease. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tsergay at COLUMBUS.RR.COM Wed Dec 21 13:46:51 2005 From: tsergay at COLUMBUS.RR.COM (Timothy D. Sergay) Date: Wed, 21 Dec 2005 08:46:51 -0500 Subject: More about "Muzh ob''elsia grush" and "Eto tol'ko tsvetochki" Message-ID: Hello, colleagues, About "muzh ob''elsia grush": here is an explanation of the sense: Вряд ли кто-то сможет точно сказать, откуда взялось это выражение, но зато его значение, наверное, не надо объяснять никому. В переводе с разговорного "женского" языка "муж объелся груш" обозначает определенное состояние мужчины, которое не совсем, мягко говоря, соответствует тому, что ожидала от него женщина. Измена, пьянство, неумение зарабатывать деньги, лень и жадность, холодность и необоснованная ревность... ой, хватит! Ведь на самом-то деле мы, женщины, знаем, что плохого у наших дорогих половинок совсем-совсем немножко. И с этим "немножко" вполне можно справиться, если следовать советам опытного психолога, председателя "Женского делового центра" Любови Михайловны КОНАРОВОЙ. (http://www.chelpress.ru/newspapers/panorama/archive/27-08-1998/6/1.shtml) Ekho Moskvy's program "My govorim po-russki" posted an equivalent construction for wives: "Муж - объелся груш!" есть пара: "Жена - объелась пшена!" (http://www.speakrus.ru/15/f1508.htm#1) For English equivalents, try expressions of general deterioration (dissipation) with a suggestion of the attendant disappointment of others: one's husband has gone to seed, gone to pot, gone to the dogs. For "eto tol'ko tsvetochki": in US English (I'm not sure about UK), especially where the expression directly follows the first information about the "tsvetochki", I would try "And that's just for starters!" Best wishes for everyone's New Year, Tim Sergay ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From newsnet at FAS.HARVARD.EDU Wed Dec 21 14:37:03 2005 From: newsnet at FAS.HARVARD.EDU (NewsNet) Date: Wed, 21 Dec 2005 09:37:03 -0500 Subject: Slavic winter solstice celebrations Message-ID: Could anyone please recommend a book (article, or a Web site) that describes Slavic winter solstice celebrations? thank you Jolanta Davis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Wed Dec 21 15:21:57 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Wed, 21 Dec 2005 10:21:57 -0500 Subject: More about "Eto tol'ko tsvetochki" In-Reply-To: <0e9c01c60634$ffa33570$0202a8c0@blackie> Message-ID: >For "eto tol'ko tsvetochki": in US English (I'm not sure about UK), >especially where the expression directly follows the first information about >the "tsvetochki", I would try "And that's just for starters!" May I suggest as an option: Just you wait Henry Higgins, just you wait! __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mrojavi1 at swarthmore.edu Wed Dec 21 17:06:23 2005 From: mrojavi1 at swarthmore.edu (Marina Rojavin) Date: Wed, 21 Dec 2005 17:06:23 -0000 Subject: "Eto lish' cvetochki, a iagodki budut potom" Message-ID: Thank you All for help! Happy Holidays and best wishes for the New Year! Marina. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tsergay at COLUMBUS.RR.COM Wed Dec 21 17:37:58 2005 From: tsergay at COLUMBUS.RR.COM (Timothy D. Sergay) Date: Wed, 21 Dec 2005 12:37:58 -0500 Subject: More about "Eto tol'ko tsvetochki" Message-ID: For "eto tol'ko tsvetochki", may I suggest as an option: > > Just you wait Henry Higgins, just you wait! If revenge is to play the role of "iagodki", this would be an interesting option, all right. But shouldn't it be "'enry 'iggins"? When the first member alone is used in the past tense (i.e., without the "iagodki vperedi"), I also like to consider "But [all] that was only a prelude..." Tim Sergay ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From flier at FAS.HARVARD.EDU Wed Dec 21 18:15:45 2005 From: flier at FAS.HARVARD.EDU (Michael S. Flier) Date: Wed, 21 Dec 2005 13:15:45 -0500 Subject: Call for papers: XIV International Congress of Slavists (2008) Message-ID: CALL FOR PAPERS The American Committee of Slavists (ACS) hereby issues a call for papers for the XIV International Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, late summer 2008 (precise dates TBA), to determine the composition of the American delegation. * Eligibility. To be considered, an applicant must, without exception, have * 1) a regular (not occasional) academic position (including emeritus status) in an American college or university; * 2) a Ph.D. in hand by April 15, 2006, the deadline date for the submission of the abstract. * Application. Qualified applicants must submit an application form (available from ACS website http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs) and accompanying materials by March 1, 2006, to Prof. Robert A. Rothstein, Secretary-Treasurer American Committee of Slavists Slavic and East European Studies Herter Hall 181 Presidents Drive University of Massachusetts Amherst, MA 01003-9312 · Abstract. Applicants must submit a one-page abstract of the paper in three (3) copies by April 15, 2006, to: Prof. Michael S. Flier, Chairman American Committee of Slavists Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University Barker Center, 12 Quincy Street Cambridge, MA 02138 Applicants are advised to follow instructions carefully in the preparation of abstracts. Incorrectly written or formatted abstracts will not be considered. Preference will be given to papers that are broadly comparative in nature. · Paper. If the abstract is accepted, the applicant must submit the final version of the paper in two (2) copies by December 1, 2006, to Prof. Michael S. Flier at the above address. To achieve a measure of uniformity in the published volume(s), the ACS has prepared a style sheet for linguistic and literary contributions. Following the guidelines presented in the style sheet will save the editors countless hours of reformatting and word processing. Accordingly, all contributors are expected to adhere to the guidelines provided in the style sheet on the ACS website http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs. The editors are authorized to return to authors immediately all papers that do not conform to the standards of formatting and writing required. All such returned manuscripts that are not corrected and resubmitted to the editors within 10 days will be excluded from American Contributions. _____________________________________________ PROF. MICHAEL S. FLIER Oleksandr Potebnja Professor of Ukrainian Philology Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University Barker Center, 12 Quincy Street Cambridge, MA 02138 <<<<<<>>>>>> TEL. (617) 495-4065 [Slavic Department] TEL. (617) 495-4054 [Linguistics Department] TEL. (617) 495-4053 [Ukrainian Research Institute] FAX (617) 864-2167 [private] WEB http://www.fas.harvard.edu/~slavic/faculty/michael_flier.html _____________________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alfred_thomas6 at YAHOO.COM Wed Dec 21 19:11:30 2005 From: alfred_thomas6 at YAHOO.COM (Alfred Thomas) Date: Wed, 21 Dec 2005 11:11:30 -0800 Subject: Call for papers: XIV International Congress of Slavists (2008) In-Reply-To: <6.1.0.6.2.20051221131026.02611a38@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Dear Michael, I wonder if I could submit a paper proposal. The topic I have in mind is: "Imperial Designs: Art and Ideology at the Bohemian and English Courts in the Late 14th Century." Best wishes, Alfred "Michael S. Flier" wrote: CALL FOR PAPERS The American Committee of Slavists (ACS) hereby issues a call for papers for the XIV International Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, late summer 2008 (precise dates TBA), to determine the composition of the American delegation. * Eligibility. To be considered, an applicant must, without exception, have * 1) a regular (not occasional) academic position (including emeritus status) in an American college or university; * 2) a Ph.D. in hand by April 15, 2006, the deadline date for the submission of the abstract. * Application. Qualified applicants must submit an application form (available from ACS website http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs) and accompanying materials by March 1, 2006, to Prof. Robert A. Rothstein, Secretary-Treasurer American Committee of Slavists Slavic and East European Studies Herter Hall 181 Presidents Drive University of Massachusetts Amherst, MA 01003-9312 · Abstract. Applicants must submit a one-page abstract of the paper in three (3) copies by April 15, 2006, to: Prof. Michael S. Flier, Chairman American Committee of Slavists Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University Barker Center, 12 Quincy Street Cambridge, MA 02138 Applicants are advised to follow instructions carefully in the preparation of abstracts. Incorrectly written or formatted abstracts will not be considered. Preference will be given to papers that are broadly comparative in nature. · Paper. If the abstract is accepted, the applicant must submit the final version of the paper in two (2) copies by December 1, 2006, to Prof. Michael S. Flier at the above address. To achieve a measure of uniformity in the published volume(s), the ACS has prepared a style sheet for linguistic and literary contributions. Following the guidelines presented in the style sheet will save the editors countless hours of reformatting and word processing. Accordingly, all contributors are expected to adhere to the guidelines provided in the style sheet on the ACS website http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs. The editors are authorized to return to authors immediately all papers that do not conform to the standards of formatting and writing required. All such returned manuscripts that are not corrected and resubmitted to the editors within 10 days will be excluded from American Contributions. _____________________________________________ PROF. MICHAEL S. FLIER Oleksandr Potebnja Professor of Ukrainian Philology Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University Barker Center, 12 Quincy Street Cambridge, MA 02138 <<<<<<>>>>>> TEL. (617) 495-4065 [Slavic Department] TEL. (617) 495-4054 [Linguistics Department] TEL. (617) 495-4053 [Ukrainian Research Institute] FAX (617) 864-2167 [private] WEB http://www.fas.harvard.edu/~slavic/faculty/michael_flier.html _____________________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Wed Dec 21 20:12:39 2005 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Wed, 21 Dec 2005 15:12:39 -0500 Subject: polite vy Message-ID: Hi, Might someone point me in the right direction? I am trying to ascertain when the polite vy (i.e. the T/V distinction) started to appear in Russian. I have poked about in the library and on the web to no avail. Guessing now, I don't think it was there in the Old Russian momuments and I would assume it came in when Russia opened up to the West, so maybe as late as Peter. The phenomenon was known in Western Europe as early as medieval times, according to Sonmez's Linguistlist review of the following well-known book: Taavitsainen, Irma and Andreas H Jucker, eds. (2003) Diachronic Perspectives on Address Term Systems, John Benjamins Publishing Company, Pragmatics and Beyond New Series 107 Date: Sat, 08 Nov 2003 23:21:58 +0000 From: Margaret Sonmez Subject: Diachronic Perspectives on Address Term Systems http://linguistlist.org/issues/14/14-3049.html As a concluding comment, it should perhaps be mentioned that this book, which is so the very nearly a textbook on changes in European address term systems, discusses a very dynamic area of language. There have been many changes in the T/V type systems studied here. In spite of their frequency in the world's languages, such systems, in European languages at least, do not seem to be that stable. Their presence in any of the languages investigated has been a medieval or late medieval innovation, and they have changed through time. In many cases the changes are rapid and great: the German system, for instance, where an early form of T/V situation is found from the late ninth century (Simon, 88), has shown a major change every century since the early seventeenth century (illustrated by Simon on page 86). Within only three centuries the Czech system added five forms to its originally unique second person singular address form (illustrated by Betsch on page 141). For French, ''the employment of the T/V forms in Old and Middle French is often regarded . . .as completely unstable and the two forms are still often thought of as feely interchangeable'' (Hunt, 47). The written English system developed a complex interaction between T/V pronouns and other markers of politeness and affect for a few hundred years starting in the mid 13th Century (Burnley, 28), before rapidly jettisoning the system along with the useful singular-plural distinction that 'thou'/'you' had also maintained, in the 17th century. John Dingley -------------------- http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Thu Dec 22 00:12:06 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Wed, 21 Dec 2005 16:12:06 -0800 Subject: polite vy In-Reply-To: <200512212012.PAA17042@genii.phoenix.yorku.ca> Message-ID: >Hi, > >Might someone point me in the right direction? I am trying to >ascertain when the polite vy (i.e. the T/V distinction) started to >appear in Russian. I Look at P. Friedrich, "Structural implications of Russian Pronominal Usage" in his "Langauge, Context, and the Imagination", Stanford UP, 1979. -- __________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Wed Dec 21 21:43:47 2005 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Wed, 21 Dec 2005 16:43:47 -0500 Subject: polite vy In-Reply-To: <200512212012.PAA17042@genii.phoenix.yorku.ca> Message-ID: See Boris Unbegaun, "Un point d'histoire de la politesse russe: tutoiement et vousoiement," in Mélanges en l'honneur de Jules Legras (Paris, 1939), 269–74; and R. Benacchio [Benakk'o], "Novyi tip chelovecheskikh otnoshenii: obrashchenie na Vy v petrovskuiu epokhu," in Logicheskii analiz iazyka: Obraz cheloveka v kul'ture i iazyke (Moscow, 1999), 114–23. Daniel E. Collins, Chair Department of Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, Ohio 43210-1340 On Dec 21, 2005, at 3:12 PM, John Dingley wrote: > Hi, > > Might someone point me in the right direction? I am trying to > ascertain when the polite vy (i.e. the T/V distinction) started to > appear in Russian. I have poked about in the library and on the web > to no avail. Guessing now, I don't think it was there in the Old > Russian momuments and I would assume it came in when Russia opened > up to the West, so maybe as late as Peter. The phenomenon was known > in Western Europe as early as medieval times, according to Sonmez's > Linguistlist review of the following well-known book: > > Taavitsainen, Irma and Andreas H Jucker, eds. (2003) Diachronic > Perspectives on Address Term Systems, John Benjamins Publishing > Company, Pragmatics and Beyond New Series 107 > > Date: Sat, 08 Nov 2003 23:21:58 +0000 > From: Margaret Sonmez > Subject: Diachronic Perspectives on Address Term Systems > > http://linguistlist.org/issues/14/14-3049.html > > As a concluding comment, it should perhaps be mentioned that this > book, which is so the very nearly a textbook on changes in European > address term systems, discusses a very dynamic area of language. There > have been many changes in the T/V type systems studied here. In spite > of their frequency in the world's languages, such systems, in European > languages at least, do not seem to be that stable. Their presence in > any of the languages investigated has been a medieval or late medieval > innovation, and they have changed through time. In many cases the > changes are rapid and great: the German system, for instance, where an > early form of T/V situation is found from the late ninth century > (Simon, 88), has shown a major change every century since the early > seventeenth century (illustrated by Simon on page 86). Within only > three centuries the Czech system added five forms to its originally > unique second person singular address form (illustrated by Betsch on > page 141). For French, ''the employment of the T/V forms in Old and > Middle French is often regarded . . .as completely unstable and the > two forms are still often thought of as feely interchangeable'' (Hunt, > 47). The written English system developed a complex interaction > between T/V pronouns and other markers of politeness and affect for a > few hundred years starting in the mid 13th Century (Burnley, 28), > before rapidly jettisoning the system along with the useful > singular-plural distinction that 'thou'/'you' had also maintained, in > the 17th century. > > John Dingley > > -------------------- > http://dlll.yorku.ca/jding.html > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Wed Dec 21 22:07:05 2005 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Wed, 21 Dec 2005 17:07:05 -0500 Subject: polite vy In-Reply-To: <3ddab20127a19ca465f6b6cb4c4e5890@osu.edu> Message-ID: Another source on the history of ty/vy in Russian is Paul Popov, "On the Origin of Russian vy as a Form of Polite Address," SEEJ 29 (1985): 330–37. Daniel E. Collins, Chair Department of Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, Ohio 43210-1340 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lora at UCI.EDU Wed Dec 21 22:15:38 2005 From: lora at UCI.EDU (Lora Mjolsness) Date: Wed, 21 Dec 2005 14:15:38 -0800 Subject: Panel AAASS 2006 In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I would like to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in Washington D.C. under the working title of "Screening Childhood: Orphans and Children in Film." The panel will deal with the representation of children and orphans in Soviet and Russian film. If you are interested in participating please e-mail me at lora at uci.edu Sincerely, Lora Mjolsness Program in Russian Studies University of California, Irvine ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nuckols at HOTMAIL.COM Wed Dec 21 23:19:59 2005 From: nuckols at HOTMAIL.COM (Mark Nuckols) Date: Wed, 21 Dec 2005 23:19:59 +0000 Subject: Asst. Prof., tenure track, West Slavic languages and literatures In-Reply-To: <8E8CCF898BBC1444A859A52BC2979EF01F1384@MAILBOXFIVE.home.ku.edu> Message-ID: Dr. Greenberg, I failed to mention in my application materials that, if the committee wants to contact me about interviewing at AATSEEL, I will be available at 757-442-9632 from 22-27 December (if that is of any consequence now). Thank you. Mark Nuckols >From: "Greenberg, Marc L" >Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: [SEELANGS] Asst. Prof., tenure track, West Slavic languages and >literatures >Date: Thu, 29 Sep 2005 14:17:45 -0500 > >Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas. >Assistant Professor of Slavic Languages & Literatures, tenure track, >specialist in West Slavic languages and literatures, to begin August 18, >2006. Duties include: teach Polish and, if possible, Czech language; >teach undergraduate surveys of West Slavic and/or Slavic/Central >European literature and culture in translation (with elements of film, >text, or folklore); build the West Slavic program of the University >(including study abroad initiatives, student recruitment and retention, >extracurricular activities); engage in LCTL language-pedagogy >initiatives and collaborate with other related programs in department >and College; engage in a coherent research program related to the >position; provide service to department, College, profession. Required >qualifications: PhD in an appropriate field at time of appointment >(e.g., Slavic, linguistics, comparative literature, or other related >field); ability to teach Polish language; native or near-native ability >in English and either Polish or Czech; strong commitment to language >pedagogy; ability to teach surveys of West Slavic literatures and >cultures. Preferred qualifications: Strongly preferred: ability to teach >Czech. Familiarity with American university system. Demonstrate promise >to contribute to climate of diversity in the College, including a >diversity of scholarly approaches. Salary range: $45,000-50,000. >Application materials include a letter of application, curriculum vitae, >teaching evaluations, a short research sample, and three current letters >of recommendation. Initial review of applications begins November 15, >2005 and continues until the position is filled. Interviews at AATSEEL. >Send materials to: Marc L. Greenberg, Chair, Dept. of Slavic Languages & >Literatures, University of Kansas, 1445 Jayhawk Blvd., Room 2134, >Lawrence, KS 66045-7590; e-mail: mlg at ku.edu; phone: (785) 864-3313. >EO/AA Employer. Paid for by KU. > >========================== >Marc L. Greenberg >Professor and Chair >Department of Slavic Languages and Literature >University of Kansas >1445 Jayhawk Blvd., Rm. 2133 >Lawrence, KS 66045-7590 >----------------------------------------------------- >Tel: (785) 864-3313 (Slavic Dept. office) > (785) 864-2349 (voice mail) >Fax: (785) 864-4298 (Write: "Attn: M. L. Greenberg, Slavic") >----------------------------------------------------- >http://www.ku.edu/~slavic > > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nuckols at HOTMAIL.COM Wed Dec 21 23:24:52 2005 From: nuckols at HOTMAIL.COM (Mark Nuckols) Date: Wed, 21 Dec 2005 23:24:52 +0000 Subject: Apologies In-Reply-To: Message-ID: My apologies to the list for what should have been an off-list reply. Please ignore. Mark Nuckols ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From scf1000 at CAM.AC.UK Thu Dec 22 10:56:44 2005 From: scf1000 at CAM.AC.UK (Simon Franklin) Date: Thu, 22 Dec 2005 05:56:44 -0500 Subject: New taught M.Phil. Course in Russian Studies Message-ID: Applications are invited for the new Cambridge M.Phil. in Russian Studies. This an interdisciplinary course based in the Department of Slavonic Studies but with the participation of the Faculties of History, Social and Political Sciences, Social Anthropology, History of Art, Music, and the Scott Polar Research Institute. Cross-disciplinary collaboration in this area is coordinated through the Cambridge Committee for Russian and East European Studies (CamCREES). The aim of the course is to develop awareness of, and practical competence in, a range of key skills and approaches relevant to the advanced study of Russian society, culture and history. The M.Phil. in Russian Studies functions both as a valid and intellectually-satisfying self-contained degree, and as excellent preparation for Ph.D. work in any of the relevant disciplines. Inquiries to slavon at cam.ac.uk See also http://www.mml.cam.ac.uk/slavonic/ for more information on the Department, and http: //www.camcrees.group.cam.ac.uk/ for more information on CamCREES ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Thu Dec 22 11:06:25 2005 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Thu, 22 Dec 2005 11:06:25 +0000 Subject: polite vy Message-ID: -----Original Message----- From: John Dingley To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Wed, 21 Dec 2005 15:12:39 -0500 Subject: [SEELANGS] polite vy ..... The written English system developed a complex interaction between T/V pronouns and other markers of politeness and affect for a few hundred years starting in the mid 13th Century (Burnley, 28), before rapidly jettisoning the system along with the useful singular-plural distinction that 'thou'/'you' had also maintained, in the 17th century. Except in Yorkshire. The practice of 'theethou'ing'* still survives in parts of South Yorkshire (as reflected in the film 'Kes)', though in the area of the West Riding where I grew up it had more or less disappeared by the 1950s. My experience of 17th- and 18th-century Russian documents is that the use of the polite 'vy' form is very rare and mostly restricted to letters addressed to monarchs (i.e. those entitled to use the pluralis majestatis), though even here the smooth sophisticated scribes of the Posol'skii prikaz could not always achieve consistency. John Dunn. *As in the rebuke issued to those considered to be too forward in the use of the familiar form: Don't tha theethou me, theethou thysen and see how tha likes being theethou'd then John Dunn SMLC (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetheringon Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS U.K. Tel.: +44 (0)141 330 5591 Fax: +44 (0)141 330 2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From flier at FAS.HARVARD.EDU Thu Dec 22 14:50:20 2005 From: flier at FAS.HARVARD.EDU (Michael S. Flier) Date: Thu, 22 Dec 2005 09:50:20 -0500 Subject: Call for papers: XIV International Congress of Slavists (2008) In-Reply-To: <20051221191130.72805.qmail@web33508.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: Dear Alfred, This sounds fine. Just submit your application (by March 1) and your abstract (by April 15) according to the instructions on the ACS website . Cheers, Michael At 02:11 PM 12/21/2005, you wrote: >Dear Michael, > > I wonder if I could submit a paper proposal. The topic I have in mind is: > > "Imperial Designs: Art and Ideology at the Bohemian and English Courts > in the Late 14th Century." > > Best wishes, > > Alfred > > > > > >"Michael S. Flier" wrote: > CALL FOR PAPERS > >The American Committee of Slavists (ACS) hereby issues a call for papers >for the XIV International Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, late >summer 2008 (precise dates TBA), to determine the composition of the >American delegation. > >* Eligibility. To be considered, an applicant must, without exception, >have >* 1) a regular (not occasional) academic position (including >emeritus status) in an American college or university; >* 2) a Ph.D. in hand by April 15, 2006, the deadline date for the >submission of the abstract. >* Application. Qualified applicants must submit an application form >(available from ACS website >http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs) >and accompanying materials by March 1, 2006, to >Prof. Robert A. Rothstein, Secretary-Treasurer >American Committee of Slavists >Slavic and East European Studies >Herter Hall >181 Presidents Drive >University of Massachusetts >Amherst, MA 01003-9312 >· Abstract. Applicants must submit a one-page abstract of the paper >in three (3) copies by April 15, 2006, to: > >Prof. Michael S. Flier, Chairman >American Committee of Slavists >Department of Slavic Languages and Literatures >Harvard University >Barker Center, 12 Quincy Street >Cambridge, MA 02138 >Applicants are advised to follow instructions carefully in the preparation >of abstracts. Incorrectly written or formatted abstracts will not be >considered. Preference will be given to papers that are broadly >comparative in nature. > >· Paper. If the abstract is accepted, the applicant must submit the >final version of the paper in two (2) copies by December 1, 2006, to Prof. >Michael S. Flier at the above address. To achieve a measure of uniformity >in the published volume(s), the ACS has prepared a style sheet for >linguistic and literary contributions. Following the guidelines presented >in the style sheet will save the editors countless hours of reformatting >and word processing. Accordingly, all contributors are expected to adhere >to the guidelines provided in the style sheet on the ACS website >http://www.fas.harvard.edu/~slavic/acs. The editors are authorized to >return to authors immediately all papers that do not conform to the >standards of formatting and writing required. All such returned >manuscripts that are not corrected and resubmitted to the editors within 10 >days will be excluded from American Contributions. > > >_____________________________________________ > >PROF. MICHAEL S. FLIER >Oleksandr Potebnja Professor of Ukrainian Philology > >Department of Slavic Languages and Literatures >Harvard University >Barker Center, 12 Quincy Street >Cambridge, MA 02138 > > ><<<<<<>>>>>> > > >TEL. (617) 495-4065 [Slavic Department] >TEL. (617) 495-4054 [Linguistics Department] >TEL. (617) 495-4053 [Ukrainian Research Institute] >FAX (617) 864-2167 [private] >WEB http://www.fas.harvard.edu/~slavic/faculty/michael_flier.html > >_____________________________________________ > >------------------------------------------------------------------------- >Use your web browser to search the archives, control your subscription >options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________ PROF. MICHAEL S. FLIER Oleksandr Potebnja Professor of Ukrainian Philology Department of Slavic Languages and Literatures Harvard University Barker Center, 12 Quincy Street Cambridge, MA 02138 <<<<<<>>>>>> TEL. (617) 495-4065 [Slavic Department] TEL. (617) 495-4054 [Linguistics Department] TEL. (617) 495-4053 [Ukrainian Research Institute] FAX (617) 864-2167 [private] WEB http://www.fas.harvard.edu/~slavic/faculty/michael_flier.html _____________________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Thu Dec 22 15:47:49 2005 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Thu, 22 Dec 2005 10:47:49 -0500 Subject: Ann: AWSS Translation Registry Message-ID: Dear SEELANGers, The Association for Women in Slavic Studies is pleased to announce that the expanded and updated AWSS Translation Registry is now online at: http://www.awsshome.org/resources/registry.html The Registry includes both published translations of work by women authors and translations in progress from a wide variety of Slavic and Eat European languages. The data base can be searched in a variety of ways, making it a valuable resource for teaching, research, and planning future translations or anthologies. Please direct questions, suggestions or updates to me (Sibelan Forrester ) or the Registry Goddess herself (Diana Greene ). Wishing everyone a very pleasant and literature-full holiday! SF ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From schwartzm at SBCGLOBAL.NET Thu Dec 22 15:59:41 2005 From: schwartzm at SBCGLOBAL.NET (Marian Schwartz) Date: Thu, 22 Dec 2005 09:59:41 -0600 Subject: Ann: AWSS Translation Registry Message-ID: Sibelan, You might want to send this announcement to ALTA, for its listserv. Do you mind if I cut and paste it into the ALTA Blog? Best, Marian ----- Original Message ----- From: "Sibelan E S Forrester" To: Sent: Thursday, December 22, 2005 9:47 AM Subject: [SEELANGS] Ann: AWSS Translation Registry > Dear SEELANGers, > > The Association for Women in Slavic Studies is pleased to announce that > the expanded and updated AWSS Translation Registry is now online at: > > http://www.awsshome.org/resources/registry.html > > The Registry includes both published translations of work by women authors > and translations in progress from a wide variety of Slavic and Eat > European languages. The data base can be searched in a variety of ways, > making it a valuable resource for teaching, research, and planning future > translations or anthologies. > > Please direct questions, suggestions or updates to me (Sibelan Forrester > ) or the Registry Goddess herself (Diana Greene > ). > > Wishing everyone a very pleasant and literature-full holiday! > > SF > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Thu Dec 22 21:02:50 2005 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Thu, 22 Dec 2005 16:02:50 -0500 Subject: thanks on vy Message-ID: Hi, Thanks to all those who have striven to put me on the right path regarding the "polite vy". I am following up all leads with the captiousness of old age. However, I offer this to be going on with, by way of Alina Israeli: Paul Friedrich "Structural Implications of Russian Pronominal Usage (1966)" in: Language, Context, and the Imagination. Essays by Paul Friedrich Selected and Introduced by Anwar S. Dil Stanford University Press, 1979, pp. 74-75 French determined Russian pronominal usage. Only ty had been employed till about 1700, whereas "... the French manner of address to one person in the plural number appeared in the eighteenth century and rapidly became current among the educated circles" (Isachenko 1960: 414). By 1800, more or less when French was instituted as a "passport," the use of the plural vy as a formal and respectful singular, on analogy with French vous, had become established and launched on its independent course, although subsequently reinforced and subtly influenced by the pervasive French bilingualism and constant exposure to French novels and plays. A.V. Isachenko Grammaticheskii stroi russkogo iazyka v sopostavlenii s slovatskim. Morfologiia. Chast' vtoraia. Bratislava, 1960, p 414 Pri obrashchenii v russkom iazyke, kak i v ... frantsuzskom i dr. upotrebliaetsia tak nazyvaemaia forma vezhlivosti, obrashchenie "na vy" (vykanie). V russkom iazyke eta frantsuzskaia manera obrashcheniia k odnomu litsu vo mnozhestvennom chisle poiavilas' v XVIII veke i ochen' bystro voshla v obikhod obrazovannykh krugov. In due course I shall post a summary of my findings. S Novym godom! John Dingley -------------------- http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kthresher at RMWC.EDU Thu Dec 22 21:51:02 2005 From: kthresher at RMWC.EDU (Klawa Thresher) Date: Thu, 22 Dec 2005 16:51:02 -0500 Subject: Panel AAASS 2006 Message-ID: Dear Lora, I have been interested in presenting a paper on how the changes in marriage/family laws were reflected in film, and am wondering if the panel could be "broadened" a bit to include such a paper. Looking forward to hearing from you. Best, Klawa Thresher -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Lora Mjolsness Sent: Wednesday, December 21, 2005 5:16 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Panel AAASS 2006 Dear Colleagues, I would like to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in Washington D.C. under the working title of "Screening Childhood: Orphans and Children in Film." The panel will deal with the representation of children and orphans in Soviet and Russian film. If you are interested in participating please e-mail me at lora at uci.edu Sincerely, Lora Mjolsness Program in Russian Studies University of California, Irvine ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kthresher at RMWC.EDU Thu Dec 22 21:54:13 2005 From: kthresher at RMWC.EDU (Klawa Thresher) Date: Thu, 22 Dec 2005 16:54:13 -0500 Subject: Panel AAASS 2006 Message-ID: My apologies to the list for sending a personal message to all. KT -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Klawa Thresher Sent: Thursday, December 22, 2005 4:51 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Panel AAASS 2006 Dear Lora, I have been interested in presenting a paper on how the changes in marriage/family laws were reflected in film, and am wondering if the panel could be "broadened" a bit to include such a paper. Looking forward to hearing from you. Best, Klawa Thresher -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Lora Mjolsness Sent: Wednesday, December 21, 2005 5:16 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Panel AAASS 2006 Dear Colleagues, I would like to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in Washington D.C. under the working title of "Screening Childhood: Orphans and Children in Film." The panel will deal with the representation of children and orphans in Soviet and Russian film. If you are interested in participating please e-mail me at lora at uci.edu Sincerely, Lora Mjolsness Program in Russian Studies University of California, Irvine ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lowery at USC.EDU Thu Dec 22 22:14:54 2005 From: lowery at USC.EDU (Michele Torre) Date: Thu, 22 Dec 2005 14:14:54 -0800 Subject: Panel AAASS 2006 In-Reply-To: <6E497ADB607656479C24E6D7BF6B505A044655EA@exchange.rmwc.edu> Message-ID: Dear Colleagues, I helping to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in Washington D.C. under the working title of  "The Poetics of the Visual: Adaptations of lyric poetry in Russian and East European film." The panel will explore the works of directors who have choosen the lyric poem as their inspiration and papers will examine the problems and/or advantages of applying a visual medium to this poetic format. If you are interested in participating as a discussant or a panelist please e-mail me at lowery at usc.edu. Sincerely, Michele Torre Critical Studies Dept. School of Cinema/TV University of Southern California ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lora at UCI.EDU Fri Dec 23 00:04:08 2005 From: lora at UCI.EDU (Lora Mjolsness) Date: Thu, 22 Dec 2005 16:04:08 -0800 Subject: Panel AAASS 2006 In-Reply-To: <6E497ADB607656479C24E6D7BF6B505A044655E8@exchange.rmwc.edu> Message-ID: Dear Klawa, Your paper sounds very interesting, but most likely a paper on marriage/family will be too far outside the panel's topic. I have had an overwhelming response to my panel call on SEELANGS, but if you wish to submit a short abstract and your CV, I will consider it. Best, Lora > Dear Lora, > > I have been interested in presenting a paper on how the changes in > marriage/family laws were reflected in film, and am wondering if the > panel could be "broadened" a bit to include such a paper. Looking > forward to hearing from you. > > Best, > Klawa Thresher > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Lora Mjolsness > Sent: Wednesday, December 21, 2005 5:16 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Panel AAASS 2006 > > Dear Colleagues, > > I would like to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in > Washington D.C. under the working title of "Screening Childhood: > Orphans > and Children in Film." The panel will deal with the representation of > children and orphans in Soviet and Russian film. If you are interested > in > participating please e-mail me at lora at uci.edu > > Sincerely, > > Lora Mjolsness > > Program in Russian Studies > University of California, Irvine > > ------------------------------------------------------------------------ > - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ > - > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From andersen at UCLA.EDU Fri Dec 23 00:08:02 2005 From: andersen at UCLA.EDU (Henning Andersen) Date: Thu, 22 Dec 2005 16:08:02 -0800 Subject: from vy to oni In-Reply-To: <200512222102.QAA10776@dekan.phoenix.yorku.ca> Message-ID: To the question of the origin of the polite vy one might add that of the polite oni for a single third person referred to in a speech act s/he is witness to. Is this a 'mere' analogy to vy? Or did it exist when the use of vy was introduced? H >Hi, > >Thanks to all those who have striven to put me on the right >path regarding the "polite vy". I am following up all leads >with the captiousness of old age. However, I offer this to >be going on with, by way of Alina Israeli: > >Paul Friedrich >"Structural Implications of Russian Pronominal Usage (1966)" >in: Language, Context, and the Imagination. Essays by >Paul Friedrich >Selected and Introduced by Anwar S. Dil >Stanford University Press, 1979, pp. 74-75 > >French determined Russian pronominal usage. Only ty had been >employed till about 1700, whereas "... the French manner of >address to one person in the plural number appeared in the >eighteenth century and rapidly became current among the >educated circles" (Isachenko 1960: 414). By 1800, more or >less when French was instituted as a "passport," the use of >the plural vy as a formal and respectful singular, on analogy >with French vous, had become established and launched on its >independent course, although subsequently reinforced and subtly >influenced by the pervasive French bilingualism and constant >exposure to French novels and plays. > >A.V. Isachenko >Grammaticheskii stroi russkogo iazyka v sopostavlenii s >slovatskim. Morfologiia. Chast' vtoraia. >Bratislava, 1960, p 414 > >Pri obrashchenii v russkom iazyke, kak i v ... frantsuzskom i dr. >upotrebliaetsia tak nazyvaemaia forma vezhlivosti, obrashchenie >"na vy" (vykanie). V russkom iazyke eta frantsuzskaia manera >obrashcheniia k odnomu litsu vo mnozhestvennom chisle poiavilas' >v XVIII veke i ochen' bystro voshla v obikhod obrazovannykh >krugov. > >In due course I shall post a summary of my findings. > >S Novym godom! >John Dingley > >-------------------- >http://dlll.yorku.ca/jding.html > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ||||| Henning Andersen ||||| Department of Slavic Languages and Literatures ||||| University of California, Los Angeles ||||| P.O.Box 951502 ||||| Los Angeles, CA 900095-1502 ||||| Phone: +1-310-837-6743 Fax: +1-310-206-5263 ||||| http://www.humnet.ucla.edu/humnet/slavic/faculty/andersen_h.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Fri Dec 23 19:17:54 2005 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Fri, 23 Dec 2005 14:17:54 -0500 Subject: from vy to oni In-Reply-To: Message-ID: Talking about "Vy" in relation to a third person singular, it is interesting to note that Italian "Lei" (She/Her) is used as a polite form of addressing a singular person in Italian. Sincerely, Edward Dumanis On Thu, 22 Dec 2005, Henning Andersen wrote: > To the question of the origin of the polite vy one might add that of > the polite oni for a single third person referred to in a speech act > s/he is witness to. Is this a 'mere' analogy to vy? Or did it exist > when the use of vy was introduced? > > H > > >Hi, > > > >Thanks to all those who have striven to put me on the right > >path regarding the "polite vy". I am following up all leads > >with the captiousness of old age. However, I offer this to > >be going on with, by way of Alina Israeli: > > > >Paul Friedrich > >"Structural Implications of Russian Pronominal Usage (1966)" > >in: Language, Context, and the Imagination. Essays by > >Paul Friedrich > >Selected and Introduced by Anwar S. Dil > >Stanford University Press, 1979, pp. 74-75 > > > >French determined Russian pronominal usage. Only ty had been > >employed till about 1700, whereas "... the French manner of > >address to one person in the plural number appeared in the > >eighteenth century and rapidly became current among the > >educated circles" (Isachenko 1960: 414). By 1800, more or > >less when French was instituted as a "passport," the use of > >the plural vy as a formal and respectful singular, on analogy > >with French vous, had become established and launched on its > >independent course, although subsequently reinforced and subtly > >influenced by the pervasive French bilingualism and constant > >exposure to French novels and plays. > > > >A.V. Isachenko > >Grammaticheskii stroi russkogo iazyka v sopostavlenii s > >slovatskim. Morfologiia. Chast' vtoraia. > >Bratislava, 1960, p 414 > > > >Pri obrashchenii v russkom iazyke, kak i v ... frantsuzskom i dr. > >upotrebliaetsia tak nazyvaemaia forma vezhlivosti, obrashchenie > >"na vy" (vykanie). V russkom iazyke eta frantsuzskaia manera > >obrashcheniia k odnomu litsu vo mnozhestvennom chisle poiavilas' > >v XVIII veke i ochen' bystro voshla v obikhod obrazovannykh > >krugov. > > > >In due course I shall post a summary of my findings. > > > >S Novym godom! > >John Dingley > > > >-------------------- > >http://dlll.yorku.ca/jding.html > > > >------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > >------------------------------------------------------------------------- > > ||||| Henning Andersen > > ||||| Department of Slavic Languages and Literatures > ||||| University of California, Los Angeles > ||||| P.O.Box 951502 > ||||| Los Angeles, CA 900095-1502 > > ||||| Phone: +1-310-837-6743 Fax: +1-310-206-5263 > ||||| http://www.humnet.ucla.edu/humnet/slavic/faculty/andersen_h.html > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anna.aydinyan at YALE.EDU Fri Dec 23 19:14:38 2005 From: anna.aydinyan at YALE.EDU (Anna Aydinyan) Date: Fri, 23 Dec 2005 14:14:38 -0500 Subject: Panel AAASS 2006 In-Reply-To: Message-ID: Dear Michele, I would like to present a paper, where I compare Segei Parajanov's film "The color of pomegranates", inspired by the songs of Sayat-Nova, and a long poem of Paruyr Sevak, inspired by the songs of Komitas. It will discuss both poetry-film and poetry-poetry adaptations, but this discussion will be in the context of dissent and Soviet national policies. Looking forward to hearing from you soon. Sincerely, Anna Aydinyan Quoting Michele Torre : > Dear Colleagues, > > I helping to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in > Washington D.C. under the working title of  "The Poetics of the > Visual: Adaptations of lyric poetry in Russian and East European > film." The panel will explore the works of directors who have choosen > the lyric poem as their inspiration and papers will examine the > problems and/or advantages of applying a visual medium to this poetic > format. If you are interested in participating as a discussant or a > panelist please e-mail me at lowery at usc.edu. > > Sincerely, > > Michele Torre > > Critical Studies Dept. > School of Cinema/TV > University of Southern California > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From h.p.houtzagers at RUG.NL Fri Dec 23 19:35:58 2005 From: h.p.houtzagers at RUG.NL (Peter Houtzagers) Date: Fri, 23 Dec 2005 20:35:58 +0100 Subject: Panel AAASS 2006 In-Reply-To: <20051223141438.8el226200koo0o8o@www.mail.yale.edu> Message-ID: Yeah, me too Peter Houtzagers Anna Aydinyan wrote: > Dear Michele, > > I would like to present a paper, where I compare Segei Parajanov's film > "The > color of pomegranates", inspired by the songs of Sayat-Nova, and a long > poem of > Paruyr Sevak, inspired by the songs of Komitas. It will discuss both > poetry-film > and poetry-poetry adaptations, but this discussion will be in the > context of > dissent and Soviet national policies. > > Looking forward to hearing from you soon. > Sincerely, > Anna Aydinyan > > > > Quoting Michele Torre : > >> Dear Colleagues, >> >> I helping to organize a panel for the AAASS 2006 Convention in >> Washington D.C. under the working title of  "The Poetics of the >> Visual: Adaptations of lyric poetry in Russian and East European >> film." The panel will explore the works of directors who have choosen >> the lyric poem as their inspiration and papers will examine the >> problems and/or advantages of applying a visual medium to this poetic >> format. If you are interested in participating as a discussant or a >> panelist please e-mail me at lowery at usc.edu. >> >> Sincerely, >> >> Michele Torre >> >> Critical Studies Dept. >> School of Cinema/TV >> University of Southern California >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- -- Peter Houtzagers Slavic Department, University of Groningen, The Netherlands ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yuliya_lutsyk at HOTMAIL.COM Sun Dec 25 06:09:39 2005 From: yuliya_lutsyk at HOTMAIL.COM (Yuliya Lutsyk) Date: Sun, 25 Dec 2005 01:09:39 -0500 Subject: Dostoevsky Message-ID: I am a school student in Australia, currently I am studying English Extension 2, the highest level of English that can be undertaken in school. We are required to write a major work over the school year. I decided upon doing a critical analysis along the lines of "Women in 19th Century Russian literature", I do not have the title/question of my major work completely formulated yet, but I will be concentrating on the Russian society and its influence on women, how this is reflected in Russian literature, perhaps some philosophical points and authorial voice and intrusion. I have chosen 2 major novels for my analysis: "Anna Karenina" by Leo Tolstoy and "Brother's Karamazov" by Fyodor Dostoevsky. I have not finished reading "Brother's Karamazov", but I’m afraid I will not be able to analyse the female characters in this book in depth, as they simply are not major characters as opposed to Anna Karenina. While researching, I became aware that in "The Idiot", Nastasiya Filipovna, is one of the main characters, as I have not read this book, I need advice whether this text would be relevant to my work or will I be able to complete sufficient analysis on “Brothers Karamazov”. If anyone has any comments/suggestions/material, they would be greatly appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at GMX.CH Sun Dec 25 08:28:43 2005 From: zielinski at GMX.CH (Zielinski) Date: Sun, 25 Dec 2005 09:28:43 +0100 Subject: Dostoevsky Message-ID: Just read "The Idiot", you will be richly rewarded for your subject but also generally - it's one of the most powerful books ever written. Jan Zielinski > While researching, I became aware that in "The Idiot", Nastasiya Filipovna, is one of the main characters, as I have not read this book, I need advice whether this text would be relevant to my work or will I be able to complete sufficient analysis on "Brothers Karamazov". If anyone has any comments/suggestions/material, they would be greatly appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Sun Dec 25 08:31:22 2005 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Sun, 25 Dec 2005 03:31:22 -0500 Subject: Dostoevsky In-Reply-To: Message-ID: Yuliya, I think the principle female characters in both, "Anna Karenina" and "Brothers Karamazov," pair up rather nicely. Think along the lines Anna/Agrafena(Grunya) vs. Kitty/Katya. The former in each pair is about passion/temptation. The latter - purity/propriety. Note all the similarities between Anna and Grushen'ka, and between Kitty and Katya. Then look at how differently each author treats his pair. What does it say about their respective worldview, position on the role of women in the society, even their interpretation of Christian doctrine? Of course, you can do the same with Nastasya Fillipovna vs. Aglaya, but their fates are too similar to that of the heroines of "Anna Karenina." If you stay with "Brothers Karamazov," you can compare the treatment each heroine receives from her creator, and come up with a very interesting conclusion, which will incorporate "some philosophical points and authorial voice and intrusion." Best wishes, Inna Caron -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Yuliya Lutsyk Sent: Sunday, December 25, 2005 1:10 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Dostoevsky I am a school student in Australia, currently I am studying English Extension 2, the highest level of English that can be undertaken in school. We are required to write a major work over the school year. I decided upon doing a critical analysis along the lines of "Women in 19th Century Russian literature", I do not have the title/question of my major work completely formulated yet, but I will be concentrating on the Russian society and its influence on women, how this is reflected in Russian literature, perhaps some philosophical points and authorial voice and intrusion. I have chosen 2 major novels for my analysis: "Anna Karenina" by Leo Tolstoy and "Brother's Karamazov" by Fyodor Dostoevsky. I have not finished reading "Brother's Karamazov", but I’m afraid I will not be able to analyse the female characters in this book in depth, as they simply are not major characters as opposed to Anna Karenina. While researching, I became aware that in "The Idiot", Nastasiya Filipovna, is one of the main characters, as I have not read this book, I need advice whether this text would be relevant to my work or will I be able to complete sufficient analysis on “Brothers Karamazov”. If anyone has any comments/suggestions/material, they would be greatly appreciated. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Sun Dec 25 14:50:19 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Sun, 25 Dec 2005 06:50:19 -0800 Subject: polite/formal In-Reply-To: Message-ID: I've often been intrigued by this fact in standard Italian, as many of the dialects (or what came to be considered dialects after Italian unification) use "voi" for the formal. Getting further off course from Slavics, I've often wondered if this usage was grafted into the Florentine dialect from the German and hence made its way into what came to be the preferred form of Italian. -------------------------------------------------------------- > > Date: Fri, 23 Dec 2005 14:17:54 -0500 > From: Edward M Dumanis > Subject: Re: from vy to oni > > Talking about "Vy" in relation to a third person > singular, it is > interesting to note that Italian "Lei" (She/Her) is > used as a polite > form of addressing a singular person in Italian. > > Sincerely, > > Edward Dumanis > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From infodesk at POSTMAN.RU Wed Dec 28 08:13:06 2005 From: infodesk at POSTMAN.RU (Tver InterContact Group) Date: Wed, 28 Dec 2005 03:13:06 -0500 Subject: Two Intercontact programs in Tver? Message-ID: Dear SEELANGers, I would like to thank those of you who brought to our attention the fact that there has been a series of advertising postings to SEELANGS coming from Delta-Intercontact. With this message, I would like to inform you that our organization, Tver InterContact Group, and the affiliated International Institute of Russian Language and Culture, have nothing to do with the advertising campaign launched by Delta-Intercontact. A group of disgruntled former employees believe that it's proper and profitable to use their former employer's name, reputation and insider information to promote their own commercial enterprise, Delta-Intercontact. Tver InterContact Group is an NGO founded in 1988 to provide integrated training solutions and consulting in language learning and intercultural communication. Among many other exciting projects, we run our summer and winter schools of Russian and area studies, as well as year-round programs ranging from two weeks to a full semester. However, we strictly adhere to permission-based marketing, and we never abuse professional mailing lists with our commercial advertising. If you have any further questions regarding this issue, please contact me off-list at the email address below, or find me this week at the AATSEEL's Annual Meeting in Washington, D.C., at the exhibition area. On behalf of the entire team at the Tver InterContact Group, I would like to wish you all a happy and prosperous New Year. Andrei Shkvorov President Tver InterContact Group | IC Learning Centers infodesk at intercontactgroup.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Wed Dec 28 11:48:12 2005 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Wed, 28 Dec 2005 11:48:12 +0000 Subject: polite/formal Message-ID: Apparently not. According to sources at my immediate disposal, the use of Lei originates from feminine honorifics, such as La Vostra Signoria (cf. Romanian dumneavoastră), La Vostra Eccellenza (ah, those were the days). It is my impression that the Italian standard for this area of usage is of very recent origin. There seems to be an element of compromise, since unlike in other languages that use third person for formal address, such as German and Polish, the formal/informal distinction exists for most practical purposes only in the singular: in the plural all-purpose voi is normally preferred to the notional plural of Lei (Loro). John Dunn. -----Original Message----- From: Deborah Hoffman To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Sun, 25 Dec 2005 06:50:19 -0800 Subject: [SEELANGS] polite/formal I've often been intrigued by this fact in standard Italian, as many of the dialects (or what came to be considered dialects after Italian unification) use "voi" for the formal. Getting further off course from Slavics, I've often wondered if this usage was grafted into the Florentine dialect from the German and hence made its way into what came to be the preferred form of Italian. John Dunn SMLC (Slavonic Studies) University of Glasgow Hetheringon Building Bute Gardens Glasgow G12 8RS U.K. Tel.: +44 (0)141 330 5591 Fax: +44 (0)141 330 2297 e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nataliek at UALBERTA.CA Wed Dec 28 18:06:01 2005 From: nataliek at UALBERTA.CA (nataliek at UALBERTA.CA) Date: Wed, 28 Dec 2005 11:06:01 -0700 Subject: Announcing the Fall 2005 issue of Folklorica In-Reply-To: <6.1.0.6.2.20051221131026.02611a38@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Dear Colleagues, I am pleased to announce the availability of the Fall 2005 issue of Folklorica, the journal of the Slavic and East European Folklore Association. The contents of the latest issue are below. The journal is available on line at http://www.arts.ualberta.ca/SEEFA/ Unlike most learned societies, SEEFA places its complete journal on the web with free access to all. The Executive Committee of SEEFA feels that folklorists in Slavic and East European countries should have access to FOLKLORICA, irrespective of their ability to join SEEFA. In fact, as of Winter 2005 over one-third of the visits to this web site came from Eastern Europe. However, in order for this access to be maintained, we would like to encourage folklorists who are in a position to join SEEFA, please to do so. We can now accept checks in Euros and Canadian dollars. Individual membership in SEEFA is $25 per year for regular members, $10 for students, and $35 for institutions. We can also accept checks in Euros (22 for regular members, 8 for students, 30 for institutions) and Canadian dollars (30 for regular members, 12 for students, 42 for institutions). Wire transfers of membership dues into the SEEFA account can also be made. Contact Jeanmarie Rouhier-Willoughby (jrouhie at uky.edu) for information on doing this. FOLKLORICA: Fall 2005, Vol. X, no. 2 Articles Contemplating Music and the Boundaries of Identity: Attitudes and Opinions Regarding the Effect of Ottoman Turkish Contact on Bulgarian and Macedonian Folk Musics Karen A. Peters The Russian Bathhouse: The Old Russian pert’ and the Christian bania in Traditional Culture Masha Vaneisha Name – Text – Ritual: The Role of Plant Characteristics in Slavic Folk Medicine V. B. Kolosova Report Using Digital Technology in the Field: Report on Folklore Research in Ukraine. Peter W. Holloway and Natalie Kononenko Reviews Laura J. Olson. Performing Russia: Folk Revival and Russian Identity Reviewed by Sibelan Forrester Olexandra Britsyna and Inna Golovakha. Prozovyi fol’klor sela Ploske na Chernigivschiny (teksti ta rozvidki) (Prose Folklore of Ploske, a Village in Chernihivshchyna (Texts and Analysis)) Reviewed by Svitlana Kukharenko Priscilla Carrasco. Praise Old Believers Reviewed by Roy R. Robson Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta Modern Languages and Cultural Studies 200 Arts Building Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 Phone: 780-492-6810 Web: http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kaunas4 at RCN.COM Thu Dec 29 00:59:26 2005 From: kaunas4 at RCN.COM (Put Your Name Here) Date: Wed, 28 Dec 2005 19:59:26 -0500 Subject: Beylorussian books Message-ID: Dear Members, Is there a bookshop in the USA that sells books in the Beylorussian language? Thanks, Richard ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From infodelta at TVCOM.RU Thu Dec 29 12:45:35 2005 From: infodelta at TVCOM.RU (Delta Intercontact) Date: Thu, 29 Dec 2005 15:45:35 +0300 Subject: Two Intercontact programs in Tver? Message-ID: Dear SEELANGers, I am apologizing for the two letters posted by Delta Intercontact (February 12, August 31, 2005), which, as Andrei Shkvorov pointed out, abused the rules of SEELANGS as they contained an invitation to our current programs. I sincerely believed that we needed to inform everybody interested in studying Russian in Russia of the existence of a new school in Tver. Indeed, Delta Intercontact has nothing to do with today's Tver InterContact Group (TIG) that now nestles in a two-room office in Tver. It is also true that practically all the teachers and other staff, that had helped to earn the TIG's reputation during more than a decade, now work at Delta Intercontact, which is why we preserved part of its name. I feel very sorry for bothering everybody with this issue, however I feel it is necessary to explain ourselves. Please contact me off-list if you need more information. Through every day of the New Year may peace and success be yours! Wishing you all the best for the winter holidays, Darya Motorkina Delta Intercontact www.delta-ic.net office at delta-ic.net office 302, Triokhsviatskaia 10 Tver, Russia tel. +7 4822 34 94 94 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Wendy.Rosslyn at NOTTINGHAM.AC.UK Thu Dec 29 13:13:32 2005 From: Wendy.Rosslyn at NOTTINGHAM.AC.UK (Wendy Rosslyn) Date: Thu, 29 Dec 2005 13:13:32 +0000 Subject: Postgraduate Studentships at University of Nottingham, UK Message-ID: THE UNIVERSITY OF NOTTINGHAM SCHOOL OF MODERN LANGUAGES AND CULTURES Postgraduate Studentships (full fees plus maintenance) for Taught MA, MA by Research and PhD programmes commencing in October 2006. Applications are invited from highly qualified candidates who intend to apply for AHRC or ORSAS funding through The University of Nottingham. Up to TEN studentships are available across the five Departments of the School: Department of Russian and Slavonic Studies http://www.nottingham.ac.uk/slavonic/postgraduate/ Department of French and Francophone Studies http://www.nottingham.ac.uk/french/postgraduate/ Department of German Studies http://www.nottingham.ac.uk/german/postgraduate/index.html Department of Hispanic and Latin American Studies http://www.nottingham.ac.uk/hispanic/postgraduate/ Department of Critical Theory and Cultural Studies http://www.nottingham.ac.uk/critical-theory/ The maintenance grant will be in line with the national level set by the AHRC (MA £8,000+ / PhD £12,000+). Deadline for applications: Monday 6 February 2006 Interview date: Wednesday 22 February 2006 Notification of shortlisted candidates: Monday 13 March 2006 For full details of the application process, conditions of award and the School Postgraduate Open Day (22 February 2006) please follow these links: http://www.nottingham.ac.uk/modern-languages/postgraduate/pg-studentships.html http://www.nottingham.ac.uk/modern-languages/postgraduate/pg-open-day.html Professor Wendy Rosslyn Department of Russian and Slavonic Studies University of Nottingham Nottingham NG7 2RD tel: 0115 951 5829 fax: 0115 951 5834 This message has been checked for viruses but the contents of an attachment may still contain software viruses, which could damage your computer system: you are advised to perform your own checks. Email communications with the University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Thu Dec 29 14:46:05 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Thu, 29 Dec 2005 09:46:05 -0500 Subject: Beylorussian books In-Reply-To: Message-ID: Eastview Publications does. www.eastview.com e.g -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Put Your Name Here Sent: Wednesday, December 28, 2005 7:59 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Beylorussian books Dear Members, Is there a bookshop in the USA that sells books in the Beylorussian language? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Thu Dec 29 19:10:31 2005 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Thu, 29 Dec 2005 14:10:31 -0500 Subject: Announcing the publication of the 2005 issue of the Tolstoy Studies Journal & a call for submissions Message-ID: Dear Colleagues, I’m please to announce that the latest issue (XVII, 2005) of the Tolstoy Studies Journal is now available. We welcome contributions on any topic relevant to Tolstoy scholarship. In addition to articles, the journal publishes review articles, roundtable discussions, news and events, notices of work in progress, special reports and book reviews. We also welcome suggestions for teaching Tolstoy, including syllabi, mixed media, titles, combinations with other writers, angles of all kinds. Tolstoy Studies Journal, Volume XVII: 2005 ARTICLES Tolstoy on the Lower East Side: Di Kreytser Sonata (Barbara Henry) Narrative, Conscience and Judgment in Tolstoy’s Resurrection (Sarah Hudspith) The Role of the Serbian War in Anna Karenina (Barbara Lonnqvist) Simon Frank Confronts Tolstoy’s Ethical Thought (Inessa Medzhibovskaya) The Sufferings of Young Olenin: Tolstoy’s Werther (Philip Rogers) Natasha Rostova at Meyerbeer’s Robert le Diable (Margo Rosen) ARCHIVAL REPORT The Lev L'vovich Tolstoy Archives (E. B. Belodubrovsky) TOLSTOY SCHOLARSHIP Annotated Bibliography for 2004-2005 (Tim Ormond and Irina Sizova) Review: Jeff Love. The Overcoming of History in War and Peace (David A. Sloane) Review: M. V. Muratov. L. N. Tolstoy and V. G. Chertkov (Hugh McLean) Review: Egan and Egan. Leo Tolstoy: An Annotated Bibliography (C. J. G. Turner) NEWS OF THE PROFESSION “Tolstoy and World Literature,” August 22-26, 2005 at Yasnaya Polyana (Anne Hruska) SUBSCRIPTION Journal subscription is included in membership to the Tolstoy Society. Annual dues are as follows (note that all prices are in US dollars): Institutions: $60.00 (NOTE THE NEW RATE); Overseas Institutions: $65.00 (NOTE THE NEW RATE); Individual: $35.00; Overseas individual: $40.00; Students, Emeriti: $20.00. Please make checks payable to the Tolstoy Society and send to: Colonel Rick McPeak, Academy Professor Department of Foreign Languages West Point, NY 10996 USA E-mail: Rickie.McPeak at usma.edu BACK ISSUES Please see our website www.tolstoystudies.org for information on back issue availability and pricing. SUBMISSIONS All manuscripts and non-subscription correspondence should be addressed to: Michael A. Denner Russian Studies Program 8361 Stetson University DeLand, FL 32724 USA E-mail: mdenner at stetson.edu Visit the journal’s website at http: //www.tolstoystudies.org for style sheets and much more information about the Journal and the Tolstoy Society. ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*    Dr. Michael A. Denner    Editor, Tolstoy Studies Journal    Director, University Honors Program   Contact Information:    Russian Studies Program    Stetson University    Campus Box 8361    DeLand, FL 32720-3756    386.822.7381 (department)    386.822.7265 (direct line)    386.822.7380 (fax)    www.stetson.edu/~mdenner From shatsev at mail.ru Thu Dec 29 23:42:20 2005 From: shatsev at mail.ru (=?koi8-r?Q?=F7=CC=C1=C4=C9=CD=C9=D2=20=FB=C1=C3=C5=D7?=) Date: Fri, 30 Dec 2005 02:42:20 +0300 Subject: linguistics terminology In-Reply-To: Message-ID: Dear seelangers, I am looking for two books on the web.Approximarely their titles could be the following: 1. Russian-English or English -Russian dictionary of linguistics terminology on line. 2.Usual Russian idioms and their English equivalents on line. I would be very greatful to receive any information about these texts. Thank you in advance. Happy New year. Vladimir Shatsev. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ah69 at COLUMBIA.EDU Fri Dec 30 01:12:17 2005 From: ah69 at COLUMBIA.EDU (Andy Hicks) Date: Thu, 29 Dec 2005 20:12:17 -0500 Subject: Czech "Book of the Year" Poll results Message-ID: Lidove noviny has posted the results of its annual Book of the Year poll at http://lidovky.zpravy.cz/ln_kultura.asp?r=ln_kultura&c=A051227_154931_ln_kultura_hrn Always an interesting read for the Bohemists among us. Thanks, Andy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------