From a_strat at KHARKOV.COM Tue Nov 1 05:47:05 2005 From: a_strat at KHARKOV.COM (Alex) Date: Tue, 1 Nov 2005 07:47:05 +0200 Subject: Your opinion is needed Message-ID: > We're bringing Russian's World up to date, or at least hope to. As usual, > the Russian text is right alongside the English. Of course, the stress > indications must be included, even though Russian never uses them. Why not > use a bold letter to indicate stress? Не знаю, как там русские, а эдесь на Украине ;) бабушка всегда старалась покупать мне детские книжки с проставленными ударениями - за неправильные ударения иногда сильно доставалось... Александр ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Tue Nov 1 18:39:04 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Tue, 1 Nov 2005 13:39:04 -0500 Subject: Question re "women's congress" in May 1905 In-Reply-To: Message-ID: Dear all, the biography of a Slavic woman-writer reads that, as a delegate for the women workers of Wilno, she attended a women's congress in Moscow in May, 1905. The problem is, that the First All-Russian Women's Congress took place in St Petersburg in December 1908. Does anyone know what kind of gathering (congress, meeting) could be the one in may 1905? e.g. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Tue Nov 1 19:35:12 2005 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Russell Valentino) Date: Tue, 1 Nov 2005 13:35:12 -0600 Subject: pets Message-ID: A colleague in another field is part of a seminar on animal-human relations. She's working on the burying and mourning of pets. This has made me curious about whether Russians or other Slavs have pet graveyards and, if they exist, whether there are prohibitions about the placement of crosses in them. Please respond off-list to russell-valentino at uiowa.edu. Thanks. Russell Valentino ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mp at MIPCO.COM Tue Nov 1 20:01:22 2005 From: mp at MIPCO.COM (mipco) Date: Tue, 1 Nov 2005 14:01:22 -0600 Subject: Parting with Russian books Message-ID: Due to some circumstances I have to part with my library of Russian books. If anyone is interested in books and periodicals published in the US in 70-80s and some rare editions published in the USSR in 60-70s I will be happy to send you the list. Please reply to: mpeltsman at usinternet.com Michael Peltsman -- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jenday at BARD.EDU Wed Nov 2 13:26:47 2005 From: jenday at BARD.EDU (jenday at BARD.EDU) Date: Wed, 2 Nov 2005 08:26:47 -0500 Subject: fictional writers Message-ID: Dear colleagues, Many thanks to all who responded to my query about fictional writers. You've been enormously helpful! Jennifer Day ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From oreuter at EMORY.EDU Wed Nov 2 13:49:29 2005 From: oreuter at EMORY.EDU (oreuter) Date: Wed, 2 Nov 2005 08:49:29 -0500 Subject: transliteration software Message-ID: Dear Colleagues, Does anyone know of some software out there (freeware preferrably) that transliterates Ukrainian and/or Russian into Latin script. I have some excel files that need to be transliterated for statistiical use. Thanks John Reuter Graduate Student Department of Political Science Emory University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlunk at EMORY.EDU Wed Nov 2 14:23:19 2005 From: mlunk at EMORY.EDU (Maria Lunk) Date: Wed, 2 Nov 2005 09:23:19 -0500 Subject: pets In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20051101132935.046f2150@blue.weeg.uiowa.edu> Message-ID: According to the Russian Orthodox tradition, animals do not have souls therefore crosses in pet graves/cemetaries (don't know if they exist in contemporary Russia) are inappropriate. Russell Valentino wrote: > A colleague in another field is part of a seminar on animal-human > relations. She's working on the burying and mourning of pets. This has > made me curious about whether Russians or other Slavs have pet > graveyards and, if they exist, whether there are prohibitions about > the placement of crosses in them. > > Please respond off-list to russell-valentino at uiowa.edu. > > Thanks. > > > Russell Valentino > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From bl at KB.NL Wed Nov 2 15:01:00 2005 From: bl at KB.NL (Bureau BLB) Date: Wed, 2 Nov 2005 16:01:00 +0100 Subject: To all Mac users of BLonline Message-ID: Recently we had reports from Mac users, that the new version of BLonline didn't function correctly, neither with Explorer nor with Safari. This problem has been solved according to the following message from one of our users: With MacOS X 10.4.3 ("Tiger, update 3" of November 2005) and browser Safari 2.0.2 (build 416.12) the pop-up list works fine, even when pop-up in the browser is blocked Nevertheless, we will continue our efforts to make BLonline function properly with older versions and with Explorer for Mac, too. If your browser has any problems with BLonline, please let us know. Yours sincerely, Sijmen Tol Bibliographie linguistique/Linguistic bibliography P.O. box 90407 NL-2509 LK The Hague, The Netherlands bl at kb.nl www.blonline.nl www.kb.nl/blb/blb-en.html tel.: +70-3140345 fax: +70-3140450 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mj at HOLMAN52.FREESERVE.CO.UK Wed Nov 2 16:31:50 2005 From: mj at HOLMAN52.FREESERVE.CO.UK (Michael Holman) Date: Wed, 2 Nov 2005 16:31:50 -0000 Subject: Cyrillic from Windows 97 to Windows XP? Message-ID: Dear Seelangers, When using Windows 97 I typed out my grandfather's Russian memoirs - and much else besides! I have since transferred to Windows XP, but am unable to convince the pc to produce the original Cyrillic on the screen. Can anyone please help? Although now Emeritus, I would still prefer not to have to spend hours retyping... Many thanks in advance, Michael Holman Emeritus Professor of Russian and Slavonic Studies, University of Leeds ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Wed Nov 2 16:47:18 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Wed, 2 Nov 2005 11:47:18 -0500 Subject: Upcoming Columbia Ukrainian Studies Program events Message-ID: Mark your calendars! More detailed information about these Ukrainian Studies Program events to follow soon . . . Thursday, November 10: “TEATER-V-KOSHYKU” (THEATER-IN-A-BASKET) PERFORMS SHEVCHENKO’S “SON” (THE DREAM) -- Do not miss this limited-time-only performance! Invited to the United States to participate in the “Best of European Solo Acts” festival in Chicago, the independent Ukrainian art-studio “Teater-v-Koshyku” will perform a comedic theatrical production of Taras Shevchenko’s famous poem “The Dream” (written in 1844), which unites political satire with artistic action. This production is a poetical-philosophical reflection on the historical fate of Ukraine and, at the same time, a unique commentary in a cultural context on the first half of the 19th century, when Gogol, and Pushkin, and Mickiewicz intersected. Under the direction of Ms. Iryna Volytska-Zubka, “The Dream” will be performed by Lidiya Danylchuk, a graduate from the Karpenko-Karyy National Theatre Institute in Kyiv and winner of the Ivan Kotliarevsky National Theatrical Award. Location: LeRoy Neiman Gallery, Dodge Hall, Columbia University. Time: 7:00pm. Wednesday, November 16: “WHY TAKE UKRAINIAN STUDIES?” The Ukrainian Studies Program will host a lunchtime discussion with professionals who work with Ukraine in various spheres (media, NGOs, the arts, etc.), and who will speak about the link between studying Ukrainian issues and the relevance of this information in the real, work world. Representatives from Freedom House, NBC Universal, the Yara Arts Group, and the United Nations Association of New York are scheduled to attend. Pizza will be served. Columbia students and members of the public alike are welcome to come listen and schmooze. Location: Room 1219, International Affairs Building, Columbia University. Time: 12pm-1:30pm. Thursday, November 17: “TALENT DEFYING ADVERSITY: NEW FILMS FROM UKRAINE.” Over the last year, despite the lack of financial support for film-making from the Ukrainian government and private investors, Ukraine has not only continued to make films, but has won major international cinema awards. For its November event, the Ukrainian Film Club of Columbia University, will present the works of interesting, talented and promising Ukrainian artists who persevered in the face of adversity. The program will include films made within the last three years, including animation such as: “Streetcar #9” (director Stepan Koval, 2002, 10 min.); “Kompromiks” (2002, 5 min.) and “The Snow Will Cover the Roads” (2004, 7 min.) (both directed by Yevhen Syvokin); “Next” (dir. Anatoliy Lavrenyshyn, 2003, 3 min.); “Bad Omen” (dir. Oksana Chernenko, 2004, 4 min.); and short features such as: “When I’m Afraid” (dir. Liusia Pavlenko, 2004, 11 min.); “Hunka” (dir. Olena Tereshkova, 2004, 10 min.), “Oligarch” (dir. Oleksiy Rosych, 2004, 25 min.); and “My Gogol” (dir. Vera Yakovenko, 2003, 20 min.) Dr. Yuri Shevchuk, director of the Ukrainian Film Club, will also give an update of Ukrainian cinema news. Snacks and drinks will be provided by the Columbia Ukrainian Student Society. Location: Room 717, Hamilton Hall, Columbia University. Time: 7:30pm. For more information about these events, please contact Diana Howansky at (212) 854-4697 or ukrainianstudies at columbia.edu. -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Wed Nov 2 16:58:59 2005 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Wed, 2 Nov 2005 09:58:59 -0700 Subject: Cyrillic from Windows 97 to Windows XP? Message-ID: Michael, I am pretty sure that I can help you if you don't get the help you need from someone else over the list in the next several days. I will be at AAASS until next week, but should you still need help then, please contact me off-list and I'll be glad to do what I can. mb Michael Brewer Slavic Studies, German Studies & Media Arts Librarian University of Arizona Library A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721 Voice: 520.307.2771 Fax: 520.621.9733 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Michael Holman Sent: Wednesday, November 02, 2005 9:32 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Cyrillic from Windows 97 to Windows XP? Dear Seelangers, When using Windows 97 I typed out my grandfather's Russian memoirs - and much else besides! I have since transferred to Windows XP, but am unable to convince the pc to produce the original Cyrillic on the screen. Can anyone please help? Although now Emeritus, I would still prefer not to have to spend hours retyping... Many thanks in advance, Michael Holman Emeritus Professor of Russian and Slavonic Studies, University of Leeds ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cwoolhis at FAS.HARVARD.EDU Wed Nov 2 19:29:07 2005 From: cwoolhis at FAS.HARVARD.EDU (Curt F. Woolhiser) Date: Wed, 2 Nov 2005 14:29:07 -0500 Subject: Fwd:International Conference on Belarus and Ukraine in Paris, March 2006] Message-ID: Subject: International Conference on Belarus and Ukraine in Paris, March 2006 From: "Hanna Murauskaya" Date: Tue, November 1, 2005 11:54 am CALL FOR PAPERS : Conference « Ukraine and Belarus – what neighbors for the European Union? » March 24-25, 2006, École normale supérieure, Paris www.belarus-ukraine.ens.fr This conference will bring specialists, scholars, researchers and all those interested in Ukraine and Belarus together around a topical theme. We will examine the new proximity of these two countries to the European Union from multiple points of view, inviting representatives of such various disciplines as history, linguistics, history of art, literature, social and political sciences, etc. Our goal will be to understand better the implications of the fact that these countries now border the European Union and to reveal issues pertinent to the study of these two countries. No one questions the fact that Ukraine and Belarus belong to Europe, but what is particular about this region? How does history align these countries with or distinguish them from other European countries? How do their cultural traditions, borrowing from similar sources, stand sometimes for different values? How does Russia continue to exercise a considerable influence on their political and cultural development? What are these identities that Ukraine and Belarus seek, undertake to support and even to construct in the context of pro-Russian and pro-European interests that divide today as never before their inhabitants? Presentation of papers, lectures and discussions will take place over two days. We invite all researchers, scholars, specialists and graduate students interested in the subject to participate. E-mail us your CV, a brief description of your research project, and a summary of your presentation by December 15, 2005. If you would like to participate in discussions without delivering a paper, you should register to attend the conference by e-mail. Preliminary registration is required and free. The languages of the conference are primarily French and English, or Russian if necessary. To receive additional information and to apply, contact us at the following e-mail address: Hanna.Murauskaya at ens.fr CULTURAL WEEK OF UKRAINE AND BELARUS IN FRANCE March 20-25, 2006, École normale supérieure, Paris www.belarus-ukraine.ens.fr Ukraine and Belarus, two countries linked by a common history, have often been relegated to a marginal or peripheral position in the world’s consciousness. Their very status, however, as peripheral territories, spaces of not simply conflict but also of exchange, has guaranteed the astonishing richness of this original region. Caught between Russia and Poland’s territorial disputes, their lands have been the object and the place of long-term political maneuverings with even longer-term effects. In this region between two worlds, Roman Catholic and Russian Orthodox, a fresh loam formed in which blossomed complex cultures. They were always fed by both desired and imposed elements come from near and far. Under the tutelage of one power or the other, this region has seen born a veritable palette of identities, whose languages and dialects themselves have only very recently emerged as distinct entities from a fluid continuum previously resistant to analysis. Given that peripheries are also borders and in times of war, front lines, Europe’s most devastating tragedies have hit Belarus and Ukraine with equal harshness forcing comparably colossal losses on both. Complex historical periodizations and reperiodizations, multitudinous political and cultural affiliations, rich and varied influences in the domains of art, culture and religion all render difficult any attempt at global comprehension of this region. The first objective of this week is, thus, to gather together specialists from different disciplines and different countries, with the hope that the confluence of viewpoints will help identify issues specific to Ukraine and Belarus. With its ambitious scope, international character and choice of a broad historical and cultural approach not limited to current political questions, this week will constitute an entirely new and original event. Difficult research conditions in Belarus and in Ukraine often deprive their researchers and academicians of the possibility to present their work abroad and compare their ideas with those of their western colleagues. Thus, the second objective of this week: fifteen years after the fall of the Iron Curtain, it is time that fruitful academic exchanges be established with both Ukraine and Belarus. The colloquium will act as a forum for brilliant but unknown researchers who do not currently benefit from the international support that they deserve. In order to present not only the state of research with regard to Ukraine and Belarus but also the evolution and current state of their cultures, the week will welcome researchers and also important people in the worlds of art, journalism and education. The presence of current cultural trends next to an academic conference will offer not only useful indications on available research subjects and sources, but also original perspectives on potential research for the future. The third objective of this week is to raise interest in the region of Belarus and Ukraine amongst western students and young researchers by exposing them to the remarkable richness of this little known world, which stands today at the threshold of the European Union. The potentially unlimited diversity of historical and cultural subjects and problematics dealing with this region today only incites feeble interest within western universities. As often as not, the rare students who specialize in Ukrainian or Belarusian subjects are Ukrainian or Belarusian nationals motivated by nostalgia or obligated by their sense of identity. The week of Belarus and Ukraine is not only meant for researchers, but will attempt to sensibilize the public at large to the problems of the region. It will be a memorable event offering, of course, an academic conference, but also a photo-exhibition, film showings and a cultural evening. By assembling the best specialists worldwide as well as current figures from cultural life in this region, this week will attempt to take stock of current academic and cultural trends both within Ukraine and Belarus and Western academia. Moreover, it aspires to become a veritable point of departure for the development of further studies and a broader general understanding of these two countries. ----- End forwarded message ----- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From billings at NCNU.EDU.TW Wed Nov 2 20:13:29 2005 From: billings at NCNU.EDU.TW (Loren A. Billings) Date: Thu, 3 Nov 2005 04:13:29 +0800 Subject: To all Mac users of BLonline In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELangs colleagues (cc: Sijmen Tol ), This is the first I had heard of the new versions available of Mac operating system and the Safari browser. I've since upgraded both. (Actually, upgrading MacOS automatically upgrades Safari as well. That point wasn't clear to me previously.) I've also tried using Safari on a certain web site for which there were serious difficulties (using both Safari and Explorer). This time, that web site seems to be working fine. I write to the whole list because others on the list who use MacOSX might want to hear from a real user before jumping in themselves. I certainly like to hear before plunging. Sincerely, --Loren Billings On 11/2/05 11:01 PM, "Bureau BLB" wrote: > Recently we had reports from Mac users, that the new version of BLonline > didn't function correctly, neither with Explorer nor with Safari. This problem > has been solved according to the following message from one of our users: > > With MacOS X 10.4.3 ("Tiger, update 3" of November 2005) > > and browser > > Safari 2.0.2 (build 416.12) > > the pop-up list works fine, even when pop-up in the browser is blocked -- Loren A. Billings, Ph.D. Associate professor of linguistics Department of Foreign Languages and Literature National Chi Nan University Puli, Nantou County 545 Taiwan My office location: Humanities room 516 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Wed Nov 2 20:43:30 2005 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Wed, 2 Nov 2005 15:43:30 -0500 Subject: New Yorker article on translating Tolstoevsky Message-ID: Dear SEELANGers, I just received the newest issue of The New Yorker (7 November), in which there is a substantial article by David Remnick, entitled (and subentitled), "The Translation Wars: How the race translate Tolstoy and Dostoyevsky [sic!] continues to spark feuds, end friendships, and create small fortunes." Whew. Haven't read it yet, but it sure sounds juicy. (Sadly, this piece is not among those that the magazine is offering for free on its website.) All best wishes, David David Powelstock Asst. Prof. of Russian & East European Literatures Chair, Program in Russian & East European Studies Brandeis University GREA, MS 024 Waltham, MA 02454-9110 781.736.3347 (Office) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From donna.orwin at UTORONTO.CA Wed Nov 2 23:33:17 2005 From: donna.orwin at UTORONTO.CA (Donna Orwin) Date: Wed, 2 Nov 2005 18:33:17 -0500 Subject: Job at University of Toronto Message-ID: Opening for a full-Time Teaching-stream appointment at the rank of Lecturer for Language Program Coordinator to teach courses in Russian language at all levels, supervise TAs in Russian language, and provide pedagogic training in all Slavic language programs in our department. Starting date July 1, 2006. The initial appointment is for three years with the possibility of renewal for an additional two years. Promotion to Senior lecturer and a continuing appointment is possible after the initial five years. Requirements include: Ph.D. at time of appointment, native or near native command of Russian and English, North American experience teaching Russian at several levels, strong interest in language teaching, experience in developing language teaching materials and extra-curricular enrichment for undergraduates. Experience in language teaching IT development a plus. Some background in linguistics desirable. Send letter of interest, graduate transcript, 3 letters of recommendation, a sample of teaching materials, student evaluations, and a statement of language teaching philosophy to Christina E. Kramer, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto, 121 Saint Joseph Street, Toronto, Ontario M5S 1J4. Completed dossiers should be received in the department by December 2, 2005. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community. The University of Toronto especially welcomes applications from visible minority group members, women, Aboriginal persons, persons with disabilities, members of sexual minority groups, and others who may contribute to further diversification of ideas. Christina E. Kramer, Chair and Professor of Slavic and Balkan Linguistics University of Toronto 121 Saint Joseph Street Toronto, Ontario Canada M5S 1J4 office (416) 926-1300, ext. 3221 FAX (416) 926-2076 ce.kramer at utoronto.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From morley at cantab.net Thu Nov 3 06:45:33 2005 From: morley at cantab.net (Peter Morley) Date: Thu, 3 Nov 2005 09:45:33 +0300 Subject: transliteration software In-Reply-To: <20051102084929.a0t20a5hzsws044o@webmail.service.emory.edu> Message-ID: Microsoft has its own transliteration program for Office 2003. http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9c42c286-73e0-46c9-a31e-0edac1b40562&DisplayLang=en Other than that, Googling turns up very little. There is, if I remember correctly, a program from a German professor somewhere, but it's shareware (30 days only after which you have to register it). I suggest you nobble a friendly IT support staff member (if you have such a thing) and ask them to write you a little algorithm. Shouldn't be too difficult. He said optimistically. Peter Morley Wednesday, November 2, 2005, 4:49:29 PM, you wrote: > Dear Colleagues, > Does anyone know of some software out there (freeware preferrably) that > transliterates Ukrainian and/or Russian into Latin script. I have some excel > files that need to be transliterated for statistiical use. > Thanks > John Reuter > Graduate Student > Department of Political Science > Emory University > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- --- Email: morley at cantab.net Snailmail: PO Box 109 WP 1177 Lappeenranta, SF-53101 Finland ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From morley at cantab.net Thu Nov 3 06:49:49 2005 From: morley at cantab.net (Peter Morley) Date: Thu, 3 Nov 2005 09:49:49 +0300 Subject: transliteration software In-Reply-To: <20051102084929.a0t20a5hzsws044o@webmail.service.emory.edu> Message-ID: Further to last email: There are some online convertors, including http://www.mblogic.net/tools/translit/cyrillic/ http://newyork.mashke.org/Conv/ It would appear you can download the Perl scripts and compile them on your own computer from the second link at least. Alternatively if you're feeling adventurous: http://www.derickrethans.nl/translit.php has an extension that also needs compiling. Wednesday, November 2, 2005, 4:49:29 PM, you wrote: > Dear Colleagues, > Does anyone know of some software out there (freeware preferrably) that > transliterates Ukrainian and/or Russian into Latin script. I have some excel > files that need to be transliterated for statistiical use. > Thanks > John Reuter > Graduate Student > Department of Political Science > Emory University > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- --- Email: morley at cantab.net Snailmail: PO Box 109 WP 1177 Lappeenranta, SF-53101 Finland ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mj at HOLMAN52.FREESERVE.CO.UK Thu Nov 3 15:36:44 2005 From: mj at HOLMAN52.FREESERVE.CO.UK (Michael Holman) Date: Thu, 3 Nov 2005 15:36:44 -0000 Subject: Cyrillic from Word/Office 95(7) to XP Message-ID: Re earlier message: 'Dear Seelangers, > When using Windows 97 I typed out my grandfather's Russian memoirs - and > much else besides! I have since transferred to Windows XP, but am unable > to convince the pc to produce the original Cyrillic on the screen. Can > anyone please help? Although now Emeritus, I would still prefer not to > have to spend hours retyping... > Many thanks in advance, > Michael Holman > Emeritus Professor of Russian and Slavonic Studies, University of Leeds' I've discovered what the problem was: my Windows 98 (Office 95 or 97 - not Windows 97, sorry!) was using a font not available in the new XP software. I have now managed to import the missing font and have no trouble in reading the Cyrillic documents generated earlier using Office 97. Ura! Michael Holman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Fri Nov 4 17:15:34 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Fri, 4 Nov 2005 12:15:34 -0500 Subject: Theater production of Shevchenko's "The Dream" Message-ID: Next week, the Ukrainian Studies Program at Columbia is proud to present a limited-time-only performance by: “TEATR-V-KOSHYKU” (THEATER-IN-BASKET) Presenting Taras Shevchenko’s “The Dream.” A Comedy. Performed by – Lidiya Danylchuk Director – Iryna Volytska Teatr-v-Koshyku, visiting the United States as participants in the “Best of European Solo Acts” festival in Chicago, is offering a solo theater performance at Columbia based on the famous poem of Taras Shevchenko, “The Dream” (1844), which combined in itself the characteristics of political satire and miracle-play. This performance is a poetical-philosophical reflection on the historical fate of Ukraine and, at the same time, a unique commentary in the cultural context about the first half of the 19th century, where Gogol, Pushkin and Mickiewicz intersected. The lyrical hero of Shevchenko, in his dreams, flies above the Earth and is exposed to strange visions, similar to the apocalyptic visions of Dante and Goya. Like in a kaleidoscope, chimerical images appear and change: three ravens, which symbolize the bad powers of the Ukrainian, Russian and Polish nations; idylls of Ukrainian nature and pseudo national outpourings of feelings; military operations and drills; Petersburg with the tsar and tsarina, as despotic officials and imperial monuments. Phantasmagoria, visions, and images, presented in a parodic, sarcastic and grotesque display, refer to the tragedy of Ukrainian history. This contemporary theatrical version of “The Dream” appeals to the past, as well as to the current-day. It is a performance-parting with the totalitarian system in any of its form, with post-imperial syndromes and complexes of national inferiority. WHEN: Thursday, November 10 at 7:00pm WHERE: LeRoy Neiman Gallery, Dodge Hall, Columbia University COST: The performance is free, but a minimum donation of $10 for Teatr-v-Koshyku is suggested. *********************************************************************** Iryna Volytska-Zubko: PhD, specialist in drama study, critic, stage director. Prizewinner of Les Kurbas National Theatrical Award. Graduated from Saint-Petersburg Institute of Theatre, Music and Cinematography. Brings theatre study into concord with stage and art director practice at “Theatre-in-Basket,” which as of 2004 became an affiliate project of Les Kurbas National Centre for Dramatic Art (Kyiv). Iryna Volytska-Zubko is the author of several monographies and many articles on the history of Ukrainian theatre. As a stage director of “Theatre-in-Basket,” she produced six critically acclaimed performances based on Ukrainian classics. Lidiya Danylchuk: Actress. Prizewinner of Ivan Kotliarevsky National Theatrical Award. Graduated from Karpenko-Karyy National Theatre Institute (Kyiv). Stage career both in Odessa and Lviv top theatres. In 1997, together with Iryna Volytska-Zubko, she co-founded the independent art-studio “Theatre-in-Basket,” where she now performs as a leading actress. She received high renown and many awards for her superior acting skills, both in Ukraine and abroad. For more information, please contact Diana Howansky at ukrainianstudies at columbia.edu or (212)854-4697. (Please note that Teatr-v-Koshyku will also be performing "THE WHITE BUTTERFLIES, THE PLAITED CHAINS," based on letters and novels written by Vasyl Stefanyk, on Saturday, November 12 at Shevchenko Scientific Society, 63 Fourth Avenue, New York, 212-254-5130.) -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sat Nov 5 02:06:14 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Fri, 4 Nov 2005 18:06:14 -0800 Subject: Address question Message-ID: Colleagues, Would anyone happen to know the snail-mail address for _Canadian American Slavic Studies_? I can't seem to find it on the net. Thanks, Daniel Rancour-Laferriere ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sat Nov 5 05:18:49 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sat, 5 Nov 2005 00:18:49 -0500 Subject: Address question In-Reply-To: <436C1396.5060401@comcast.net> Message-ID: Daniel Rancour-Laferriere wrote: > Colleagues, > Would anyone happen to know the snail-mail address for _Canadian > American Slavic Studies_? I can't seem to find it on the net. > > Thanks, I began by googling "Canadian American Slavic Studies published by" which gave me the publisher's name: "Charles Schlacks, Jr." Then I googled "Canadian American Slavic Studies" "Charles Schlacks, Jr." and got , which is the publisher's website. Click "Contact us" and you'll see an email, a phone number, and a post office box. HTH -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at MINDSPRING.COM Sat Nov 5 06:09:26 2005 From: sher07 at MINDSPRING.COM (Benjamin Sher) Date: Sat, 5 Nov 2005 01:09:26 -0500 Subject: Transliteration Software Message-ID: Dear friends: There is an online transliteration service run by Jim Tonn, who is the author of Novyi Russkii. You can find it at: http://www.cyrillicconvert.com/ Jim wrote to tell me that the site is currently not working but will be back online in a few days. I highly recommend using his web program. I don't know if it is free. Probably. His previous transliteration software program (Novyi Russkii), no longer available, was free one-way but cost $10 (ten) for bi-lingual, two-way transliteration. It works great. Jim said that he has decided to put the program online. As I said, the program is not yet online but will be in a few days. So check it out when it's online. Benjamin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT Sat Nov 5 17:16:31 2005 From: gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT (Giampaolo Gandolfo) Date: Sat, 5 Nov 2005 18:16:31 +0100 Subject: Your opinion is needed Message-ID: I would stick to the stress marks, which are clear and more easily seen. I wish the new updated edition of the book all the success it deserves. Sincerely Giampaolo Gandolfo ----- Original Message ----- From: "Genevra Gerhart" To: Sent: Monday, October 31, 2005 9:35 PM Subject: [SEELANGS] Your opinion is needed > Greetings! > > > > We're bringing Russian's World up to date, or at least hope to. As usual, > the Russian text is right alongside the English. Of course, the stress > indications must be included, even though Russian never uses them. Why not > use a bold letter to indicate stress? > > > > (Any other suggestions would be appreciated!) > > > > Genevra Gerhart > > > > ggerhart at comcast.net > > > > www.genevragerhart.com > > www.russiancommonknowledge.com > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at COMCAST.NET Sat Nov 5 18:42:59 2005 From: ggerhart at COMCAST.NET (Genevra Gerhart) Date: Sat, 5 Nov 2005 10:42:59 -0800 Subject: Your opinion is needed In-Reply-To: <000f01c5e22c$aaab2b30$6134ff05@acer8risfo6apt> Message-ID: Thank you! How kind of you! If you feel anything should be changed, feel free to tell us about them. Genevra Gerhart ggerhart at comcast.net www.genevragerhart.com www.russiancommonknowledge.com -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Giampaolo Gandolfo Sent: Saturday, November 05, 2005 9:17 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Your opinion is needed I would stick to the stress marks, which are clear and more easily seen. I wish the new updated edition of the book all the success it deserves. Sincerely Giampaolo Gandolfo ----- Original Message ----- From: "Genevra Gerhart" To: Sent: Monday, October 31, 2005 9:35 PM Subject: [SEELANGS] Your opinion is needed > Greetings! > > > > We're bringing Russian's World up to date, or at least hope to. As usual, > the Russian text is right alongside the English. Of course, the stress > indications must be included, even though Russian never uses them. Why not > use a bold letter to indicate stress? > > > > (Any other suggestions would be appreciated!) > > > > Genevra Gerhart > > > > ggerhart at comcast.net > > > > www.genevragerhart.com > > www.russiancommonknowledge.com > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sat Nov 5 19:17:31 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Sat, 5 Nov 2005 11:17:31 -0800 Subject: Address question In-Reply-To: <436C40B9.10707@pbg-translations.com> Message-ID: Thank you. I had followed the same procedure and got the same results, but assumed the address was that of the publisher, not the editors of all those different journals. But now it seems that there is only one editor for all of them. Thank you for the information. Daniel RL. Paul B. Gallagher wrote: > Daniel Rancour-Laferriere wrote: > >> Colleagues, >> Would anyone happen to know the snail-mail address for _Canadian >> American Slavic Studies_? I can't seem to find it on the net. >> >> Thanks, > > > I began by googling > "Canadian American Slavic Studies published by" > > which gave me the publisher's name: "Charles Schlacks, Jr." > > Then I googled > "Canadian American Slavic Studies" "Charles Schlacks, Jr." > and got , which is the > publisher's website. > > Click "Contact us" and you'll see an email, a phone number, and a post > office box. > > HTH > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Sun Nov 6 00:47:59 2005 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Sat, 5 Nov 2005 19:47:59 -0500 Subject: aa Message-ID: rev seelangs ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at mail.ru Sun Nov 6 15:43:42 2005 From: shatsev at mail.ru (=?koi8-r?Q?=F7=CC=C1=C4=C9=CD=C9=D2=20=FB=C1=C3=C5=D7?=) Date: Sun, 6 Nov 2005 18:43:42 +0300 Subject: aa In-Reply-To: <200511060047.TAA18752@genii.phoenix.yorku.ca> Message-ID: John, What do you mean? I can not understans the letter you send me. Vladimir Shatsev -----Original Message----- From: John Dingley To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Sat, 5 Nov 2005 19:47:59 -0500 Subject: [SEELANGS] aa > > rev seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Sun Nov 6 16:03:41 2005 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Sun, 6 Nov 2005 11:03:41 -0500 Subject: "gryzt' stakany" Message-ID: Dear SEELANGers, I'm translating/adapting Erdman's Samoubiitsa and have come across an unfamiliar idiom that I cannot find in any of my reference books (Lubensky, Ozhegov, Dal', Smirnitskii, multitran.ru, Kuznetsov): "gryzt' stakany". The context in Erdman: "Ona dazhe stakany ot strasti gryzet." (contemptuously) The idiom also figures prominently in a Vysotsky song, which begins: И вкусы и запросы мои странны, Я экзотичен, мягко говоря... Могу одновременно грызть стаканы И Шиллера читать без словаря. I vkusy I zaprosy moi stranny, Ia ekzotichen, miagko govoria: Mogu odnovremenno gryzt' stakany I Shillera chitat' bez slovaria. Obviously, the Erdman is the earlier instance. Can anyone shed some light on the meaning, connotations and tone of this idiom, especially in Erdman's sentence? I would be very grateful. Thanks, David David Powelstock Asst. Prof. of Russian & East European Literatures Chair, Program in Russian & East European Studies Brandeis University GREA, MS 024 Waltham, MA 02454-9110 781.736.3347 (Office) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Sun Nov 6 16:29:18 2005 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Sun, 6 Nov 2005 11:29:18 -0500 Subject: kind Message-ID: Hi, A number of kind souls have written to me apprising me of my error on Seelangs yesterday and inquiring into my well-being generally. I appreciate the concern. Owing to galloping senility, I sent a "review seelangs" request to and not, as I should have done, to . Starost' - ne radost'(a molodost' - gadost')! John ------------ http://dlll.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lvisson at AOL.COM Sun Nov 6 17:12:34 2005 From: lvisson at AOL.COM (lvisson at AOL.COM) Date: Sun, 6 Nov 2005 12:12:34 -0500 Subject: Needed: Authors for "Beginning Latvian" and "Beginning Lithianian" textbooks Message-ID: Hippocrene Books is seeking authors for "Beginning Latvian" and "Beginning Lithuanian" as part of its series of small self-teachers ? introductory language texts. Books are aimed at a wide audience, students, teachers, people of Latvian and Lithuanian background interested in learning these languages, those interested in acquiring a basic knowledge of these languages for travel or purposes of elementary conversation. Each book in the series is accompanied by 2 CDs with dialogues read out by native speakers, and these are recorded in a professional studio by Hippocrene.The emphasis is on basic pronunciation, vocabulary and grammar. For further information on requirements, conditions, compensation, receiving a sample book from this series, etc., please contact Dr. Lynn Visson, Editor, Hippocrene Books at: vissonhippocrene at aol.com Thank you, LV ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Mon Nov 7 09:40:36 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Mon, 7 Nov 2005 10:40:36 +0100 Subject: [aaus-list] Theater production of Shevchenko's "The Dream" Message-ID: Next week, the Ukrainian Studies Program at Columbia is proud to present a limited-time-only performance by: “TEATR-V-KOSHYKU” (THEATER-IN-BASKET) Presenting Taras Shevchenko’s “The Dream.” A Comedy. Performed by – Lidiya Danylchuk Director – Iryna Volytska Teatr-v-Koshyku, visiting the United States as participants in the “Best of European Solo Acts” festival in Chicago, is offering a solo theater performance at Columbia based on the famous poem of Taras Shevchenko, “The Dream” (1844), which combined in itself the characteristics of political satire and miracle-play. This performance is a poetical-philosophical reflection on the historical fate of Ukraine and, at the same time, a unique commentary in the cultural context about the first half of the 19th century, where Gogol, Pushkin and Mickiewicz intersected. The lyrical hero of Shevchenko, in his dreams, flies above the Earth and is exposed to strange visions, similar to the apocalyptic visions of Dante and Goya. Like in a kaleidoscope, chimerical images appear and change: three ravens, which symbolize the bad powers of the Ukrainian, Russian and Polish nations; idylls of Ukrainian nature and pseudo national outpourings of feelings; military operations and drills; Petersburg with the tsar and tsarina, as despotic officials and imperial monuments. Phantasmagoria, visions, and images, presented in a parodic, sarcastic and grotesque display, refer to the tragedy of Ukrainian history. This contemporary theatrical version of “The Dream” appeals to the past, as well as to the current-day. It is a performance-parting with the totalitarian system in any of its form, with post-imperial syndromes and complexes of national inferiority. WHEN: Thursday, November 10 at 7:00pm WHERE: LeRoy Neiman Gallery, Dodge Hall, Columbia University COST: The performance is free, but a minimum donation of $10 for Teatr-v-Koshyku is suggested. *********************************************************************** Iryna Volytska-Zubko: PhD, specialist in drama study, critic, stage director. Prizewinner of Les Kurbas National Theatrical Award. Graduated from Saint-Petersburg Institute of Theatre, Music and Cinematography. Brings theatre study into concord with stage and art director practice at “Theatre-in-Basket,” which as of 2004 became an affiliate project of Les Kurbas National Centre for Dramatic Art (Kyiv). Iryna Volytska-Zubko is the author of several monographies and many articles on the history of Ukrainian theatre. As a stage director of “Theatre-in-Basket,” she produced six critically acclaimed performances based on Ukrainian classics. Lidiya Danylchuk: Actress. Prizewinner of Ivan Kotliarevsky National Theatrical Award. Graduated from Karpenko-Karyy National Theatre Institute (Kyiv). Stage career both in Odessa and Lviv top theatres. In 1997, together with Iryna Volytska-Zubko, she co-founded the independent art-studio “Theatre-in-Basket,” where she now performs as a leading actress. She received high renown and many awards for her superior acting skills, both in Ukraine and abroad. For more information, please contact Diana Howansky at ukrainianstudies at columbia.edu or (212)854-4697. (Please note that Teatr-v-Koshyku will also be performing "THE WHITE BUTTERFLIES, THE PLAITED CHAINS," based on letters and novels written by Vasyl Stefanyk, on Saturday, November 12 at Shevchenko Scientific Society, 63 Fourth Avenue, New York, 212-254-5130.) -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ _______________________________________________ aaus-list mailing list aaus-list at ukrainianstudies.org http://www.brama.com/mailman/listinfo/aaus-list ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dibrova at NILC.SPB.RU Mon Nov 7 11:04:10 2005 From: dibrova at NILC.SPB.RU (Marina I. Dibrova) Date: Mon, 7 Nov 2005 14:04:10 +0300 Subject: Fw: Winter Course of Advanced Russian Message-ID: Dear SEELANGERS, I would like to inform you on the following possibility. Sincerely, Marina Dibrova The Winter Language School provides students of advanced level of Russian with intensive tuition - 30 academic hours a week. The Course is designed for students who have from Intermediate to Proficiency level of Russian. The aim of the Course is to increase speaking, listening and interpreter skills in a functional capacity. Usage of difficult grammar constructions in speech, fluency, grammar and intonation correctness, translation are given particular importance. Course duration: 2 weeks, from January 16 to January 29, 2005. Total amount of hours: 60 academic hours. The number of students in a group: 6-8. The course includes: Grammar - 20 hours Conversation - 20 hours Translation - 20 hours There are also three intensive courses for Special purposes available. ISP I Business Russian - 20 hours per week. The course is designed to introduce the vocabulary and specifics of the Business language and to help acquire fluency and proper comprehension. ISP II Russian of Politics - 20 hours per week. The course is designed to introduce the vocabulary and specifics of the language of Politics particularly in the Mass Media and to help acquire fluency and proper comprehension. Video-course - 20 hours per week. Along with the Translation course this course will help the students practice listening comprehension and simultaneous translation on the basis of the known Soviet and Russian films. The Program can be individually tailored as well upon the request of an applicant. Cost: $ 690 The cost covers: Tuition Visa support and registration Administrative fee Accommodation (Homestay; 2 meals) Arrival/ Departure Transfer Contact person: Irina Arnaoutova. Dead-line: December 08, 2005. Application form upon request e-mail: studmail at nilc.spb.ru www.nilc.info ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pjones at SSEES.AC.UK Mon Nov 7 11:54:12 2005 From: pjones at SSEES.AC.UK (Polly Jones) Date: Mon, 7 Nov 2005 06:54:12 -0500 Subject: CFP: 'The relaunch of the Soviet project, 1945-64' Message-ID: Dear all Please find below a call for papers for the conference 'The relaunch of the Soviet project, 1945-64', to be held at UCL-SSEES in September 2006. best wishes Polly Jones ---------------------- Dr Polly Jones Lecturer, Department of Russian School of Slavonic and East European Studies, University College London ----------------------- CALL FOR PAPERS 'The relaunch of the Soviet project, 1945-1964' UCL School of Slavonic and East European Studies London 14-16 September 2006 Convenors: Geoffrey Hosking (SSEES), Polly Jones (SSEES), Susan Morrissey (SSEES), Miriam Dobson (Sheffield), Juliane Furst (Oxford) Contact: sovietproject at gmail.com Victory in 1945 and then Stalin's death in 1953 compelled Soviet leaders and - to some extent - ordinary Soviet citizens to reassess their past and to re-imagine their future. Despite many differences, the post-war era (1945-53) and the Khrushchev era (1953-64) thus shared a sense of urgency and ambition. Consequently, it is necessary to consider elements of continuity as well as change, of ideas as well as practices, across the period 1945-64. This conference, which marks the 50th anniversary of one of the key moments in this process - Khrushchev's Secret Speech - seeks to explore these different visions of past and future. As recently opened Soviet archives have propelled an unprecedented scholarly engagement with this period, it has now become possible to research a wide range of issues: the development of party policy, its practical implementation, and the ways these were experienced and understood by the Soviet people. We seek papers addressing any of the themes outlined below. The tasks facing the Soviet Union in 1945 bore little resemblance to those of 1941. On the one hand, the Soviet Union had won a great victory and would shortly acquire an outer empire in Central and Eastern Europe as well as an ally in Communist China. As a superpower, the USSR aspired to equality with the USA and soon engaged in 'cold war' with it. With party theorists beginning to plan for the Soviet bloc's progression towards the next stage on the revolutionary timeline, they promised the coming transition from socialism to full-blown communism. On the other hand, however, this glorious projection of Russian-Soviet imperial supremacy occurred at a time of enormous material and social hardship for ordinary people. Once again, they were mobilized for a super-human effort of all-out industrialization, and the human costs of the war were papered over in the rhetoric of victory. Conducted within an atmosphere of xenophobia and fear, the huge task of reconstruction - accompanied by wide-spread shortages and hunger - placed significant strain upon the population. The contradictions and hardships of the post-war era left important legacies after 1953, when Soviet leaders once again began to reassess the past and to re-imagine the future. By denouncing some of Stalin's crimes, Khrushchev tried to draw a line between the Stalinist past and the Leninist present and thereby to re-launch the Communist project. One of his aims was to find a means to rule the country without relying upon indiscriminate terror. However, Khrushchev was not only reassessing the past but also imagining a future: the new party programme thus promised a whole range of benefits for the population. Returning to the idea that Communism was imminent, he now dared to put a date on its creation, promising it could be built by 1980. To pursue this vision, he launched a range of welfare projects and urged greater civic participation in a variety of spheres. This attempt to revitalize the Soviet project was also intended to transform the relationship between party and people. Yet the tensions and challenges bequeathed by late Stalinism did not make the process of reform a simple one. This conference invites papers that explore not only the ideological and political ambitions of the Soviet state in the period 1945-64 but also the social and cultural history of these projects as they were implemented on the ground. Please submit paper proposals of between 200 and 300 words to sovietproject at gmail.com by 10 January 2006. Decisions on paper proposals will be communicated by the end of January 2006. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU Mon Nov 7 12:23:07 2005 From: Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU (Glushchenko, Alexei A.) Date: Mon, 7 Nov 2005 15:23:07 +0300 Subject: "gryzt' stakany" Message-ID: I'm afraid that "gryzt' stakany" is, strictly speaking, not an idiom -- that is, not a set expression that cannot be understood from the individual meanings of its elements. That's the reason why it is not in the dictionaries. Also, it looks to me that in the two examples you provided, the phrase is used with different purposes. In Vysotsky's song, the narrator uses it to emphasize the contrast between his two different personae -- the intellectual who reads Schiller in the original and the macho who can chew on glass in a bar, hammer in nails with his fists and pull them with his teeth etc. -- all to demonstrate raw, brutal strength. Erdman uses it to describe someone who is so filled with passion that she simply cannot control herself -- y'know, involuntary muscle contractions and all... Alexei Glushchenko ----------------------------- > David Powelstock > <...> The context in Erdman: "Ona dazhe stakany ot strasti gryzet." (contemptuously) > > The idiom also figures prominently in a Vysotsky song, which begins: > > И вкусы и запросы мои странны, > Я экзотичен, мягко говоря... > Могу одновременно грызть стаканы > И Шиллера читать без словаря. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Mon Nov 7 14:34:04 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Mon, 7 Nov 2005 09:34:04 -0500 Subject: DATE CHANGE FOR TEATR-V-KOSHYKU PERFORMANCE Message-ID: **PLEASE NOTE THIS PERFORMANCE HAS BEEN CHANGED TO THIS FRIDAY** This Friday, the Ukrainian Studies Program at Columbia is proud to present a limited-time-only performance by: “TEATR-V-KOSHYKU” (THEATER-IN-BASKET) Presenting Taras Shevchenko’s “The Dream.” A Comedy. Performed by – Lidiya Danylchuk Director – Iryna Volytska Teatr-v-Koshyku, visiting the United States as participants in the “Best of European Solo Acts” festival in Chicago, is offering a solo theater performance at Columbia based on the famous poem of Taras Shevchenko, “The Dream” (1844), which combined in itself the characteristics of political satire and miracle-play. This performance is a poetical-philosophical reflection on the historical fate of Ukraine and, at the same time, a unique commentary in the cultural context about the first half of the 19th century, where Gogol, Pushkin and Mickiewicz intersected. The lyrical hero of Shevchenko, in his dreams, flies above the Earth and is exposed to strange visions, similar to the apocalyptic visions of Dante and Goya. Like in a kaleidoscope, chimerical images appear and change: three ravens, which symbolize the bad powers of the Ukrainian, Russian and Polish nations; idylls of Ukrainian nature and pseudo national outpourings of feelings; military operations and drills; Petersburg with the tsar and tsarina, as despotic officials and imperial monuments. Phantasmagoria, visions, and images, presented in a parodic, sarcastic and grotesque display, refer to the tragedy of Ukrainian history. This contemporary theatrical version of “The Dream” appeals to the past, as well as to the current-day. It is a performance-parting with the totalitarian system in any of its form, with post-imperial syndromes and complexes of national inferiority. WHEN: Friday, November 11 at 7:00pm WHERE: LeRoy Neiman Gallery, Dodge Hall, Columbia University LANGUAGE: The main language will be Ukrainian, but non-Ukrainian speakers will be able to follow the performance as well. COST: The performance is free, but a minimum donation of $10 for Teatr-v-Koshyku is suggested. *********************************************************************** Iryna Volytska-Zubko: PhD, specialist in drama study, critic, stage director. Prizewinner of Les Kurbas National Theatrical Award. Graduated from Saint-Petersburg Institute of Theatre, Music and Cinematography. Brings theatre study into concord with stage and art director practice at “Theatre-in-Basket,” which as of 2004 became an affiliate project of Les Kurbas National Centre for Dramatic Art (Kyiv). Iryna Volytska-Zubko is the author of several monographies and many articles on the history of Ukrainian theatre. As a stage director of “Theatre-in-Basket,” she produced six critically acclaimed performances based on Ukrainian classics. Lidiya Danylchuk: Actress. Prizewinner of Ivan Kotliarevsky National Theatrical Award. Graduated from Karpenko-Karyy National Theatre Institute (Kyiv). Stage career both in Odessa and Lviv top theatres. In 1997, together with Iryna Volytska-Zubko, she co-founded the independent art-studio “Theatre-in-Basket,” where she now performs as a leading actress. She received high renown and many awards for her superior acting skills, both in Ukraine and abroad. For more information, please contact Diana Howansky at ukrainianstudies at columbia.edu or (212)854-4697. (Please note that Teatr-v-Koshyku will also be performing "THE WHITE BUTTERFLIES, THE PLAITED CHAINS," based on letters and novels written by Vasyl Stefanyk, on Saturday, November 12 at Shevchenko Scientific Society, 63 Fourth Avenue, New York, 212-254-5130.) -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From hbaran at VERIZON.NET Mon Nov 7 14:47:25 2005 From: hbaran at VERIZON.NET (Henryk Baran) Date: Mon, 7 Nov 2005 09:47:25 -0500 Subject: sad news Message-ID: Dear colleagues, I regret to inform you all that Mikhail Leonovich Gasparov died today following an extended illness. Henryk Baran University at Albany ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Mon Nov 7 15:04:27 2005 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 7 Nov 2005 10:04:27 -0500 Subject: kind In-Reply-To: <200511061629.LAA19782@genii.phoenix.yorku.ca> Message-ID: On Sun, 6 Nov 2005, John Dingley wrote: > > Starost' - ne radost'(a molodost' - gadost')! > I heard it as "Starost' - ne radost', a sploshnaja gadost'!" Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Mon Nov 7 15:29:48 2005 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 7 Nov 2005 10:29:48 -0500 Subject: Ivan Fedorov's Bible (translated by Polikarpov) In-Reply-To: <8C7B10C69DBA7BC-1278-7586@FWM-R25.sysops.aol.com> Message-ID: One of our coleagues is looking for any information related to the translation into Old Church Slavonic of the Bible by F. P. Polikarpov, the translation which was printed by Ivan Fedorov and was one of the first printed books in Russia. The only source of information that he has now is coming from http://compling.boom.ru/polik/p1.html and http://compling.boom.ru/polik/bibles.html Is anything else known? It is not actually the question of the existence of the translation because he has it in his possession. Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Mon Nov 7 16:06:11 2005 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Mon, 7 Nov 2005 11:06:11 -0500 Subject: Starost' ne radost' In-Reply-To: Message-ID: And then there's the even more pessimistic Polish version: Starosc nie radosc, a smierc nie pociecha. [Starość nie radość, a śmierć nie pociecha.] I should point out that Polish "pociecha" and Russian "potekha" are false cognates: the Polish word means "consolation." Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Mon Nov 7 16:51:25 2005 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Mon, 7 Nov 2005 11:51:25 -0500 Subject: Ivan Fedorov's Bible (translated by Polikarpov) In-Reply-To: Message-ID: Ivan Fedorov printed the Slavonic Bible in Ostrog (Ostrih) in 1580–81 based primarily on the Gennadii Bible of 1499 (with reworking based on Slavonic manuscripts and the Greek text). This was reprinted without substantive changes in Moscow in 1663. Fedor Polikarpov was a student in the 1680s and died in 1731, so there must be some misunderstanding about his participation in these earlier editions. There is a vast literature on the subject of the Slavonic Bible; your colleague may wish to start by consulting Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevnei Rusi: XI-pervaia polovina XIV v. (L. 1987), s.v. "Bibliia"; Anatolij A. Alekseev, Tekstologiia slavianskoi biblii (SPb. 1999); and, with caution, M. N. Rizhskii, Istoriia perevodov biblii v Rossii (Novosibirsk, 1978). Daniel E. Collins, Chair Department of Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, Ohio 43210-1340 On Nov 7, 2005, at 10:29 AM, Edward M Dumanis wrote: > One of our coleagues is looking for any information related to the > translation into Old Church Slavonic of the Bible by F. P. Polikarpov, > the > translation which was printed by Ivan Fedorov and was one of the first > printed books in Russia. > The only source of information that he has now is coming from > http://compling.boom.ru/polik/p1.html > and > http://compling.boom.ru/polik/bibles.html > > Is anything else known? > > It is not actually the question of the existence of the translation > because he has it in his possession. > > Sincerely, > > Edward Dumanis > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From n_shevchuk at YAHOO.COM Mon Nov 7 18:43:21 2005 From: n_shevchuk at YAHOO.COM (Nina Shevchuk) Date: Mon, 7 Nov 2005 10:43:21 -0800 Subject: literary magazine "Chetver" In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers! You are my last hope. I need to find issue 4 of the Ukrainian literary magazine "Chetver" (1994), and I will be grateful for any information leading to finding it. The reason I need it is that it published Yuri Andrukhovych's cycle "Letters to Ukraine" in full, all 20 poems, plus the poet's commentary. I'm translating these poems, and have recently realized that I don't have all 20 Ukrainian originals. Neither does Mr. Andrukhovych himself. Thanks in advance, Best, Nina Shevchuk-Murray University of Nebraska-Lincoln --------------------------------- Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sytsema at UMICH.EDU Mon Nov 7 19:16:31 2005 From: sytsema at UMICH.EDU (Sytsema-Geiger, Sheri) Date: Mon, 7 Nov 2005 14:16:31 -0500 Subject: Visiting Position at University of Michigan Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures anticipates the opening of a Visiting faculty position to begin September 1, 2006 for the 2006-2007 academic year. The exact title will depend upon qualifications and previous experience. The position will focus on late eighteenth- and early nineteenth-century Russian literature and culture. Duties will include teaching and research in the area of late eighteenth- and early nineteenth-century Russian literature and culture. Strengths in theory and cultural studies as well as in intersections of culture, gender, ethnicity, and political environment will be an asset. The successful candidate will be required to develop broad and innovative undergraduate courses, teach a course for concentrators in Russian, and offer a graduate course in the area of his/her expertise. Native or near native proficiency in English and Russian, PhD in hand required. Please send curriculum vitae, three letters of reference, and a substantial sample of scholarly writing to Jindrich Toman, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, 3040 MLB, University of Michigan, Ann Arbor, MI 48109-1275. Interviews at AATSEEL, Dec. 2005, anticipated. We will begin reviewing applications on November 1, 2005, and continue until an appointment is made. The University of Michigan is an equal opportunity/affirmative action employer. University and Presidential policy prohibits discrimination on the basis of race, sex, color, religion, age, marital status, handicap, Vietnam-era veteran status, or sexual orientation. Women and minorities are encouraged to apply. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jrouhie at POP.UKY.EDU Mon Nov 7 20:31:02 2005 From: jrouhie at POP.UKY.EDU (J. Rouhier-Willoughby) Date: Mon, 7 Nov 2005 15:31:02 -0500 Subject: Call for Papers Message-ID: The Slavic and East European Folklore Association (an AAASS affiliate) will organize panels on the following topics for the 2006 AAASS conference in Washington, D.C. from Nov. 16-19. This year we had successful panels featuring historians, sociologists, folklorists and theatre specialists, and we hope to continue such profitable exchanges across disciplines. Specialists of any discipline in the countries of the former Soviet Union, Central and Eastern Europe (including Hungary, Albania and Romania) are encouraged to submit papers on the following topics: Folk Religion Slavic Folk Practices in the Americas Gender and Folk Culture The Oral Interview across Disciplines (roundtable--we hope to have representatives from various disciplines, including history, anthropology, folklore, sociology, etc.). Please e-mail a title, brief abstract and completed AAASS c.v. form (available on the AAASS web site) to Jeanmarie Rouhier-Willoughby (SEEFA secretary-treasurer) at jrouhie at uky.edu by January 7. -- **************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Associate Professor Russian and Eastern Studies and Linguistics 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506-0027 Office: (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 Russian and Eastern Studies: (859) 257-3761 jrouhie at uky.edu http://www.uky.edu/~jrouhie/ **************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dragan at UFL.EDU Mon Nov 7 20:45:25 2005 From: dragan at UFL.EDU (KUJUNDZIC,DRAGAN) Date: Mon, 7 Nov 2005 15:45:25 -0500 Subject: Address question Message-ID: Stalinka.edu :) On Fri Nov 04 21:06:14 EST 2005, Daniel Rancour-Laferriere wrote: > Colleagues, > Would anyone happen to know the snail-mail address for _Canadian > American Slavic Studies_? I can't seem to find it on the net. > > Thanks, > > Daniel Rancour-Laferriere > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > -- KUJUNDZIC,DRAGAN ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Mon Nov 7 20:55:17 2005 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Mon, 7 Nov 2005 13:55:17 -0700 Subject: literary magazine "Chetver" Message-ID: Nina, I tried to find your email on the University of Nebraska site so I could contact you offline, but had no luck. This seems to be available at the University of Manitoba (but they list #4 as being 1993 - the issues seem not to restart each year). You might want to contact them to see if this is the issue you need. It also looks like this library in Munich has it (it also lists 4 as 1993). Bibliothek: BAY <12> München BSB Grundsignatur: 4 W 96.338 Bestand: 4.1993; 6.1996; 7.1996; 9.2000 Fernleihe: ja You may be able to get your library's ILL department to get these for you. mb Michael Brewer Slavic Studies, German Studies & Media Arts Librarian University of Arizona Library A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721 Voice: 520.307.2771 Fax: 520.621.9733 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Nina Shevchuk Sent: Monday, November 07, 2005 11:43 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] literary magazine "Chetver" Dear Seelangers! You are my last hope. I need to find issue 4 of the Ukrainian literary magazine "Chetver" (1994), and I will be grateful for any information leading to finding it. The reason I need it is that it published Yuri Andrukhovych's cycle "Letters to Ukraine" in full, all 20 poems, plus the poet's commentary. I'm translating these poems, and have recently realized that I don't have all 20 Ukrainian originals. Neither does Mr. Andrukhovych himself. Thanks in advance, Best, Nina Shevchuk-Murray University of Nebraska-Lincoln --------------------------------- Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From h.p.houtzagers at RUG.NL Mon Nov 7 20:57:01 2005 From: h.p.houtzagers at RUG.NL (Peter Houtzagers) Date: Mon, 7 Nov 2005 21:57:01 +0100 Subject: Starost' ne radost' In-Reply-To: <436F7B73.1080109@slavic.umass.edu> Message-ID: >Starość nie radość, a śmierć nie pociecha. I wonder how the Poles know this, but perhaps that is what true pessimism is about. Peter Houtzagers ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Ronald.LeBlanc at UNH.EDU Mon Nov 7 21:07:51 2005 From: Ronald.LeBlanc at UNH.EDU (LeBlanc, Ronald) Date: Mon, 7 Nov 2005 16:07:51 -0500 Subject: Bogdanov's "Red Star" Message-ID: Dear SEELANGers, I regularly teach a course, "Humanities and Science," that focuses on artistic representations of the often troublesome relationship between human beings and the machines they create (especially robots). This focus allows me to include Comp Lit texts such as Villiers's "Tomorrow's Eve" and Capek's "R.U.R." (as well as films such as "Metropolis" and "Modern Times"), but also works of early twentieth-century Russian literature such as Bogdanov's "Red Star," Zamyatin's "We," Mayakovsky's "The Bedbug," and Olesha's "Envy." Bogdanov's novel has been available in English translation in a nicely translated and annotated paperback edition published by Indiana UP. But that edition, alas, has now gone out of print. At the AAASS conference in Salt Lake City this past week, I spoke with Janet Rabinowitch of IUP about the possibility of the Bogdanov edition being reprinted. She is curious to know beforehand exactly what kind of academic demand there might be for this text. If any of you have used, currently do us, or anticipate using at some point in the near future IUP's English-language version of Bogdanov's "Red Star" for a course you teach, would you please reply to me (ronald.leblanc at unh.edu) asap? Thanks, Ron Ronald D. LeBlanc Professor of Russian and Humanities University of New Hampshire ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jkornbla at WISC.EDU Mon Nov 7 21:17:32 2005 From: jkornbla at WISC.EDU (JUDITH KORNBLATT) Date: Mon, 7 Nov 2005 15:17:32 -0600 Subject: Robert Maguire's advisees Message-ID: For a roundtable in memory of Robert Maguire to be held at AATSEEL, I'm trying to put together a list of his dissertation advisees and, then, of their advisees. I'm working through the Slavic Department at Columbia, but thought I might try this venue, as well. So: If Robert Maguire was your advisor, please send me (off line: jkornbla at wisc.edu) your name, dissertation title, and year of PhD. Also, please send the names of your own advisees, if you are at a graduate institution, and the topics of their dissertations. The latter is particularly interesting if their dissertations somehow carry on Maguire's "legacy." Thanks for your help! ************************ Judith Deutsch Kornblatt Dept of Slavic Languages and Literature University of Wisconsin-Madison jkornbla at wisc.edu (608) 262-9762 for Graduate School use only: jkornblatt at bascom.wisc.edu (608) 262-1044 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pstock at brandeis.edu Mon Nov 7 21:29:46 2005 From: pstock at brandeis.edu (David Powelstock) Date: Mon, 7 Nov 2005 16:29:46 -0500 Subject: Bogdanov's "Red Star" In-Reply-To: <5D110F8947F71441AD5003BEC2471F6A02B69377@ian.ad.unh.edu> Message-ID: Hi, Ron, If the translation were available, I would likely include it in my course on Russian Modernism. About 15 students every second year (next up in spring 2007). Thanks for going to bat for the book. It would be great to have it available. Cheers, David David Powelstock Asst. Prof. of Russian & East European Literatures Chair, Program in Russian & East European Studies Brandeis University GREA, MS 024 Waltham, MA 02454-9110 781.736.3347 (Office) > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at listserv.cuny.edu] On Behalf Of LeBlanc, Ronald > Sent: Monday, November 07, 2005 4:08 PM > To: SEELANGS at listserv.cuny.edu > Subject: [SEELANGS] Bogdanov's "Red Star" > > Dear SEELANGers, > > I regularly teach a course, "Humanities and Science," that focuses on > artistic representations of the often troublesome relationship between > human > beings and the machines they create (especially robots). > > This focus allows me to include Comp Lit texts such as Villiers's > "Tomorrow's Eve" and Capek's "R.U.R." (as well as films such as > "Metropolis" > and "Modern Times"), but also works of early twentieth-century Russian > literature such as Bogdanov's "Red Star," Zamyatin's "We," Mayakovsky's > "The > Bedbug," and Olesha's "Envy." > > Bogdanov's novel has been available in English translation in a nicely > translated and annotated paperback edition published by Indiana UP. But > that edition, alas, has now gone out of print. > > At the AAASS conference in Salt Lake City this past week, I spoke with > Janet > Rabinowitch of IUP about the possibility of the Bogdanov edition being > reprinted. She is curious to know beforehand exactly what kind of > academic > demand there might be for this text. > > If any of you have used, currently do us, or anticipate using at some > point > in the near future IUP's English-language version of Bogdanov's "Red Star" > for a course you teach, would you please reply to me > (ronald.leblanc at unh.edu) asap? > > Thanks, > > Ron > > > > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > University of New Hampshire > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Mon Nov 7 21:39:14 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Mon, 7 Nov 2005 13:39:14 -0800 Subject: Starost' ne radost' In-Reply-To: <436FBF9D.9040207@rug.nl> Message-ID: In old age Lev Nikolaevich Tolstoy used to say to Dushan Petrovich Makovitskii: "Starost' - radost'" (thus contradicting the Russian proverb). Lev Nikolaevich looked forward to death with joyful anticipation, or so he claimed when he was not depressed. Daniel RL Peter Houtzagers wrote: >> Starość nie radość, a śmierć nie pociecha. > > > I wonder how the Poles know this, but perhaps that is what true > pessimism is about. > > Peter Houtzagers > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ce.kramer at UTORONTO.CA Mon Nov 7 22:08:40 2005 From: ce.kramer at UTORONTO.CA (Christina E. Kramer) Date: Mon, 7 Nov 2005 17:08:40 -0500 Subject: reposting of job announcement - Toronto Message-ID: Dear Colleagues: I am posting a corrected job announcement for the Univ. of Toronto Teaching- stream position in Russian. This version of the ad will appear in the web MLA job list and the CAUT. Please inform all qualified applicants of this job announcement. Sincerely, Christina E. Kramer, Chair Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto Lecturer Opening for a full-Time Teaching-stream appointment at the rank of Lecturer for Language Program Coordinator to teach courses in Russian language at all levels, supervise TAs in Russian language, and provide pedagogic training in all Slavic language programs in our department. Starting date July 1, 2006. The initial appointment is for three years with the possibility of renewal for an additional two years. Promotion to Senior lecturer and a continuing appointment is possible after the initial five years. Requirements include: Ph.D. at time of appointment, native or near native command of Russian and English, North American experience teaching Russian at several levels, strong interest and demonstrated excellence in language teaching, experience in developing language teaching materials and extra- curricular enrichment for undergraduates. Experience in developing computer and web-based language course materials and some background in linguistics desirable. Send letter of interest, graduate transcript, 3 letters of recommendation, a sample of teaching materials, student evaluations, and a statement of language teaching philosophy to Christina E. Kramer, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Toronto, 121 Saint Joseph Street, Toronto, Ontario M5S 1J4. Completed dossiers should be received in the department by December 2, 2005. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. The University of Toronto is strongly committed to diversity within its community. The University of Toronto especially welcomes applications from visible minority group members, women, Aboriginal persons, persons with disabilities, members of sexual minority groups, and others who may contribute to further diversification of ideas. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ptydepe at UMICH.EDU Mon Nov 7 22:28:31 2005 From: ptydepe at UMICH.EDU (Toman, Jindrich) Date: Mon, 7 Nov 2005 17:28:31 -0500 Subject: Mellon Post-docs at Michigan Message-ID: Dear Colleagues: On behalf of the Department of Slavic Languages and Literatures I would like to draw your attention to the existence of Andrew W. Mellon Postdoctoral Fellowships in the Humanities at the University of Michigan. The fellowships are administered by the Rackham School of Graduate Studies; for more information see: http://www.rackham.umich.edu/Postdoctoral/Mellon.html The Department encourages Slavic applications to this post-doctoral program very much. Sincerely, JT ******************************************************************* Jindrich Toman, Professor and Chair Department of Slavic Languages and Literatures University of Michigan 3040 Modern Languages Building Ann Arbor, MI 48109-1275 phone: (734) 764-5355; fax: (734) 647-2127 http://www.lsa.umich.edu/slavic/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vsem at RUSSIANEXPEDITION.NET Mon Nov 7 23:02:19 2005 From: vsem at RUSSIANEXPEDITION.NET (Yelena) Date: Tue, 8 Nov 2005 02:02:19 +0300 Subject: Shaljugin's article (?) Message-ID: Dear Giampaolo Gandolfo, Tha article you have mentioned was published in "Chekhovskie chteniia v Yalte: Chekov v menyaiushchemsya mire. Moscow, 1993. Pages 5-13. The full Russian title sounds as: Шалюгин Г.А. Сон Константина Треплева (Неизвестные источники пьесы «Чайка»)//Чеховские чтения в Ялте: Чехов в меняющемся мире. М., 1993. С.5-13 Good luck, yours sincerely Dr. Yelena Minyonok Curator of Folklore Archive Institute of World Literature (Russian Academy of Sciences) Russia, 121069, Moscow, Povarskaya, 25a tel. (095) 952-6583 www.russianexpedition.net ----- Original Message ----- From: "Giampaolo Gandolfo" To: Sent: Saturday, October 22, 2005 2:49 PM Subject: [SEELANGS] Shaljugin's article (?) Dar Seelangers, I cannot trace back the following bibliographic item: Геннадий Шалюгин, Сон Константина Треплева, 1993 It is an article, I suppose, and refers to Chekhov' The Seagull, but when and where was it published? The year 1993 is not certain in my notes. Thank you for any information or hint. Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU Mon Nov 7 23:35:46 2005 From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU (Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU) Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 Subject: Stalinist Terror and genocide Message-ID: Hi All, Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, I was wondering if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of genocide? That is has someone looked at drawing the parallels between the Jewish Holocaust, Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I dislike the word cleansing although those who performed such killings tried to justify it in terms of cleansing the communal body of the nation. Can Stalin-time killings be called genocide? Is the term genocide appropriate to describe, theorise and understand those tragic events? Would be grateful for any comments? Thanks Subhash ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From hlmurav at UIUC.EDU Tue Nov 8 00:20:14 2005 From: hlmurav at UIUC.EDU (Harriet Murav) Date: Mon, 7 Nov 2005 18:20:14 -0600 Subject: Stalinist Terror and genocide Message-ID: Vasilii Grossman's Life and Fate is "good to think with," in answer to your question about the parallels betweeen Stalin's mass killings and Hitler's. For example, in the scene in which Viktor Shtrum fills out the questionnaire about his background, the narrator provides a commentary that links point 5, nationality, and point 6, social class. Victor concludes that there is a parallel between Stalin's actions and Hitler's. There is also the conversation between Mostovskoy and Liss. ---- Original message ---- >Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 >From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU >Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >Hi All, > >Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, I was wondering >if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of genocide? That >is has someone looked at drawing the parallels between the Jewish Holocaust, >Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I dislike the word >cleansing although those who performed such killings tried to justify it in >terms of cleansing the communal body of the nation. Can Stalin-time killings >be called genocide? Is the term genocide appropriate to describe, theorise >and understand those tragic events? > >Would be grateful for any comments? > >Thanks > >Subhash > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- Harriet Murav Professor and Head Department of Slavic Languages and Literatures Professor, Comparative Literature phone (217) 333-9275 fax 217 244 4019 3092 Foreign Languages Building 707 South Mathews, MC 170 Urbana, IL 61801 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Tue Nov 8 06:08:44 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Tue, 8 Nov 2005 06:08:44 +0000 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: Message-ID: Yes, I agree - and I shall take the opportunity to mention that my translation, which has not been very well distributed in the USA recently, is to be republished in May 2006 by NYRB Classics. R. > Vasilii Grossman's Life and Fate is "good to think with," in > answer to your question about the parallels betweeen Stalin's > mass killings and Hitler's. For example, in the scene in which > Viktor Shtrum fills out the questionnaire about his > background, the narrator provides a commentary that links > point 5, nationality, and point 6, social class. Victor > concludes that there is a parallel between Stalin's actions > and Hitler's. There is also the conversation between > Mostovskoy and Liss. > > > ---- Original message ---- >> Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 >> From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU >> Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >> >> Hi All, >> >> Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, > I was wondering >> if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of > genocide? That >> is has someone looked at drawing the parallels between the > Jewish Holocaust, >> Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I > dislike the word >> cleansing although those who performed such killings tried to > justify it in >> terms of cleansing the communal body of the nation. Can > Stalin-time killings >> be called genocide? Is the term genocide appropriate to > describe, theorise >> and understand those tragic events? >> >> Would be grateful for any comments? >> >> Thanks >> >> Subhash >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your > subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- > Harriet Murav > Professor and Head > Department of Slavic Languages and Literatures > Professor, Comparative Literature > phone (217) 333-9275 > fax 217 244 4019 > 3092 Foreign Languages Building > 707 South Mathews, MC 170 > Urbana, IL 61801 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lindaknoxl at HOTMAIL.COM Tue Nov 8 06:28:32 2005 From: lindaknoxl at HOTMAIL.COM (Linda Knox) Date: Tue, 8 Nov 2005 00:28:32 -0600 Subject: Bogdanov's "Red Star" Message-ID: Dear Colleagues, I am trying to find a good translation for zavetnaia, as in Russkaia zavetnaia idiomatika. I am also wondering if there is a good term for “siuzhetnaia proza.” Thanks. ------------------------------------------------------------------------ Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU Tue Nov 8 07:22:24 2005 From: Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU (Glushchenko, Alexei A.) Date: Tue, 8 Nov 2005 10:22:24 +0300 Subject: Bogdanov's "Red Star" Message-ID: > Linda Knox > I am trying to find a good translation for zavetnaia, > as in Russkaia zavetnaia idiomatika. === Assuming you are referring to the meaning of "zavetny" described by Dahl as "Заветать - <...> Наложить на что завет, запрещенье, заказ, зарок <...>" ("Zavetat' - <...> Nalozhit' na chto zavet, zapreshchenye, zakaz, zarok <...>") http://vidahl.agava.ru/P055.HTM I would say that "forbidden idioms" or "taboo idioms" might come pretty close. Afanasyev's "Zavetnye skazki" have been variously referred to in English as "naughty tales" , "bawdy tales", "erotic tales" and even "secret tales" (obviously a misineterpretation based on another meaning of zavetny -- "задушевный, тайный; свято хранимый"). Alexei Glushchenko ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From erika.wolf at OTAGO.AC.NZ Tue Nov 8 11:06:50 2005 From: erika.wolf at OTAGO.AC.NZ (Erika Wolf) Date: Wed, 9 Nov 2005 00:06:50 +1300 Subject: Odessa Literary Museum Message-ID: Does anyone have an e-mail address or fax number for the Odessa Literary Museum? I tried the e-mail address on their website, but it does not seem to be any good. -- Dr. Erika Wolf Lecturer Art History & Theory Programme Department of History University of Otago P.O. Box 56 Dunedin, NEW ZEALAND Phone: 64 3 479 9012 FAX: 64 3 479 8429 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zielinski at GMX.CH Tue Nov 8 12:22:43 2005 From: zielinski at GMX.CH (Zielinski) Date: Tue, 8 Nov 2005 13:22:43 +0100 Subject: Odessa Literary Museum Message-ID: Erika Wolf: > Does anyone have an e-mail address or fax number for the Odessa Literary > Museum? > > I tried the e-mail address on their website, but it does not seem to be > any good. litmuseum at odessaglobe.com ? Try this one: dvgn at eurocom.od.ua Jan Zielinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jtonn at PRINCETON.EDU Tue Nov 8 13:25:42 2005 From: jtonn at PRINCETON.EDU (Jim Tonn) Date: Tue, 8 Nov 2005 08:25:42 -0500 Subject: Transliteration Software Message-ID: Regarding the Cyrillic conversion web site that Benjamin Sher mentioned: Note the web address is http://www.convertcyrillic.com, not cyrillicconvert.com. This is a free resource and it is operational now. Jim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sher07 at MINDSPRING.COM Tue Nov 8 13:39:30 2005 From: sher07 at MINDSPRING.COM (Benjamin Sher) Date: Tue, 8 Nov 2005 08:39:30 -0500 Subject: Transliteration Software -- Correction Message-ID: Dear friends: My mistake: The URL for the online transliteration software called Convert Cyrillic is: http://www.convertcyrillic.com/ It is now operational. I have been in communication with the author (James Tonn), who is refining the program and will add some more features. But you can use it now. Benjamin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Tue Nov 8 14:10:31 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Tue, 8 Nov 2005 06:10:31 -0800 Subject: Stalinist terror and genocide In-Reply-To: Message-ID: This argument has certainly been made with respect to the famine in Ukraine following collectivization, as well as some of the deported nationalities such as the Chechens. It's important to remember, however, that genocide has a precise legal definition, and whether particular actions meet that definition doesn't render them any less horrifying. Perhaps a starting place might be to decide what the definition of genocide should be. The one contained in the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of Genocide (as implied by the etymology of the word genocide) would not include class. ---- Original message ---- >Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 >From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU >Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >Hi All, > >Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, I was wondering >if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of genocide? That >is has someone looked at drawing the parallels between the Jewish Holocaust, >Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I dislike the word >cleansing although those who performed such killings tried to justify it in >terms of cleansing the communal body of the nation. Can Stalin-time killings >be called genocide? Is the term genocide appropriate to describe, theorise >and understand those tragic events? > >Would be grateful for any comments? > >Thanks > >Subhash > Deborah Hoffman Finance Chair, Graduate Student Senate Modern and Classical Language Studies Kent State University http://users.ameritech.net/lino59/index.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Tue Nov 8 14:31:05 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Tue, 8 Nov 2005 09:31:05 -0500 Subject: Question re "Razvitanne z imperyjai" In-Reply-To: <20051108141031.93612.qmail@web80607.mail.yahoo.com> Message-ID: Dear all, I am looking for the book by the Ukrainian scholar Olga Gnatsyuk (Hnatsyuk?) "Razvitanne z imperyjai" (Proshchanie s imperiei, in Russian). Google did not yield any leads, most probably, because I do not know how to spell this correctly in Ukrainian. Can anyone help? e.g. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Tue Nov 8 14:45:24 2005 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Tue, 8 Nov 2005 09:45:24 -0500 Subject: 2005 AATSEEL of the Carolinas conference - November 12 Message-ID: AATSEEL of the Carolinas hosts its annual conference this Saturday, November 12th, at the University of North Carolina-Chapel Hill. For information about the program, participants, location, and parking, click on the link below www.unc.edu/~caton/AATSEELoftheCarolinas2005.html For further information, write Diane Caton at caton at email.unc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Tue Nov 8 15:15:43 2005 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Tue, 8 Nov 2005 08:15:43 -0700 Subject: Question re "Razvitanne z imperyjai" Message-ID: Elena, The author is Ola Hnatiuk. The book seems to be: Author: Hnatiuk, Ola. Title: Pożegnanie z imperium : ukraińskie dyskusje o tożsamości / Ola Hnatiuk. Published: Lublin : Wydawn. Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2003. Physical Details: 350 p. : ill. ; 24 cm. Location: Cornell University - NYCXStanford University Libraries - CSUGYale University Library - Yale University Libraries - CTYANew York Public Library - NYPG Current holdings at Cornell University LC Call Number: DK508.423 .H53 2003 Subjects: National characteristics, Ukrainian. Nationalism--Ukraine. ISBN: 832272070X Record ID: NYCXV5621628-B It is owned by about 20 institutions around the country (4 are mentioned in the above record from RLIN). Worldcat lists 15 institutions. The OCLC number (for ILL requests) is 52588471 Ask at your university's library and they should be able to get it for you using the OCLC number. mb Michael Brewer Slavic Studies, German Studies & Media Arts Librarian University of Arizona Library A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721 Voice: 520.307.2771 Fax: 520.621.9733 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Elena Gapova Sent: Tuesday, November 08, 2005 7:31 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Question re "Razvitanne z imperyjai" Dear all, I am looking for the book by the Ukrainian scholar Olga Gnatsyuk (Hnatsyuk?) "Razvitanne z imperyjai" (Proshchanie s imperiei, in Russian). Google did not yield any leads, most probably, because I do not know how to spell this correctly in Ukrainian. Can anyone help? e.g. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Tue Nov 8 15:45:31 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Tue, 8 Nov 2005 10:45:31 -0500 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: <158ADDBA43E6C748BBD230A469EC6A4D0FF70A@mail.agso.gov.au> Message-ID: I am not familiar with any works where Stalin's terror has been theorised as genocide, but it has been metaphorised as such since perestroika (and "counting"). The phrase "stalinskii genocid protiv sobstvennogo naroda" has become a "figure of everyday speech". The interesting thing in this respect is, that this "genocide" was seen as wiping out "the best of the nation(s)": "за 74 года большого террора десятки миллионов были расстреляны и загнаны в лагеря. Причем десятки миллионов самых талантливых, самых работящих, самых честных, которых Сталин и его последователи заботливо перегоняли в первые ряды. Это был не просто геноцид, это был геноцид, уничтоживший самый ценный генофонд России, Украины, Белоруссии, Грузии, Армении, Азербайджана, Молдавии, стран Прибалтики и Средней Азии." (Анатолий Ромов/ Романтика и конспирация времен Большого террора. //«Слово\Word» 2005, №47). And, as some literati used to write, as the genocide wiped out the best of the people (the best of the genofond), what can one expect now with what has been left, taking into account the quality of the people ("качество народа"). As the least talented, smart, brave, courageous remained, how can we expect to build a successful social project... Cannot track the texts now, but remember them well. Currently the phrase "genocid protiv sobstvennogo naroda" is often used to refer to Eltsin/Gaidar's economic reforms. e.g. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU Sent: Monday, November 07, 2005 6:36 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide Hi All, Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, I was wondering if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of genocide? That is has someone looked at drawing the parallels between the Jewish Holocaust, Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I dislike the word cleansing although those who performed such killings tried to justify it in terms of cleansing the communal body of the nation. Can Stalin-time killings be called genocide? Is the term genocide appropriate to describe, theorise and understand those tragic events? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From papazian at WAM.UMD.EDU Tue Nov 8 16:55:27 2005 From: papazian at WAM.UMD.EDU (Elizabeth A. Papazian) Date: Tue, 8 Nov 2005 11:55:27 -0500 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: Message-ID: Hello, Subhash: I strongly recommend Tzvetan Todorov's brilliant "Facing the Extreme: Moral Life in the Concentration Camps." It offers many things, including an analysis of "totalitarian" systems in general (focusing on the concentration camp as a necessary characteristic -- and as the "extreme" case of totalitarianism). It uses memoirs from the gulag and the Nazi concentration camps as source material. All the best, EP Elizabeth A. Papazian Assistant Professor of Russian School of Languages 3215 Jimenez Hall University of Maryland College Park, MD 20742 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From uladzik at YAHOO.COM Tue Nov 8 18:07:14 2005 From: uladzik at YAHOO.COM (Uladzimir Katkouski) Date: Tue, 8 Nov 2005 10:07:14 -0800 Subject: Transliteration Software -- Correction In-Reply-To: <4370AA92.4000809@mindspring.com> Message-ID: Thank you for the link! A feature that he should consider adding is other Cyrillic letters (such as Ukrainian and Belarusan, for example). Btw, I have a simple translit-tool for Belarusian: http://www.pravapis.org/translator.asp I also find it strange that his page is reloaded every time you click any of the Russian letters. It's every easy to do it in JavaScript so that the letter appears in the box, without reloading the whole web page. Kind regards, Uladzimir --- Benjamin Sher wrote: > Dear friends: > > My mistake: The URL for the online transliteration > software called > Convert Cyrillic is: > > http://www.convertcyrillic.com/ > > It is now operational. > > I have been in communication with the author (James > Tonn), who is > refining the program and will add some more > features. But you can use it > now. > > Benjamin > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > __________________________________ Yahoo! FareChase: Search multiple travel sites in one click. http://farechase.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From maiorova at UMICH.EDU Tue Nov 8 19:43:11 2005 From: maiorova at UMICH.EDU (Maiorova, Olga E) Date: Tue, 8 Nov 2005 14:43:11 -0500 Subject: Transliteration Software Message-ID: I forgot to mention that my office is 3004 MLB. Best, OM ________________________________ From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Jim Tonn Sent: Tue 11/8/2005 8:25 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Transliteration Software Regarding the Cyrillic conversion web site that Benjamin Sher mentioned: Note the web address is http://www.convertcyrillic.com, not cyrillicconvert.com. This is a free resource and it is operational now. Jim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at mail.ru Tue Nov 8 22:13:28 2005 From: shatsev at mail.ru (=?koi8-r?Q?=F7=CC=C1=C4=C9=CD=C9=D2=20=FB=C1=C3=C5=D7?=) Date: Wed, 9 Nov 2005 01:13:28 +0300 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: Message-ID: It is almost correct. However not for all periods of Stalin's reign. In 20-30ies international ideas were very popular among the soviets. Russian not well known poet Sergei Osipov said :"Stalinism is a triumph of mediocrity on the international ground. Fascism is a triumph of mediocrity on national ground." There was a difference. After the WW2 of Stalinism became fascism,became it's substitutor. It is just the same thing that V.Grossman felt. Vladimir Shatsev -----Original Message----- From: Robert Chandler To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Tue, 8 Nov 2005 06:08:44 +0000 Subject: Re: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide > > Yes, I agree - and I shall take the opportunity to mention that my > translation, which has not been very well distributed in the USA recently, > is to be republished in May 2006 by NYRB Classics. > > R. > > > Vasilii Grossman's Life and Fate is "good to think with," in > > answer to your question about the parallels betweeen Stalin's > > mass killings and Hitler's. For example, in the scene in which > > Viktor Shtrum fills out the questionnaire about his > > background, the narrator provides a commentary that links > > point 5, nationality, and point 6, social class. Victor > > concludes that there is a parallel between Stalin's actions > > and Hitler's. There is also the conversation between > > Mostovskoy and Liss. > > > > > > ---- Original message ---- > >> Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 > >> From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU > >> Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide > >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >> > >> Hi All, > >> > >> Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, > > I was wondering > >> if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of > > genocide? That > >> is has someone looked at drawing the parallels between the > > Jewish Holocaust, > >> Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I > > dislike the word > >> cleansing although those who performed such killings tried to > > justify it in > >> terms of cleansing the communal body of the nation. Can > > Stalin-time killings > >> be called genocide? Is the term genocide appropriate to > > describe, theorise > >> and understand those tragic events? > >> > >> Would be grateful for any comments? > >> > >> Thanks > >> > >> Subhash > >> > >> ------------------------------------------------------------------------- > >> Use your web browser to search the archives, control your > > subscription > >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > > Interface at: > >> http://seelangs.home.comcast.net/ > >> ------------------------------------------------------------------------- > > Harriet Murav > > Professor and Head > > Department of Slavic Languages and Literatures > > Professor, Comparative Literature > > phone (217) 333-9275 > > fax 217 244 4019 > > 3092 Foreign Languages Building > > 707 South Mathews, MC 170 > > Urbana, IL 61801 > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a.smith at CAVEROCK.NET.NZ Tue Nov 8 23:08:22 2005 From: a.smith at CAVEROCK.NET.NZ (A.Smith) Date: Wed, 9 Nov 2005 12:08:22 +1300 Subject: Sergei Osipov In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Shatsev, I was intrigued by your reference to Osipov's quote. You wrote: "Russian not well known poet Sergei Osipov said:"Stalinism is a triumph of mediocrity on the international ground. Fascism is a triumph of mediocrity on national ground." Could you please provide me with more details regards this quote: where did it appear and when? Osipov's phrase resonates well with Boris Pasternak's conversations with Gladkov about totalitarian societies and mediocre psychology. I will be grateful for any further information on Osipov. Thank you. Alexandra Smith University of Canterbury, New Zealand ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dg2158 at COLUMBIA.EDU Tue Nov 8 23:42:43 2005 From: dg2158 at COLUMBIA.EDU (Dmitri Glinski) Date: Tue, 8 Nov 2005 18:42:43 -0500 Subject: new book of Russian poetry (Yunna Morits) Message-ID: I would like to draw the attention of those list members interested in contemporary Russian poetry to the new book by Yunna Petrovna Morits that has just won the 'Book of the Year' prize on the Moscow Book Fair. Most of it (except for her drawings) is online - http://owl.ru/morits/stih/privet/index.htm. Here is one poem: http://owl.ru/morits/stih/privet/poem064.htm. Dmitri Glinski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Wed Nov 9 07:53:35 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Tue, 8 Nov 2005 23:53:35 -0800 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: Message-ID: 8 Nov. 05 Interesting and valid observations below. Let me add that Grossman's _Life and Fate_ is one of those fat novels that students do not seem to mind reading, at least in my teaching experience. Back in the 80s I found students would get very excited about the parallels drawn there between Stalin's Soviet Union and Hitler's Germany. Reading Solzhenitsyn's fat novels, on the other hand, seemed more of a chore to them, and did not provoke such heated discussion in the classroom. That was my experience anyway. Perhaps others have had different experiences. In any case, I am glad this great novel is being reissued in English. I also think Vasilii Grossman generally deserves more attention from scholars than he has received in the past. Regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere Robert Chandler wrote: >Yes, I agree - and I shall take the opportunity to mention that my >translation, which has not been very well distributed in the USA recently, >is to be republished in May 2006 by NYRB Classics. > >R. > > > >>Vasilii Grossman's Life and Fate is "good to think with," in >>answer to your question about the parallels betweeen Stalin's >>mass killings and Hitler's. For example, in the scene in which >>Viktor Shtrum fills out the questionnaire about his >>background, the narrator provides a commentary that links >>point 5, nationality, and point 6, social class. Victor >>concludes that there is a parallel between Stalin's actions >>and Hitler's. There is also the conversation between >>Mostovskoy and Liss. >> >> >>---- Original message ---- >> >> >>>Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 >>>From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU >>>Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide >>>To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >>> >>>Hi All, >>> >>>Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, >>> >>> >>I was wondering >> >> >>>if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of >>> >>> >>genocide? That >> >> >>>is has someone looked at drawing the parallels between the >>> >>> >>Jewish Holocaust, >> >> >>>Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I >>> >>> >>dislike the word >> >> >>>cleansing although those who performed such killings tried to >>> >>> >>justify it in >> >> >>>terms of cleansing the communal body of the nation. Can >>> >>> >>Stalin-time killings >> >> >>>be called genocide? Is the term genocide appropriate to >>> >>> >>describe, theorise >> >> >>>and understand those tragic events? >>> >>>Would be grateful for any comments? >>> >>>Thanks >>> >>>Subhash >>> >>>------------------------------------------------------------------------- >>>Use your web browser to search the archives, control your >>> >>> >>subscription >> >> >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>> >>> >>Interface at: >> >> >>> http://seelangs.home.comcast.net/ >>>------------------------------------------------------------------------- >>> >>> >>Harriet Murav >>Professor and Head >>Department of Slavic Languages and Literatures >>Professor, Comparative Literature >>phone (217) 333-9275 >>fax 217 244 4019 >>3092 Foreign Languages Building >>707 South Mathews, MC 170 >>Urbana, IL 61801 >> >>------------------------------------------------------------------------- >>Use your web browser to search the archives, control your subscription >>options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >>------------------------------------------------------------------------- >> >> > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Ronald.LeBlanc at UNH.EDU Wed Nov 9 11:51:39 2005 From: Ronald.LeBlanc at UNH.EDU (LeBlanc, Ronald) Date: Wed, 9 Nov 2005 06:51:39 -0500 Subject: FW: [SEELANGS] Bogdanov's "Red Star" Message-ID: Dear David, Thanks! I'll pass this info on to Janet at IUP. Ron -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of David Powelstock Sent: Mon 11/7/2005 4:29 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: Re: [SEELANGS] Bogdanov's "Red Star" Hi, Ron, If the translation were available, I would likely include it in my course on Russian Modernism. About 15 students every second year (next up in spring 2007). Thanks for going to bat for the book. It would be great to have it available. Cheers, David David Powelstock Asst. Prof. of Russian & East European Literatures Chair, Program in Russian & East European Studies Brandeis University GREA, MS 024 Waltham, MA 02454-9110 781.736.3347 (Office) > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at listserv.cuny.edu] On Behalf Of LeBlanc, Ronald > Sent: Monday, November 07, 2005 4:08 PM > To: SEELANGS at listserv.cuny.edu > Subject: [SEELANGS] Bogdanov's "Red Star" > > Dear SEELANGers, > > I regularly teach a course, "Humanities and Science," that focuses on > artistic representations of the often troublesome relationship between > human > beings and the machines they create (especially robots). > > This focus allows me to include Comp Lit texts such as Villiers's > "Tomorrow's Eve" and Capek's "R.U.R." (as well as films such as > "Metropolis" > and "Modern Times"), but also works of early twentieth-century Russian > literature such as Bogdanov's "Red Star," Zamyatin's "We," Mayakovsky's > "The > Bedbug," and Olesha's "Envy." > > Bogdanov's novel has been available in English translation in a nicely > translated and annotated paperback edition published by Indiana UP. But > that edition, alas, has now gone out of print. > > At the AAASS conference in Salt Lake City this past week, I spoke with > Janet > Rabinowitch of IUP about the possibility of the Bogdanov edition being > reprinted. She is curious to know beforehand exactly what kind of > academic > demand there might be for this text. > > If any of you have used, currently do us, or anticipate using at some > point > in the near future IUP's English-language version of Bogdanov's "Red Star" > for a course you teach, would you please reply to me > (ronald.leblanc at unh.edu) asap? > > Thanks, > > Ron > > > > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > University of New Hampshire > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jlavy at U.WASHINGTON.EDU Wed Nov 9 17:55:18 2005 From: jlavy at U.WASHINGTON.EDU (Jennifer Lavy) Date: Wed, 9 Nov 2005 09:55:18 -0800 Subject: Request help contacting publisher Message-ID: Dear SEELANGS members: A colleague and I are trying to contact the publisher of the following text: Author Vserossiiskoe teatralnoe obshchestvo Title Evg. Vakhtangov; materialy i stati. [Sostavitel i redaktor L.D. Vendrovskaia] Publisher Moskva, 1959 Other author Vakhtangov, Evgenii Bagrationovich, 1883-1922 Description 466 p. ill., ports. 23 cm Note "Iz literaturnogo nasledstva Vakhtangova": p. [15]-[214] We have located the contact information, but our emails have not been returned and the telephone number has not been answered even though we call during business hours. Does anyone here on the list have recent experience successfully contacting this publisher and advice they'd be willing to share? Thank you in advance. I can take replies off-list. -Jennifer Jennifer Lavy Doctoral Candidate University of Washington School of Drama Box 353950 Seattle WA 98195-3950 206.543.5245 "Courage, like a muscle, is strengthened by use." - Ruth Gordon ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Wed Nov 9 18:06:22 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Wed, 9 Nov 2005 18:06:22 +0000 Subject: Stalinist Terror and genocide In-Reply-To: <4371AAFF.4060601@comcast.net> Message-ID: Thank you, Daniel. I'll also add that Grossman's war diaries are now available in English. They have been superbly edited and translated by Antony Beevor and Luba Vinogradova. The book will be published in the US in January 2006, but until then it is available from amazon.co.uk http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/184343055X/ref=pd_bxgy_text_2_cp/02 6-3374729-0790815 The material is mostly taken from archives and has not been published in Russian. R. > Interesting and valid observations below. Let me add that Grossman's > _Life and Fate_ is one of those fat novels that students do not seem to > mind reading, at least in my teaching experience. Back in the 80s I > found students would get very excited about the parallels drawn there > between Stalin's Soviet Union and Hitler's Germany. Reading > Solzhenitsyn's fat novels, on the other hand, seemed more of a chore to > them, and did not provoke such heated discussion in the classroom. That > was my experience anyway. Perhaps others have had different > experiences. In any case, I am glad this great novel is being reissued > in English. I also think Vasilii Grossman generally deserves more > attention from scholars than he has received in the past. > > Regards to the list, > > Daniel Rancour-Laferriere > > > Robert Chandler wrote: > >> Yes, I agree - and I shall take the opportunity to mention that my >> translation, which has not been very well distributed in the USA recently, >> is to be republished in May 2006 by NYRB Classics. >> >> R. >> >> >> >>> Vasilii Grossman's Life and Fate is "good to think with," in >>> answer to your question about the parallels betweeen Stalin's >>> mass killings and Hitler's. For example, in the scene in which >>> Viktor Shtrum fills out the questionnaire about his >>> background, the narrator provides a commentary that links >>> point 5, nationality, and point 6, social class. Victor >>> concludes that there is a parallel between Stalin's actions >>> and Hitler's. There is also the conversation between >>> Mostovskoy and Liss. >>> >>> >>> ---- Original message ---- >>> >>> >>>> Date: Tue, 8 Nov 2005 10:35:46 +1100 >>>> From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU >>>> Subject: [SEELANGS] Stalinist Terror and genocide >>>> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >>>> >>>> Hi All, >>>> >>>> Picking the thread of the interesting discussion of Stalinka, >>>> >>>> >>> I was wondering >>> >>> >>>> if Stalinist repression/terror has been theorised in terms of >>>> >>>> >>> genocide? That >>> >>> >>>> is has someone looked at drawing the parallels between the >>>> >>>> >>> Jewish Holocaust, >>> >>> >>>> Armenian massacre, Rwandan and Bosnian ethnic cleansing? I >>>> >>>> >>> dislike the word >>> >>> >>>> cleansing although those who performed such killings tried to >>>> >>>> >>> justify it in >>> >>> >>>> terms of cleansing the communal body of the nation. Can >>>> >>>> >>> Stalin-time killings >>> >>> >>>> be called genocide? Is the term genocide appropriate to >>>> >>>> >>> describe, theorise >>> >>> >>>> and understand those tragic events? >>>> >>>> Would be grateful for any comments? >>>> >>>> Thanks >>>> >>>> Subhash >>>> >>>> ------------------------------------------------------------------------- >>>> Use your web browser to search the archives, control your >>>> >>>> >>> subscription >>> >>> >>>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>>> >>>> >>> Interface at: >>> >>> >>>> http://seelangs.home.comcast.net/ >>>> ------------------------------------------------------------------------- >>>> >>>> >>> Harriet Murav >>> Professor and Head >>> Department of Slavic Languages and Literatures >>> Professor, Comparative Literature >>> phone (217) 333-9275 >>> fax 217 244 4019 >>> 3092 Foreign Languages Building >>> 707 South Mathews, MC 170 >>> Urbana, IL 61801 >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.home.comcast.net/ >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> >>> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Wed Nov 9 18:29:30 2005 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Wed, 9 Nov 2005 13:29:30 -0500 Subject: Grossman's last novel In-Reply-To: Message-ID: I am just wondering if there is a good translation of Grossman's last novel "Everything Flows" into English? Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sara.stefani at YALE.EDU Wed Nov 9 18:34:22 2005 From: sara.stefani at YALE.EDU (Sara Stefani) Date: Wed, 9 Nov 2005 13:34:22 -0500 Subject: Grossman's last novel In-Reply-To: Message-ID: There is a translation available - it's called "Forever Flowing," translated by Thomas Whitney, published by Harper & Row c. 1972. I haven't read it, so I can't comment on whether it's a good translation or how faithful it is. Best, Sara Stefani Quoting Edward M Dumanis : > I am just wondering if there is a good translation of Grossman's last > novel "Everything Flows" into English? > > Sincerely, > > Edward Dumanis > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Wed Nov 9 18:45:16 2005 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Wed, 9 Nov 2005 18:45:16 +0000 Subject: Grossman's last novel In-Reply-To: <20051109133422.74vbf9os204cowwk@www.mail.yale.edu> Message-ID: Like all Whitney's translations, it is full of serious errors. And it was translated from an incomplete text. Grossman went on to revise and lengthen it. It was republished in 1997(?) by NorthWestern University Press. Curiously, Amazon.co.uk mistitles it as FOREVER FLOWERING. R. > There is a translation available - it's called "Forever Flowing," > translated by > Thomas Whitney, published by Harper & Row c. 1972. I haven't read it, so I > can't comment on whether it's a good translation or how faithful it is. > > Best, > Sara Stefani > > > Quoting Edward M Dumanis : > >> I am just wondering if there is a good translation of Grossman's last >> novel "Everything Flows" into English? >> >> Sincerely, >> >> Edward Dumanis >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From olga.roninson at YADVASHEM.ORG.IL Thu Nov 10 07:44:45 2005 From: olga.roninson at YADVASHEM.ORG.IL (Olga Roninson) Date: Thu, 10 Nov 2005 09:44:45 +0200 Subject: On Behalf Of Erika Wolf Message-ID: Dear Dr. Wolf, you can send your letters to Anna Misyuk from Odessa Literary Museum ( Anna_Misyuk at ukr.net ). Kind regards, Mark Naydorf ---------------------------------- Mark I. Naydorf, Ph.D. Faculty of Humanities, Odessa National Polytechnical University http://www.countries.ru/library/authors/nidorf.htm ----- Original Message ----- From: To: Sent: Wednesday, November 09, 2005 12:12 PM Subject: FW: [SEELANGS] Odessa Literary Museum > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Erika Wolf > Sent: Tuesday, November 08, 2005 1:07 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Odessa Literary Museum > > > Does anyone have an e-mail address or fax number for the Odessa Literary > Museum? > > I tried the e-mail address on their website, but it does not seem to be > any good. > > > -- > Dr. Erika Wolf > Lecturer > Art History & Theory Programme > Department of History > University of Otago > P.O. Box 56 > Dunedin, NEW ZEALAND > > Phone: 64 3 479 9012 > FAX: 64 3 479 8429 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From at10008 at CUS.CAM.AC.UK Thu Nov 10 10:38:12 2005 From: at10008 at CUS.CAM.AC.UK (A. Tosi) Date: Thu, 10 Nov 2005 10:38:12 +0000 Subject: No subject In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers, Has anybody seen yesterday's ad for a one year visiting professorship in late 18th-early 19th c. Russian literature? Will you please forward it to me - somehow I missed it! Many thanks Alessandra Tosi ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ptydepe at UMICH.EDU Thu Nov 10 19:20:05 2005 From: ptydepe at UMICH.EDU (Toman, Jindrich) Date: Thu, 10 Nov 2005 14:20:05 -0500 Subject: Message-ID: Here it is: Pending administrative approval, the Department of Slavic Languages and Literatures anticipates a visiting faculty position to begin September 1, 2006 for the 2006-2007 academic year. The exact title will depend upon qualifications and previous experience. The position will focus on late eighteenth- and early nineteenth-century Russian literature and culture. Duties will include teaching and research in the area of late eighteenth- and early nineteenth-century Russian literature and culture. Strengths in theory and cultural studies as well as in intersections of culture, gender, ethnicity, and political environment will be an asset. The successful candidate will be required to develop broad and innovative undergraduate courses, teach a course for concentrators in Russian, and offer a graduate course in the area of his/her expertise. Native or near native proficiency in English and Russian, PhD in hand required. Please send curriculum vitae, three letters of reference, and a substantial sample of scholarly writing to Jindrich Toman, Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, 3040 MLB, University of Michigan, Ann Arbor, MI 48109-1275. Interviews at AATSEEL, Dec. 2005, anticipated. We will begin reviewing applications on November 1, 2005, and continue until an appointment is made. The University of Michigan is an equal opportunity/affirmative action employer. University and Presidential policy prohibits discrimination on the basis of race, sex, color, religion, age, marital status, handicap, Vietnam-era veteran status, or sexual orientation. Women and minorities are encouraged to apply. ******************************************************************* Jindrich Toman, Professor and Chair Department of Slavic Languages and Literatures University of Michigan 3040 Modern Languages Building Ann Arbor, MI 48109-1275 phone: (734) 764-5355; fax: (734) 647-2127 http://www.lsa.umich.edu/slavic/ -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of A. Tosi Sent: Thursday, November 10, 2005 5:38 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Dear Seelangers, Has anybody seen yesterday's ad for a one year visiting professorship in late 18th-early 19th c. Russian literature? Will you please forward it to me - somehow I missed it! Many thanks Alessandra Tosi ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tatart at mail.ru Thu Nov 10 19:52:33 2005 From: tatart at mail.ru (Tatiana Artemieva) Date: Thu, 10 Nov 2005 22:52:33 +0300 Subject: SEELANGS HELP In-Reply-To: Message-ID: Uvazhaemye kollegi, Institut mezhdunarodnyh svyazei Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im Gercena, gde ya rabotayu direktorom poluchil zadanie provesti analiticheskuyu rabotu po sleduyushim napravleniyam: Podgotovit' analiticheskoe obobshenie zarubezhnogo opyta privlecheniya studentov, rabotodatelei i vypusknikov k ocenke deyatel'nosti vuza Podgotovit' analiticheskoe obobshenie zarubezhnogo opyta akkreditacii otdel'nyh obrazovatel'nyh programm vysshego professional'nogo obrazovaniya Podgotovit' analiticheskoe obobshenie zarubezhnogo opyta privlecheniya obshestvennosti i professional'nogo soobshestva k ocenke kachestva otdel'nyh obrazovatel'nyh programm Zadacha slozhnaya i ya reshila obratit'sya k Vam za pomosh'yu. Ochen' vas proshu prislat' svoi soobrazheniya po etomu povodu. Mozhet byt' Vy znaete kak reshaetsya eta problema v vuzah, gde vy prepodavali, ili byli na stazhirovke. Ya budu blagodarna, esli Vy privedete chastnye primery, svyazannye s deyatel'nost'yu takogo roda, ukazav vuz ili kolledzh. Ya budu ochen' blagodarna, esli vy opishite mne konkretnye primery, prishlete varianty oprosov, scenarii interv'yu, adresa saitov, gde mozhno proyasnit' etu problemu. tatart at mail.ru S glubokim uvazheniem, Tat'yana Artem'eva Dear colleagues, Institute of International Connections of Herzen State Pedagogical University of Russia where I am a director received an output programme to: 1. Analyze international experience to use opinions of students, alumni, and employers to valuate university activity 2. Analyze international experience of accreditation of university educational programmes and syllabi 3. Analyze international experience to use public opinion and opinion of professional societies to evaluate university educational programmes and syllabi The task is very difficult and I decides to ask your help. Would you be so kind to send me information how this problem are solving in your universities or colleges. I am interested in examples, questionnaires, forms, Internet cites etc. Yours sincerely, Tatiana Artemieva tatart at mail.ru Professor Tatiana V. Artemieva Kazanskaja ul, 3a St. Petersburg, 191186, Russia Herzen State Pedagogical University of Russia Institute of International Connections Director http://www.herzen.spb.ru/index.phtml?id=1275 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhh2 at COLUMBIA.EDU Thu Nov 10 22:14:40 2005 From: dhh2 at COLUMBIA.EDU (Diana Howansky) Date: Thu, 10 Nov 2005 17:14:40 -0500 Subject: Ukrainian Studies Program listserve Message-ID: Please note that Columbia University Ukrainian Studies Program information will no longer be posted directly on SEELANGS, in order to reduce the amount of e-mail that individuals who cannot take advantage of the NYC events receive. If you would like to continue to receive information about the Columbia Ukrainian Studies Program, however, you can subscribe to its listserve by sending an email to ukrainianstudies at columbia.edu. Thank you. -- Diana Howansky Staff Associate Ukrainian Studies Program Columbia University Room 1209, MC3345 420 W. 118th Street New York, NY 10027 (212) 854-4697 ukrainianstudies at columbia.edu http://www.sipa.columbia.edu/ukrainianstudies/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From danzeisen at SSRC.ORG Thu Nov 10 22:21:11 2005 From: danzeisen at SSRC.ORG (Holly Danzeisen) Date: Thu, 10 Nov 2005 17:21:11 -0500 Subject: SSRC Eurasia Program Dissertation Development Workshop Message-ID: Please distribute the following information - Governance and Mobility in Eurasia: Continuity and Discontinuity University of Wisconsin, Madison March 31- April 2, 2006 Application Deadline: November 30, 2005 The Eurasia Program of the Social Science Research Council invites applications for a three-day dissertation development workshop, focusing on issues of governance and mobility in Eurasia. The proposed research may examine any aspect of governance and mobility, both broadly conceived, in historical, contemporary, or comparative perspective. For purposes of the workshop, governance is understood as processes of interaction through which power is exercised in the distribution of economic, political and cultural resources among and between individuals, groups, and socio-political institutions. Mobility is conceptualized as both spatial and socio-economic relocation, reorganization and change. These processes and dynamics can be examined at global, regional, national and local levels. Graduate students from relevant social science and humanities disciplines, who are at any stage of the dissertation process (from proposal to write-up), and whose projects examine Eurasia (including the Russian Empire, Soviet Union, and New States of Eurasia) are eligible to apply. If selected, participant costs will be fully covered by the SSRC. Funding for this workshop is provided by the United States Department of State, Program for Research and Training for Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union (Title VIII). Only U.S. citizens and permanent residents are eligible to apply. Additional information, including application details, can be found on our website, www.ssrc.org/programs/eurasia/Title8_Dissertation_Workshops/. All questions should be addressed to eurasia at ssrc.org. Eurasia Program Social Science Research Council 810 Seventh Avenue New York, NY 10019 Phone: 212-377-2700 Fax: 212-377-2727 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Fri Nov 11 02:09:45 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Thu, 10 Nov 2005 20:09:45 -0600 Subject: pop culture in Russia today Message-ID: Dear colleagues: A former student of my university, Kris Koller, now works for a US film-TV company, which for the first time is setting up some projects with its counterparts in Moscow. Koller's company, evidently, has had no prior dealings with the Russian media folks. So he would much appreciate input, information, and tips on the topics mentioned below, which should be helpful to Koller & his colleagues as they "make Contact" (along the lines of "take me to your Leader," I suppose)... Gratefully, Steven P Hill (Univ. of Illinois). __ __ _ _ Koller's appeal follows: " I am trying to understand current Russian television and film trends. Here is a short list of inquiries, and please feel free to add anything you think might be relevant: 1. What types [genres] of television shows and/or films are popular right now? 2. What specific television shows and films are popular right now? 3. Who are the major Russian television and film stars? 4. Who are the major Russian directors [presumably, in TV and/or film]? 5. Any significant film and/or television movements going on right now? Basically, I’m trying to create a working knowledge of Russian pop culture, specifically regarding entertainment. Please, any answers (no matter how short) to these questions would be a great help to my project. Also, if you know of any online resources [and books] that would be of assistance, that would be much appreciated as well. Thanks again, Kris Koller. " You can send your input direct to: "KOLLER at EMAIL.COM" __ _ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ __ From at10008 at CUS.CAM.AC.UK Fri Nov 11 08:32:56 2005 From: at10008 at CUS.CAM.AC.UK (A. Tosi) Date: Fri, 11 Nov 2005 08:32:56 +0000 Subject: In-Reply-To: <308C76B26859AD469EAFDD20C89439D9080C09@ECLUST1-VS2.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: Thanks to all! Alessandra ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mp at MIPCO.COM Sat Nov 12 01:32:31 2005 From: mp at MIPCO.COM (mipco) Date: Fri, 11 Nov 2005 19:32:31 -0600 Subject: GE Message-ID: I would like to draw your attention to the literary journal "General Erotic" (http://www.mipco.com/win/GEr.html ) published in Russian on the net by Mikhail Armalinsky since 1999. There are 133 issues out so far and they cover a wide spectrum of subjects, from book reviews and short stories to essays and hilarious comments on current events. Typically Armalinsky's language is sharp and poignant, his point of view controversial, reminding of Bill Maher's political incorrectness. Examples include Armalinsky's essays on the erotic background of Islam (issue 127http://www.mipco.com/win/GEr127.html) or about the sex life of Albert Einstein (issue 95 http://www.mipco.com/win/GEr95.html). Alexander Sokolov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From maralex at MAIL.UTEXAS.EDU Sat Nov 12 19:39:35 2005 From: maralex at MAIL.UTEXAS.EDU (Marina Alexandrova) Date: Sat, 12 Nov 2005 11:39:35 -0800 Subject: AATSEEL: Roommate Needed In-Reply-To: <308C76B26859AD469EAFDD20C89439D9080BFC@ECLUST1-VS2.adsroot.itcs.umich.edu> Message-ID: Dear colleagues, I am looking for someone to share a room at the JW Marriott in Washington, DC for two nights, Dec. 27 and 28. If interested, please email me at maralex at mail.utexas.edu. Thank you, Marina Alexandrova Program in Comparative Literature University of Texas at Austin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From konovav at NCC.EDU Sat Nov 12 18:27:46 2005 From: konovav at NCC.EDU (Vladimir Konovaliouk) Date: Sat, 12 Nov 2005 13:27:46 -0500 Subject: Research on the integration of technology in learning foreign languages Message-ID: Dear colleagues- I need your assistance for my research on the technology-based resources in foreign languages.   Please provide me with a title of the textbook(s) that your Department adopted this semester to teach the following courses: Beginning French - Beginning German - Beginning Italian - Beginning Russian - Beginning Spanish -   Intermediate French - Intermediate German - Intermediate Italian - Intermediate Russian - Intermediate Spanish - (College/ University - ...)   Thank you in advance for your cooperation. Please reply to konovav at ncc.edu. _______________________________________________________ Vladimir Konovaliouk, Instructor and Lab Coordinator Department of Foreign Languages Nassau CC Garden City, NY 11530 ________________________________________________________ voice: 516-572-7416 fax: 516-572-8173 office: M-305 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From berkovna at GMX.DE Sat Nov 12 23:22:25 2005 From: berkovna at GMX.DE (Nadja Berkovitch) Date: Sun, 13 Nov 2005 00:22:25 +0100 Subject: iz urbany Message-ID: Alina!!! ochen' chasto Vas vspominaiu!! Dva mesiatsa stradala s iazvoi, seichas, slava amerikanskoi farmatsevtike, net muchitel'nykh bolei i bessonykh nochei, chuvstvuiu sebia luchshe! A mne nashikh vechernikh razgovorov ne khvataet! obshchenie s professuroi zdes' kholodnoe, vse derzhat' na rasstoianii. Po russko-evreiskoi literature zakonchili "Zhisn' i sud'bu" Grossmana, nachinaem Slezkine's "The Jewish Century". samoe interesnoe byl fil'm o Khaldee, ochen' ochen' liubopytnaia sud'ba i kakaia interesnaia istoriia o fotografii s russkim soldatom, derzhashchim sovetskii flag nad reichstagom! Eto dokumentalnyi fil'm, sniatyi frantsuzami! Smotreli eshchio "Zvezdu" po povesti Kazakevicha, ochen' mnogo spetseffektov! Pokazala vchera "Sobach'e serdtse" i, predstavliaete, prishlo chelovek piat'desiat, konechno, ne tol'ko studenty, no ia byl'a v shoke, narodu interesno russkoe kino! Studenty zdes' malost' lenivye, obidno, mne ikh poroi ne razbudit', nachinaem v 10 utra!! Ah, Alina, inogda takaia grust' nastupaet, i otkuda eto! Poznakomilas' s Maurisom Friedbergom. On sovsem driakhly, my s nim po-nemetski pogovorili. On provodit raz v mesiats Yiddish readings, chitaiut Shalom Asha, mozhet byt', poidy! A kak nemetskii? Vy vstrechaetes' s Markushei? Kakoi on umnitsa! V chetverg priezzhala Cathy Popkin, rasskazyvala o svoem chtenii Checkovskogo rasskazha s tochki zreniia buddizma,dzen! Posmotrela "Dnevnik ego zheny" Uchitelia, Buninu nado bylo zhit' na Vostoke, otkryt' garem! A Mironov tam zamechatelen! Ia sobiraius' priekhat' na AATSEEL, tak chto vstretimsia, nakonets-to!! Vy budete vystupat'? Na cultradio.ru interv'iu s Dinoi Rubinoi, vy eio vhitali? A kak Valentina Zaitseva? kak shemakhanskie krasavitsy? Obnimaiu, Nadja -- Highspeed-Freiheit. Bei GMX superg�nstig, z.B. GMX DSL_Cityflat, DSL-Flatrate f�r nur 4,99 Euro/Monat* http://www.gmx.net/de/go/dsl ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kgroberg at fargocity.com Sun Nov 13 13:48:44 2005 From: kgroberg at fargocity.com (Kris Groberg) Date: Sun, 13 Nov 2005 08:48:44 -0500 Subject: Buber in Russian Message-ID: Was M Buber's "Ich und Du" ever formally translated and actually published in Russian? I know it's there in Russian on the Internet, but actually published? Kris Groberg, Ph.D. 324D Department of Visual Arts Division of Fine Arts, NDSU Fargo, ND 58105-5691 (701) 231-8359 kristi.groberg at ndsu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From berkovna at GMX.DE Sun Nov 13 23:27:00 2005 From: berkovna at GMX.DE (Nadja Berkovitch) Date: Mon, 14 Nov 2005 00:27:00 +0100 Subject: Mistake Message-ID: Dear SEELANG members: I want to apologize for sending my personal email by MISTAKE to everyone! Thank you for your understanding! Nadja -- Telefonieren Sie schon oder sparen Sie noch? NEU: GMX Phone_Flat http://www.gmx.net/de/go/telefonie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Mon Nov 14 05:43:59 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Sun, 13 Nov 2005 23:43:59 -0600 Subject: another name from the past Message-ID: Dear colleagues with many contacts & long memories: I was grateful last year when some of you helpful folks came up with recent "coordinates" of Prof L(i)udmila PRUNER, who back in the 1980s and early 1990s had been very active in our field, esp. Russian media studies, but was no longer at her old address (Naval Acad.). Thanks again. Another "missing" colleague, of whom I haven't heard in many a moon, is Prof Nina AWSIENKO. [ Spelling in USA; Ukr. orthography might be different.] After completing advanced degree(s) at the University of Illinois, she was at one time on the faculty of a university in the Southeast, as I recall. (Alabama? Georgia? Florida?). But she doesn't seem to be in our organizational directories at the present time (AATSEEL, AAASS, ACTR). At least, not under the surname Awsienko. Any idea what might be her "coordinates" now? Or whether she might go by a different surname now? Gratefully, Steven P Hill, University of Illinois. __ __ __ _ __ __ __ __ _ __ __ __ __ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lzaharkov at WITTENBERG.EDU Mon Nov 14 14:43:34 2005 From: lzaharkov at WITTENBERG.EDU (Lila W. Zaharkov) Date: Mon, 14 Nov 2005 09:43:34 -0500 Subject: Research on the integration of technology in learning foreign languages In-Reply-To: <0bf5c7d300e75e5a1c119345e7c5f30f@ncc.edu> Message-ID: At 01:27 PM 11/12/2005, you wrote: >Dear colleagues- > >I need your assistance for my research on the technology-based resources >in foreign languages. > >Please provide me with a title of the textbook(s) that your Department >adopted this semester to teach the following courses: > > >Beginning French - > >Beginning German - > >Beginning Italian - > >Beginning Russian - Live from Noscow BOOKS ON AND TWO > >Beginning Spanish - > > > >Intermediate French - > >Intermediate German - > >Intermediate Italian - > >Intermediate Russian -GOLOSA BOOK TWO > >Intermediate Spanish - > >(College/ University - ...) > >Thank you in advance for your cooperation. Please reply to konovav at ncc.edu. > >_______________________________________________________ >Vladimir Konovaliouk, Instructor and Lab Coordinator >Department of Foreign Languages >Nassau CC >Garden City, NY 11530 >________________________________________________________ >voice: 516-572-7416 >fax: 516-572-8173 >office: M-305 >------------------------------------------------------------------------- >Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From magdakay at UCLINK.BERKELEY.EDU Mon Nov 14 19:44:06 2005 From: magdakay at UCLINK.BERKELEY.EDU (Magdalena Maria-Anna Kay) Date: Mon, 14 Nov 2005 11:44:06 -0800 Subject: roommate for AATSEEL? In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, Is anyone looking for a roommate for the AATSEEL (or MLA) conference in December? I'm attending both AATSEEL and MLA. I would prefer a non-smoker. Please let me know by the end of the week and write directly to my address: magdakay at berkeley.edu. thanks, Magda ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lcav at STANFORD.EDU Mon Nov 14 19:50:32 2005 From: lcav at STANFORD.EDU (Lauren C. Allan-Vail) Date: Mon, 14 Nov 2005 11:50:32 -0800 Subject: translation of Blok's "Narod i intelligentsia"? In-Reply-To: Message-ID: Does anyone know where I can find an English translation of Blok's article "Narod i intelligentsia"? Thanks for your help! Lauren Allan-Vail Slavic Dept. Stanford University lcav at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eprokhor at RICHMOND.EDU Mon Nov 14 19:44:22 2005 From: eprokhor at RICHMOND.EDU (Prokhorova, Elena) Date: Mon, 14 Nov 2005 14:44:22 -0500 Subject: beginning English Message-ID: Dear colleagues, can anyone suggest a good textbook of basic English that a recent Russian immigrant could use? Instructions / annotations in Russian would be a plus. Please answer off-list: eprokhor at richmond.edu Thank you, Elena Prokhorova University of Richmond ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zodyp at BELOIT.EDU Mon Nov 14 21:12:38 2005 From: zodyp at BELOIT.EDU (Patricia L. Zody) Date: Mon, 14 Nov 2005 15:12:38 -0600 Subject: Winners of ACTR's 2005 Russian Essay Contest Message-ID: Dear Colleagues, Please find below the results of the Sixth Annual ACTR National Post-Secondary Russian Essay Contest. We had an outstanding contest last year with 506 essays submitted from 52 universities and colleges. Each essay was ranked by three judges in Russia, and often the results were simply too close to call. If you are interested in having your students participate this year in the contest, I will be sending a separate announcement to the SEELANGS listserv. Please feel free to contact me at zodyp at beloit.edu if you have specific questions about the contest. Sincerely, Patricia Zody, Chairperson ********************************************************************** Non-Heritage Learners, Level 1 First Place (Non-Heritage Learners, Level 1) Yana Radeva, Connecticut College Second Place (Non-Heritage Learners, Level 1) Alexandra Hanson, University of Notre Dame Mary Kagan, Columbia University Olga Kiser, Portland Community College Evelina Stulgaityte, American University Third Place (Non-Heritage Learners, Level 1) Jennifer Brannan, Beloit College Jonathan DePeri, Columbia University Sharyn Foster, Dickinson College Youngmee Hahn, Swarthmore College Tomasz Siergiejuk, Yale University Honorable Mention (Non-Heritage Learners, Level 1) Carol Braun, Northwestern University Betsy Brooks, University of Notre Dame Brenden M. Carbonell, Yale University Jeffrey Erickson, University of Montana-Missoula Tanjima Islam, Bryn Mawr College Bradford Jordan, Columbia University Chris Mayo, Columbia University Prassanna Raman, Williams College Erika Tietjen, Amherst College Emily Young, Carleton College ****************************************************************** Non-Heritage Learners, Level 2 First Place (Non-Heritage Learners, Level 2) Isadora Botwinick, Yale University Rachel Criswell, Yale University Second Place (Non-Heritage Learners, Level 2) Greta Matzner-Gore, Yale University Alexander Nemser, Yale University Benjamin Owens, Carleton College John North Radway, Amherst College Third Place (Non-Heritage Learners, Level 2) Edwin Johnson, Williams College Katie Lenhoff, Pomona College Alexander Melin, University of Kansas Kerry Philben, Northwestern University Katie Stuhldreher, University of Notre Dame Honorable Mention (Non-Heritage Learners, Level 2) Robert A. Barna, American University John Blackburn, University of Kentucky Asher Curry, American University Petra Dankova, University of Notre Dame Saira Haqqi, Carleton College Jenny A. Holm, Carleton College Megan McClain, University of Notre Dame Erina T. Megowan, Boston College Stacey Pollack, Columbia University Agnese Puske, University of Northern Iowa Nanaho Sawano, Indiana University ******************************************************************** Non-Heritage Learners, Level 3 First Place (Non-Heritage Learners, Level 3) Elizabeth Bukey, Carleton College Second Place (Non-Heritage Learners, Level 3) Alexander Remington, Yale University Susan Skoda, Harvard University Paul Sonne, Columbia University Third Place (Non-Heritage Learners, Level 3) Christine Carbellano, Rutgers University Jeffrey Fredrich, Northwestern University Jeanne-Marie Jackson, Drew University Nathan Mack, University of Kansas Ben McClelland, Ohio University Ainsley Morse, University of North Carolina, Chapel Hill Honorable Mention (Non-Heritage Learners, Level 3) Tania Asnes, Barnard College Kate Chapman, Ohio State University Brian Fuller, Cornell College Rachel Glassberg, Pomona College Ratko Jovic, Yale University Helena Kopchick, Case Western Reserve University Lauren Ovchinnikov, Ohio State University Roxanne Samak, University of Pennsylvania Erica Sim, University of Wisconsin, Madison Michael J. Soroka, Ohio State University Elena Sorokin, Harvard University Dana Turner, Columbia University ********************************************************************* Non-Heritage Learners, Level 4 First Place (Non-Heritage Learners, Level 4) Andy Moody, Indiana University Second Place (Non-Heritage Learners, Level 4) Joseph Baird, Indiana University Justin Moore, Indiana University Jenny Webb, Dickinson College Third Place (Non-Heritage Learners, Level 4) Naomi Danker, University of California, Los Angeles John DiLascio, Florida State University Emily Kodama, Dickinson College Molly Sharlach, Williams College Ann Wands, University of California, Los Angeles Natalia Wobst, Beloit College Honorable Mention (Non-Heritage Learners, Level 3) Elizabeth Ashworth, Carleton College Richard R. Barker, University of Utah Clint Buhler, University of Utah Phil Hart, Indiana University Rachel Lunan, Beloit College Honor Malone, Carleton College Jessica Russell, Mount Holyoke College Hilari Talmage, University of California, Los Angeles Lynn Willey, University of California, Los Angeles *********************************************************************** Heritage Learners, Level 1 First Place (Heritage Learners, Level 1) Sergey Arzumanov, San Francisco State University Second Place (Heritage Learners, Level 1) Ilya Blokh, Northwestern University Anna Boutov, Columbia University Jane Mikkelson, Barnard College Third Place (Heritage Learners, Level 1) Svetlana Easton, University of Oregon Anna Koyfman, Barnard College Elina Nalibotski, Connecticut College Yelena Sorokina, Barnard College Honorable Mention (Heritage Learners, Level 1) Nira Gautam, Harvard University Anna Leonova, University of California, Los Angeles Grigori Levit, Columbia University Katie Pestova, New York University Anna Rappoport, American University Pavel Tseytlovskiy, Columbia University Marina Zavolock, University of Notre Dame ******************************************************************* Heritage Learners, Level 2 First Place (Heritage Learners, Level 2) Nastassia Herasimovich, Swarthmore College Yevgeniy Korsunskiy, Williams College Second Place (Heritage Learners, Level 2) Tatiana Volochkovich, Kenyon College Tatsiana Zhurauliova, Kenyon College Third Place (Heritage Learners, Level 2) Dmitriy Aronov, Columbia University Liya Rozman, Barnard College/Columbia College Nikkie Zanevsky, Columbia College Honorable Mention (Heritage Learners, Level 2) Raisa Belyavina, Columbia University Yelena Shapiro, Northwestern University Anna Zubkina, Columbia University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zodyp at BELOIT.EDU Mon Nov 14 21:15:11 2005 From: zodyp at BELOIT.EDU (Patricia L. Zody) Date: Mon, 14 Nov 2005 15:15:11 -0600 Subject: ACTR Russian Essay Contest (2006) Message-ID: Dear Colleagues, I invite you and your students to participate in the Seventh Annual ACTR National Post-Secondary Russian Essay Contest. We had a successful contest in 2005 with 506 participants representing 52 universities and colleges. Participation in the Russian Essay Contest is an excellent way -to have your students compete nationwide with their peers -to raise the visibility of your Russian program -to compete in a fun, field-wide event. The contest is for undergraduates at all levels of Russian (1st through 4th-year), and there are categories for heritage learners. This year, we have added a new category for heritage learners. Please see the announcement below for more information. If you should have any questions, please do not hesitate to contact me. The deadline for registering your students is January 27, 2006. Sincerely, Patricia Zody *********************************************************************** 7th ANNUAL ACTR NATIONAL POST-SECONDARY RUSSIAN ESSAY CONTEST Students taking Russian in accredited colleges and universities are invited to participate in the seventh annual National Post-Secondary Russian Essay Contest sponsored by the American Council of Teachers of Russian. All students must pay a registration fee according to the following schedule: Students whose teacher is an ACTR member - $3.00 per registration Students whose teacher is not an ACTR member - $4.50 per registration Students may not register themselves, but can only be registered by a teacher. To register your students, please send a registration form (below) and one check made out to "ACTR" to Patricia Zody, Center for Language Studies, Beloit College, 700 College Street, Beloit, WI 53511. All registrations must be received by January 27, 2006. Registrations received after the deadline will not be accepted. When registering your students, please consult the criteria below to select the appropriate level. Teachers whose students are participating in the contest will receive directions and the essay topic in late January 2006. Students will write their essays between Feb. 1 and Feb. 15, 2006 at a time selected by the instructor at each institution. Students should not receive the essay topic until the time scheduled to write the essay. Judges will review the essays in March 2006 and winners will be announced in early April 2006. Please note that students cannot use any books or notes and may not work together. Essays must be written legibly in blue or black ink. The time limit for writing the essays will be one hour. The essays must be written in blue or black ink on lined or bluebook paper provided by teachers. Pencil is not acceptable (as it won't photocopy). After the students write the essay, teachers will make four photocopies of each essay as per the directions and then send the originals and three photocopies to Patricia Zody within 48 hours of the test date. All essays will be evaluated anonymously: no essay will be identifiable by the name or institution of the student who wrote it. Gold, silver, and bronze ribbon awards (certificates) will be presented for the best essays at each level. Here are sample essay topics from previous contests: "An Important or Funny Thing Happened When" "A Person (Real or Fictional) Who Is Important to Me and Why?" "My Life Changed When" "My Favorite Place" "When I Relax" All categories and levels of students use the same essay topic. Teachers may not substitute students for those registered by the deadline. No refunds are available for students who don't show up for the essay contest. Essays will be ranked according to levels as follows: Category 1: Non-Heritage Learners (those learners who do not and did not ever speak Russian in the home. Please take the time to calculate the number of hours that your students have studied Russian to place them in the proper category.) Level One: students who at the time of the essay contest will have had fewer than 100 contact hours of instruction in Russian (whether in college alone or in college and high school). (This is mostly students in first-year Russian.) Level Two: students who at the time of the essay contest will have had more than 100 contact hours, but fewer than 250 contact hours of instruction. (This is mostly students in second-year Russian.) Level Three: students who will have had more than 250 contact hours, but fewer than 400 contact hours of instruction. (This is mostly students in third or fourth-year Russian.) Level Four: students who will have had more than 400 contact hours of instruction. (This is mostly students in fourth-year or fifth-year Russian.) Category 2: Heritage Learners Heritage Learners (1) - students who speak Russian with their families and who have NOT attended school in Russia or the former Soviet Union and have to learn reading and writing skills after emigration. Heritage Learners (2): students who speak Russian with their families and who have attended school for fewer than 5 years in Russia or the former Soviet Union and may have had to relearn reading and writing skills after emigration. Heritage Learners (3): students who speak Russian with their families and who have attended school for 5 or more years in Russia or the former Soviet Union and have not had to relearn reading and writing skills after emigration. Judges will evaluate essays according to content (the ability to express ideas in Russian and communicate information about the topic) and length, lexicon, syntax, structure (grammatical and orthographic accuracy), and originality or creativity. Awards will be announced in the ACTR Letter and the AATSEEL Newsletter. The best gold ribbon essays will be published in the ACTR Letter. Teachers with questions about the essay contest should contact: Patricia L. Zody Director, Center for Language Studies Beloit College 700 College Street Beloit, WI 53511 (608)363-2277 cls at beloit.edu REGISTRATION FORM FOR NATIONAL POST-SECONDARY RUSSIAN ESSAY CONTEST Name of Institution: Name of Instructor: Address: E-Mail Address: Telephone: Fax: Name of Each Student Participating in Test, Category 1 or 2, and Level (according to guidelines listed above). Send to Patricia Zody, Center for Language Studies, Beloit College 700 College Street, Beloit, WI 53511 before January 27, 2006. Official Registration Forms can also be found in the Fall 2005 ACTR Newsletter. If you would like to receive a registration form by mail or electronically, please contact me at zodyp at beloit.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kmblasing at STUDENTS.WISC.EDU Mon Nov 14 23:11:21 2005 From: kmblasing at STUDENTS.WISC.EDU (Keith Blasing) Date: Mon, 14 Nov 2005 17:11:21 -0600 Subject: AATSEEL Member News Column seeks submissions Message-ID: Greetings SEELANGers, If you or anyone you know has recently defended a dissertation, been hired, been promoted, or retired please let us know the details (name, achievement, affiliation) for inclusion in the upcoming AATSEEL Newsletter’s Member News Column. This column depends on your submissions, so thanks in advance for your help! Please send info to Keith Meyer-Blasing kmblasing at wisc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From feldstei at INDIANA.EDU Tue Nov 15 15:33:10 2005 From: feldstei at INDIANA.EDU (Ronald Feldstein) Date: Tue, 15 Nov 2005 10:33:10 -0500 Subject: Indiana Univeristy: Lecturer position in Russian and Ukrainian Language Message-ID: Lecturer position in Russian and Ukrainian Language The Department of Slavic Languages and Literatures at Indiana University, Bloomington, announces an opening for a lecturer’s position in the Russian and Ukrainian languages, starting in Fall 2006, contingent on receipt of external funding. The candidate should have native or near-native Russian and Ukrainian and be able to teach upper-level Russian courses plus elementary and intermediate levels of Ukrainian; fluent English and experience teaching Russian and Ukrainian to English-speaking students are essential. Candidates should be practitioners of modern methods of foreign language pedagogy and should hold the Ph.D. degree or be ABD in a field related to the teaching of Russian and Ukrainian languages. Familiarity with the American university system and culture is required. Planned course load is three courses per semester. Renewable three-year contract. Applications will be reviewed for interviewing at the 2005 AATSEEL conference in Washington, DC, after which we plan to invite a short list of candidates to Bloomington for on-campus interviews. Send curriculum vitae and three letters of reference to: Search Committee, Department of Slavic Languages and Literatures, Indiana University, BH 502, Bloomington, IN 47405-7103. Applications can also be submitted electronically, to: iuslavic at indiana.edu, subject line: Russian-Ukrainian language position. If available, please send copies of your syllabi for fourth- and fifth-year Russian and first-year Ukrainian. In order to be considered for an interview at the AATSEEL conference, applications should be received by December 1, 2005, but applications may be submitted after that date until the position has been filled. Indiana University is an Equal Opportunity- Affirmative Action Employer; Indiana University encourages applications from women and minorities. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From feldstei at INDIANA.EDU Tue Nov 15 15:45:46 2005 From: feldstei at INDIANA.EDU (Ronald Feldstein) Date: Tue, 15 Nov 2005 10:45:46 -0500 Subject: Graduate Study in Slavic Languages and Literatures at Indiana Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at Indiana University, in Bloomington, is pleased to invite prospective graduate students to consider us for their applications for the 2006-7 academic year. We offer the M.A. in Russian literature, Slavic linguistics, as well as a multidisciplinary M.A. in language and areas studies, usually taken in conjunction with a certificate in the Russian and East European Institute of Indiana University. Our Ph.D. is offered in both Russian literature and Slavic linguistics. Individuals can also follow independent specializations in other Slavic literatures. Our official Graduate Bulletin description can be found at http://www.indiana.edu/~bulletin/iub/grad/sll.html. In the field of Slavic linguistics, our faculty includes Steven Franks and George Fowler in synchronic linguistics and Ronald Feldstein in diachronic. Laurence Richter offers a specialized course in Russian Phonetics. Our linguistics students often pursue double majors in both the Slavic Department and the Indiana University Department of Linguistics. In the field of Russian literature, Aaron Beaver, Henry Cooper, Andrew Durkin, Dodona Kiziria, and Nina Perlina cover a variety of chronological periods from Old Russian to contemporary Russian literature, as well as many specialized author and genre courses. In addition to Russian literature, we offer courses in South Slavic (Henry Cooper), Czech (Professor Bronislava Volkova), and Polish (Justyna Beinek) literatures. During the regular academic year, we regularly offer 2-year and 3-year sequences of Polish, Czech, Serbian/Croatian, and Romanian, in addition to a 5-year sequence of Russian language. We also plan to introduce elementary Ukrainian during the 2006-7 academic year. In the summer, we are the home of the nationally known SWSEEL program, which offers the equivalent of six years of training in Russian, plus a variety of other courses in Slavic and non-Slavic languages of the region, under the direction of Jerzy Kolodziej (see http://www.indiana.edu/~iuslavic/swseel/index.shtml). Several different types of financial aid are offered, including FLAS fellowships through the Russian and East European Institute (see http://www.indiana.edu/~reeiweb/funding/acayr.htm), departmental fellowships, and associate instructorships (teaching assistantships). Associate instructors are offered a full program of pedagogical training in the teaching of languages, under the supervision of our director of language teaching, Jeffrey Holdeman. In addition to serving as associate instructors, graduate students have the opportunity to be employed by Slavica Publishers, which is housed in our department and directed by George Fowler. Any inquiries about graduate study in the Indiana University Department of Slavic Languages and Literatures can be emailed to iuslavic at indiana.edu. Submitted by Ronald Feldstein, Chair ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lindaknoxl at HOTMAIL.COM Tue Nov 15 18:47:47 2005 From: lindaknoxl at HOTMAIL.COM (Linda Knox) Date: Tue, 15 Nov 2005 12:47:47 -0600 Subject: Circulation statistics source? Message-ID: Does anyone know of a relaiable online source that list circulation statistics for some of the major Russian journals since the 1980s? > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Tue Nov 15 19:10:57 2005 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Tue, 15 Nov 2005 12:10:57 -0700 Subject: Circulation statistics source? Message-ID: Ulrich's International Periodicals Directory gives this information. It is available online at most larger university libraries and is also available in print. The Serials Directory, I believe, also gives this information (another electronic resource). Ask you're a local librarian, or call a reference desk at a university library. They should be able to help you. mb Michael Brewer Slavic Studies, German Studies & Media Arts Librarian University of Arizona Library A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721 Voice: 520.307.2771 Fax: 520.621.9733 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Linda Knox Sent: Tuesday, November 15, 2005 11:48 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Circulation statistics source? Does anyone know of a relaiable online source that list circulation statistics for some of the major Russian journals since the 1980s? > > ------------------------------------------------------------------------ - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ - > ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beth_holmgren at UNC.EDU Tue Nov 15 20:23:29 2005 From: beth_holmgren at UNC.EDU (Beth Holmgren) Date: Tue, 15 Nov 2005 15:23:29 -0500 Subject: UNC Chapel Hill job announcement--Hungarian Culture Message-ID: JOB ANNOUNCEMENT The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of North Carolina-Chapel Hill invites applications for the Laszlo Birinyi, Sr. Professorship in Hungarian Language and Culture, a full professorship with tenure effective July 1 2006. The Department seeks a specialist in Hungarian culture with strong interests in one or more of the following fields: literary analysis and history, cultural studies, linguistics, film and media studies, critical theory. The successful candidate will be a distinguished scholar with demonstrated excellence in teaching on both graduate and undergraduate levels and teaching experience in the American university system. Teaching obligations include general and specialized courses in Hungarian culture and language. Excellent (native or near-native) knowledge of Hungarian and English is required. Secondary specialization in any subfield of Slavic literary studies, cultural studies, or linguistics is desirable. Applicants are requested to send a letter detailing their research and teaching interests, an updated curriculum vitae, a writing sample, and four confidential letters of recommendation. Women and minorities are encouraged to apply. The University of North Carolina is an Equal Opportunity Employer. No electronic applications, please. Deadline for receipt of applications is February 15, 2006. All nominations and applications should be sent to: Professor Madeline Levine Search Committee Chair Department of Slavic Languages and Literatures CB #3165 425 Dey Hall University of North Carolina-Chapel Hill Chapel Hill, NC 27599-3165 http://www.unc.edu/depts/slavdept. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From morley at cantab.net Tue Nov 15 20:31:40 2005 From: morley at cantab.net (Peter Morley) Date: Tue, 15 Nov 2005 23:31:40 +0300 Subject: Buying a samovar Message-ID: Dear Seelangers, This may be a bit of an odd question, but a friend of mine is looking to buy a samovar in London. Would anyone happen to know where one can get hold of samovars in London? Thanks in advance. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From oksana.tatsyak at UTORONTO.CA Tue Nov 15 20:33:48 2005 From: oksana.tatsyak at UTORONTO.CA (Oksana Tatsyak) Date: Tue, 15 Nov 2005 15:33:48 -0500 Subject: Graduate Student Symposium at University of Toronto Message-ID: An International Graduate Student Symposium Centre for European, Russian and Eurasian Studies, University of Toronto March 17–19, 2006 New Perspectives on Contemporary Ukraine: Politics, History, and Culture The University of Toronto’s Centre for European, Russian, and Eurasian Studies (CERES) is pleased to announce a call for papers for the International Graduate Student Symposium “New Perspectives on Contemporary Ukraine: Politics, History, and Culture” to be held in Toronto on March 17–19, 2006. This interdisciplinary Symposium will bring together aspiring young scholars for three days of presentations and intensive discussions centred around new perspectives on the study of contemporary Ukraine. The Orange Revolution took many observers by surprise and captivated the world. In its aftermath, scholars are busy examining both its sources and its ramifications. New questions have emerged on the research agenda and new methodological tools have become available to explore the dynamics of political, socioeconomic, and cultural developments in Ukrainian society. Share your research and ideas at our forum! The Symposium is open to graduate students and recent PhD holders (those who have graduated within the past three years) from North America and Europe. Proposals involving cross-national comparisons in the wider context of the post- communist space are encouraged. Submissions can focus on a variety of topics including, but not limited to, the following: - Democratization and consolidation - State-society relations - EU-Ukraine dialogue - Ukraine’s foreign relations - The regional factor in contemporary Ukraine - Peaceful revolutions in post-communist societies in comparative perspective - Redefining Ukrainian identity in Ukraine and abroad - Rethinking Ukrainian literature and culture since Independence - Rewriting the past: new approaches to Ukrainian history To be considered as a candidate, please submit a one-page abstract and curriculum vitae by December 15, 2005. The abstract should include a statement of objectives, methods, results, and conclusions. Submissions must be made via email to ukrainian.gradsymposium at utoronto.ca Authors whose papers are selected will be notified by December 23, 2005. Presenters should seek external funding. Limited grants for travel and accommodation may be available for participants who cannot obtain full external funding. Further details about the conference may be found online at http://www.utoronto.ca/jacyk/gsc2006/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From n.bermel at SHEFFIELD.AC.UK Tue Nov 15 11:20:24 2005 From: n.bermel at SHEFFIELD.AC.UK (Neil Bermel) Date: Tue, 15 Nov 2005 11:20:24 -0000 Subject: Call for Papers: Linguistics & Social Theory in the USSR (Sheffield, UK) Message-ID: Dear SEELANGS, I'm posting this on behalf of a colleague. Please direct all preliminary enquiries and abstracts to the conference address: soviet-socio at sheffield.ac.uk . Best regards, Neil Bermel ======================================= Call for Papers The Bakhtin Centre in the Department of Russian and Slavonic Studies at the University of Sheffield, U.K. is organising a conference entitled: Linguistics and Social Theory in the USSR, 1917-1938 September 9-11, 2006 Proposals for papers are invited which discuss all aspects the relationship between linguistic and social theory in the USSR in the inter-war period. Proposals that address the following questions are particularly welcome: . What was the relationship between institutional structures and theories of language developed in the Soviet Union? . What was the relationship between the practical work conducted by linguists in accordance with Soviet language policy and the sociological theories of language they developed? . What are the distinctive features and what is the continuing relevance of the sociology of language developed in the early Soviet Union? . What are the intellectual sources of the ideas of Soviet sociologists of language? . How are pre-Revolutionary Russian philology and the sociology of language of the early Soviet period related? . How is the development of a sociological approach to language related to such contiguous areas as psychology (e.g. Vygotskii, Luria), folkloristics (e.g. Sokolov, Freidenberg, Frank-Kamenetskii, Zhirmunskii), literary studies (e.g. Zhirmunskii, the Bakhtin Circle, Russian Formalism)? The conference is part of the project "The rise of sociological linguistics in the Soviet Union, 1917-1938: Institutions, Ideas and Agendas", which is funded by the Arts and Humanities Research Council (AHRC), details of which is available on the project webpage at: http://www.shef.ac.uk/uni/academic/A-C/bakh/sociolinguistics.html Proposals of 250 words maximum, bearing the proposer's name, title and affiliation, can be submitted as Word document sent as an email attachment to soviet-socio at sheffield.ac.uk, by fax to +44 (0)114 2227416 or by using the online form which will be available via the project webpage, above. The closing date for proposals is 31 January 2006. The working languages of the conference are English and Russian. The conference will also be synchronised with the Annual Colloquium of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas, which runs 7-10 September. Those attending the conference will be welcome to enrol in the HSS Colloquium and vice versa. Dr. Craig Brandist Dr. Katya Chown. Neil Bermel Russian & Slavonic Studies University of Sheffield S10 2TN U.K. tel. (+44) (0)114 222 7405 fax (+44) (0)114 222 7416 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Wed Nov 16 05:48:25 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Tue, 15 Nov 2005 23:48:25 -0600 Subject: further searches? Message-ID: Dear colleagues... ...and particularly one colleague who, a few weeks ago, was seeking an address or some other info about "Canadian Slavic Studies" (appx. title) : Rummaging in my files today, in search of the E-Mail address of L(i)udmila Pruner (which a SEELANGS subscriber had kindly sent me last summer), I ran across what looks like the E-Mail address of CHARLES SCHLACKS, who used to be (perhaps still is) the publisher of titles like "Canadian Slavic Studies" or "Canadian Slavonic Papers" (appx. titles)... If anybody needs Prof Schlacks' E-Mail address, let me know and I will forward it to you. Best regards, S.P.H. (Steven P.Hill, University of Illinois.) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gaquin at USNA.EDU Wed Nov 16 15:02:11 2005 From: gaquin at USNA.EDU (Audrey Gaquin) Date: Wed, 16 Nov 2005 10:02:11 -0500 Subject: further searches? Message-ID: Dear Professor Hill, You mentioned that you have the e-mail address of Ludmila Pruner. She used to teach here at USNA, but we have lost touch with her since she left. Now another colleague is retiring, and I think she might wish to be informed about this. Would you be willing to send me her e-mail address? Audrey Gaquin, Language Studies, U.S. Naval Academy >>> s-hill4 at UIUC.EDU 11/16/05 12:48 AM >>> Dear colleagues... ...and particularly one colleague who, a few weeks ago, was seeking an address or some other info about "Canadian Slavic Studies" (appx. title) : Rummaging in my files today, in search of the E-Mail address of L(i)udmila Pruner (which a SEELANGS subscriber had kindly sent me last summer), I ran across what looks like the E-Mail address of CHARLES SCHLACKS, who used to be (perhaps still is) the publisher of titles like "Canadian Slavic Studies" or "Canadian Slavonic Papers" (appx. titles)... If anybody needs Prof Schlacks' E-Mail address, let me know and I will forward it to you. Best regards, S.P.H. (Steven P.Hill, University of Illinois.) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Wed Nov 16 22:10:48 2005 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Wed, 16 Nov 2005 16:10:48 -0600 Subject: OPI workshop for Russian? Message-ID: Dear SEELANGSers! Does anyone know whether there will be an OPI training workshop for Russian (that is, to train instructors to carry out the OPI exam) somewhere (anywhere!) in the US in next 6-8 months? Curiously, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Instruction Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eprokhor at RICHMOND.EDU Wed Nov 16 22:20:01 2005 From: eprokhor at RICHMOND.EDU (Prokhorova, Elena) Date: Wed, 16 Nov 2005 17:20:01 -0500 Subject: OPI workshop for Russian? Message-ID: Dear Nicole, the next Workshop is planned for 13-16 July at Middlebury. The Russian section is contingent on enrollement, but the Middlebury Workshop normally has enough people in Russian. Sincerely, Elena Prokhorova ACTFL-certified tester and trainer in Russian -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Nicole Monnier Sent: Wed 11/16/2005 5:10 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Cc: Subject: [SEELANGS] OPI workshop for Russian? Dear SEELANGSers! Does anyone know whether there will be an OPI training workshop for Russian (that is, to train instructors to carry out the OPI exam) somewhere (anywhere!) in the US in next 6-8 months? Curiously, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Instruction Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From benjamin.rifkin at temple.edu Thu Nov 17 01:30:12 2005 From: benjamin.rifkin at temple.edu (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 16 Nov 2005 20:30:12 -0500 Subject: OPI workshop for Russian? Message-ID: The way to learn about this information is to contact ACTFL, the American Council on the Teaching of Foreign Languages / Professional Development Office: opicert at actfl.org. Sincerely, Ben Rifkin ---- Original message ---- >Date: Wed, 16 Nov 2005 16:10:48 -0600 >From: Nicole Monnier >Subject: [SEELANGS] OPI workshop for Russian? >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >Dear SEELANGSers! > >Does anyone know whether there will be an OPI training workshop for Russian >(that is, to train instructors to carry out the OPI exam) somewhere >(anywhere!) in the US in next 6-8 months? > >Curiously, > >Nicole > > >**************************** >Dr. Nicole Monnier >Assistant Professor of Instruction >Director of Undergraduate Studies (Russian) >German & Russian Studies >415 GCB >University of Missouri >Columbia, MO 65211 > >phone: 573.882.3370 > >----------------------------------------------------- -------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >----------------------------------------------------- -------------------- Benjamin Rifkin Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts - Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 Voice 1-215-204-1816 Fax 1-215-204-3731 benjamin.rifkin at temple.edu www.temple.edu/cla www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Thu Nov 17 13:16:27 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Thu, 17 Nov 2005 08:16:27 -0500 Subject: FW: Job vacancy on Polish Migrants study at Middlesex University Message-ID: Dear all, this message came through the H-MIGRATION list e.g. Middlesex University, England, is currently seeking a research fellow for a one year study on recent Polish migrants to London. Details of the job are available on jobs.ac.uk And the closing date is 2 december 2005. Candidates are required to have fluent written and spoken Polish and English. Louise Ryan Dr. Louise Ryan, Social Policy Research Centre, Roberts Building, Middlesex University, Enfield Campus, EN3 4SA, l.ryan at mdx.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nafpaktitism at VIRGINIA.EDU Thu Nov 17 14:00:40 2005 From: nafpaktitism at VIRGINIA.EDU (Margarita Nafpaktitis) Date: Thu, 17 Nov 2005 09:00:40 -0500 Subject: First there was the Skoda... Message-ID: Dear colleagues, Nissan has a new concept car it's calling the Pivo. http://www.gizmag.com/go/4683/gallery/ I just had to share. Margarita <><><><><><><><><><><><><><><><><><><> Margarita Nafpaktitis Assistant Professor, Department of Slavic Languages & Literatures University of Virginia 109 New Cabell Hall / PO Box 400783 Charlottesville, Virginia 22904-4783 Tel: (434) 924-3548 FAX: (434) 982-2744 http://www.people.virginia.edu/~mn2t/home.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Thu Nov 17 14:38:30 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Thu, 17 Nov 2005 09:38:30 -0500 Subject: First there was the Skoda... In-Reply-To: Message-ID: >Dear colleagues, > >Nissan has a new concept car it's calling the Pivo. It certainly does look like a cross of a beer can and VW bug. Chevrolet used to have a car called Nova which did not sell in Latin America BECAUSE of its name. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ispollock at SHAW.CA Thu Nov 17 14:48:01 2005 From: ispollock at SHAW.CA (Ian Pollock) Date: Thu, 17 Nov 2005 07:48:01 -0700 Subject: First there was the Skoda... In-Reply-To: Message-ID: Actually, that was a myth, although many other famous examples of errors in foreign language marketing are real. The car did indeed sell there, but the name was never a problem. I suspect Spanish speakers are familiar with the general meaning of "New" that Chevrolet was attempting to get across. Certainly in Brasil "Nova" does mean "New" (fem. sing.). Cheers! -Ian Pollock On 17-Nov-05, at 7:38 AM, Alina Israeli wrote: >> Dear colleagues, >> >> Nissan has a new concept car it's calling the Pivo. > > It certainly does look like a cross of a beer can and VW bug. > > Chevrolet used to have a car called Nova which did not sell in Latin > America BECAUSE of its name. > > __________________________ > Alina Israeli > LFS, American University > 4400 Mass. Ave., NW > Washington, DC 20016 > > phone: (202) 885-2387 > fax: (202) 885-1076 > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Thu Nov 17 15:16:48 2005 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Thu, 17 Nov 2005 10:16:48 -0500 Subject: First there was the Skoda... In-Reply-To: Message-ID: As Ian Pollock pointed out, the Chevy Nova story is an urban legend. (See .) There's also a site with supposed nominees for a "Chevy Nova Award" (http://www.wilk4.com/humor/humorm137.htm). Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Zemedelec at AOL.COM Thu Nov 17 17:04:44 2005 From: Zemedelec at AOL.COM (Leslie Farmer) Date: Thu, 17 Nov 2005 12:04:44 EST Subject: First there was the Skoda... Message-ID: Often these names are random words, computer-gen erated. One company was on the point of unveiling its new car, called the Dreck, when a German-speaking employee caught it. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU Thu Nov 17 17:16:28 2005 From: brewerm at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU (Brewer, Michael) Date: Thu, 17 Nov 2005 10:16:28 -0700 Subject: First there was the Skoda... Message-ID: This reminds me of the cologne that came out a few years ago called "Joop!" I am not sure if the similarity to the Russian past tense form we are all familiar with was planned by the maker as a sort of code (i.e. wear this cologne and you'll soon be getting' busy), or completely accidental. mb Michael Brewer Slavic Studies, German Studies & Media Arts Librarian University of Arizona Library A210 1510 E. University P.O. Box 210055 Tucson, AZ 85721 Voice: 520.307.2771 Fax: 520.621.9733 brewerm at u.library.arizona.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Leslie Farmer Sent: Thursday, November 17, 2005 10:05 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] First there was the Skoda... Often these names are random words, computer-gen erated. One company was on the point of unveiling its new car, called the Dreck, when a German-speaking employee caught it. ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ajd31+ at PITT.EDU Thu Nov 17 22:24:50 2005 From: ajd31+ at PITT.EDU (Alyssa DeBlasio) Date: Thu, 17 Nov 2005 17:24:50 -0500 Subject: Graduate Conference - IDEA EXCHANGE: Mediums and Methods of Communication in Eastern Europe, Russia and Central Asia Message-ID: Abstract Due Soon! Call for Papers Third Annual Graduate Student Conference: IDEA EXCHANGE: Mediums and Methods of Communication in Eastern Europe, Russia and Central Asia Graduate Organization for the Study of Europe and Central Asia Center for Russian and East European Studies Visit our website: www.pitt.edu/~sorc/goseca Contact us: gosecaconference at yahoo.com University of Pittsburgh, February 24-26, 2006 In the histories of Eastern Europe, Russia, and Central Asia, countless social and political upheavals have been articulated through, if not facilitated by, a variety of communication mediums and methods. The uses of various modes of communication played a critical role in the collapse of state socialism and in the later reconstruction of new political and social regimes. In the sixteen years since, the exchange of ideas and the dissemination of knowledge through practices of communication continue to be of vital importance to political engagement, cultural expression, arts, sciences, and the creation of novel social orders. This conference will explore questions related to the historical and contemporary impact of different mediums and methods of communication in Eastern Europe, Russia, and Central Asia. We find it useful to adopt an inclusive understanding of mediums and methods that refers equally to venues for idea exchange, channels for the transmission of information, means through which communication is generated and even arenas for public debates and the constitution of civic initiatives. We invite abstracts that address questions and arguments such as: What is the relationship between various mediums of communication and the reorganization of power, politics and the state in former socialist societies? How are they impacted by state regulations, economic factors, or the international promotion of intellectual property rights? Have mediums of communication been to used stimulate democratic participation and debate of ideas? Do they rather facilitate the exercise of novel forms of governance and tactics of power? What factors limit communication, and what elements of communication and media create new opportunities in the region? Who controls information, and who can authoritatively spread ideas? The University of Pittsburgh’s Graduate Organization for the Study of Europe and Central Asia, in cooperation with the Center for Russian and East European Studies, invites fellow graduate students working on related topics from all disciplines to submit abstracts for our Third Annual Graduate Student Conference. We encourage a broad range of approaches, from social science and humanities to law and public policy, as well as a diverse set of topics to be explored in accordance with the main goal of this conference: to stimulate interdisciplinary debates and the exchange of ideas. Deadline for submission of abstracts: DECEMBER 15, 2005 Abstract Requirements Paper abstracts of up to 500 words (using Microsoft Word or PDF format, 12 point font, double spaced) and curriculum vitae must be submitted via email to gosecaconference at yahoo.com by December 15, 2005. The body of the abstract should contain no identifying information other than its title. The cover page must include: title of submission, author's or authors' name(s), institutional and departmental affiliation(s), e-mail address(es), geographic address(es), and a primary phone number. Although we require all of this information, correspondence will occur mainly via e-mail. We will contact the author(s) of accepted abstracts by January 1, 2004. Paper Requirements In order to facilitate presentation time limits, and to ensure time for active discussions, paper length will be limited to 8 typed pages, double-spaced, with 12 point font. All participants will be required to submit a copy of the final paper one month prior to the conference. Housing The conference organization will be able to offer free housing, but not transportation, to all selected participants. For more information visit www.pitt.edu/~sorc/goseca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Wendy.Rosslyn at NOTTINGHAM.AC.UK Fri Nov 18 08:43:00 2005 From: Wendy.Rosslyn at NOTTINGHAM.AC.UK (Wendy Rosslyn) Date: Fri, 18 Nov 2005 08:43:00 +0000 Subject: Fixed-term post at University of Nottingham, UK Message-ID: University of Nottingham School of Modern Languages & Cultures Department of Russian & Slavonic Studies Lecturer in Russian Studies (Fixed-term) Applications are invited for the above post. The successful candidate will teach modules in Russian language and literature or culture for the Spring Semester 2005-2006 to replace Professor Wendy Rosslyn who will be on leave. Candidates must have an excellent command of the written and spoken language and a BA or equivalent in Russian. They must have experience of the UK Higher Education system, either as a student or as a lecturer. It is desirable that candidates hold, or be nearing completion of, a PhD in Russian studies (literature, culture or history). Training and/or experience in teaching will be an advantage. Salary will be £24,352 per annum. This post is available from 1 February 2006 and will be offered on a fixed-term contract until 16 June 2006. Informal enquiries may be addressed to Dr C Marsh, Head of Department, tel: 0115 951 5824 or Email: Cynthia.Marsh at Nottingham.ac.uk. Further details and application forms are available on the WWW at: http://www.nottingham.ac.uk/hr/vacancies/academic.html or from the Human Resources Department, The University of Nottingham, King's Meadow Campus, Lenton Lane, Nottingham, NG7 2NR. Tel: 0115 951 3262. Fax: 0115 951 5205. Please quote ref. SH/049. Closing date: 2 December 2005. Professor Wendy Rosslyn Department of Russian and Slavonic Studies University of Nottingham Nottingham NG7 2RD tel: 0115 951 5829 fax: 0115 951 5834 This message has been checked for viruses but the contents of an attachment may still contain software viruses, which could damage your computer system: you are advised to perform your own checks. Email communications with the University of Nottingham may be monitored as permitted by UK legislation. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlg at KU.EDU Sat Nov 19 00:42:16 2005 From: mlg at KU.EDU (Greenberg, Marc L) Date: Fri, 18 Nov 2005 18:42:16 -0600 Subject: Graduate study in Slavic at the University of Kansas Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Kansas invites applications to its graduate program. The Slavic Department offers full programs leading to the MA and the PhD. At the MA level we offer composite programs in Russian, West or South Slavic languages, linguistics, and literature. At the PhD we offer programs in each of those areas specializing in literature and a PhD in Slavic linguistics. The particular strengths of the KU Slavic Department are: literature and philosophy, Russian intellectual history, folklore, South Slavic linguistics (BCS and Slovene), language pedagogy, and medieval Russian literature and history. FLAS and GTA support is available to qualified candidates. More information is available at http://www.ku.edu/~slavic . Interested students should contact Prof. Stephen J. Parker (sjp at ku.edu) or Prof. Edith Clowes (eclowes at ku.edu). Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas, 1445 Jayhawk Blvd., Rm. 2133, Lawrence, KS 66045-7590 (tel. 785-864-3313, fax 785-864-4298). ========================== Marc L. Greenberg Professor and Chair Department of Slavic Languages and Literature University of Kansas 1445 Jayhawk Blvd., Rm. 2133 Lawrence, KS 66045-7590 ----------------------------------------------------- Tel: (785) 864-3313 (Slavic Dept. office) (785) 864-2349 (voice mail) Fax: (785) 864-4298 (Write: "Attn: M. L. Greenberg, Slavic") ----------------------------------------------------- http://www.ku.edu/~slavic ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Sat Nov 19 19:31:59 2005 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Steven Hill) Date: Sat, 19 Nov 2005 13:31:59 -0600 Subject: Hungarian film experts? Message-ID: Dear colleagues: Is anyone reading this note an expert on "magyar mozi" (Hungarian cinema)? If so, you might be able to help solve an interesting bit of trivia. The Oscar-winning film "Mephisto" (Germany-Hungary, 1981) was directed and co-written by the famous Istvan Szabo. Showing that film to my class this week, I had the impression that Mr Szabo himself appeared in one scene as an ACTOR (speaking 1 line of dialog). But in "WWW.IMDB.COM", Mr Szabo is not listed among the dozens of actors in that huge docu-drama. My impression may well be wrong. But perhaps out there somewhere -- e.g., in Budapest -- is an expert who could help find the answer...? Gratefully, Steven P. Hill, University of Illinois. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tba2104 at COLUMBIA.EDU Sat Nov 19 21:40:56 2005 From: tba2104 at COLUMBIA.EDU (Tatiana Alenkina) Date: Sat, 19 Nov 2005 16:40:56 -0500 Subject: AATSEEL Message-ID: Dear colleagues, Is anyone still looking for a roommate for the AATSEEL conference in December? Please let me know and write directly to my address: tba2104 at columbia.edu Thanks, Tatiana ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gladney at UIUC.EDU Sun Nov 20 18:26:23 2005 From: gladney at UIUC.EDU (Frank Y. Gladney) Date: Sun, 20 Nov 2005 12:26:23 -0600 Subject: Pronouncing #mC Message-ID: In the first line of Pushkin's familiar lyric, _Ia pomniu chudnoe mgnoven'e_, the realized accents are _pom_, _chud_, and _ven_. Possible disagreement over final consonants aside, could someone please tell me how the three unaccented syllables (if indeed it's just three) _-noe mgno-_ are pronounced in actual recitation? Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sun Nov 20 18:43:49 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 20 Nov 2005 13:43:49 -0500 Subject: Pronouncing #mC In-Reply-To: <49d1e09b.5e4acc70.8198d00@expms1.cites.uiuc.edu> Message-ID: Frank Y. Gladney wrote: > In the first line of Pushkin's familiar lyric, _Ia pomniu chudnoe > mgnoven'e_, the realized accents are _pom_, _chud_, and _ven_. > Possible disagreement over final consonants aside, could someone > please tell me how the three unaccented syllables (if indeed it's just > three) _-noe mgno-_ are pronounced in actual recitation? Naïve speakers will swear they pronounce it as written, but from what I can observe, the velum does not close for the /g/ (such a rapid and precisely timed sequence of movements, from closed for the vowel, to open for the /m/, to closed for the /g/, to open for the /n/, would be quite a feat for the clumsy velum, even in a French speaker). The result is [#mŋno-], where [ŋ] is the velar nasal. Some speakers may also allow the [m] and [ŋ] to overlap, producing a double occlusion. At any rate, it all happens in an instant. ;-) -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Sun Nov 20 22:04:35 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Sun, 20 Nov 2005 17:04:35 -0500 Subject: Pronouncing #mC In-Reply-To: <4380C3E5.205@pbg-translations.com> Message-ID: >NaˆØve speakers will swear they pronounce it as written, but from what I >can observe, the velum does not close for the /g/ (such a rapid and >precisely timed sequence of movements, from closed for the vowel, to >open for the /m/, to closed for the /g/, to open for the /n/, would be >quite a feat for the clumsy velum, even in a French speaker). I think that's where the native/non-native problems are. When I was learning English, one of the hardest words for me was North, the American way: curl the tongue for [r] and quickly stick it out between the teeth. Hard work! Russians have no problems pronouncing Mga (a place) or mgla (not reduced to *mla). mgno- [mgna-] in mgnovenie is very similar to [mgla], the only difference is that in [mgna-] the vowel is unstressed and reduced, while in [mgla] it is stressed. While French and Italian no longer pronounce the [gn] combination, Russian has no problems. [The effects of native speaker consciousness are so pervasive, that my professor of linguistics/phonetics at a rather known American university some 25 year ago was telling us that the reduction of kn->n, pn ->n and gn->n is a linguistic universal, and us, the students tried to convince him of the opposite with our French, Russian and German examples.] Combinations sonorant-stop-sonorant are not terribly common in Russian, but we can find a few more words: somknut' and with all of other prefixes, for example. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Mon Nov 21 05:09:20 2005 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael) Date: Mon, 21 Nov 2005 00:09:20 -0500 Subject: Eiffel Tower Message-ID: Dear colleagues: I am interested in the Russian reaction to the Eiffel Tower. Does anyone know of any works in poetry or prose that describe the impact of the building on the Russian imagination? Please reply off-line. Thank you very much. Michael Katz mkatz at middlebury.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From newsnet at FAS.HARVARD.EDU Mon Nov 21 16:42:33 2005 From: newsnet at FAS.HARVARD.EDU (NewsNet) Date: Mon, 21 Nov 2005 11:42:33 -0500 Subject: AAASS announces its 2005 prize winners Message-ID: American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) Honors Slavic Scholars at its National Convention in Salt Lake City, Utah CAMBRIDGE, MA ­ November 17, 2005 ­ The American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS), the leading private, nonprofit organization dedicated to the advancement of knowledge about Russia, Central Eurasia, and Eastern and Central Europe, presented its annual awards on November 5, 2005, during the 37th National Convention held at the Grand and Little America Hotels in Salt Lake City, Utah. Two gentlemen received the Association’s highest honor­the Distinguished Contributions to Slavic Studies Award: István Deák, Seth Low Professor Emeritus at Columbia University, accepted the award for his lifetime accomplishments in scholarship, teaching, and service. David Obey, Democratic Congressman from Wisconsin’s 7th District, was recognized for his service to higher education and his support for Slavic studies. Yuri Slezkine, Professor of Russian History at the University of California, Berkeley, received the Wayne S. Vucinich Book Prize awarded for the most important contribution to Russian, Eurasian, and East European studies in any discipline of the humanities or social sciences, for The Jewish Century, published by Princeton University Press. Kate Brown, Assistant Professor of History at the University of Maryland Baltimore County, received an honorable mention from the Vucinich Book Prize committee for A Biography of No Place: From Ethnic Borderland to Soviet Heartland, published by Harvard University Press. Stanley G. Payne, Professor Emeritus at the University of Wisconsin, Madison, received the Marshall Shulman Book Prize for an outstanding monograph dealing with the international relations, foreign policy, or foreign-policy decision-making of any of the states of the former Soviet Union or Eastern Europe, for The Spanish Civil War, the Soviet Union, and Communism, published by Yale University Press. Wade Jacoby, Associate Professor of Political Science and Director of the Center for the Study of Europe at Brigham Young University, received an honorable mention from the Shulman Book Prize committee for The Enlargement of the European Union and NATO: Ordering from the Menu in Central Europe, published by Cambridge University Press. Elizabeth C. Dunn, Assistant Professor of Geography and International Affairs at the University of Colorado at Boulder, received two prizes for Privatizing Poland: Baby Food, Big Business, and the Remaking of Labor, published by Cornell University Press­The Ed A. Hewett Book Prize for an outstanding publication on the political economy of the centrally planned economies of the former Soviet Union and East Central Europe and their transitional successors, as well as the AAASS/Orbis Books Prize for Polish studies for the best book in any discipline on any aspect of Polish affairs. Maureen Healy, Assistant Professor of History at Oregon State University, received the Barbara Jelavich Book Prize for a distinguished monograph on any aspect of Southeast European or Habsburg studies since 1600, or nineteenth- and twentieth-century Ottoman or Russian diplomatic history, for Vienna and the Fall of the Habsburg Empire: Total War and Everyday Life in World War I, published by Cambridge University Press. Charles King, Chair of the Faculty and Ion Ratiu Associate Professor in the School of Foreign Service at Georgetown University, received an honorable mention from the Jelavich Book Prize committee for The Black Sea: A History, published by Oxford University Press. Nicholas Ganson, Ph.D. candidate in History at the University of North Carolina at Chapel Hill, received the Graduate Student Essay Prize for an outstanding essay by a graduate student in Slavic studies for "Exploring the Causes of Child Mortality during the Soviet Famine of 1946-1947." # # # For additional information about the AAASS, the awards presentation, an electronic version of this press release, full text of the citations for the awards, and contact information for prize winners or publishers, please contact: Dmitry Gorenburg, Executive Director of AAASS, tel.: 617-496-9412, e-mail: gorenbur at fas.harvard.edu, Web site: www.aaass.org. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Mon Nov 21 17:08:37 2005 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Mon, 21 Nov 2005 12:08:37 -0500 Subject: Pronouncing #mC Message-ID: You can hear a professional диктор (the actor D. N. Zhuravlev) read the poem here: http://max.mmlc.northwestern.edu/~mdenner/Demo/audiofiles/New%20Audio/chudnoe_mgnovenie.mp3 I have to agree with Alina -- the диктор (in any case) manages to hit the -г- just fine, with no nasalizing, while also realizing fully the м- and -н-. Sitting here, trying to do it myself though proves pretty tough. mad (Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж) Dr. Michael A. Denner Editor, Tolstoy Studies Journal Director, University Honors Program Contact Information: Russian Studies Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32720-3756 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) www.stetson.edu/~mdenner -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Frank Y. Gladney Sent: Sunday, November 20, 2005 1:26 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Pronouncing #mC In the first line of Pushkin's familiar lyric, _Ia pomniu chudnoe mgnoven'e_, the realized accents are _pom_, _chud_, and _ven_. Possible disagreement over final consonants aside, could someone please tell me how the three unaccented syllables (if indeed it's just three) _-noe mgno-_ are pronounced in actual recitation? Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From andrews at GEORGETOWN.EDU Mon Nov 21 18:52:09 2005 From: andrews at GEORGETOWN.EDU (David R. Andrews) Date: Mon, 21 Nov 2005 13:52:09 -0500 Subject: Job announcement at Georgetown (#2) - Second Posting Message-ID: [Dear All: I received a rejection notification from SEELANGS, because my message was identical to the previous posting. I am re-sending now and apologize if you received duplicate messages today. --DRA] The Department of Slavic Languages at Georgetown University invites applications for a one-year, non-tenure track position of Instructor in Russian Language, with the possibility of renewal based on an annual review. Candidates must have at least an M.A in Russian/Slavic Languages or a related field, native or near-native Russian and English, a record of pedagogical excellence and the ability to teach all levels of the Russian language. Responsibilities will include the coordination of team-teaching arrangements in intensive first- and second-year courses. Applicants are requested to send a cover letter detailing their teaching and academic interests, a curriculum vita and three letters of recommendation. All materials should be sent to David R. Andrews, Chair, Department of Slavic Languages, Georgetown University, Box 571050, Washington, DC 20057-1050, and be postmarked no later than December 10, 2005. No electronic applications, please. Preliminary interviews will be held at the national AATSEEL convention, December 28-30, 2005, in Washington, DC. Georgetown University is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From newsnet at FAS.HARVARD.EDU Mon Nov 21 20:58:16 2005 From: newsnet at FAS.HARVARD.EDU (NewsNet) Date: Mon, 21 Nov 2005 15:58:16 -0500 Subject: CFP: AAASS, Washington DC, November 16-19, 2006 Message-ID: American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) invites panel, roundtable, and single paper proposals for its 38th National Convention to be held in Washington, DC, at the Omni Shoreham Hotel, November 16-19, 2006. To submit a proposal, please go to www.aaass.org, and click on the "Members Only/Registered Users Site." If you have not registered before or cannot remember your password, use the system prompts and your password and id number will be e-mailed to you. You may also download from our Web site a PDF file which contains the complete set of forms and submit it by mail. (We do not accept e-mailed or faxed proposals.) The deadline for individual paper submissions is December 6, 2005. The deadline for panel/roundtable proposals and meeting room request forms is January 13, 2006. Questions may be directed to Wendy Walker, AAASS Convention Coordinator, via email to walker at fas.harvard.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From crosswhi at RICE.EDU Mon Nov 21 21:55:17 2005 From: crosswhi at RICE.EDU (Katherine Crosswhite) Date: Mon, 21 Nov 2005 15:55:17 -0600 Subject: Pronouncing #mC In-Reply-To: <4380C3E5.205@pbg-translations.com> Message-ID: Frank Y. Gladney wrote: >>In the first line of Pushkin's familiar lyric, _Ia pomniu chudnoe >>mgnoven'e_, the realized accents are _pom_, _chud_, and _ven_. >>Possible disagreement over final consonants aside, could someone please >>tell me how the three unaccented syllables (if indeed it's just three) >>_-noe mgno-_ are pronounced in actual recitation? As fate would have it, I am currently running a phonetics experiment in the sound lab across the hall from my office (on English, not Russian) and therefore have all the recording equipment set up and ready to go, and there is a Russian native speaker graduate student studying down the hall from my office in the departmental reading room. I asked him to step in to the lab for a few minutes and looked spectrographically at his productions for that particular line. When pronouncing it "normally" -- they way one would when generally reciting poetry, there was definitely no oral stop between the [m] and the [n]. In fact, it did not appear to me that there was even a good velar nasal in there. It appeared to go directly from [m] to [n]. When reciting the line "very carefully", there was still no oral stop, but there was a clear velar nasal. I didn't tell him what I was going to be looking for when I had him record the utterances, so I think these are pretty reflective of typical recitation. However, the explanation that I would give for this is *not* that native speakers can't make a velum raising gesture with the required speed and precision. I would bet you that they could. Although I don't know that it has been done for Russian, there are people who specialize in looking at consonant-to-consonant timing. The general consensus is that the amount of variation you see in this sort of thing is determined by the language, not by the muscles. -K. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From audreycw at GMAIL.COM Mon Nov 21 22:16:45 2005 From: audreycw at GMAIL.COM (Audrey Wood) Date: Mon, 21 Nov 2005 17:16:45 -0500 Subject: Blok plays Message-ID: Can anyone please tell me where I can get my hands on a copy of Aleksandr Blok's plays in Russian? I am specifically looking for his Trilogy of Lyric Dramas. Any suggestions would be greatly appreciated. Please reply off-line Best, Audrey Wood audreycw at gmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Nov 21 22:35:30 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Mon, 21 Nov 2005 17:35:30 -0500 Subject: Pronouncing #mC In-Reply-To: <6.1.2.0.0.20051121151409.01c131d0@pop.ruf.rice.edu> Message-ID: Katherine Crosswhite wrote: > Frank Y. Gladney wrote: > >>> In the first line of Pushkin's familiar lyric, _Ia pomniu chudnoe >>> mgnoven'e_, the realized accents are _pom_, _chud_, and _ven_. >>> Possible disagreement over final consonants aside, could someone >>> please tell me how the three unaccented syllables (if indeed it's >>> just three) _-noe mgno-_ are pronounced in actual recitation? > > > As fate would have it, I am currently running a phonetics experiment in > the sound lab across the hall from my office (on English, not Russian) > and therefore have all the recording equipment set up and ready to go, > and there is a Russian native speaker graduate student studying down the > hall from my office in the departmental reading room. I asked him to > step in to the lab for a few minutes and looked spectrographically at > his productions for that particular line. When pronouncing it > "normally" -- they way one would when generally reciting poetry, there > was definitely no oral stop between the [m] and the [n]. In fact, it > did not appear to me that there was even a good velar nasal in there. > It appeared to go directly from [m] to [n]. When reciting the line > "very carefully", there was still no oral stop, but there was a clear > velar nasal. I didn't tell him what I was going to be looking for when > I had him record the utterances, so I think these are pretty reflective > of typical recitation. Fascinating anecdotal evidence. Wish there were more data points. > However, the explanation that I would give for this is *not* that native > speakers can't make a velum raising gesture with the required speed and > precision. I would bet you that they could. Although I don't know that > it has been done for Russian, there are people who specialize in looking > at consonant-to-consonant timing. The general consensus is that the > amount of variation you see in this sort of thing is determined by the > language, not by the muscles. Intepretation of such data is a complex art, as you well know. There are tensions between linguistic universals, which are strongly influenced by physiology and neurology, and language-specific constraints (e.g., we tend to be sloppy in areas that don't affect comprehension and very precise where the differences are significant). Not to mention style, register, sociolinguistic factors, etc. etc. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From redorbrown at YAHOO.COM Tue Nov 22 01:27:54 2005 From: redorbrown at YAHOO.COM (B. Shir) Date: Mon, 21 Nov 2005 17:27:54 -0800 Subject: Blok plays In-Reply-To: Message-ID: Blok is on-line: http://az.lib.ru/b/blok_a_a/ Liza Ginzburg --- Audrey Wood wrote: > Can anyone please tell me where I can get my hands on a > copy of Aleksandr > Blok's plays in Russian? I am specifically looking for > his Trilogy of Lyric > Dramas. Any suggestions would be greatly appreciated. > > Please reply off-line > > Best, > > Audrey Wood > audreycw at gmail.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control > your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > __________________________________ Start your day with Yahoo! - Make it your home page! http://www.yahoo.com/r/hs ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at cornell.edu Tue Nov 22 02:56:00 2005 From: ewb2 at cornell.edu (E Wayles Browne) Date: Mon, 21 Nov 2005 21:56:00 -0500 Subject: Seeking "Gosciniec" by Adam Jarzebski In-Reply-To: <20051122012755.11084.qmail@web50608.mail.yahoo.com> Message-ID: The Polish composer Adam Jarze,bski (ca. 1590 - ca. 1649) wrote a large amount of music and also a rhymed description of the city of Warsaw: "Gosciniec abo Krotkie opisanie Warszawy" about 1642. The New York State Early Music Association is preparing a concert involving some of Jarzebski's music. They have asked me for information about his book. I see Polish editions of it in several library catalogs. But can anyone tell me whether any parts of it have been translated into English, and where to find them? Thank you all in advance -- Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From audreycw at GMAIL.COM Tue Nov 22 03:44:24 2005 From: audreycw at GMAIL.COM (Audrey Wood) Date: Mon, 21 Nov 2005 22:44:24 -0500 Subject: Blok plays In-Reply-To: Message-ID: I meant to say that I would like to purchase a copy of Blok's plays. Can anyone suggest a dealer that would have his plays in Russian? I have already looked through many catalogues and can't seem to locate one. Thanks again, Audrey audreycw at gmail.com On 11/21/05, Audrey Wood wrote: > > Can anyone please tell me where I can get my hands on a copy of Aleksandr > Blok's plays in Russian? I am specifically looking for his Trilogy of > Lyric > Dramas. Any suggestions would be greatly appreciated. > > Please reply off-line > > Best, > > Audrey Wood > audreycw at gmail.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a.smith at CAVEROCK.NET.NZ Tue Nov 22 03:59:44 2005 From: a.smith at CAVEROCK.NET.NZ (A.Smith) Date: Tue, 22 Nov 2005 16:59:44 +1300 Subject: Blok plays In-Reply-To: <3b40785b0511211944i117b0ad3oce65b87c452a7b29@mail.gmail.com> Message-ID: Dear Audrey, Try one of the best shops in Britain: Thornton's Bookshop ( W A & J S Meeuws ) ( ABA, BA, ILAB, BASEES)Established in Oxford in 1835(Internet and mailorder sales only)Wightwick - Boars HillOxford OX1 5DRUnited Kingdom --- this shop has Balaganchik,etc. Best wishes, Alexandra Smith (University of Canterbury, NZ) ------------------------------------------------------------ SEE: http://www.thorntonsbooks.co.uk/cat-russianrare.html [091632] Blok,A.. Teatr. 1906-1919.. X, Sobranie Sochinenii. Tom Pyatyi Only! Berlin, Epokha, 1923; 388pp., rebound in plain cloth (Balaganchik. Korol' na ploshchadi. Dialog o lyubvi, poezii i gosudarstvennoi sluzhbe. Naznakomka. Pesnya sud'by. Roza i Krest. Ramzes.) £20.00 [091633] Blok,A.. Teatr. Balaganchi- Korol' Na Ploshchadi - Neznakomka - Deistvo o Teofile - Roza I Krest. Berlin, Knigoizdatel'stvo "Slovo", 1922; 267pp., rebound in half vellum, boards water-stained, front end-paper, title page portrait and title page affected by water at the lower right corner, printed pp.159-160 missing - replaced by handwritten copy, occasional foxing £35.00 [R70678] Blok,A.. Stikhotvoreniya. 3 Vols.. "Slovo", 1922; Kniga pervaya (1898-1904). ANTE Lucem. Stikhi o Prekrasnoi Dame. Rasput'ya. Kniga vtoraya (1904-1908). Vstuplenie Puzyri Zemli. Nochnaya fialka. Raznye stikhotvoreniya. Gorod. Snezhnaya maska. Faina. Vol'nyya mysli. Kniga tret'ya (1907-1916) Strashnyi mir. Vozmezdie. Yamby. Ital'yanskie stikhi. Raznyya stikhotvoreniya. Arfy i skripki. Karmen. Solov'inyi sad. Rodina. O chem poet vete r; 254, 345, 327pp., bound, portrait in Berlin, knigoizdatel'stvo "Slovo". Vol.1; Ex-library copy. Oval stamp: "V.V.Baratchevsky. Russian Books and Library. 34, Hanway Street, London, W.1. Tel. Museum 2456" on end front and back papers , title pages and randomly inside of each volume, but not affecting text, volume 1 and 3 in library bindings, original covers pasted onto front boards , covers soiled, edges darkened, corners bumped, text is not affected £125.00 [R50603] BLOK,A.,. Sobranie sochinenii. Toma 3,4 i 9-yi. |, T.3: Stikhotvoreniya. Kn.tret'ya 1907-1916. T.4: Poemy. Stikhi. Proza. 1907-1921 (Dvenadtsat'. Skify. Poslednie stikhotvoreniya. Vozmezdie. Proza). T.9: Stat'i. Kn.tret'ya 1907-1921. Berlin, "Epokha"; 1923; 259,162,332pp.; newly rebound. photocopies of the title pages glued back to front of bindings. £45.00 [R72122] BLOK,A.,. Stikhotvoreniya. Kn.1-3. Izdanie izmenennoe i dopolnennoe.. Berlin: "Slovo", 1923. 349, 345, 318 pp.; frontispiece portrait, facsimile plates; good paperback, spine rubbed at top and bottom, pages are brown, otherwise very good condition. Vol. 1: 1898-1904. Ante Lucem. Stikhi o prekrasnoi dame. Rasput'y. Vol. 2: Vstupleniya. Puzyri zemli. Nochnaya fialka. Raznye stikhotvoreniya. Gorod. Snezhnaya maska. Faina. Vol'nye mysli. Vol. 3: Strashnyi mir. Vozmesdie. Yamby. Ital'yanskie stikhi. Razn. stikh. Arfy i skripki. Karmen. Solov'inyi sad. Rodina. O chem poet veter. £85.00 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nataliek at UALBERTA.CA Tue Nov 22 04:10:45 2005 From: nataliek at UALBERTA.CA (nataliek at UALBERTA.CA) Date: Mon, 21 Nov 2005 21:10:45 -0700 Subject: Fall 2005 issue of Folklorica available In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I would like to announce the availability of the Fall 2005 issue of Folklorica, the Journal of the Slavic and East European Association. In this issue, you will find: Articles Contemplating Music and the Boundaries of Identity: Attitudes and Opinions Regarding the Effect of Ottoman Turkish Contact on Bulgarian and Macedonian Folk Musics Karen A. Peters The Russian Bathhouse: The Old Russian pert’ and the Christian bania in Traditional Culture Masha Vaneisha Name – Text – Ritual: The Role of Plant Characteristics in Slavic Folk Medicine V. B. Kolosova Report Using Digital Technology in the Field: Report on Folklore Research in Ukraine. Peter W. Holloway and Natalie Kononenko Reviews Laura J. Olson. Performing Russia: Folk Revival and Russian Identity Sibelan Forrester Olexandra Britsyna and Inna Golovakha. Prozovyi fol’klor sela Ploske na Chernihivschyni(teksti ta rozvidki) (Prose Folklore of Ploske, a Village in Chernihivshchyna (Texts and Analysis)) Svitlana Kukharenko Priscilla Carrasco. Praise Old Believers Roy R. Robson For information on joining SEEFA or for single copies of the journal, please contact our secretary/treasurer, Jeanmarie Rouhier-Willoughby at jrouhie at uky.edu. Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta Modern Languages and Cultural Studies 200 Arts Building Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E6 Phone: 780-492-6810 Web: http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Tue Nov 22 16:20:01 2005 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Tue, 22 Nov 2005 10:20:01 -0600 Subject: OPI workshop for Russian? In-Reply-To: <12E81F39195C00468C4DE42509951D3804FE00DB@castor.richmond.edu> Message-ID: Elena! A belated thanks for the info on the workshop! Would you happen to know how much it costs (a rough guestimate is fine) - I'm considering applying for university funding to attend. Best, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Instruction Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 On 11/16/05 4:20 PM, "Prokhorova, Elena" wrote: > Dear Nicole, > > the next Workshop is planned for 13-16 July at Middlebury. The Russian > section is contingent on enrollement, but the Middlebury Workshop normally has > enough people in Russian. > > Sincerely, > > Elena Prokhorova > ACTFL-certified tester and trainer in Russian > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Nicole > Monnier > Sent: Wed 11/16/2005 5:10 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Cc: > Subject: [SEELANGS] OPI workshop for Russian? > Dear SEELANGSers! > > Does anyone know whether there will be an OPI training workshop for Russian > (that is, to train instructors to carry out the OPI exam) somewhere > (anywhere!) in the US in next 6-8 months? > > Curiously, > > Nicole > > > **************************** > Dr. Nicole Monnier > Assistant Professor of Instruction > Director of Undergraduate Studies (Russian) > German & Russian Studies > 415 GCB > University of Missouri > Columbia, MO 65211 > > phone: 573.882.3370 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From monniern at MISSOURI.EDU Tue Nov 22 16:21:13 2005 From: monniern at MISSOURI.EDU (Nicole Monnier) Date: Tue, 22 Nov 2005 10:21:13 -0600 Subject: Apology for posting Message-ID: SEELANGSers! AUGH - my apologies. I HATE when I do that! Contritely, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Assistant Professor of Instruction Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 415 GCB University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ledept at maik.ru Tue Nov 22 21:39:12 2005 From: ledept at maik.ru (Aaron Carpenter) Date: Tue, 22 Nov 2005 13:39:12 -0800 Subject: Need Apartment in Moscow Message-ID: One of my American employees is having some family troubles and needs a temporary housing solution, probably for two to three months. If anybody knows of any available one-room apartments in the Moscow Southwest, preferably on the south orange (Kaluzhka-rizhkaya) line, I'd be grateful for any information. Please contact off-list: Aaron Carpenter Language Editing Dept. Head Nauka/Interperiodica ledept at maik.ru ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mirna.solic at UTORONTO.CA Tue Nov 22 16:46:23 2005 From: mirna.solic at UTORONTO.CA (Mirna Solic) Date: Tue, 22 Nov 2005 12:46:23 -0400 Subject: 15th Balkan Biennal Conference In-Reply-To: <004501c5d712$6b113480$230110ac@RLD35> Message-ID: Hello, I would appreciate if you could send me any info/site/contacts to the organisers of the 15th Biennal Conference on Balkan Linguistics, Literatures and Folklore. thank you, Mirna Solic ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From andrews at GEORGETOWN.EDU Tue Nov 22 17:23:55 2005 From: andrews at GEORGETOWN.EDU (David R. Andrews) Date: Tue, 22 Nov 2005 12:23:55 -0500 Subject: Job Announcement at Georgetown (#1) - Second posting Message-ID: [Dear All: I received a rejection notification from SEELANGS yesterday because my message was identical to the previous posting, and when I tried to re-send, I was over the daily message quota. I am re-sending now and apologize if you received duplicate messages yesterday and today. --DRA] The Department of Slavic Languages at Georgetown University invites applications for a one-year, non-tenure track Visiting Assistant Professor position in Russian and 20th-century Russian Literature, beginning Fall 2006. Ph.D. and native or near-native fluency in Russian and English required. The successful candidate will teach 20th-century Russian literature in English to beginning undergraduates and in both English and Russian to advanced undergraduate and graduate students, as well as all levels of the Russian language. Applicants are requested to send a cover letter detailing their research and teaching interests, a curriculum vita and three letters of recommendation. All materials should be sent to David R. Andrews, Chair, Department of Slavic Languages, Georgetown University, Box 571050, Washington, DC 20057-1050, and be postmarked no later than December 10, 2005. No electronic applications, please. Preliminary interviews will be held at the national AATSEEL convention, December 28-30, 2005, in Washington, DC. Georgetown University is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Tue Nov 22 18:00:19 2005 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Tue, 22 Nov 2005 13:00:19 -0500 Subject: Pronouncing -gn- In-Reply-To: Message-ID: >[mgla] it is stressed. While French and Italian no longer pronounce the >[gn] combination, Russian has no problems. I'm not sure that this can be said of French. Certainly in front of an o, the phonemic sequence /gn/ is often (not always) pronounced as such, as in "agnostique," "diagnostic," "gnome." Sure, many are loan words, but so is much of any language. For most other words, indeed, in French /gn/ is pronounced /ñ/ (palatalized n, n with a tilde). >[The effects of native speaker >consciousness are so pervasive, that my professor of linguistics/phonetics >at a rather known American university some 25 year ago was telling us that >the reduction of kn->n, pn ->n and gn->n is a linguistic universal, Alina, do you mean that he was a native speaker of English and claimed the reduction was true of English? and universalized it to other languages?? Because it isn't even true of English ... (ignorant, magnanimous, igneous, acknowledge, etc.) -FR -- Francoise Rosset Russian and Russian Studies Interim Coordinator, Women's Studies Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 phone: (508) 286-3696 fax #: (508) 286-3640 e-mail: FRosset at wheatonma.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Tue Nov 22 18:59:15 2005 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 22 Nov 2005 13:59:15 -0500 Subject: Pronouncing -gn- In-Reply-To: Message-ID: >>[The effects of native speaker >>consciousness are so pervasive, that my professor of linguistics/phonetics >>at a rather known American university some 25 year ago was telling us that >>the reduction of kn->n, pn ->n and gn->n is a linguistic universal, > >Alina, do you mean that he was a native speaker of English and claimed the >reduction was true of English? and universalized it to other languages?? >Because it isn't even true of English ... >(ignorant, magnanimous, igneous, acknowledge, etc.) No, that genious in our alma mater, but in the linguistics dept (!), claimed it a universal in the word initial position (cf. kniga, pneu, knabe, gnus' etc.). __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Tue Nov 22 20:11:34 2005 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Tue, 22 Nov 2005 15:11:34 -0500 Subject: Pronouncing -gn- In-Reply-To: Message-ID: Alina Israeli wrote: >>> [The effects of native speaker consciousness are so pervasive, >>> that my professor of linguistics/phonetics at a rather known >>> American university some 25 year ago was telling us that the >>> reduction of kn->n, pn ->n and gn->n is a linguistic universal, >> >> Alina, do you mean that he was a native speaker of English and >> claimed the reduction was true of English? and universalized it to >> other languages?? Because it isn't even true of English ... >> (ignorant, magnanimous, igneous, acknowledge, etc.) > > No, that genious in our alma mater, but in the linguistics dept (!), > claimed it a universal in the word initial position (cf. kniga, pneu, > knabe, gnus' etc.). As I understand the term "linguistic universal," it does not claim that all languages actually exhibit the specified behavior completely and instantaneously, but that it is a universal tendency; some languages will be less prone than others to actually carry it out. Other things being equal, /gn-/ and the like tend to be simplified in all languages, but some languages take longer and some are more resistant. In the same way, English is susceptible to the universal tendency to simplify /-ðz/ (I know many speakers who consider "clothes" and "close" homophones), but resists more than, say, Japanese. So I think you may be overdramatizing his statement, or perhaps he isn't being clear. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mdenner at STETSON.EDU Tue Nov 22 21:05:28 2005 From: mdenner at STETSON.EDU (Michael Denner) Date: Tue, 22 Nov 2005 16:05:28 -0500 Subject: what sound does a turkey make in Russian? Message-ID: Colleagues, A student asked me what sound turkeys make in Russian. I replied that, since _Meleagris_ is a New-World genus, I doubted that they made any noise whatsoever in Russian. This seemed not to satisfy them. Does anyone know? mad (Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж) Dr. Michael A. Denner Editor, Tolstoy Studies Journal Director, University Honors Program Contact Information: Russian Studies Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32720-3756 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) www.stetson.edu/~mdenner ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From armoody at INDIANA.EDU Wed Nov 23 01:45:28 2005 From: armoody at INDIANA.EDU (Andrew Moody) Date: Tue, 22 Nov 2005 20:45:28 -0500 Subject: Russian's World Message-ID: It has been a while since the request was sent out for Russian's World update requests, but I noticed today that the section on VUZy does not include the konservatoria, or "konserv" as we called in St. Petersburg. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Wed Nov 23 02:46:51 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Tue, 22 Nov 2005 21:46:51 -0500 Subject: what sound does a turkey make in Russian? In-Reply-To: Message-ID: I definitely know that индюки лопочут. Something like блы-блы-блы or bla-bla-bla... e.g. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Michael Denner Sent: Tuesday, November 22, 2005 4:05 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] what sound does a turkey make in Russian? Colleagues, A student asked me what sound turkeys make in Russian. I replied that, since _Meleagris_ is a New-World genus, I doubted that they made any noise whatsoever in Russian. This seemed not to satisfy them. Does anyone know? mad ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU Wed Nov 23 06:41:10 2005 From: Alexei.A.Glushchenko at PLC-OIL.RU (Glushchenko, Alexei A.) Date: Wed, 23 Nov 2005 09:41:10 +0300 Subject: what sound does a turkey make in Russian? Message-ID: > Michael Denner > A student asked me what sound turkeys make in Russian. <...> > Does anyone know? === Turkeys кулдыкают (kuldykayut), like that: "кулдык-кулдык" (kuldyk-kyldyk): >From V. Dahl's dictionary: "Кулдык - м. кулдычка ж. смол. индюк, индюшка, индейка. Кулдыкать, кричать индюком." http://mirslovarei.com/content_dal/Kuldyk-14515.html "Учёные начали изучать язык диких индюков Индюшачий язык вскоре перестанет быть для учёных тайной. Значение звуков, издаваемых по весне индюками, чтобы привлечь индюшек (кулдыканье), долгое время было для учёных тайной. <...>" http://www.membrana.ru/lenta/?2400 Alexei Glushchenko ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ggerhart at COMCAST.NET Wed Nov 23 06:51:17 2005 From: ggerhart at COMCAST.NET (Genevra Gerhart) Date: Tue, 22 Nov 2005 22:51:17 -0800 Subject: Russian's World In-Reply-To: Message-ID: Thanks, Andrew Any more suggestions I would be delighted to receive, especially at my e-mail address below. Genevra Gerhart ggerhart at comcast.net www.genevragerhart.com www.russiancommonknowledge.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG Wed Nov 23 16:09:07 2005 From: sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sheila Dawes) Date: Wed, 23 Nov 2005 11:09:07 -0500 Subject: Fellowships for Research in Central Asia and Caucasus, Fall and Academic Year 2006-07 Message-ID: American Councils Special Initiatives Research Fellowship Application Deadline: Applications for fall and academic year programs are due January 15; applications for spring and summer programs are due October 1. The Special Initiatives Research Fellowship, available through American Councils, offers post-doctoral scholars and faculty up to $35,000 for field-based, policy-relevant research in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Applicants may apply to conduct research in more than one country, but must plan to spend at least four months in the region overall. Fellows must submit final reports describing their research accomplishments roughly one-month after the completion of their awards. In addition to financial support, the American Councils Special Initiatives Fellowships provide visas, international travel, and insurance. American Councils regional offices located throughout Central Asia and the South Caucasus provide ongoing logistical support - including assistance with visa registration, housing, and medical care - to U.S. scholars in the field. Eligibility: Applicants to the Special Initiatives Fellowship must: --Hold a Ph.D. in a policy relevant field --Possess sufficient language ability to carry out their proposed research --Plan to spend at least four months conducting research in the region --Plan to begin their projects no later than June 1, 2006 if applying on the October 1, 2005 deadline (spring and summer programs) and no later than December 31, 2006 if applying on the January 15, 2006 deadline (fall and academic year programs) --Be a U.S. citizen or permanent resident. Application Instructions: To apply, scholars must submit an original and three copies of the following: --A four-page application form --A research proposal in English and in the language of the proposed host-country --A research proposal bibliography in English --A list of proposed archives in English and the proposed host-country language (if relevant) --Curricula vitae or resume in English and the proposed host-country language --Budget form In addition, applicants must submit one copy of: --The inside page of their U.S. passport, valid for at least three months after their scheduled return to the U.S. --Two letters of recommendation (reference writers may send letters directly to the American Councils Outbound Office) Selection Process: All applications are reviewed by at least two outside readers with expertise in the applicant's specific research-field. An independent selection committee reviews reader comments and all application materials before making final awards. Selection results are announced approximately twelve weeks after the application deadline. Applications for fall and academic year programs are due on January 15; applications for spring and summer programs are due October 1. For more information contact: Outbound Programs/ Title VIII Research Scholars American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW, Suite 700 Washington, DC 20036 Telephone: (202) 833-7522 outbound at americancouncils.org www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From padunov+ at PITT.EDU Wed Nov 23 17:31:37 2005 From: padunov+ at PITT.EDU (Vladimir Padunov) Date: Wed, 23 Nov 2005 12:31:37 -0500 Subject: KinoKultura: Special issue on Polish cinema Message-ID: The special issue on Polish Cinema, guest edited by Elzbieta Ostrowska (University of Alberta) is now available at http://www.kinokultura.com/specials/2/polish.html Contents: Articles: Christopher J. Caes (University of Florida): The New Naïveté: Recent Developments in Polish Independent Cinema Izabela Kalinowska (State University of New York, Stony Brook): Generation 2000 and the Transforming Landscape of New Polish Cinema. Renata Murawska (Macquarie University, Sydney, Australia): Of the Polish People’s Republic and its Memory in Polish Film Aga Skrodzka-Bates (Stony Brook University): History from Inside Out: The Vernacular Cinema of Jan Jakub Kolski Reviews: Lisa Di Bartolomeo (West Virginia University): Ryszard Brylski’s Sour Soup (Zurek), 2003 Janina Falkowska (University of Western Ontario): Andrzej Wajda’s Revenge (Zemsta), 2002 Jadwiga Mostowska (University of Lódz): Konrad Niewolski’s Symmetry (Symetria), 2003 Dorota Ostrowska (University of Edinburgh, UK): Jan Jakub Kolski’s Pornography (Pornografia), 2003 Michael Stevenson (University of Reading, UK): Krzysztof Krauze’s The Debt (Dlug), 1999 _________________________________________ Vladimir Padunov Associate Director, Film Studies Program Department of Slavic Languages and Literatures 1433 Cathedral of Learning voice: 1-412-624-5713 University of Pittsburgh FAX: 1-412-624-9714 Pittsburgh, PA 15260 padunov at pitt.edu Russian Film Symposium http://www.rusfilm.pitt.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gladney at UIUC.EDU Wed Nov 23 17:50:58 2005 From: gladney at UIUC.EDU (Frank Y. Gladney) Date: Wed, 23 Nov 2005 11:50:58 -0600 Subject: Ru. /#nC/ (cont.) Message-ID: Thanks to those who responded to my _Ia pomniu chudnoe mgnoven'e_ query. I should have focused it more clearly on what I had in mind, namely, so-called side syllables (Nebensilben), which are formed by sonorant consonants in environments where they violate sonority sequencing, and how are eliminated in the speech chain. It is generally agreed that they are eliminated after a preposition or a prefix. Thus, however dubious the claim that _mgla_ is monosyllabic (based on the claim that _m_ is never syllabic), there is no doubt that _m_ is not syllabic in _vo mgle_, which is syllabified _vom.gle_. But after a word boundary other than with a preposition, there is a lack of general agreement. In Pushkin's _Pechal'noi mgloi okruzhena_, I would venture to say that the third syllable is [nojm], as good a syllable as _diuim_ 'inch', so that _m_ does not form a side syllable. Likewise in _On mchit ee lesnoi dorogoi_, it seems the first syllable can be _onm_; cf. _sonm_ 'assembly'. Thus I beg to differ with Olaf Broch (Slavische Phonetik, p. 244), who cites these lines as instances of side syllables being retained. But in _Ia pomniu chudnoe mgnoven'e_ I'm not sure. This line would scan normally, without side syllables, if between the first two acceents, on _Ia pOmniu chUd-_, and the fourth foot _gnovE(n'e)_ the intervening _ -noe mgno-_ were read as two syllables, maybe as _no.em_ , i.e., [n at .jim]. Viewed this way, maybe it's not a problem So _pace_ Paul Gallagher and Katherine Crosswhite, who question the _g_. All we have to do is take Alexandra Smith's proposed syllabification, _japom njiuchu dnaje mgna ven' je_, and shift the second _m_ to the coda of the preceding syllable. Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From emoussin at INDIANA.EDU Wed Nov 23 23:23:30 2005 From: emoussin at INDIANA.EDU (Elizaveta Moussinova) Date: Wed, 23 Nov 2005 18:23:30 -0500 Subject: Sexism in Russian language In-Reply-To: Message-ID: Dear Slavics Community, I'm doing a project on sexism in Russian language. Could anybody suggest me any recent articles or books? Happy Thanksgiving! Liz Moussinova emoussin at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Thu Nov 24 02:43:04 2005 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Wed, 23 Nov 2005 18:43:04 -0800 Subject: Sexism in Russian language In-Reply-To: <1132788210.4384f9f29fbf0@webmail.iu.edu> Message-ID: Have a look at the literature on Russian _mat_ ('mother cursing'). Such language tends to victimize women, especially the interlocutor's mother. In my monograph _The Slave Soul of Russia_ (NYU Press, 1995), you will find abundant linguistic and other material in the chapter titled "Is the Slave Soul of Russia a Gendered Object?" Regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere Elizaveta Moussinova wrote: >Dear Slavics Community, > >I'm doing a project on sexism in Russian language. Could anybody suggest me >any recent articles or books? > >Happy Thanksgiving! > >Liz Moussinova >emoussin at indiana.edu > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From karlahuebner at COMPUSERVE.COM Tue Nov 22 12:12:22 2005 From: karlahuebner at COMPUSERVE.COM (Karla Huebner) Date: Tue, 22 Nov 2005 13:12:22 +0100 Subject: Jezek, Brouk, Honzl papers In-Reply-To: <6.1.0.6.2.20051121155754.01c67d70@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Does anyone happen to know where (if anywhere) there is a good cache of the papers of early 20th-century Czech composer Jaroslav Jezek? I am not specifically looking for musical scores (although I would be interested to know about those too), but more the correspondence and personal papers from the period of his membership in the Prague surrealist group during the 1930s. There is small quantity of correspondence at the Pamatnik narodniho pisemnictvi. I'd likewise be curious to know where most of Bohuslav Brouk's papers from that period have ended up. I am guessing Jindrich Honzl's papers are in a theater archive and probably very accessible since he did not emigrate. Just inquiring before I really start hunting through Czech archival inventories. Thanks! Karla Huebner ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From xmas at ukr.net Thu Nov 24 10:27:23 2005 From: xmas at ukr.net (Maria M. Dmytrieva) Date: Thu, 24 Nov 2005 12:27:23 +0200 Subject: Sexism in Russian language In-Reply-To: <1132788210.4384f9f29fbf0@webmail.iu.edu> Message-ID: > I'm doing a project on sexism in Russian language. Could anybody suggest me > any recent articles or books? you can contact either Alla Kirilina, author of the monography 'Gender: Linguistic Aspects' (it is gendlab at linguanet.ru) (she shairs a Laboratory for Gender Studies in the Moscow State Linguistic University. that is http://www.linguanet.ru/stdcnt/gender.html) or Vladimir Zhelvis, author of the monography 'Pole brany' (dealing with different layers of obcene lexics in Russian) also, maybe of some interest for you can be the materials of the seminar in Gender Linguistics I organize. they can be found here (http://linguistics.kiev.ua/) -- With best regards, Maria mailto:xmas at ukr.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at WORLDNET.ATT.NET Thu Nov 24 17:17:27 2005 From: e.gapova at WORLDNET.ATT.NET (Elena Gapova) Date: Thu, 24 Nov 2005 12:17:27 -0500 Subject: Sexism in Russian language In-Reply-To: <3210596000.20051124122723@ukr.net> Message-ID: There is a text by Alexander Pershai "Sexism v yazyke" ( http://gender.by/sexism.html ) , published in Minsk in the brochure explaining geder issues for journalists. This is not a scholarly publication, but may still be used as "cultural evidence." The author taught a serious course on language and gender, including the topics of "sexism", at the Master's Program in Gender Studies at European Humaniites University in Minsk; he can be reached at pershais at yahoo.uk He also authored the paper "Colonizatsia naoborot: gendernaya lingvistika v byvshem SSSR" , published in the gournal "Gendernye issledovania", #7-8, 2002 ( http://www.kcgs.org.ua/RUSSIAN/pub/78.html ) This paper, that is widely quoted, argues that a lot of "gender linguistics" in the FSU is stuck with the issues of identifying gender differences in speech, vocablulory, intonation and never gets to the wider issue of "can the subaltern speak?" at all. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Maria M. Dmytrieva Sent: Thursday, November 24, 2005 5:27 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Sexism in Russian language > I'm doing a project on sexism in Russian language. Could anybody suggest me > any recent articles or books? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vsem at RUSSIANEXPEDITION.NET Fri Nov 25 11:00:57 2005 From: vsem at RUSSIANEXPEDITION.NET (Yelena) Date: Fri, 25 Nov 2005 14:00:57 +0300 Subject: what sound does a turkey make in Russian? Message-ID: Dear Michael, In Russian villages when grandmothers show their grandchildren the sounds which home animals produce they show turkeys's sound the following way. They quickly turned their heads from left to write, and from right to left so the cheeks quickly moved and at the same tome prolong a vowel [e]. It is very funny and quite close to the turkeys' sounds. Best regards, Dr. Yelena Minyonok www.russianexpedition.net ----- Original Message ----- From: "Michael Denner" To: Sent: Wednesday, November 23, 2005 12:05 AM Subject: [SEELANGS] what sound does a turkey make in Russian? Colleagues, A student asked me what sound turkeys make in Russian. I replied that, since _Meleagris_ is a New-World genus, I doubted that they made any noise whatsoever in Russian. This seemed not to satisfy them. Does anyone know? mad (Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж)(Ж) Dr. Michael A. Denner Editor, Tolstoy Studies Journal Director, University Honors Program Contact Information: Russian Studies Program Stetson University Campus Box 8361 DeLand, FL 32720-3756 386.822.7381 (department) 386.822.7265 (direct line) 386.822.7380 (fax) www.stetson.edu/~mdenner ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From evans-ro at OHIO.EDU Fri Nov 25 16:02:36 2005 From: evans-ro at OHIO.EDU (Karen Evans-Romaine) Date: Fri, 25 Nov 2005 11:02:36 -0500 Subject: call for papers, SAMLA Message-ID: The following is a courtesy posting for a colleague. Please respond to the people listed in the Call for Papers below, not to the sender, Karen Evans-Romaine. Call for papers for the South Atlantic Modern Language Association (SAMLA) convention in Charlotte, N.C., November 10 - 12, 2006. Please send the title and abstract of your paper on Russian literature, pedagogy, linguistics or area studies to Marya Zeigler, mazeigl at hotmail.com, 410 - 854 -4333 and E.C. Barksdale, barksdal at germslav.ufl.edu by February 15, 2006. Speakers must become SAMLA members in order to present papers. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sdsures at HOTMAIL.COM Fri Nov 25 17:52:31 2005 From: sdsures at HOTMAIL.COM (Stephanie Sures) Date: Fri, 25 Nov 2005 12:52:31 -0500 Subject: what sound does a turkey make in Russian? Message-ID: Naturally, I am trying this out as we speak! :-) Anyone else? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Sat Nov 26 23:24:38 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Sat, 26 Nov 2005 15:24:38 -0800 Subject: genocide In-Reply-To: Message-ID: There was a previous inquiry as to the characterization of Stalin's actions as genocide. At a commemmoration today, President Yushchenko called for the 1933 famine to be recognized as such. http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/L26615963.htm Just FYI, Deborah --- SEELANGS automatic digest system wrote: > There are 3 messages totalling 119 lines in this > issue. > > Topics of the day: > > 1. what sound does a turkey make in Russian? (2) > 2. call for papers, SAMLA > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ---------------------------------------------------------------------- > > Date: Fri, 25 Nov 2005 14:00:57 +0300 > From: Yelena > Subject: Re: what sound does a turkey make in > Russian? > > Dear Michael, > > In Russian villages when grandmothers show their > grandchildren the sounds > which home animals produce they show turkeys's sound > the following way. They > quickly turned their heads from left to write, and > from right to left so > the cheeks quickly moved and at the same tome > prolong a vowel [e]. It is > very funny and quite close to the turkeys' sounds. > Best regards, > > Dr. Yelena Minyonok > www.russianexpedition.net > > > ----- Original Message ----- > From: "Michael Denner" > To: > Sent: Wednesday, November 23, 2005 12:05 AM > Subject: [SEELANGS] what sound does a turkey make in > Russian? > > > Colleagues, > > A student asked me what sound turkeys make in > Russian. I replied that, since > _Meleagris_ is a New-World genus, I doubted that > they made any noise > whatsoever in Russian. This seemed not to satisfy > them. > > > > Does anyone know? > > > > mad > > > > (ö)(ö)(ö)(ö)(ö)(ö)(ö)(ö)(ö)(ö) > > Dr. Michael A. Denner > Editor, Tolstoy Studies Journal > Director, University Honors Program > > > > Contact Information: > Russian Studies Program > Stetson University > Campus Box 8361 > DeLand, FL 32720-3756 > 386.822.7381 (department) > 386.822.7265 (direct line) > 386.822.7380 (fax) > > www.stetson.edu/~mdenner > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------ > > Date: Fri, 25 Nov 2005 11:02:36 -0500 > From: Karen Evans-Romaine > Subject: call for papers, SAMLA > > The following is a courtesy posting for a colleague. > Please respond > to the people listed in the Call for Papers below, > not to the sender, > Karen Evans-Romaine. > > Call for papers for the South Atlantic Modern > Language Association > (SAMLA) convention in Charlotte, N.C., November 10 - > 12, 2006. Please > send the title and abstract of your paper on Russian > literature, > pedagogy, linguistics or area studies to Marya > Zeigler, > mazeigl at hotmail.com, 410 - 854 -4333 and E.C. > Barksdale, > barksdal at germslav.ufl.edu by February 15, 2006. > Speakers must become > SAMLA members in order to present papers. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------ > > Date: Fri, 25 Nov 2005 12:52:31 -0500 > From: Stephanie Sures > Subject: Re: what sound does a turkey make in > Russian? > > Naturally, I am trying this out as we speak! :-) > Anyone else? > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, > control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the > SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------ > > End of SEELANGS Digest - 24 Nov 2005 to 25 Nov 2005 > (#2005-338) > *************************************************************** > Deborah Hoffman Finance Chair, Graduate Student Senate Modern and Classical Language Studies Kent State University http://users.ameritech.net/lino59/index.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Sat Nov 26 23:26:42 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Sat, 26 Nov 2005 15:26:42 -0800 Subject: genocide In-Reply-To: Message-ID: My apologies for not clipping that last post! Deborah Hoffman Finance Chair, Graduate Student Senate Modern and Classical Language Studies Kent State University http://users.ameritech.net/lino59/index.htm ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Sun Nov 27 02:16:39 2005 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sat, 26 Nov 2005 18:16:39 -0800 Subject: Question for 19th Century Russian historians In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I belong to another list--Jewish genealogy--where as you may imagine topics related to SEELANGS sometimes arise. Recently someone posted the following remarks (I paraphrase) in a discussion of Jewish name usage in 19th C Russia: Jews were forbidden by the tsarist government to use certain biblical names because said names were also used by Orthodox Russians. One example was the name David. My reaction is that this is wrong. There was no such decree. However, since I have already mentioned my academic background on the list, I don't want to embarrass myself by disputing something that my actually have some validity. I am not a historian. Also, one would be defending a negative... So are there any historians out there who would agree with the claim that the tsarist government prevented Jews from using biblical names that were also used by Russians? My thanks for your response. Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG Mon Nov 28 16:54:21 2005 From: sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sheila Dawes) Date: Mon, 28 Nov 2005 11:54:21 -0500 Subject: Fellowship Opportunities for Research in Eurasia, January 15 Deadline Message-ID: American Councils Research Scholar Program Application Deadline: Applications for fall and academic year programs are due January 15; applications for spring and summer programs are due October 1. The American Councils Research Scholar program provides full support for graduate students, faculty, and post-doctoral scholars seeking to conduct research for three to nine months in Belarus, Central Asia, Russia, the South Caucasus, Ukraine, and Moldova. Scholars may apply for support for research in more than one country during a single trip, provided they intend to work in the field for a total of three to nine months. Full and partial fellowships are available for research and/or language study through American Councils from the U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Award Components: The total value of Title VIII Research Scholar fellowships, administered by American Councils, ranges from $5,000 to $25,000. Typical awards include: --International airfare from the scholar's home to his/her host city overseas. --Academic affiliation at a leading local university. --Visa(s) arranged by American Councils in direct collaboration with academic host institutions in order to facilitate archive access and guarantee timely visa registration. --Housing in a university dormitory or with a local host family; American Councils also provides informal assistance in locating apartments in some cities. --A monthly living stipend. --Financial and logistical support for travel within the region as required by research. --Health insurance of up to $50,000 per accident or illness. --Ongoing logistical support from American Councils offices throughout the region, including in-country orientation programs and 24-hour emergency aid. Application Requirements: Scholars in the humanities and social sciences are eligible to apply for the program. While a wide-range of topics receive support each year, all funded research must contribute to a body of knowledge enabling the U.S. to better understand the region and formulate effective policies within it. All applicants should clearly describe the policy-relevance of their work, be it in anthropology, literature, history, international relations, political science, or some other field. Applicants must submit research proposals in English and their proposed host-country language, curricula vitae in English and the host-country language, archive lists (if relevant) in English and the host-country language, a bibliography in English, an application form, a clear copy of the inside page of their passports, and two letters of recommendation from colleagues, professors, or other qualified persons who are familiar with the applicant's work. Research proposals must be two to three pages long, typed. Applicants must be U.S. citizens or permanent residents. All competitions for funding are open and merit based. Applications for fall and academic year programs are due on January 15; applications for spring and summer programs are due October 1. For more information contact: Outbound Programs/ Title VIII Research Scholars American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW, Suite 700 Washington, DC 20036 Telephone: (202) 833-7522 outbound at americancouncils.org www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG Mon Nov 28 16:56:21 2005 From: sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sheila Dawes) Date: Mon, 28 Nov 2005 11:56:21 -0500 Subject: Fellowships for Language Training and Research in Eurasia, January 15 Deadline Message-ID: American Councils Combined Research and Language Training Program Application Deadline: Applications for fall and academic year programs are due January 15. Applications for spring and summer programs are due October 1.com The American Councils Combined Research and Language Training (CRLT) Program serves graduate students, post-doctoral scholars, and faculty who, in addition to support for research in the independent states of the former Soviet Union, require supplemental language instruction. Programs are available in Belarus, Central Asia, Russia, the South Caucasus, Ukraine, and Moldova. Scholars may apply for support in more than one country during a single trip but must plan to be in the field for a total of three to nine months. Full and partial fellowships are available for research and/or language study through American Councils from the U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Award Components: The total value of Title VIII CRLT fellowships, administered by American Councils, ranges from $5,000 to $25,000. Typical awards include: --International airfare from the scholar's home to his/her host-city overseas. --Academic affiliation at a leading local university. --Roughly ten hours per week of advanced language instruction in Russian, the host-country language, or a combination of the two at a leading university. Classes are often conducted as private tutorials, focusing on each participant's individual needs and interests. --Visa(s) arranged by American Councils in direct collaboration with academic host institutions in order to facilitate archive access and guarantee timely visa registration. --Housing in a university dormitory or with a local host family; American Councils also provides informal assistance in locating apartments in some cities. --A monthly living stipend. --Financial and logistical support for travel within the region as required by research. --Health insurance of up to $50,000 per accident or illness. --Ongoing logistical support from American Councils offices throughout the region, including in-country orientation programs and 24-hour emergency aid. Application Requirements: Scholars in the humanities and social sciences who have attained at least an intermediate level of proficiency in Russian or their proposed host-country language are eligible to apply to the program. Typically, CRLT applicants are graduate students at relatively early stages of their dissertation research. However, participants may be at more advanced stages in their careers and applications from established scholars seeking to develop their proficiency in new languages are welcome. While a wide-range of topics receive support each year, all funded research must contribute to a body of knowledge enabling the U.S. to better understand the region and formulate effective policies within it. All applicants should clearly describe the policy-relevance of their work, be it in anthropology, literature, history, international relations, political science, or some other field. Applicants must submit research proposals in English and their proposed host-country language, curricula vitae in English and the host-country language, archive lists (if relevant) in English and the host-country language, a bibliography in English, an application form, a clear copy of the inside page of their passports, and two letters of recommendation from colleagues, professors, or other qualified persons who are familiar with the applicant's work. Research proposals must be two to three pages long, typed. Applicants must be U.S. Citizens or permanent residents. All competitions for funding are open and merit based. Applications for fall and academic year programs are due on January 15; applications for spring and summer programs are due October 1. For more information contact: Outbound Programs/ Title VIII Research Scholars American Councils for International Education: ACTR/ACCELS 1776 Massachusetts Avenue, NW, Suite 700 Washington, DC 20036 Telephone: (202) 833-7522 outbound at americancouncils.org www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sglebov at SMITH.EDU Mon Nov 28 21:44:11 2005 From: sglebov at SMITH.EDU (Sergey Glebov) Date: Mon, 28 Nov 2005 16:44:11 -0500 Subject: Ab Imperio 3-2005 Empire and the Challenge of Nationalism: Searching for Modes of Social, Political, and Cultural Self-Description Message-ID: Dear colleagues, the editors of Ab Imperio would like to draw your attention to the third issue of the journal in 2005. Please, visit the journal website at http://abimperio.net for any additional information. Issue 3/2005 “Empire and the Challenge of Nationalism: Searching for Modes of Social, Political, and Cultural Self-Description” Methodology and Theory Editors Empire as a “Claim,” Nation as a “Resolution”: Languages for Describing Unity and Diversity in a Multicultural Setting (R/E) Miroslav Hroch Language as a Tool of Civic Equality (R) Mark R. Beissinger Rethinking Empire in the Wake of the Soviet Collapse (E) Mark R. Beissinger Situating Empire (R) History Elena Vishlenkova The Visual Language of “Russianness” from the 18th to the First Quarter of the 19th Century(R) Michael Kemper Adat against Shari?a: Russian Approaches towards Daghestani “Customary Law” in the 19th Century (E) Alexander Kaplunovskii Describing Empire Societally: The “Polyphony” of Prikazchiki in the Social Register of Russian Empires’ Languages of Self-Description (R) Simon Rabinovich Positivism, Populism and Politics: The Intellectual Foundations of Jewish Ethnography in Late Imperial Russia (E) Laurie Cohen Looking In From the Outside. Bertha and Arthur von Suttner in the Caucasus, 1876-1885 (E) Willard Sunderland Baron Ungern, Toxic Cosmopolitan (E) Serguei Glebov A Life with Imperial Dreams: Petr Nikolaevich Savitsky, Eurasianism, and the Invention of “Structuralist” Geography (E) Archive Alla Zeide The Empireless. Texts and Contexts in the Life of a Russian Jew, Aleksei Goldenweiser (R) Document Aleksei Goldenweiser: Diaries and Correspondence from Different Years (R) Sociology, Ethnology, Political Science Elena Gapova On the Political Economy of “National Language” in Belarus (R) ABC: Empire & Nationalism Studies The “Imperial Turn” at the ICCEES VII World Congress, Berlin, July 2005 Kimitaka Matsuzato Russian Imperiology and Area Studies (Impressions on the ICCEES Berlin Congress) (E) Jan Kusber The Russian Empire as a Subject Matter of East European Historic Research. Some Reflections on Its Prospects at the ICCEES VII World Congress in Berlin (E) William G. Rosenberg The Problems of Empire in Imperial Russia (E) Newest Mythologies Jelena Grigorjeva On the Morphology of Visual Post-Soviet Post-Folklore (R) Historiography Oksana Klimkova GULAG: From Myth-Telling toward Analysis (R) Book Reviews R-Forum I: “Writing Soviet History as Imperial History” Ilya Gerasimov Terry Martin, The Affirmative Action Empire. Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923-1939 (Ithaca and London: Cornell University Press, 2001). Xvi + 496 pp., 4 maps, 46 tables. Bibliography, Index. ISBN: 0-8014-8677-7 (paper). Marina Mogilner Francine Hirsch, Empire of Nations. Ethnographic Knowledge and the Making of the Soviet Union (Ithaca and London: Cornell University Press, 2005). 367 pp., ill. Bibliography, Index. ISBN: 0-8014-8908-3 (paper). R-Forum II: “Imperial Identities in the Language of Arts and Literature” Igor Martyniuk Christopher Ely, This Meager Nature: Landscape and National Identity in Imperial Russia (DeKalb, Ill.: Northern Illinois University Press, 2002), 278 pp. Bibliography, Index. ISBN: 0-87580-303-2. Adam Fergus Harsha Ram, The Imperial Sublime: A Russian Poetics of Empire (Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2003). x+307 pp. Bibliography, Index. ISBN: 0-299-18190-1 (hardback edition). Maksim Kirchanov Мирослав Шкандрій. В обіймах імперії. Російська і українська літератури новітньої доби. Київ: “Факт”, 2004. 496 с. ISBN: 966-8408-45-4. Helene Perrin-Wagner Российская империя в сравнительной перспективе: Сборник статей / Под ред. А. И. Миллера. Москва: “Новое издательство”, 2004. 384 с. ISBN: 5-98379-011-0. Thomas Sanders Alter L. Litvin, Writing History in Twentieth-Century Russia: A View From Within (Houndsmill, UK: Palgrave, 2001). xi+201 pp. Translated and Edited by John L. H. Keep. Appendices, Notes, Bibliography. ISBN: 0-333-76487-0. Marc L. Greenberg Свой или чужой? Евреи и славяне глазами друг друга / Отв. ред. О. В. Белова. Москва: “Сефер”, Институт славяноведения РАН, 2003. 504 с. (= Академическая серия. Вып. 11). ISBN: 5-98370-002-2. Tomasz Kamusella Jacob M. Landau and Barbara Kellner-Heinkele, Politics of Language in the Ex-Soviet Muslim States: Azerbaijan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, and Tajikistan (London: Hurst and Company, 2001), xiv+260 pp., ill. Index. ISBN: 1-85065-442-5 Sebastian Cwiklinski Новая волна в изучении этнополитической истории Волго-Уральского региона / Сборник статей. Под ред. К. Мацузато. Sapporo: Slavic Research Center, Hokkaido University, 2003. 335 c. ISBN: 4-98637-28-6. Iurii Labyntsev, Larisa Shchavinskaia Зенон Когут. Коріння ідентичности. Студії з ранньомодерної та модерної історії України. Київ: “Критика”, 2004. 352 с. Показчик імен. ISBN: 966-7679-48-9. Magdalena Zolkos Jane Leftwich Curry and Joan Barth Urban (Eds.), The Left Transformed in Post-Communist Societies. The Cases from East-Central Europe, Russia and Ukraine (Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2003). 284 pp. Bibliography, Index. ISBN: 0-7425-2664 Andreas Demuth Jean-Jacques Subrenat (Ed.), Estonia. Identity and Independence (Amsterdam and New York, NY: Rodopi B.V., 2004). ix+310 pp. (=On the Boundary of Two Worlds. Identity, Freedom, and Moral Imagination in the Baltics. Vol. 2). ISBN: 9-0420-0890-3 (paperback). Olga Khristoforova Chris J. Chulos, Converging Worlds: Religion and Community in Peasant Russia, 1861-1917 (DeKalb, Ill.: Northern Illinois University Press, 2003). 201 pp. Appendix, Glossary, Bibliography, Index. ISBN: 0-87580-317-2. Caleb Wall James W. Heinzen, Inventing a Soviet Countryside: State Power and the Transformation of Rural Russia (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2004). 312 pp. Bibliography, Index. ISBN: 0-8229-4215-1. Marina Krasilnikova, Alexander Cherniavskii История и философия культуры: Актуальные проблемы. Сборник научных трудов. Выпуск 6 / Под ред. С. В. Архипова. Владикавказ: Издательство Северо-Осетинского государственного университета, 2003. 284 с. ISBN: 5-8336-0316-1. Aleksei Chesnokov В. И. Дятлов. Современные торговые меньшинства: фактор стабильности или конфликта? (Китайцы и кавказцы в Иркутске). Москва: “Наталис”, 2000. 190 с. ISBN: 5-8062-0025-6. Boris P. Chichlo А. С. Зуев. Сибирь: Вехи истории (XVI – XIX вв.) / Учебное пособие... Новосибирск, 1999; А. С. Зуев. Русские и аборигены на крайнем северо-востоке Сибири во второй половине XVII – первой четверти XVIII вв. Новосибирск, 2002. 330 с. Katya Vladimirov Губернаторы Сахалина / Под ред. A. И. Костанова, A. И. Баялдина, Л. В. Драгуновой и др. Южно-Сахалинск: Архивный отдел Администрации Сахалинской области, Государственный архив Сахалинской области, 2000. 392 с. Dmitriy Rezun А. Д. Агеев. Сибирь и американский Запад: Движение фронтиров. Иркутск: Иркутский университет, 2002. 294 с. ISBN: 5-7430-0154-5 (в обл.). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From trubikhina at AOL.COM Tue Nov 29 00:46:55 2005 From: trubikhina at AOL.COM (Julia Trubikhina) Date: Mon, 28 Nov 2005 19:46:55 -0500 Subject: AATSEEL in Washington D.C. Message-ID: Hi everybody, I am looking for a roommate/roommates to share a room at Marriott during the AATSEEL convention. I will be in Washington two nights, the 28th and 29th, leaving in the morning , Dec. 30th. Please respond off the list. Julia Trubikhina ----------------------------------------------- PhD, Assistant Professor of Russian Russian Program Coordinator Dept. of Modern Languages and Literatures Montclair State University Montclair, NJ 07043 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ajw3 at PSU.EDU Tue Nov 29 12:10:49 2005 From: ajw3 at PSU.EDU (Adrian Wanner) Date: Tue, 29 Nov 2005 07:10:49 -0500 Subject: what sound does a turkey make in Russian? In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERS, There is a site on the web (www.bzzzpeek.com) where you can find the sounds of various animals imitated by children in twenty different languages, including Russian. Unfortunately, there is no Russian entry for turkey, but you can check out the sound of the turkey in Polish and Croatian. Adrian Wanner -- ***************************************************************** Adrian J. Wanner Head, Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures Professor of Russian and Comparative Literature The Pennsylvania State University 313 Burrowes Building University Park, PA 16802 Tel. (814) 865-5481 Fax (814) 863-8882 http://german.la.psu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at TEMPLE.EDU Tue Nov 29 13:48:15 2005 From: brifkin at TEMPLE.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Tue, 29 Nov 2005 08:48:15 -0500 Subject: Call for Nominations for Office in AATSEEL Message-ID: AATSEEL will hold elections in early 2006 for two Vice Presidents and a President-Elect. The vice presidents will serve a three year term from January 1, 2007 through December 31, 2009. The President-Elect will serve from January 1, 2007 through December 31, 2008, then assume the presidency of the association January 1, 2009 through December 31, 2010, before serving as Past President January 1, 2011 through December 31, 2012. All nominees for AATSEEL office must be members of the association. Please send nominations to Past-President Benjamin Rifkin, Chair, AATSEEL Awards and Elections Committee, by e-mail to brifkin at temple.edu by February 1, 2006. -- Benjamin Rifkin Professor of Russian and Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts, Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 USA Voice 215-204-1816 Fax 215-204-3731 www.temple.edu/cla www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From emery at FAS.HARVARD.EDU Tue Nov 29 14:32:24 2005 From: emery at FAS.HARVARD.EDU (Jacob Emery) Date: Tue, 29 Nov 2005 09:32:24 -0500 Subject: Transfusion announces new issue Message-ID: Hello good people, The editors of Transfusion, an online journal of literary translation, are pleased to announce that a new issue focusing on the poetry of the Caucasus region is now available for your perusal at http://www.transfusionjournal.org/. Enjoy! Best, Susan Barba Jacob Emery Alex Spektor ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vchernet at FAS.HARVARD.EDU Tue Nov 29 15:35:18 2005 From: vchernet at FAS.HARVARD.EDU (Vitaly Chernetsky) Date: Tue, 29 Nov 2005 10:35:18 -0500 Subject: BBC News on foreign students in Russia Message-ID: Dear Colleagues, Below pleas find the link to a news story on the Russian-language site of BBC news: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm It deals with the aftermath of attacks on foreign students in Voronezh. Sincerely, Vitaly Chernetsky ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cantgetenuffomel at YAHOO.COM Tue Nov 29 16:06:11 2005 From: cantgetenuffomel at YAHOO.COM (MEL TRIBBLE) Date: Tue, 29 Nov 2005 08:06:11 -0800 Subject: BBC News on foreign students in Russia In-Reply-To: <1133278518.438c753653421@webmail.fas.harvard.edu> Message-ID: Hello, I am an African American student and I major in the Russian language. It concerns me because this is not the first article I have read about Russia and racism. I was planning to study abroad in Moscow and St. Petersburg for a year. I also planned to live in Moscow to fulfill an internship but now I am not so sure. Can anyone please give me some insight or advice as to what I should do? Thank you for all of your comments, Mel. Vitaly Chernetsky wrote: Dear Colleagues, Below pleas find the link to a news story on the Russian-language site of BBC news: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm It deals with the aftermath of attacks on foreign students in Voronezh. Sincerely, Vitaly Chernetsky ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From simmonsc at BC.EDU Tue Nov 29 22:00:24 2005 From: simmonsc at BC.EDU (Cynthia Simmons) Date: Tue, 29 Nov 2005 17:00:24 -0500 Subject: MA at Boston College Message-ID: The Department of Slavic and Eastern Languages at Boston College invites applicants to its M.A. programs in Russian and Slavic Studies. The department offers up to two fellowships providing tuition remission and financial support. In addition to traditional training in Russian language and literature and Slavic linguistics, faculty in Slavic and Eastern languages specialize as well in general linguistics, theory and practice of translation, emigre literature, Jewish studies, and Balkan studies. For more information on the program visit http://fmwww.bc.edu/SL/SL.html#grad. Interested students should contact Prof. Michael J. Connolly, Graduate Program Director (cnnmj at bc.edu). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Wed Nov 30 15:19:56 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Wed, 30 Nov 2005 07:19:56 -0800 Subject: BBC News on foreign students in Russia In-Reply-To: Message-ID: I have the same concern - can anyone share impressions on the different regions or cities? I'm jewish and can pass as not but my husband is more obviously (stereotypically?) so. I'm hesitant to bring him, much less our son, which would curtail any extensive study or work in Russia, though obviously not short trips I could do on my own. It's hard to sort out the extent or scale of the threat because those without the same fears may underestimate the risk, and those of us who have reason to fear may perceive the overall risk as being greater than it actually is because we don't want to be that one in a million. Ironically, I had thought of going to a smaller area (like Voronezh) instead of Moscow for this precise reason. > ------------------------------ > > Date: Tue, 29 Nov 2005 08:06:11 -0800 > From: MEL TRIBBLE > Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia > > Hello, > I am an African American student and I major in > the Russian language. It concerns me because this > is not the first article I have read about Russia > and racism. I was planning to study abroad in > Moscow and St. Petersburg for a year. I also > planned to live in Moscow to fulfill an internship > but now I am not so sure. Can anyone please give me > some insight or advice as to what I should do? > > Thank you for all of your comments, > Mel. > > Vitaly Chernetsky wrote: > Dear Colleagues, > > Below pleas find the link to a news story on the > Russian-language site of BBC > news: > > http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Wed Nov 30 15:44:32 2005 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Wed, 30 Nov 2005 07:44:32 -0800 Subject: Fwd: BBC News on foreign students in Russia Message-ID: I had a good amount of success in '91 with buying local clothes, putting a scarf over my head and not speaking English in public - though admittedly my concern at the time was more at avoiding muggers, black marketeers,exorbitant prices on the Arbat, and people trying to sell me lacquer boxes :-). Have the standards of how one "stands out" changed in the intervening 15 years? Assuming one has the random luck of being pale enough to pull this off. --- Deborah Hoffman wrote: > Date: Wed, 30 Nov 2005 07:19:56 -0800 (PST) > From: Deborah Hoffman > Subject: BBC News on foreign students in Russia > To: > Slavic & East European Languages and Literature > list > > I have the same concern - can anyone share > impressions > on the different regions or cities? I'm jewish and > can pass as not but my husband is more obviously > (stereotypically?) so. I'm hesitant to bring him, > much less our son, which would curtail any extensive > study or work in Russia, though obviously not short > trips I could do on my own. > > It's hard to sort out the extent or scale of the > threat because those without the same fears may > underestimate the risk, and those of us who have > reason to fear may perceive the overall risk as > being > greater than it actually is because we don't want to > be that one in a million. Ironically, I had thought > of going to a smaller area (like Voronezh) instead > of > Moscow for this precise reason. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tnicholson at PIH.ORG Wed Nov 30 15:48:34 2005 From: tnicholson at PIH.ORG (Tom Nicholson) Date: Wed, 30 Nov 2005 10:48:34 -0500 Subject: BBC News on foreign students in Russia Message-ID: I lived in Moscow the last year in the far north side of Moscow. My friends and I (some Jewish, one African American) never had any trouble beyond the occasional lingering stare. While there was one notable incident of Middle Eastern youths being accosted, I never heard of any of the foreigners I knew encountering anything particularly racist or xenophobic. I've lived in many large cities and would consider any city well over 10 million to have a similar rate of violence. Frankly speaking, no matter how "Jewish" your husband may appear, he won't stand out physically at all from your average Russian. I believe the same street smarts that keep you safe in a large American city would serve you just as well in Moscow. As per the other African-American student, I would be more hesitant to study in St. Petersburg... I think it's safe to say that the more economically depressed an area is (and Pete is poorer than Moscow), the higher the chance of harassment in some form or another. I'm no expert, but this has been my experience. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Deborah Hoffman Sent: Wednesday, November 30, 2005 10:20 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] BBC News on foreign students in Russia I have the same concern - can anyone share impressions on the different regions or cities? I'm jewish and can pass as not but my husband is more obviously (stereotypically?) so. I'm hesitant to bring him, much less our son, which would curtail any extensive study or work in Russia, though obviously not short trips I could do on my own. It's hard to sort out the extent or scale of the threat because those without the same fears may underestimate the risk, and those of us who have reason to fear may perceive the overall risk as being greater than it actually is because we don't want to be that one in a million. Ironically, I had thought of going to a smaller area (like Voronezh) instead of Moscow for this precise reason. > ------------------------------ > > Date: Tue, 29 Nov 2005 08:06:11 -0800 > From: MEL TRIBBLE > Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia > > Hello, > I am an African American student and I major in > the Russian language. It concerns me because this > is not the first article I have read about Russia > and racism. I was planning to study abroad in > Moscow and St. Petersburg for a year. I also > planned to live in Moscow to fulfill an internship > but now I am not so sure. Can anyone please give me > some insight or advice as to what I should do? > > Thank you for all of your comments, > Mel. > > Vitaly Chernetsky wrote: > Dear Colleagues, > > Below pleas find the link to a news story on the > Russian-language site of BBC > news: > > http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm > ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From info at ECHOEE.COM Wed Nov 30 16:31:01 2005 From: info at ECHOEE.COM (Mr. Mykhaylo Biyata) Date: Wed, 30 Nov 2005 19:31:01 +0300 Subject: =?windows-1251?Q?=A0BBC=A0News=A0on=A0foreign=A0students=A0in_=A0Russia?= In-Reply-To: <20051130151956.13882.qmail@web80610.mail.yahoo.com> Message-ID: Hello, Mel, As an option you may come to Ukraine. Kiev is the best City as for me :) Usually foreigners have no such problems here. Regards, Mikhail ECHO Eastern Europe International Center for Slavic Languages Studies www.echoee.com > I have the same concern - can anyone share impressions > on the different regions or cities? I'm jewish and > can pass as not but my husband is more obviously > (stereotypically?) so. I'm hesitant to bring him, > much less our son, which would curtail any extensive > study or work in Russia, though obviously not short > trips I could do on my own. > > It's hard to sort out the extent or scale of the > threat because those without the same fears may > underestimate the risk, and those of us who have > reason to fear may perceive the overall risk as being > greater than it actually is because we don't want to > be that one in a million. Ironically, I had thought > of going to a smaller area (like Voronezh) instead of > Moscow for this precise reason. > >> ------------------------------ >> >> Date: Tue, 29 Nov 2005 08:06:11 -0800 >> From: MEL TRIBBLE >> Subject: Re: BBC News on foreign students in Russia >> >> Hello, >> I am an African American student and I major in >> the Russian language. It concerns me because this >> is not the first article I have read about Russia >> and racism. I was planning to study abroad in >> Moscow and St. Petersburg for a year. I also >> planned to live in Moscow to fulfill an internship >> but now I am not so sure. Can anyone please give me >> some insight or advice as to what I should do? >> >> Thank you for all of your comments, >> Mel. >> >> Vitaly Chernetsky wrote: >> Dear Colleagues, >> >> Below pleas find the link to a news story on the >> Russian-language site of BBC >> news: >> >> > http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_4478000/4478446.stm >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at alinga.com Wed Nov 30 17:13:33 2005 From: renee at alinga.com (Renee Stillings | Alinga) Date: Wed, 30 Nov 2005 12:13:33 -0500 Subject: BBC News on foreign students in Russia Message-ID: I have been living in Moscow without incident for the past 13 years and have been sending students, often with darker features, to to Russia for over 10 years with ample opportunity for feedback if any such issues arise. Luckily, none of our students seem to have encountered race-specific violence or threats. Much of this has to do with where they spend their time - MGU main campus, for example, is not the same kind of target as PFU (which has also improved) or some other schools that have a greater number of (non-European) international students. The head of the Russian Language Center at MGIMO also pointed out to me recently (in so many words) that "such things would just not happen on this campus because any Russian with half a brain would fear the resources that MGIMO would use to punish him." Sort of like stealing a BMW in Moscow - you have to give some thought to who the owner might be. One of my business partners and close friends in Moscow is Guyanese, of African descent, albeit very light-skinned. He has the most experience in this area as he has lived continuously now in Moscow since 1990. He studied at PFU ("Lumumba" in his day) and while he was in school there (up until about 1998) he did point out that it was an issue in certain locations - particularly near Lumumba, where the troublemakers flocked to find targets. Later, as he began working and living in the center, he did mention to me a few times that he always felt a bit nervous walking through the underpass near the Prague restaurant, or in the area in front of the main Arbat metro station. But then again, so did I, and I generally pass for Russian or Baltic. A lot of these so-called "skin-heads" and the like would often hang out there drinking beer, playing loud music, and while we never heard of actually instances of violence in those locations, it just made you nervous if you felt you stood out. Those locations seem better now - still a lot of kids hang out there drinking beer, but fewer and they don't appear to be the black-leather wearing type anymore. As Tom pointed out, the same street smarts used in any large city should be used in Moscow. If you see a group of rowdy drinkers standing around (often near metro stations where kiosks sell beer), best to walk around them, or minimally not walk through them speaking a foreign language loudly. But who would do that here in the US either? We normally just don't encounter this because such drinking is not allowed on the street (they are trying to stop it, to little avail, in Russia). But we can probably relate to the experience of walking into a truly "neighborhood" bar and having everyone turn and stare. Particularly the poorer the neighborhood or more remote the town. Tom's point is valid that there is somewhat more risk in St. Petersburg. We have noted more instances across the board there in terms of petty crime, especially during summer tourist months. There is a lot of logic as to why the poorer provincial cities would have more issues in this regard. Local politicians like to emphasize nationalism to gain popularity, making such behavior more "acceptable," and there are plenty of young people without better things to do than stand around, drink, and cause trouble. Some of these cities have universities (such as some of the medical schools in places like Ryazan or Kursk) that attract a sizeable group of foreign students that stand out - many from Pakistan, India, etc. Relative to a Moscow population that is already fairly mixed, they would not be noticed by most, but in a provincial area that is probably intolerant enough of its own "minorities" and "outsiders," this creates a potential danger. In short, if we are speaking of Moscow, it is just like any large city in the world. There are certain areas or situations to avoid and a good degree of common sense and cultural sensitivity needed. Renee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sclancy at UCHICAGO.EDU Wed Nov 30 20:17:39 2005 From: sclancy at UCHICAGO.EDU (Steven Clancy) Date: Wed, 30 Nov 2005 14:17:39 -0600 Subject: Great Czech Television Resource; anything comparable for other Slavic Languages? In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGers, I wanted to let everyone know about the truly excellent archived television resources of CT1 available on the web. I've been using this site in my Czech classes this quarter and it is simply the best quality streaming web video I've seen, period. It's equal to what you see for downloadable movie trailers. The only drawback is that you can only watch the content as live streaming video over Real Player or Windows Media Player, which makes it difficult to pause and rewind easily or to go to a specific segment (but it's not impossible). http://www.czech-tv.cz/vysilani/ The site features a full archive of around 67(!) television shows for the past three months, featuring everything from game shows to fishing programs to cooking shows to shows for the hearing impaired with sign language and subtitles. I've particularly found the David Letterman/Jay Leno clone talk show, Uvolněte se, prosím, to be very useful and also a game show, A-Z Kvíz (for grown ups) and A-Z Kvíz Junior (for kids; and yes, we usually watch the kid version). There are so many shows available that we haven't managed to even check out all the options this quarter. The talk show is also great for seeing all kinds of spoken Czech varieties as well as Slovak (one we watched today was the Prague-speaking Czech host interviewing a Slovak TV personality; we've also seen some Moravian as well). Does anyone know of any other comparable sites for other Slavic languages, particularly Russian, Polish, BCS? Again, this is very high quality video in great quantity as well, all available free and on demand. I've not seen anything like it elsewhere, but hopefully this is the wave of the future for great resources for language teaching. Enjoy, Steven Steven Clancy Senior Lecturer in Russian, Slavic, and 2nd-Language Acquisition Academic Director, U of C Language Resource Center Director, Slavic Language Program University of Chicago Department of Slavic Languages & Literatures ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------