"kaverznye voprosy" - options

Charles Townsend townsend at PRINCETON.EDU
Thu Apr 13 14:36:02 UTC 2006


On Apr 13, 2006, at 9:54 AM, Timothy Sergay wrote:

> Dear Lily Alexander,
>
> 	If you're going to ask for translation help on a single word or a  
> tiny collocation, then please be considerate enough to provide the  
> fullest possible context for your item with your very first query, or  
> you will just be wasting the time of anyone who tries to help you. "We  
> tried it -- it's not the same" is of no help to consultants, and also  
> irritating. I would think about "leading questions," but again, what  
> do I know? "Sinuous question" appears as a solution to "kaverznyi  
> [izvilistyi] vopros" on a worksheet on translating Ulitskaya's  
> "Bron'ka" for a Notre Dame course  
> (http://www.slavdom.com/courses/pslit/index.php?lang=en&parent=104).  
> But I find "sinuous question" strange, myself, and googling for that  
> collocation results in only one vaguely native anglophone token, if  
> you discount a handful of "sinuous question MARK," which is a  
> different idea.
>
> Tim Sergay
>
> On Apr 13, 2006, at 8:53 AM, Lily Alexander wrote:
>
>> Thanks.
>>
>> But trick questions - typically on a test or exam - mean that they  
>> lead not where you think they lead. We tried it - it is not the same.
>> Any other suggestions?
>>
>> Re: voice - may work - thanks
>>
>> Glushchenko, Alexei A. wrote:
>>
>>>> Lily Alexander
>>>>
>>>
>>>
>>>> I am trying to find an equivalent to "kaverznye voprosy" - which  
>>>> are intentionally playful, provoking, teasing, and controversial  
>>>> <...>
>>>>
>>> ===
>>> You don't think "trick question" would do the trick?
>>>
>>>
>>>> My 2nd question is how to find the best translation of "prokurennyi  
>>>> golos kak u zeka," - speaking of a Stalin camp survivor, a lady and  
>>>> a professor.
>>>>
>>> ===
>>> chain-smoking (cracked/gruff/gravelly/tobacco-roughened) voice of a  
>>> Gulag prisoner?
>>>
>>> Alexei Glushchenko
>>> Ru<>En
>>>
>>> --------------------------------------------------------------------- 
>>> ----
>>> Use your web browser to search the archives, control your  
>>> subscription
>>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface  
>>> at:
>>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>>> --------------------------------------------------------------------- 
>>> ----
>>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------- 
>> ---
>> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>>                    http://seelangs.home.comcast.net/
>> ---------------------------------------------------------------------- 
>> ---
>
> ----------------------------------------------------------------------- 
> --
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> ----------------------------------------------------------------------- 
> --

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list