Czech help

Jason Merrill merril25 at MSU.EDU
Tue Aug 29 13:23:35 UTC 2006


Dear Seelangers,

I am posting this for a student; please respond to him off-list.  Jason

My name is Jevon Bindman and I am a master's student in choral conducting in
the MSU School of Music.  This fall I am programming two Czech folksongs set
by Czech composer Bohuslav Martinu.  The two folksongs are called Vzkázáni
po holubince (The Dove's Message) and Bolavá hlavenka (The Fickle
Sweetheart).  I cannot find a translation of these poems, nor can I find
information regarding the source of the texts.

I'd love to meet with somebody who can help me translate the texts and help
me with pronunciation as well (we don't sing in Czech very often!).
Understanding the word-for-word meaning of a text is incredibly important
for a choir, and I would greatly appreciate any help with the translation
and pronunciation.

Thanks for your help, and anybody who is interested can email me at
bindmanj at msu.edu.

Best,
Jevon

Jason A. Merrill
Assistant Prof. of Russian
Dept. of Linguistics and Languages
A-643 Wells Hall
Michigan State University
East Lansing, MI 48824
Phone: (517) 355-8365
Fax: (517) 432-2736

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list