From frosset at WHEATONMA.EDU Fri Dec 1 01:39:26 2006 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Thu, 30 Nov 2006 20:39:26 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war In-Reply-To: Message-ID: On Thu, 30 Nov 2006 16:04:13 -0500 Sally Ann Rogers wrote: >>I'm interested in Russian short stories or novellas dealing with the >>theme of war. Some of the ones I'm already aware of include those by >>Tolstoy, Garshin, Babel'. I was just wondering if anyone had other >>suggestions. I'd much appreciate any tips. Thanks! In case you're branching out by genre and nationality, these two are about kids and war. Among the films, there's Tarkovsky's classic "Ivanovo Detstvo," which I believe was an original screenplay, not a story. Elem Klimov's "Idi i smotri," on the other hand, was based on a story or stories about Belarus during the war. The writer, Ales Adamovich, is Belarusian. -FR Francoise Rosset Russian and Russian Studies Coordinator, German and Russian Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 Office: (508) 285-3696 FAX: (508) 286-3640 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From oprokop at TEMPLE.EDU Fri Dec 1 01:27:16 2006 From: oprokop at TEMPLE.EDU (Olia Prokopenko) Date: Thu, 30 Nov 2006 20:27:16 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war Message-ID: You will find TONS of stories about war in Russian/Soviet literature. I would recommend Vikor Nekrasov, V okopakh Stalingrada. Iurii Bondarev wrote quite a lot about war. There are good stories by Mikhail Sholokhov... Olia Prokopenko ---- Original message ---- >Date: Thu, 30 Nov 2006 16:04:13 -0500 >From: Sally Ann Rogers >Subject: [SEELANGS] Russian short stories dealing with the theme of war >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > >I'm interested in Russian short stories or novellas dealing with the theme >of war. Some of the ones I'm already aware of include those by Tolstoy, >Garshin, Babel'. I was just wondering if anyone had other suggestions. I'd >much appreciate any tips. Thanks! > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at TEMPLE.EDU Fri Dec 1 03:17:19 2006 From: brifkin at TEMPLE.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Thu, 30 Nov 2006 22:17:19 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war Message-ID: Certainly Babel's Konarmia (Red Cavalry) is an excellent choice, with very vivid descriptions of life in the Red Army during the Civil War and invasion of Poland. BR ******* Benjamin Rifkin Professor of Russian and Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts, Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 USA voice (215) 204 1816 fax (215) 204 3731 brifkin at temple.edu www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Fri Dec 1 03:18:09 2006 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Thu, 30 Nov 2006 22:18:09 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war In-Reply-To: Message-ID: Vasil Bykov, of course. Francoise Rosset wrote: > On Thu, 30 Nov 2006 16:04:13 -0500 > Sally Ann Rogers wrote: > >>> I'm interested in Russian short stories or novellas dealing with the >>> theme of war. Some of the ones I'm already aware of include those by >>> Tolstoy, Garshin, Babel'. I was just wondering if anyone had other >>> suggestions. I'd much appreciate any tips. Thanks! >> > > In case you're branching out by genre and nationality, these two are > about kids and war. > Among the films, there's Tarkovsky's classic "Ivanovo Detstvo," > which I believe was an original screenplay, not a story. > Elem Klimov's "Idi i smotri," on the other hand, was based on a story or > stories about Belarus during the war. The writer, Ales Adamovich, is > Belarusian. > -FR > > Francoise Rosset > Russian and Russian Studies > Coordinator, German and Russian > Wheaton College > Norton, Massachusetts 02766 > Office: (508) 285-3696 > FAX: (508) 286-3640 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Fri Dec 1 04:48:30 2006 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Thu, 30 Nov 2006 20:48:30 -0800 Subject: Violence and intimacy amongst thieves and bandits In-Reply-To: Message-ID: For a more sympathetic portrait than one usually gets of the vory v zakone, see Blatnoi:roman by Mikhail Demin. Though sometimes libraries class it as fiction (presumably because of the subtitle), it's autobiographical memoirs by someone who fell in with them as a storyteller (if memory serves) and was able to use the information he obtained about their customs to survive in prison. Translated into English as The Day Is Born of Darkness with author's name sometimes given as Dyomin. SEELANGS automatic digest system wrote: 2. Violence and intimacy amongst thieves and bandits ------------------------------------------------------------------------- Subject: Re: Violence and intimacy amongst thieves and bandits >I would greatly appreciate your assistance in finding Russian literary works >that deal with issues concerning violence and intimacy amongst "vory v >zakone" or other criminal groupings, in or out of prison. >Thank you kindly in advance. > >Sandra Evans >Slavic Seminar >Universitaet Tuebingen >sandra.evans at uni-tuebingen.de > >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wolsen at GOLDENTIGERS.ORG Fri Dec 1 12:59:43 2006 From: wolsen at GOLDENTIGERS.ORG (Olsen, William) Date: Fri, 1 Dec 2006 06:59:43 -0600 Subject: Teaching Position Posting: Russian Language at Noble Street College Prep Message-ID: Noble Street College Prep (www.goldentigers.org), a rigorous public high school in Chicago, seeks a relentless, knowledgeable, and caring teacher of Russian language for high school seniors. This full-time position begins in January. Please email Rocio Garcia at rgarcia at goldentigers.org with resume and cover letter. Featured in the ACTR newsletter and Chicago Tribune, Noble Street College Prep's Russian program is a recipient of two Oppenheimer Teacher Incentive grants. It is based on a rigorous curriculum with the goal to prepare students for college. The students are expected to learn basic Russian conversation, develop deep understanding of the Russian history, master new Cyrillic orthography, and acquire appreciation for other cultures and languages. Students' interest and motivation is promoted by monthly Russian club activities which provide opportunities to participate in various Slavic events in Chicago. In addition, two educational tours to Moscow and St. Petersburg have been led during the summers of 2004 and 2006. These trips deepened students' knowledge and love for Russia and the Russian Language. At the end of the school year, an annual ceremony, "The Last Bell", is staged in the theater. It is a traditional Russian celebration during which the underclassmen bid farewell to the graduating seniors. During this event the entire junior and senior classes showcase their knowledge of the Russian language and culture acquired during their foreign language studies. Bill Olsen Principal Noble Street Charter High School 1010 N Noble Chicago, IL 60622 (773) 862-1449 ext. 201 wolsen at goldentigers.org -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Lily Alexander Sent: Thursday, November 30, 2006 9:18 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Russian short stories dealing with the theme of war Vasil Bykov, of course. Francoise Rosset wrote: > On Thu, 30 Nov 2006 16:04:13 -0500 > Sally Ann Rogers wrote: > >>> I'm interested in Russian short stories or novellas dealing with the >>> theme of war. Some of the ones I'm already aware of include those by >>> Tolstoy, Garshin, Babel'. I was just wondering if anyone had other >>> suggestions. I'd much appreciate any tips. Thanks! >> > > In case you're branching out by genre and nationality, these two are > about kids and war. > Among the films, there's Tarkovsky's classic "Ivanovo Detstvo," > which I believe was an original screenplay, not a story. > Elem Klimov's "Idi i smotri," on the other hand, was based on a story or > stories about Belarus during the war. The writer, Ales Adamovich, is > Belarusian. > -FR > > Francoise Rosset > Russian and Russian Studies > Coordinator, German and Russian > Wheaton College > Norton, Massachusetts 02766 > Office: (508) 285-3696 > FAX: (508) 286-3640 > > ------------------------------------------------------------------------ - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From flath at DUKE.EDU Fri Dec 1 13:47:02 2006 From: flath at DUKE.EDU (Carol Flath) Date: Fri, 1 Dec 2006 08:47:02 -0500 Subject: Columbia U: Lecturer in Russian Language In-Reply-To: Message-ID: On Nov 28, 2006, at 4:04 PM, Cathy Popkin wrote: > COLUMBIA UNIVERSITY, DEPARTMENT OF SLAVIC LANGUAGES > LECTURER IN RUSSIAN > > Full-time Lecturer in Russian Language. Must have native/near native > proficiency in both English and Russian and experience teaching > Russian to > Americans at various levels. Ability to teach a second Slavic > language a > plus. Candidates should also hold the M.A. degree or higher. > Interviews > at the AATSEEL Convention in Philadelphia. Send c.v. and three > letters of > recommendation to Cathy Popkin, Chair, Department of Slavic > Languages, 708 > Hamilton Hall, Columbia University, 1130 Amsterdam Avenue, Mail > Code 2839, > New York, NY 10027. Screening to begin immediately; search will > remain > open for at least 30 days from the date of posting and until the > position > is filled. Columbia University is an Affirmative Action/Equal > Opportunity > Employer. Women and Minorities are encouraged to apply. > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lzaharkov at WITTENBERG.EDU Fri Dec 1 14:57:35 2006 From: lzaharkov at WITTENBERG.EDU (Lila W. Zaharkov) Date: Fri, 1 Dec 2006 09:57:35 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war In-Reply-To: Message-ID: At 04:04 PM 11/30/2006, you wrote: There's a whole series of stories by Andrei Platonov-one dealing with battle for Stalingrad. >I'm interested in Russian short stories or novellas dealing with the them >e >of war. Some of the ones I'm already aware of include those by Tolstoy, > >Garshin, Babel'. I was just wondering if anyone had other suggestions. I' >d >much appreciate any tips. Thanks! > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vanya1v at YAHOO.COM Fri Dec 1 14:58:17 2006 From: vanya1v at YAHOO.COM (J.W.) Date: Fri, 1 Dec 2006 09:58:17 -0500 Subject: Russian short stories dealing with the theme of war Message-ID: Ottawa (Canada), Friday 1/12/06 9h55 EST I would recommend three stories by Mikhail Sadovsky: "Damian's violin", "The Bayonet" and "Vacek", all published in "Stepping into the blue... and other stories" (San Marcos, USA: Roberts Publishing, 2004). More info at: http://www.angelfire.com/biz2/robertspublishing/toc.html (Mr) John Woodsworth Certified Translator (Russian-English) Website: http://www.kanadacha.ca E-mail: jw at kanadacha.ca / vanya1v at yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Marshall at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Dec 1 15:21:47 2006 From: Marshall at AMERICANCOUNCILS.ORG (Camelot Marshall) Date: Fri, 1 Dec 2006 10:21:47 -0500 Subject: MAPRYAL 2007 Message-ID: Dear Colleagues, The 11th Congress of MAPRYAL will take place on September 21-25, 2007 in Varna, Bulgaria. Detailed information on the event and the application form can be found online at http://www.mapryal.org/congressXI/ ACTR members are invited to join the official US delegation to the MAPRIAL Congress. Abstracts and titles of papers for those interested in presenting at the Congress should be submitted to ACTR by December 22, 2006. ACTR hopes to be able to assist US presenters with travel expenses in 2007. Please send your abstracts to: Sofia Kasmeridi Re: MAPRYAL Congress 2007 ACTR 1776 Massachusetts Ave, Suite 700 Washington, DC 20036 Fax: 202-822-1689 e-mail: ceo at actr.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT Fri Dec 1 17:45:33 2006 From: gianpaolo.gandolfo at FASTWEBNET.IT (Giampaolo Gandolfo) Date: Fri, 1 Dec 2006 18:45:33 +0100 Subject: a poem by Majakovskij Message-ID: I am temporarily away from all libraries, and in need to read the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько слов обо мне самомy that starts with the famous line: Я люблю смотреть как умирают дети. Can any seelanger send me the text, or give me a web address where I can get it ?(so far i haven't found any) Ogromnoe spasibo za pomoshch! Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Fri Dec 1 17:51:58 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Fri, 1 Dec 2006 12:51:58 -0500 Subject: a poem by Majakovskij In-Reply-To: <002b01c71570$801af800$0302a8c0@portatile> Message-ID: Here, the complete text of the poem "Neskol'ko slov o sebe samom (no "u"): http://lisenok.livejournal.com/334753.html Inna Caron Ph.D Candidate, Slavic Languages and Literatures Graduate Senator (College of Humanities) The Ohio State University 400 Hagerty Hall Columbus, OH 43210 614-292-6733 caron.4 at osu.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Giampaolo Gandolfo Sent: Friday, December 01, 2006 12:46 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] a poem by Majakovskij I am temporarily away from all libraries, and in need to read the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько слов обо мне самомy that starts with the famous line: Я люблю смотреть как умирают дети. Can any seelanger send me the text, or give me a web address where I can get it ?(so far i haven't found any) Ogromnoe spasibo za pomoshch! Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Fri Dec 1 17:54:34 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Fri, 1 Dec 2006 12:54:34 -0500 Subject: a poem by Majakovskij - correction In-Reply-To: <000f01c71571$663c3ce0$0401a8c0@acer2e68c49b20> Message-ID: Sorry, "obo mne samom." -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Inna Caron Sent: Friday, December 01, 2006 12:52 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] a poem by Majakovskij Here, the complete text of the poem "Neskol'ko slov o sebe samom (no "u"): http://lisenok.livejournal.com/334753.html Inna Caron Ph.D Candidate, Slavic Languages and Literatures Graduate Senator (College of Humanities) The Ohio State University 400 Hagerty Hall Columbus, OH 43210 614-292-6733 caron.4 at osu.edu -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Giampaolo Gandolfo Sent: Friday, December 01, 2006 12:46 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] a poem by Majakovskij I am temporarily away from all libraries, and in need to read the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько слов обо мне самомy that starts with the famous line: Я люблю смотреть как умирают дети. Can any seelanger send me the text, or give me a web address where I can get it ?(so far i haven't found any) Ogromnoe spasibo za pomoshch! Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ttasovac at PRINCETON.EDU Fri Dec 1 17:58:27 2006 From: ttasovac at PRINCETON.EDU (Toma Tasovac) Date: Fri, 1 Dec 2006 18:58:27 +0100 Subject: a poem by Majakovskij In-Reply-To: <002b01c71570$801af800$0302a8c0@portatile> Message-ID: http://www.silverage.ru/poets/maiak_poet.html#st10 All best, Toma On Dec 1, 2006, at 6:45 PM, Giampaolo Gandolfo wrote: > I am temporarily away from all libraries, and in need to read > the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько > слов обо мне самомy that starts with the famous > line: Я люблю смотреть как умирают дети. > Can any seelanger send me the text, or give me a web address where > I can get it ?(so far i haven't found any) > Ogromnoe spasibo za pomoshch! > Giampaolo Gandolfo > > > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mag at EARTHLING.NET Fri Dec 1 17:54:18 2006 From: mag at EARTHLING.NET (Maggie Gruszczynska) Date: Fri, 1 Dec 2006 12:54:18 -0500 Subject: a poem by Majakovskij Message-ID: Please, try this link.(should take you to the poem directly) http://www.litera.ru/stixiya/razval/mayakovskij.html#ya-lyublyu-smotret If is does not work try this one: http://www.litera.ru/stixiya/razval/mayakovskij.html Maggie G. > ----- Original Message ----- > From: "Giampaolo Gandolfo" > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] a poem by Majakovskij > Date: Fri, 1 Dec 2006 18:45:33 +0100 > > > I am temporarily away from all libraries, and in need to read > the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько > слов обо мне самомy that starts with the famous > line: Я люблю смотреть как умирают дети. > Can any seelanger send me the text, or give me a web address where > I can get it ?(so far i haven't found any) > Ogromnoe spasibo za pomoshch! > Giampaolo Gandolfo > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > -- Search for products and services at: http://search.mail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From driagina at PSU.EDU Fri Dec 1 18:06:39 2006 From: driagina at PSU.EDU (Viktoria Driagina) Date: Fri, 1 Dec 2006 13:06:39 -0500 Subject: a poem by Majakovskij Message-ID: And more poems by Majakovskij online: http://www.lib.ru/POEZIQ/MAYAKOWSKIJ On Fri, 01 Dec 2006 18:45:33 +0100 Slavic & East European Languages and Literature list wrote: I am temporarily away from all libraries, and in need to read the full text of Vladimir Majakovskij's poem Несколько слов обо мне самомy that starts with the famous line: Я люблю смотреть как умирают дети. Can any seelanger send me the text, or give me a web address where I can get it ?(so far i haven't found any) Ogromnoe spasibo za pomoshch! Giampaolo Gandolfo ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ================== Viktoria Driagina PhD Candidate in Applied Linguistics (ABD) Linguistics and Applied Language Studies The Pennsylvania State University University Park, PA 16802 Phone: (814) 865-7365 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cmartin at UMD.EDU Sat Dec 2 12:39:22 2006 From: cmartin at UMD.EDU (Cynthia Martin) Date: Sat, 2 Dec 2006 07:39:22 -0500 Subject: Lecturer Position: University of Maryland, College Park Message-ID: University of Maryland, College Park, seeks full-time Russian language instructor beginning in Fall 07, contingent upon final administrative approval. Part-time positions may also be available. An MA is required. Duties would involve teaching all levels of Russian language, and depending on qualifications/interest, courses on Russian literature or culture. Interested applicants should send a resume via email to: cmartin at umd.edu Dr. C. Martin, Russian Program Coordinator. University of Maryland, College Park. Interviews will be conducted at AATSEEL in Philadelphia and/or on campus in College Park. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Sun Dec 3 04:10:56 2006 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Sat, 2 Dec 2006 23:10:56 -0500 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: <20061121194658.44414.qmail@web30807.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: I hope somebody might know what MORGOVNIK meant in Russian part of Poland in 1891. It is clear from the context of the church record that this word was related either to profession or to the citizen's status. Does anyone know more specifically what the actual meaning was? Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dotoiu at ULB.AC.BE Sun Dec 3 16:56:14 2006 From: dotoiu at ULB.AC.BE (Damiana-Gabriela Otoiu) Date: Sun, 3 Dec 2006 17:56:14 +0100 Subject: CfP: Workshop, Private property, NEC (Institute for Advanced Studies), Bucharest, June 15-16, 2007 Message-ID: Call for Papers Workshop: ‘Private Property: Postsocialist Promises and Experiences’ New Europe College (Institute for Advanced Studies, Bucharest (Romania) June 15-16, 2007 Convenors: Stefan Dorondel, Damiana Otoiu, Thomas Sikor Background The re-institution of private property rights was one of the most immediate concerns of the governments after the breakdown of socialist regimes. Throughout Central and Eastern Europe, the newly elected governments started to device policies and strategies to hand over valuable resources into private hands. Whatever kinds of resources and sorts of public enterprise we can imagine, the restoration of private property was universally seen as a central element in the way forward. Governments and citizens expected private property to become not only an engine for economic, political and social progress in the move away from socialism but also a foundation for the creation of a market economy and liberal democracy. International donors and western advisors concurred with this view as the primacy given to private property in Central and Eastern Europe matched the main tenets of neoliberalism. According to neoliberal thought, private property is necessary because it is the only way to create sufficient incentives for productive activity. It is also the most efficient way to organize property relations on resources because it unleashes the creative powers of individual activity hindered by other forms of property, such as state ownership or communal property. Consequently, the ‘golden rule’ for postsocialist policy-makers was that private property rights worked best to preserve natural resources, and that an enterprise in private ownership was most likely to succeed on the free market. This was the vantage point from which policy makers, international donors, and other property experts have looked at property in Central and Eastern Europe over the past sixteen years. Nevertheless, this perspective has encountered a number of serious challenges over time. First, critics of neoliberal thinking have questioned the presumption of a linear ‘transition’ from socialism to capitalism. They pointed out the simplistic assumptions and evolutionary models underlying much of the ‘transitology’ written about postsocialist transformations. Their doubts resonate with critiques of evolutionary theories of property in other geographical settings. Neither postsocialist transformations nor property relations follow a unilinear, predictable transition toward exclusive private property. Second, insights from empirical research indicate that the restoration of private property did not take place in an institutional vacuum. Instead, postsocialist property relations develop upon principles, legal terms, and social practices known from socialism. As Katherine Verdery (2003) suggests, we should not see property restitution as a process of ‘(re)creating private property’ but as a ‘process of transforming socialist property’. Or, in the words of David Stark (1996), postsocialist organizations and institutions are not rebuilding ‘on the ruins but with the ruins of communism’. As a result, postsocialist property relations do not follow a singular model but display significant variation. Third, as Chris Hann has reminded us, property relations are also varied because of their embeddedness in broader social relations. Property is constantly made, remade and unmade by actual practices as part of national, regional, and local trajectories of economic, social, political, and environmental change. Property is a critical element in economic practices of production and exchange, as it determines access to productive resources. Property relations are also an integral element of broader processes of social differentiation and class formation, as they determine the distribution of control over resources. In addition, property relations are closely related to processes affecting the nature of the state at national and local levels. They are, finally, a key factor affecting – and being affected by – the use of urban and rural landscapes. Objectives The workshop aims to facilitate a critical assessment of private property in Central and Eastern Europe. It seeks to compare the promises of private property with actual experiences as regards to the nature of postsocialist property relations, the factors influencing them, and their interrelations with economic growth, democracy, social equity, and environmental protection This comparison will yield maps of property politics, policies and practices in the region. Questions We invite contributions from anthropology, geography, political science, and sociology that address the following or related questions: - What is the nature of ‘private property’, and how do private and public intersect in postsocialist property regimes? - What socio-political actors and factors demonstrate critical influence on postsocialist property regimes, at the policy level and on the ground? - How are postsocialist property relations linked with processes of social differentiation and class formation? - How have the development of property and consolidation of state authority influenced each other? - What are the linkages between property relations and changes in urban and rural landscapes? - What are the connections between property and economic performance? The workshop The workshop will take place at New Europe College, Bucharest on June 15-16, 2007. The workshop will include 15 participants, to be recruited by way of this call. Interested parties are requested to submit short paper proposals (500-1,000 words) to Stefan Dorondel (s.dorondel at agrar.hu-berlin.de) and Damiana Otoiu (dotoiu at ulb.ac.be) until January15th, 2007. The workshop will serve the intensive discussion of papers by peer discussants and in the group. Workshop languages will be both English and French. The workshop will also include several keynote speakers to provide assessments of postsocialist property relations. These include: - Katherine Verdery, CUNY (to be confirmed) - Beatrice von Hirschhausen, CNRS / CMB (to be confirmed) The workshop is organized by the Junior Research Group on Postsocialist Land Relations at Humboldt University, Berlin, the Junior Research Group on Property Relations at Bucharest University, the Center for the Study of Political Life, Université Libre de Bruxelles and New Europe College. The Junior Research Group is a specialized research unit that examines issues of agrarian and environmental change in postsocialist countries, including field studies in Albania, Romania, and Vietnam. Junior Research Group on Property Relations is a centre for research organized within the Institute for Political Research (University of Bucharest) that examines the socialist and postsocialist regime of property in Central and Eastern Europe from a comparative perspective. New Europe College is an independent Romanian institute for advanced studies in the humanities and social sciences founded in 1994. Expected publication The papers of the workshop will form the basis for a special issue to be published with an international journal in English language. Important deadlines January 15th, 2007: Submission of paper proposals (500-1,000 words) to S. Dorondel and D. Otoiu February 15th, 2007: Invitation of papers to be presented at the workshop May 31st, 2007: Submission of papers to workshop organizers June 15th-16th, 2007: Workshop at New Europe College in Bucharest http://www.property.fspub.ro/ Appel a communications Workshop : « Propriété privée: Promesses et expériences postsocialistes » New Europe College (Institute for Advanced Studies, Bucarest (Roumanie) Les 15-16 Juin 2007 Organisateurs: Stefan Dorondel, Damiana Otoiu, Thomas Sikor Background Reinstituer les droits de propriété après la chute des régimes socialistes a constitué une des préoccupations les plus immédiates des gouvernements d’Europe Centrale et Orientale. Dans l’ensemble des pays central-est européens, les gouvernants récemment élus ont commencé à imaginer des politiques publiques et des stratégies destinées à (re)privatiser les propriétés. Indifféremment du type de ressource et du type d’entreprise publique, la restauration de la propriété privée a été conçue comme un élément central de la transition post-socialiste. Gouvernements et citoyens s’attendaient à ce que la propriété privée devienne non seulement un moteur pour le développement économique, politique et social à l’époque postsocialiste, mais aussi un fondement qui permettrait la création d’une économie de marché et d’une démocratie libérale. Cette primauté accordée à la propriété privée est soutenue par les contributeurs internationaux et consultants étrangers, adeptes du néolibéralisme. Selon les néolibéraux, la propriété privée est nécessaire car elle constitue l’unique moyen qui permet de créer une motivation adéquate pour l’activité de production. Par conséquent, la “règle d’or” pour les décideurs qui vont élaborer des politiques publiques concernant la propriété est que la propriété privée est préférable non seulement si on veut préserver les ressources naturelles, mais aussi si on tient compte du fait qu’une entreprise privée serait plus susceptible d’avoir du succès dans une économie de marché. C’était la prémisse fondamentale des décideurs, des contributeurs internationaux, et des experts qui ont fait réfléchi sur la propriété en Europe Centrale et Orientale dans les dernières 16 années. Néanmoins, cette perspective est graduellement confrontée avec de nombreux défis. Premièrement, les critiques du paradigme néolibéral ont mis en question l’idée d’une transition unilinéaire du socialisme au capitalisme. Ils ont souligné le caractère évolutionniste de ce modèle et les postulats simplificateurs sous-tendus par une bonne partie de la littérature « transitologique » consacrée à l’espace postsocialiste. Ni les transformations postsocialistes, ni les relations de propriété ne suivent une transition unilinéaire, prédictible, vers une propriété exclusivement privée. Deuxièmement, des analyses basées sur une recherche empirique constatent que la restauration de la propriété privée ne s’est aucunement passée dans un vide institutionnel. Tout au contraire, les relations de propriété à l’époque postsocialiste se développent en suivant des principes, des normes et des pratiques sociales de l’époque socialiste. Comme Katherine Verdery (2003) le remarque, nous ne devrions pas concevoir la restitution des propriétés comme un processus qui permet la « (re)création de la propriété privée, mais comme un processus de transformation de la propriété socialiste ». Ou, pour utiliser les propos de David Stark (1996), les organisations et les institutions postsocialistes ne sont pas recréées « sur les ruines mais avec les ruines du communisme ». Par conséquent, les relations de propriété ne suivent pas une voie unique, mais témoignent des variations significatives. Troisièmement, comme Chris Hann l’a remarqué, les relations de propriété sont variées aussi grâce à leur enchâssement dans des relations sociales. La propriété est constamment construite, reconstruite et déconstruite à travers des pratiques concrètes, comme une partie des trajectoires nationales, régionales et locales du changement économique, social, politique et environnemental. La propriété est un élément crucial des pratiques économiques de production et d’échange, vu qu’elle détermine l’accès à des ressources de production. En même temps, les relations de propriété constituent une partie intégrante des processus de différentiation sociale, dans la mesure où ces relations sont déterminantes pour la distribution du contrôle des ressources. De plus, les relations de propriété sont étroitement liées aux processus qui affectent la nature de l’Etat, au niveau national et local. Enfin, ces relations constituent un facteur clé qui détermine – et est déterminé par – l’usage des paysages urbains et ruraux. Objectifs Le colloque se propose de faciliter une évaluation critique de la propriété privée en Europe Centrale et Orientale. Le but est de comparer les “promesses” de la propriété privée et les expériences concrètes du point de vue de la nature des relations de propriété postsocialistes, des facteurs déterminants, des interrelations avec la croissance économique, la démocratie, la justice sociale et la protection de l’environnement. Ces analyses vont nous permettre de dresser un tableau comparatif de la politique, des politiques publiques et des pratiques concernant la propriété privée dans cette région. Questions Par le présent appel à contributions nous invitions des anthropologues, des géographes, des politistes, des sociologues qui se proposent d’approfondir une de ces problématiques : - Quelle est la nature de la propriété privée et quels sont les rapports entre le privé et le public (du point de vue des régimes postsocialistes de propriété) ? - Quels sont les facteurs qui influencent considérablement les régimes postsocialistes de propriété? Comment différents acteurs socio-politiques (partis politiques, groupes d’intérêt) sont-ils impliqués dans l’élaboration des politiques publiques ? - Comment les relations de propriété sont liées aux processus de différenciation sociale? - Quel est le rapport entre le développement de la propriété et la consolidation de l’autorité étatique? - Quel est le lien entre les relations de propriété et les changements des paysages urbains et ruraux? - Quels sont les liens entre la propriété et l’efficience économique ? Le colloque Le colloque sera organisé à New Europe College, Bucarest, les 15-16 Juin 2007. Le colloque va inclure 15 participants. Les chercheurs qui en sont intéressés sont priés d’envoyer des propositions de communications (500-1.000 mots) à l’attention de Stefan Dorondel, s.dorondel at agrar.hu-berlin.de et de Damiana Otoiu, dotoiu at ulb.ac.be avant le 15 Janvier 2007. Le colloque va donner aux participants l’occasion de discuter d’une manière soutenue leurs communications avec d’autres spécialistes et au sein du groupe. Les langues de travail seront le français et l’anglais. Le colloque va inclure plusieurs présentations principales, qui vont fournir des évaluations synthétiques au sujet des relations de propriété à l’époque postsocialiste, dont : - Katherine Verdery (CUNY), à confirmer - Béatrice Von Hirschhausen (CNRS / CMB), à confirmer Le colloque est organisé par Junior Research Group on Postsocialist Land Relations de l’Université Humboldt, Berlin; par Junior Research Group on Property Relations, Faculté des Sciences Politiques, Université de Bucarest ; par le Centre d’Etude de la Vie Politique, Université Libre de Bruxelles et par New Europe College (Institut d’Etudes Avancés), Bucarest. Publication escomptée Le colloque sera prolongé par l’édition d’un numéro thématique d’une revue internationale (en Anglais). Calendrier Le 15 Janvier 2007: Date limite d’envoi des résumés (500-1 000 mots) à l’attention de Stefan Dorondel, s.dorondel at agrar.hu-berlin.de, et de Damiana Otoiu, dotoiu at ulb.ac.be Le 31 Janvier 2007: Décision du comité scientifique et réponse aux auteurs Le 31 Mai 2007: Date limite d’envoi des textes aux organisateurs Les 15-16 Juin 2007: Workshop, New Europe College, Bucarest http://www.property.fspub.ro/ Damiana OTOIU Faculty of Political Sciences, Bucharest University Address : 8, Spiru Haret Street 010175, Bucharest, Romania Tel : +40(21)3141268 Fax : +40(21)3133511 E-mail : damiana.otoiu at icp.ro CEVIPOL - Universite Libre de Bruxelles Institut de Sociologie 44, Avenue Jeanne 1050, Bruxelles Tél: +32(0)26503454 +32(0)486604730 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From siskron at SFSU.EDU Sun Dec 3 20:27:25 2006 From: siskron at SFSU.EDU (Katerina Siskron) Date: Sun, 3 Dec 2006 12:27:25 -0800 Subject: checkhov and folklore Message-ID: A colleague and I are working on an article on chekhov and we were wondering if there is any material written on chekhov's use of folkloric elements in his stories? Thanks. Katerina Siskron and Svetlana Kristal ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cp18 at COLUMBIA.EDU Sun Dec 3 21:04:48 2006 From: cp18 at COLUMBIA.EDU (Cathy Popkin) Date: Sun, 3 Dec 2006 16:04:48 -0500 Subject: Columbia U: Lecturer in Russian Language In-Reply-To: <988DEDBD-857E-4613-BF54-D3A7C0318813@duke.edu> Message-ID: Carol, did you mean to include a message with this? C --On Friday, December 01, 2006 8:47 AM -0500 Carol Flath wrote: > On Nov 28, 2006, at 4:04 PM, Cathy Popkin wrote: > >> COLUMBIA UNIVERSITY, DEPARTMENT OF SLAVIC LANGUAGES >> LECTURER IN RUSSIAN >> >> Full-time Lecturer in Russian Language. Must have native/near native >> proficiency in both English and Russian and experience teaching >> Russian to >> Americans at various levels. Ability to teach a second Slavic >> language a >> plus. Candidates should also hold the M.A. degree or higher. >> Interviews >> at the AATSEEL Convention in Philadelphia. Send c.v. and three >> letters of >> recommendation to Cathy Popkin, Chair, Department of Slavic >> Languages, 708 >> Hamilton Hall, Columbia University, 1130 Amsterdam Avenue, Mail >> Code 2839, >> New York, NY 10027. Screening to begin immediately; search will >> remain >> open for at least 30 days from the date of posting and until the >> position >> is filled. Columbia University is an Affirmative Action/Equal >> Opportunity >> Employer. Women and Minorities are encouraged to apply. >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> --- >> Use your web browser to search the archives, control your >> subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface >> at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ---------------------------------------------------------------------- >> --- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lino59 at AMERITECH.NET Mon Dec 4 13:57:35 2006 From: lino59 at AMERITECH.NET (Deborah Hoffman) Date: Mon, 4 Dec 2006 05:57:35 -0800 Subject: Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC) In-Reply-To: Message-ID: Forgive if this has been posted already - There will be an evening of readings from Politkovskaya's work and a conversation about the war in Chechnya at Poshansky Auditorium, The Graduate Center at CUNY, 365 Fifth Avenue at 34th St. Natalia Estemirova will represent the "Memorial" Human Rights Center. Event co-sponsored by PEN American Center, the Committee to Protect Journalists, and the Center for the Humanities at CUNY. Time 7-8:30 pm. For more details call 212-334-1660, x107 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Mon Dec 4 15:26:26 2006 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:26:26 -0500 Subject: Folklore panels at AAASS, 2007 Message-ID: Dear Colleagues, The Slavic and East European Folklore Association (an affiliate of AAASS) is proposing the following panel topics for 2007 AAASS in New Orleans. If you are interested in participating, please send a short abstract and title, request for any a.v. equipment, and a c.v. on the AAASS c.v. form (available on the AAASS web site) by January 5, 2007 to Jeanmarie Rouhier-Willoughby, and . Please send your messages to both addresses, due to problems with the UK email system. a) Issues in Slavic Ritual b) Lore in the Slavic Diaspora c) Issues in Oral Poetry d) Ukrainian Folklore e) Vernacular/Popular Religion and Demonology/Spiritual Verses ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at ALINGA.COM Mon Dec 4 15:31:08 2006 From: jwilson at ALINGA.COM (Josh Wilson) Date: Mon, 4 Dec 2006 18:31:08 +0300 Subject: Vestnik: Call for Student Research Message-ID: Please distribute among your students: Vestnik, the Journal of Russian and Asian Studies, is now in its sixth call for papers.  SRAS welcomes and invites papers written by undergraduates, graduates, and postgraduates.  Research on any subject is accepted - politics, literature, art, history, linguistics, etc. If you have written solid research in the last year, send it to jwilson at sras.org Deadline for submissions for the next issue: Dec 20, 2006 Submitted papers should include, at the top of the first page, the applicant’s name, major, class standing, and a brief description of his/her future plans. Submissions should not be more than 25 pages, should be in 12-point TNR type with one-inch margins, and in electronic format (MS Word or Corel). Since we are dealing with diverse subjects, we will accept MLA, ALA and Chicago formats.  To find past issues of Vestnik, see http://www.sras.org/news.phtml?m=269. Sincerely, Josh Wilson Asst. Director The School of Russian and Asian Studies Editor-in-Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies www.sras.org jwilson at sras.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Mon Dec 4 15:48:13 2006 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Mon, 4 Dec 2006 10:48:13 -0500 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: Message-ID: Edward M Dumanis wrote: >I hope somebody might know what MORGOVNIK meant in Russian part of Poland >in 1891. It is clear from the context of the church record that this word >was related either to profession or to the citizen's status. Does anyone >know more specifically what the actual meaning was? > In volume 4 (1962) of the Doroszewski _Slownik jezyka polskiego_, _morgownik_ is defined as "chlop malorolny odrabiajacy panszczyzne w wymiarze godzin zaleznym od posiadanego gruntu" (a peasant smallholder performing his corvée [unpaid labor] for a quantity of hours dependent on the size of his holdings). [Polish text with diacritics appended below.] The term is derived from _morga_ = approximately .56 hectares (5600 square meters). Bob Rothstein *"chłop małorolny odrabiający pańszczyznę w wymiarze godzin zależnym od posiadanego gruntu" ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From marc at ADLERPACIFIC.COM Mon Dec 4 15:52:59 2006 From: marc at ADLERPACIFIC.COM (Marc Adler) Date: Mon, 4 Dec 2006 09:52:59 -0600 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: Message-ID: Edward M Dumanis(e)k dio: > in 1891. It is clear from the context of the church record that this word > was related either to profession or to the citizen's status. Does anyone > know more specifically what the actual meaning was? Can't help you with morgovnik, but I found this in Efremova: Старая единица измерения земли в Польше и Литве, равная приблизительно 0,5 га. -- Marc Adler marc at adlerpacific.com Gauzak ez dira multzutu eta berretu behar, mengoarik eta premiarik gabe. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cosmoschool2 at MAIL.RU Mon Dec 4 17:49:10 2006 From: cosmoschool2 at MAIL.RU (Natasha Bodrova) Date: Mon, 4 Dec 2006 20:49:10 +0300 Subject: International Summer Camp in SIBERIA Message-ID: Dear Colleagues, The Educational Center "COSMOPOLITAN", located in Novosibirsk, the largest city in Siberia, Russia, is now accepting early-bird applications for participation in the "LINKING THE PLANET" International Summer Language Camp. Could you please inform your students and colleagues about the program that we offer and advise them to take advantage of an EARLY-BIRD application before January 1st: The Summer Camp will be taking place in a picturesque area outside of the largest Siberian city of Novosibirsk, during the summer 2007 in four consecutive two-week sessions, with participation of local Russian children, youth and adults, as well as volunteer teachers and international students from around the globe. The program is a great chance for international participants to learn the Russian language and get a first-hand experience of the Russian culture. It provides the unique cultural opportunity of daily interaction with the Russian children, youth and the teaching staff. The RUSSIAN COURSE is organized for overseas students and volunteer teachers and includes language studies as well as learning about the Russian culture, history and society. We are looking for native speakers of English, German, French, Spanish and other languages, who would like to participate in the Summer Camp as VOLUNTEER TEACHERS of their language or Volunteer Creativity Workshop Coordinators or VOLUNTEER CAMP COUNCELORS. No previous teaching experience is required. University students are eligible to apply as volunteer teachers/workshop coordinators/camp counselors. Teaching at the camp can be considered as an INTERNSHIP with all necessary paperwork and an on-site internship supervision provided. We are looking for people who are energetic, enthusiastic, open-minded, sociable, enjoy camp experiences, are willing to share their knowledge and culture. We also seek people worldwide (middle school through university STUDENTS, and ADULTS) to join the Summer Camp as international students of the Russian course and enjoy all the exciting activities scheduled within the program. The major benefits to join our summer program are as follows: 1) You don't have to be a professional teacher in order to volunteer for the program. The most important aspect is your willingness to participate and share your knowledge and culture, as well as your enthusiasm and good will. Teaching at the camp is not like an academic teaching routine, it's more like fun where emphasis is made on communication. Our school will provide you with the daily topical schedule for the classes and will be happy to assist with lesson planning and teaching materials. University students are eligible to apply as volunteer teachers. You will gain valuable practical experience, proven ability and contacts that you can use to get a future job. 2) This is a not-for-profit program. Volunteer teachers/workshop coordinators and international students pay for their living and meals expenses, international students' fee also includes intensive tuition in the Russian language and culture. (Teachers/workshop coordinators/camp counselors do not have to pay for the Russian course, it is provided by our school as a benefit for their volunteer teaching). Participation fee covers expenses on accommodation in a recreation center and ALL meals. If you come to Russia (Siberia) on your own or through a travel agency you will spend much more money compared to what you would pay to participate in our program. Participating in our program you won't need much pocket money, just maybe some to buy souvenirs and gifts to take back home. All the local services (airport pick-up, local transportation, excursions) are provided by our school without any additional payment. 3) Russian course is organized for ALL international participants of the program. Russian classes are taught by well-educated native speakers trained to teach foreigners. You will be placed in a group according to your level of Russian. No previous knowledge of Russian is required. Peculiarity of our Russian courses for international students consists in combination of intensive tuition and extensive social and cultural programs, and this is what makes our Russian studies programs different from the ones offered by other schools. In addition to the in-class tuition our course also includes dynamic "live and learn" intercultural conversational sessions which allow to gain language practice in real life situatons. We also offer workshops related to the Russian culture and traditions. 4) We organize an exciting cultural, social and excursion program for all international participants of the camp, which is a very enriching experience. You will be involved in interaction with the Russian children, youth and adults all the time. This is the kind of experience you will never get if you go as a tourist. 5) You will gain a first-hand experience of the Russian culture and life style and particularly the Siberian one. They say if you want to know what real Russia is like you should go to Siberia. 6) If you are planning a trip to Russia and would like to consider our program you should take into consideration that if you do go to Russia you will need an invitation to receive the Russian visa in any case. All travel agencies and tourist companies charge for an invitation. As far as our program is concerned, you won't have to pay anything extra for the official invitation form that you will need to get the Russian visa. We provide all our foreign participants with the invitation and arrange their registration on arrival. 7) You will meet people from other countries who are going to participate in this program and this is a very interesting experience. Many of our former foreign participants keep in touch with each other after the program and even visit each other in all the different countries. 8) We also offer excursion packages which include trips to Moscow, St. Petersburg, Novosibirsk, Krasnoyarsk, Lake Baikal, the Altai Mountains, TransSiberian Railroad, 'Welcome to Siberia' program. All the details and tour descriptions are available at request. * Have you always wanted to add some meaning to an overseas adventure? * Do you want a new, challenging experience? * Do you like to meet people from other countries and get your energy from working towards a goal as part of a team? * Are you willing to gain experience, improve communication abilities, and develop skills that will help in your future employment? * Have you ever daydreamed about gaining insight into the Russian culture and life in a way no traveler could? If 'yes' is the answer, our program is the best way for you to spend your summer vacation! For further details please email cosmopolitan at online.nsk.su or cosmoschool2 at mail.ru Regards, Natasha Bodrova, Director of the Educational Center "Cosmopolitan", Novosibirsk, Russia cosmopolitan at online.nsk.su ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From manetti.christina at GMAIL.COM Mon Dec 4 19:53:40 2006 From: manetti.christina at GMAIL.COM (=?windows-1252?Q?Christina_Manetti?=) Date: Mon, 4 Dec 2006 14:53:40 -0500 Subject: Warsaw apartment for rent Message-ID: Dear SEELANGERS, My apartment in Warsaw's Old Town is looking for occupants once again, ideally for at least the winter/spring semester 2006/7. I'll spare you the details, since I've posted this announcement several times before, but if anyone is interested, photos and information can be found at www.piwna.com. I can be contacted at manetti at u.washington.edu. Thanks and greetings from Christina Manetti, in Bratislava ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ptydepe at UMICH.EDU Mon Dec 4 20:47:35 2006 From: ptydepe at UMICH.EDU (Jindrich Toman) Date: Mon, 4 Dec 2006 15:47:35 -0500 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: <4574445B.8010107@adlerpacific.com> Message-ID: Will this help? J.T. Morgen (Einheit) aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie Wechseln zu: Navigation, Suche Ein Morgen (Mg) ist ein altes Flächenmaß. Ursprünglich war es die Fläche, die mit einem einscharigen Pferde- oder Ochsenpflug an einem Vormittag pflügbar ist, daher auch „Joch“ oder „Jauchert“ genannt. Oft wurde der Morgen als Rechteck mit Seiten einer geraden Anzahl lokaler Ruten festgelegt, da beim Pflügen das Wenden möglichst vermieden werden soll. Diese Größe liegt meist zwischen einem viertel und einem halben Hektar, aber es waren auch Morgen jenseits 10.000 m©˜ in Gebrauch, besonders in den Marschen. Im 20. Jahrhundert setzte sich der metrisierte Morgen des Norddeutschen Bundes von 25 Ar durch (eingeführt 1869), der inzwischen aber fast vollständig vom Hektar bzw. Quadratmeter und -kilometer abgelöst worden ist. Die Einheit Acre (ca. 4.047 m©˜) ist im Angloamerikanischem Maßsystem das Pendant zum Morgen. On 4.12.2006 10:52, "Marc Adler" wrote: > Edward M Dumanis(e)k dio: > >> in 1891. It is clear from the context of the church record that this word >> was related either to profession or to the citizen's status. Does anyone >> know more specifically what the actual meaning was? > > Can't help you with morgovnik, but I found this in Efremova: > > Старая единица измерения земли в Польше и Литве, равная приблизительно > 0,5 га. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From marinab at STANFORD.EDU Mon Dec 4 20:59:43 2006 From: marinab at STANFORD.EDU (Marina Brodskaya) Date: Mon, 4 Dec 2006 12:59:43 -0800 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: Message-ID: one who owns and farms a "morga of Land, a "morga of Land in Poland being 5,600 square meters. hope this helps. mb > > On 4.12.2006 10:52, "Marc Adler" wrote: > > > Edward M Dumanis(e)k dio: > > > >> in 1891. It is clear from the context of the church record that this > word > >> was related either to profession or to the citizen's status. Does > anyone > >> know more specifically what the actual meaning was? > > > > Can't help you with morgovnik, but I found this in Efremova: > > > > Старая единица измерения земли в > Польше и Литве, равная приблизительно > > 0,5 га. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dhristov at UCHICAGO.EDU Tue Dec 5 06:02:24 2006 From: dhristov at UCHICAGO.EDU (Daniela S. Hristova) Date: Tue, 5 Dec 2006 00:02:24 -0600 Subject: Novgorod in Focus at AAASS, 2007 In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, The purpose of this note is to draw your attention to an idea about organizing a couple of panels on the topic of *Medieval Novgorod* for the 2007 AAASS in New Orleans. Borrowing the title from the late H. Birnbaum's book on the subject, I tentatively call the panel(s) "Novgorod in Focus." The proposal is to have two or three panels that look at different aspects – linguistic, historical, political, social, cultural, etc. of this medieval society. If scheduled sequentially and possibly on the same day and at the same location, the panels will resemble a mini-conference on the subject, something many of you with whom I had shared the idea found stimulating. If you are interested in participating, please send a title and a sentence or two description of your talk at your earliest convenience to Daniela S. Hristova, dhristov at uchicago.edu. In addition, I would appreciate any and all suggestions of scholars working on the subject that I might not be aware of or any other suggestions how to make the idea work better. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From padunov+ at PITT.EDU Tue Dec 5 13:29:38 2006 From: padunov+ at PITT.EDU (padunov) Date: Tue, 5 Dec 2006 08:29:38 -0500 Subject: KINOKULTURA: Special issue on Bulgarian cinema Message-ID: The fifth Special Issue of KinoKultura on Bulgarian cinema is guest edited by Dina Iordanova (University of St. Andrews) and now available online: http://www.kinokultura.com/specials/5/bulgarian.shtml Articles: Ron Holloway and Dina Iordanova: Hoping for a Bulgarian Film Revival Bojidar Manov: Bulgarian Cinema Today: Seventeen Years of Transition Velina Petrova: Monday 8½ , The Sequel: Who Owns Communist Cinematic Production in Post-Communist Bulgaria? Violetta Petrova: Migrating Minds and Bodies: The Transnational Subject and the Cinematic Synecdoche of ‘Glocalisation’ Christina Stojanova: Ivan Nichev: The Storyteller Reviews Iskra Bozhinova: Lady Zee Yana Hashamova: Stolen Eyes Yana Hashamova: Monkeys in Winter Gareth Jones: The Optimists Gergana Doncheva: Georgi and the Butterflies Gergana Doncheva: Whose is This Song? Velina Petrova: Copy Me, I Want to Travel _________________________________________ Vladimir Padunov Associate Director, Film Studies Program Department of Slavic Languages and Literatures 1433 Cathedral of Learning voice: 1-412-624-5713 University of Pittsburgh FAX: 1-412-624-9714 Pittsburgh, PA 15260 padunov at pitt.edu Russian Film Symposium http://www.rusfilm.pitt.edu KinoKultura http://www.kinokultura.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Tue Dec 5 14:41:14 2006 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Tue, 5 Dec 2006 09:41:14 -0500 Subject: A documentary about the disabled WWII veterans In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERS, Has anybody seen or heard about a Russian documentary made in the late 1980s during glasnost about a sanitarium of WWII veterans, most of whom were severely damaged, for example, having no arms and legs at all, and who were separated from society not to upset others with their appearances and had to live on an island, I think one of Solovetzkie ostrova. The title may even refer to Solovetzkie ostrova. It is not by Goldovskaya, but similar in style. I saw it years ago, and now cannot find any reference to it or recall the title. Anybody has seem it? Thank you, Lily Alexander Christina Manetti wrote: >Dear SEELANGERS, > >My apartment in Warsaw's Old Town is looking for occupants once again, >ideally for at least the winter/spring semester 2006/7. > >I'll spare you the details, since I've posted this announcement several >times before, but if anyone is interested, photos and information can be >found at www.piwna.com. I can be contacted at manetti at u.washington.edu. > >Thanks and greetings from >Christina Manetti, in Bratislava > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From annareid01 at BTINTERNET.COM Tue Dec 5 16:24:47 2006 From: annareid01 at BTINTERNET.COM (Anna Reid) Date: Tue, 5 Dec 2006 16:24:47 +0000 Subject: A documentary about the disabled WWII veterans In-Reply-To: <4575850A.7060202@utoronto.ca> Message-ID: Dear Seelangers - I would very much like to know if you do find this. A lot of disabled veterans from Leningrad were moved to Valaam Island on Lake Ladoga; all info on the place gratefully accepted - Anna Reid. Lily Alexander wrote: Dear SEELANGERS, Has anybody seen or heard about a Russian documentary made in the late 1980s during glasnost about a sanitarium of WWII veterans, most of whom were severely damaged, for example, having no arms and legs at all, and who were separated from society not to upset others with their appearances and had to live on an island, I think one of Solovetzkie ostrova. The title may even refer to Solovetzkie ostrova. It is not by Goldovskaya, but similar in style. I saw it years ago, and now cannot find any reference to it or recall the title. Anybody has seem it? Thank you, Lily Alexander Christina Manetti wrote: >Dear SEELANGERS, > >My apartment in Warsaw's Old Town is looking for occupants once again, >ideally for at least the winter/spring semester 2006/7. > >I'll spare you the details, since I've posted this announcement several >times before, but if anyone is interested, photos and information can be >found at www.piwna.com. I can be contacted at manetti at u.washington.edu. > >Thanks and greetings from >Christina Manetti, in Bratislava > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Lynne_Debenedette at BROWN.EDU Tue Dec 5 16:35:30 2006 From: Lynne_Debenedette at BROWN.EDU (Debenedette, Lynne) Date: Tue, 5 Dec 2006 11:35:30 -0500 Subject: question about netflix-like Russian movie rental site Message-ID: A former student alerted me to the existence of "Moscowflix", a Netflix-like site that deals in Russian and Soviet film rentals (plus a smaller number of non-Russian films, presumably with Russian perevod or dubbing). Has anyone used it successfully? Good or bad experiences? Its "podpiska" rules are similar to those of Netflix: you pay a monthly fee and then may have a certain number of films (according to your subscription plan) on loan at any given time; delivery is free in provided envelopes and takes 2-3 days each way; and you maintain and edit an online list of films you want sent to you. The url is: I'd appreciate any comments... Lynne -- Lynne deBenedette Sr. Lecturer in Russian Dept. of Slavic Languages Brown University Providence RI 02912 email: lynne_debenedette-at-brown.edu (replace -at- with @) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Tue Dec 5 17:31:57 2006 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Tue, 5 Dec 2006 12:31:57 -0500 Subject: a question regarding an old Russian (or Polish) word In-Reply-To: <1165265983.45748c3f78deb@webmail.stanford.edu> Message-ID: I would like to thank this list participants who responded privately and publically to this query about MORGOVNIK/MORGOWNIK in Russian/Polish: David Goldfarb, Bob Rothstein, Marc Adler, Jindrich Toman, and Marina Brodskaya. Thanks a lot. This list is wonderful. Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Tue Dec 5 16:48:51 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 5 Dec 2006 12:48:51 -0400 Subject: A documentary about the disabled WWII veterans In-Reply-To: <4575850A.7060202@utoronto.ca> Message-ID: >Has anybody seen or heard about a Russian documentary made in the late >1980s during glasnost about a sanitarium of WWII veterans, most of whom >were severely damaged, for example, having no arms and legs at all, and >who were separated from society not to upset others with their appearances >and had to live on an island, I think one of Solovetzkie ostrova. The >title may even refer to Solovetzkie ostrova. Don't know the film, but the island was Valaam. I actually have been there and saw the hidden away people. There is a feature film where the issue appears: it's in "Terpenie", the disabled vet is played by Batalov. __________________________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anne.lounsbery at NYU.EDU Tue Dec 5 18:44:18 2006 From: anne.lounsbery at NYU.EDU (Anne Lounsbery) Date: Tue, 5 Dec 2006 13:44:18 -0500 Subject: A documentary about the disabled WWII veterans In-Reply-To: <240958.55767.qm@web86208.mail.ird.yahoo.com> Message-ID: Fran Bernstein, historian at Drew University, is working on a book on the topic. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU]On Behalf Of Anna Reid Sent: Tuesday, December 05, 2006 11:25 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] A documentary about the disabled WWII veterans Dear Seelangers - I would very much like to know if you do find this. A lot of disabled veterans from Leningrad were moved to Valaam Island on Lake Ladoga; all info on the place gratefully accepted - Anna Reid. Lily Alexander wrote: Dear SEELANGERS, Has anybody seen or heard about a Russian documentary made in the late 1980s during glasnost about a sanitarium of WWII veterans, most of whom were severely damaged, for example, having no arms and legs at all, and who were separated from society not to upset others with their appearances and had to live on an island, I think one of Solovetzkie ostrova. The title may even refer to Solovetzkie ostrova. It is not by Goldovskaya, but similar in style. I saw it years ago, and now cannot find any reference to it or recall the title. Anybody has seem it? Thank you, Lily Alexander Christina Manetti wrote: >Dear SEELANGERS, > >My apartment in Warsaw's Old Town is looking for occupants once again, >ideally for at least the winter/spring semester 2006/7. > >I'll spare you the details, since I've posted this announcement several >times before, but if anyone is interested, photos and information can be >found at www.piwna.com. I can be contacted at manetti at u.washington.edu. > >Thanks and greetings from >Christina Manetti, in Bratislava > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Elena_Baraban at UMANITOBA.CA Tue Dec 5 20:36:14 2006 From: Elena_Baraban at UMANITOBA.CA (Elena_Baraban at UMANITOBA.CA) Date: Tue, 5 Dec 2006 14:36:14 -0600 Subject: the Valaam island question--WW1 disabled veterans In-Reply-To: <1165350734.4575d74e2d5ce@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: Colleagues, I've just looked up a few filmographies of Batalov and I couldn't find "Terpenie". Was it perhaps a TV film? Elena Baraban Quoting A Smith : > I would very much like to know if you do find this. A lot of disabled > veterans > from Leningrad were moved to Valaam Island on Lake Ladoga; all info on the > place gratefully accepted - Anna Reid------ > > Dear Anna, > > Iurii Nagibin's story "Terpenie" (Patience) gives a very moving account of > these > disabled people. If I'm not mistaken, the story was included in Nagibin's > book > "Ostrov liubvi". It's possible to find it in Russian on the internet, too > (through the yandex.ru website). > > All best, > Alexandra Smith > > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Lecturer in Russian > Department of Russian and Slavonic Studies > University of Sheffield, UK > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > -- Elena Baraban, Ph.D. Assistant Professor of Russian Room 325, Fletcher Argue Bldg. German and Slavic Studies University of Manitoba Winnipeg, MB Canada R3T 2N2 Tel.: (204)474-9735 ------------------------------------------------- This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Tue Dec 5 20:32:14 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Tue, 5 Dec 2006 20:32:14 +0000 Subject: the Valaam island question--WW1 disabled veterans In-Reply-To: <240958.55767.qm@web86208.mail.ird.yahoo.com> Message-ID: I would very much like to know if you do find this. A lot of disabled veterans from Leningrad were moved to Valaam Island on Lake Ladoga; all info on the place gratefully accepted - Anna Reid------ Dear Anna, Iurii Nagibin's story "Terpenie" (Patience) gives a very moving account of these disabled people. If I'm not mistaken, the story was included in Nagibin's book "Ostrov liubvi". It's possible to find it in Russian on the internet, too (through the yandex.ru website). All best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian Department of Russian and Slavonic Studies University of Sheffield, UK ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Tue Dec 5 20:57:12 2006 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Tue, 5 Dec 2006 15:57:12 -0500 Subject: the Valaam island question--WW1 disabled veterans In-Reply-To: <1165350734.4575d74e2d5ce@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: > Iurii Nagibin's story "Terpenie" (Patience) gives a very moving >account of these > disabled people. If I'm not mistaken, the story was included in >Nagibin's book > "Ostrov liubvi". It's possible to find it in Russian on the >internet, too > (through the yandex.ru website). If the film you're looking for is based on Nagibin's "Terpenie," (and It was made in 1984?), there is a useful record at: http://www.ssees.ac.uk/videos/lit.htm ' -- scroll down to Nagibin, or go to: http://www.ssees.ac.uk/videos/v1623.htm -FR Francoise Rosset Russian and Russian Studies Coordinator, German and Russian Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 Office: (508) 285-3696 FAX: (508) 286-3640 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lily.alexander at UTORONTO.CA Tue Dec 5 23:43:46 2006 From: lily.alexander at UTORONTO.CA (Lily Alexander) Date: Tue, 5 Dec 2006 18:43:46 -0500 Subject: Vremya otdykha s subboty do ponedelnika (1984) Message-ID: Dear Colleagues, Thank you for your input. Some of your kindly contacted me off list with useful comments. The imdb link to the film, which includes screen adaptation of Terpenie by Talankin with Batalov, is here: http://www.imdb.com/title/tt0088366/ But no video is available, except the video in London recorded from TV as I understand, as per link provided by Prof. Rosset. However I am still looking for the documentary. It definitely exists, because I saw it - years ago, in 1990 or so. Thus if anyone comes across this documentary, or recalls its title, please kindly let me know on or off list. Many thanks, Lily Alexander ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Wed Dec 6 02:59:17 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 5 Dec 2006 18:59:17 -0800 Subject: the Valaam island question--WW1 disabled veterans In-Reply-To: <1165350974.4575d83e8e1b4@webware.cc.umanitoba.ca> Message-ID: Sorry, it's called "Vremja otdyxa s subboty do ponedel'nika" (based on "Terpenie" hence my mistake): http://www.tvc.ru/center/index/id/30324002430000.html http://trailer.kinox.ru/index.asp?comm=4&num=2443 -- __________ Alina Israeli LFS, American University 4400 Mass. Ave., NW Washington, DC 20016 phone: (202) 885-2387 fax: (202) 885-1076 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Elena_Baraban at UMANITOBA.CA Wed Dec 6 00:22:13 2006 From: Elena_Baraban at UMANITOBA.CA (Elena_Baraban at UMANITOBA.CA) Date: Tue, 5 Dec 2006 18:22:13 -0600 Subject: the Valaam island question--WW1 disabled veterans In-Reply-To: Message-ID: Thank you very much! Elena Quoting Alina Israeli : > Sorry, it's called "Vremja otdyxa s subboty do ponedel'nika" (based > on "Terpenie" hence my mistake): > http://www.tvc.ru/center/index/id/30324002430000.html > http://trailer.kinox.ru/index.asp?comm=4&num=2443 > -- > __________ > Alina Israeli > LFS, American University > 4400 Mass. Ave., NW > Washington, DC 20016 > > phone: (202) 885-2387 > fax: (202) 885-1076 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > -- Elena Baraban, Ph.D. Assistant Professor of Russian Room 325, Fletcher Argue Bldg. German and Slavic Studies University of Manitoba Winnipeg, MB Canada R3T 2N2 Tel.: (204)474-9735 ------------------------------------------------- This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From boris.briker at VILLANOVA.EDU Wed Dec 6 01:39:14 2006 From: boris.briker at VILLANOVA.EDU (Boris Briker) Date: Tue, 5 Dec 2006 20:39:14 -0500 Subject: Vremya otdykha s subboty do ponedelnika (1984) In-Reply-To: <45760432.7090100@utoronto.ca> Message-ID: Alex, this video is available at russiandvd.com. BB ----- Original Message ----- From: Lily Alexander Date: Tuesday, December 5, 2006 6:55 pm Subject: [SEELANGS] Vremya otdykha s subboty do ponedelnika (1984) To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Dear Colleagues, > > Thank you for your input. Some of your kindly contacted me off > list with > useful comments. > > The imdb link to the film, which includes screen adaptation of > Terpenie > by Talankin with Batalov, is here: > http://www.imdb.com/title/tt0088366/ > > But no video is available, except the video in London recorded > from TV > as I understand, as per link provided by Prof. Rosset. > > However I am still looking for the documentary. It definitely > exists, > because I saw it - years ago, in 1990 or so. Thus if anyone comes > across > this documentary, or recalls its title, please kindly let me know > on or > off list. > > Many thanks, > > Lily Alexander > > ------------------------------------------------------------------- > ------ > Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS > Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------- > ------ > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From marilynsizer at MSN.COM Wed Dec 6 03:50:44 2006 From: marilynsizer at MSN.COM (Marilyn Sizer) Date: Tue, 5 Dec 2006 19:50:44 -0800 Subject: finding a Solzhenitsyn poem Message-ID: A friend wants help finding the text of the Solzhenitsyn poem "Growing Old' in Russian. Where might we find it? How much easier it is then, how much more receptive we are to death, when advancing years guide us softly to our end. Aging thus is in no sense a punishment from on high, but brings its own blessings and a warmth of colors all its own. . . . There is even warmth to be drawn from the waning of your own strength compared with the past-just to think how sturdy I once used to be! You can no longer get through a whole day's work at a stretch, but how good it is to slip into the brief oblivion of sleep, and what a gift to wake once more to the clarity of your second or third morning of the day. And your spirit can find delight in limiting your intake of food, in abandoning the pursuit of novel flavors. You are still of this life, yet you are rising above the material plane. . . . Growing old serenely is not a downhill path but an ascent. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From marc at ADLERPACIFIC.COM Wed Dec 6 03:57:34 2006 From: marc at ADLERPACIFIC.COM (Marc Adler) Date: Tue, 5 Dec 2006 21:57:34 -0600 Subject: finding a Solzhenitsyn poem In-Reply-To: Message-ID: Not quite sure if you're quoting the poem, but you might check out: http://www.lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/ Marc Marilyn Sizer(e)k dio: > A friend wants help finding the text of the Solzhenitsyn poem "Growing Old' in Russian. > Where might we find it? > > How much easier it is then, how much more receptive we are to death, when > advancing years guide us softly to our end. Aging thus is in no sense a > > punishment from on high, but brings its own blessings and a warmth of > colors all its own. . . . There is even warmth to be drawn from the waning > of your own strength compared with the past-just to think how sturdy I once > used to be! You can no longer get through a whole day's work at a stretch, > but how good it is to slip into the brief oblivion of sleep, and what a > gift to wake once more to the clarity of your second or third morning of > the day. And your spirit can find delight in limiting your intake of food, > in abandoning the pursuit of novel flavors. You are still of this life, yet > you are rising above the material plane. . . . Growing old serenely is not > a downhill path but an ascent. > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > > -- Marc Adler marc at adlerpacific.com Gauzak ez dira multzutu eta berretu behar, mengoarik eta premiarik gabe. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Wed Dec 6 04:19:12 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Tue, 5 Dec 2006 23:19:12 -0500 Subject: finding a Solzhenitsyn poem In-Reply-To: Message-ID: This is more of a "stikhotvorenie v proze," one of Solzhenitsyn's "Krokhotki" ("Miniatures"?) Here is the text - hope the Cyrillics come through! Inna Caron Ohio State СТАРЕНИЕ Сколько написано об ужасе смерти, но и: какое же естественное она звено, если не насильственна. Помню в лагере греческого поэта, уже обречённого, а лет - за тридцать. И никакого страха перед смертью не было в его мягко-печальной улыбке. Я изумился. А он: "Прежде чем наступает смерть, в нас происходит внутренняя подготовка: мы созреваем к ней. И уже ничто не страшно". Всего год прошёл тогда - и я испытал всё это на себе сам, в мои тридцать четыре. Месяц за месяцем, неделя за неделей клонясь к смерти, свыкаясь, - я в своей готовности, смиренности опередил тело. Так насколько же легче, какая открытость, если к смерти медленно подводит нас преклонный возраст. Старенье - вовсе не наказание Божье, в нём своя благодать и свои тёплые краски. Тепло видеть возню ребятишек, набирающих крепости и характера. Теплить может даже ослабление твоих сил, сравниваешь: а каким, значит, коренником я был раньше. Не вытягиваешь целого дня работы - сладок и краткий перерыв сознания, и снова ясность второго или третьего утра в день, ещё подарок. И есть наслаждение духа - ограничиваться в поедании, не искать вкусовых переборов: ещё ты вживе, а поднимаешься выше материи. И какой неотъёмный клад - воспоминания; молодой того лишён, а при тебе они все, безотказно, и живой отрывок их посещает тебя ежедень - при медленном-медленном переходе от ночи ко дню, ото дня к ночи. Ясное старение - это путь не вниз, а вверх. Только не пошли, Бог, старости в нищете и холоде. Как - и бросили мы стольких и стольких... -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Marilyn Sizer Sent: Tuesday, December 05, 2006 10:51 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] finding a Solzhenitsyn poem A friend wants help finding the text of the Solzhenitsyn poem "Growing Old' in Russian. Where might we find it? How much easier it is then, how much more receptive we are to death, when advancing years guide us softly to our end. Aging thus is in no sense a punishment from on high, but brings its own blessings and a warmth of colors all its own. . . . There is even warmth to be drawn from the waning of your own strength compared with the past-just to think how sturdy I once used to be! You can no longer get through a whole day's work at a stretch, but how good it is to slip into the brief oblivion of sleep, and what a gift to wake once more to the clarity of your second or third morning of the day. And your spirit can find delight in limiting your intake of food, in abandoning the pursuit of novel flavors. You are still of this life, yet you are rising above the material plane. . . . Growing old serenely is not a downhill path but an ascent. ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Wed Dec 6 10:16:28 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Wed, 6 Dec 2006 10:16:28 +0000 Subject: valaam/nabutin's film Blokada Leningrada In-Reply-To: <240958.55767.qm@web86208.mail.ird.yahoo.com> Message-ID: In addition to my previous message on Nagibin, I would like to say that Nagibin's story is included in his book "Terpenie". The Valaam clinic (internat) for disabled people/war veterans and survivors of the siege of Leningrad who developed mental problems was open in 1945 and closed in 1985. I think that Kirill Nabutov's 2-part documentary film "Blokada Leningrada" has some references to Valaam. It was shown on NTV in 2004. (Nabutov also made a documentary film about the Finnish war.) All best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian Department of Russian and Slavonic Studies University of Sheffield, UK ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From publikationsreferat at OSTEUROPA.UNI-BREMEN.DE Wed Dec 6 10:33:55 2006 From: publikationsreferat at OSTEUROPA.UNI-BREMEN.DE (Publikationsreferat (Matthias Neumann)) Date: Wed, 6 Dec 2006 11:33:55 +0100 Subject: TOC kultura 9/2006 Message-ID: Dear colleagues, the Research Centre for East European Studies (Forschungsstelle Osteuropa) would like to draw to your attention issue 9/2006 of kultura, a monthly free of charge internet journal. THE ISLAMIC REVIVAL IN RUSSIA Guest editor: Mischa Gabowitsch (Berlin) - editorial Russia and Islam: Past and Present 2 - analysis The Changing Face of Islam in Tatarstan 3 Irina Kuznetsova-Morenko, Leissan Salakhatdinova (Kazan) - portrait Muslims in the Urals: Religious Culture and Religious Practices in Bashkortostan 10 Xavier Le Torrivelec (Paris/Ufa) - analysis Religious Culture in Dagestan: From Socialist to Islamic Revolution? 13 Vladimir Bobrovnikov (Moscow) - portrait The Wahhabites in the North Caucasus: Fears and Realities 19 Vladimir Bobrovnikov (Moscow) URL for this issue on the Internet: In order to subscribe free of charge to kultura, please send an e-mail to fsopr at uni-bremen.de with 'subscribe_kultura_English' as the subject line. Best regards Matthias Neumann Publikationsreferat / Publications Dept. Forschungsstelle Osteuropa / Research Centre for East European Studies Klagenfurter Str. 3 28359 Bremen Germany publikationsreferat at osteuropa.uni-bremen.de www.forschungsstelle-osteuropa.de www.russlandanalysen.de www.ukraine-analysen.de ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From publikationsreferat at OSTEUROPA.UNI-BREMEN.DE Wed Dec 6 10:33:55 2006 From: publikationsreferat at OSTEUROPA.UNI-BREMEN.DE (Publikationsreferat (Matthias Neumann)) Date: Wed, 6 Dec 2006 11:33:55 +0100 Subject: TOC kultura 10/2006 Message-ID: Dear colleagues, the Research Centre for East European Studies (Forschungsstelle Osteuropa) would like to draw to your attention issue 10/2006 of kultura, a monthly free of charge internet journal. LANGUAGE AND SOCIAL CHANGE: NEW TENDENCIES IN THE RUSSIAN LANGUAGE Guest Editor: Gasan Gusejnov (Bremen) - editorial The Russian Language between (Un)Political Violence and Virtual Freedom 2 - analysis ‘We’ll Whack Them, Even in the Outhouse’: on a Phrase by V.V. Putin 3 Rémi Camus (Caen) - interjection >From Perestroika to Consolidation: Word Creation is Not on the Agenda 6 Michel Niqueux (Caen) - sketch A Different Marx or Our Imaginary Generation and its Political Language 8 Alexey Penzin (Moscow) - analysis Five Poets in the Russian Blogosphere 10 Gasan Gusejnov (Bremen) - focus Together Apart: Russian in Ukraine 18 Mariya Kopylenko (Kyiv) URL for this issue on the Internet: In order to subscribe free of charge to kultura, please send an e-mail with the subject line subscribe_kultura_english to fsopr at uni-bremen.de Best regards Matthias Neumann Publikationsreferat / Publications Dept. Forschungsstelle Osteuropa / Research Centre for East European Studies Klagenfurter Str. 3 28359 Bremen Germany publikationsreferat at osteuropa.uni-bremen.de www.forschungsstelle-osteuropa.de www.russlandanalysen.de www.ukraine-analysen.de ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Wed Dec 6 15:04:16 2006 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (Peter Scotto) Date: Wed, 6 Dec 2006 10:04:16 -0500 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? In-Reply-To: Message-ID: Are Russian "khlopushki" like good-old American "firecrackers," or are they your more sedate (but more amusing) English-style "Christmas crackers"? What about "bengal'skie ogni" like the "sparklers" we let the little kids play with? Thanks! Peter Scotto Mount Holyoke College pscotto at mtholyoke.edu ---------------------------------------------------------------- This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jtishler at WISC.EDU Wed Dec 6 15:59:08 2006 From: jtishler at WISC.EDU (Jennifer Tishler) Date: Wed, 6 Dec 2006 09:59:08 -0600 Subject: MA in REECAS at University of Wisconsin Message-ID: Dear Colleagues: The Center for Russia, East Europe, and Central Asia (CREECA) invites applications for its Master of Arts program in Russian, East European, and Central Asian Studies for fall 2007. Our two-year program provides interdisciplinary area studies training for students interested in the cultural, economic, social, and historical factors that have shaped the development of societies in Russia, East Europe, and Central Asia. Combining language study, broad interdisciplinary training, and knowledge of the methodological approaches in a given academic social science or humanities discipline, our program is ideal for students interested in pursuing professional careers in business, journalism, and law and for students planning further graduate study. Our students benefit from a varied program of lectures, conferences, and seminars with national and international experts. The members of our faculty are outstanding teachers and scholars. Every year applicants to our program are competitive for U.S. Department of Education Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowships. US citizens and permanent residents are eligible to apply for the FLAS; more information about the application may be found here: http://www.intl-institute.wisc.edu/fellow/ Please share this information with students who might be interested in our Master of Arts program. Prospective students should visit our website to learn more about the program and to see the application requirements. The deadline to apply is January 1, 2007 (postmarked): http://www.creeca.wisc.edu/students/grad/ma.html Thank you for sharing this information with your students. I will be happy to answer any questions you or your students might have about our program. Best regards, Jennifer --- Jennifer Ryan Tishler Associate Director Center for Russia, East Europe, and Central Asia (CREECA) 210 Ingraham Hall, 1155 Observatory Drive Madison, WI 53706 tel. 608-262-3379 fax. 608-890-0267 http://www.creeca.wisc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From newsnet at FAS.HARVARD.EDU Wed Dec 6 16:07:44 2006 From: newsnet at FAS.HARVARD.EDU (NewsNet) Date: Wed, 6 Dec 2006 11:07:44 -0500 Subject: 2007 AAASS Summer Programs listing Message-ID: The January 2007 issue of NewsNet, the newsletter published by the American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) will carry an annual listing of summer programs in languages of the former Soviet Union and Eastern Europe, and other programs related to Slavic Studies. This listing offers colleges, universities, and other institutions who have such programs an excellent opportunity to publicize them among a highly focused readership of area studies specialists. The issue will also be posted later in PDF format in the "Members Only" section of the AAASS web site. If your department or organization runs a summer program related to Slavic studies, either in the U.S. or abroad, and you would like to see it listed in our January 2007 issue, please send to the NewsNet Editor via e-mail: newsnet at fas.harvard.edu a brief description of your program (approximately 100 words) including a list of languages in which instruction is offered, dates of the program, deadline for registration, and detailed contact information. Please specify in which of the following sections you would like to include your listing: --Language Programs offered in the United States and Canada --Language Programs offered in Russia (including travel study programs run by organizations based in the U.S.) --Language Programs offered in Eastern Europe and the Former Soviet Union except Russia (including travel study programs run by organizations based in the U.S.) --Study Tours and Other Programs (other summer programs related to Slavic Studies but not offering language study, based both in the U.S. or abroad) Although submissions in electronic format are preferred, hard copy sent via fax or regular mail will also be accepted at the following address: Summer Language Program Listing AAASS 8 Story Street Cambridge, MA 02138 Fax: 617-495-0680 Deadline for Submissions: Friday, December 8, 2006 We will be pleased to include a brief announcement of your program at no charge, as a service to the membership of the AAASS. In addition, we offer paid display advertising, which many universities and programs choose as a means of achieving greater visibility for their offerings. For more information about ad rates and sizes, please see: http://www.fas.harvard.edu/~aaass/advertising/newsnetads.html If you have any questions about the AAASS, or the listing of Slavic, Eurasian & East European programs, please feel free to contact me. Sincerely, Jolanta M. Davis AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) 8 Story Street Cambridge, MA tel.: 617-495-0679 fax: 617-495-0680 Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mnewcity at DUKE.EDU Wed Dec 6 16:16:14 2006 From: mnewcity at DUKE.EDU (Michael Newcity) Date: Wed, 6 Dec 2006 11:16:14 -0500 Subject: 2007 AAASS Summer Programs listing In-Reply-To: <6.2.3.4.2.20061206110740.044834f8@imap.fas.harvard.edu> Message-ID: Edna, I received the following notice. Would you like us to place a notice about the summer program in NewsNet? Regards, Michael --On Wednesday, December 06, 2006 11:07 AM -0500 NewsNet wrote: > The January 2007 issue of NewsNet, the newsletter published by the > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) will > carry an annual listing of summer programs in languages of the former > Soviet Union and Eastern Europe, and other programs related to Slavic > Studies. This listing offers colleges, universities, and other > institutions who have such programs an excellent opportunity to publicize > them among a highly focused readership of area studies specialists. The > issue will also be posted later in PDF format in the "Members Only" > section of the AAASS web site. > > If your department or organization runs a summer program related to > Slavic studies, either in the U.S. or abroad, and you would like to see > it listed in our January 2007 issue, please send to the NewsNet Editor > via e-mail: newsnet at fas.harvard.edu a brief description of your program > (approximately 100 words) including a list of languages in which > instruction is offered, dates of the program, deadline for registration, > and detailed contact information. > > Please specify in which of the following sections you would like to > include your listing: > --Language Programs offered in the United States and Canada > --Language Programs offered in Russia (including travel study programs > run by organizations based in the U.S.) > --Language Programs offered in Eastern Europe and the Former Soviet Union > except Russia (including travel study programs run by organizations based > in the U.S.) > --Study Tours and Other Programs (other summer programs related to Slavic > Studies but not offering language study, based both in the U.S. or > abroad) > > Although submissions in electronic format are preferred, hard copy sent > via fax or regular mail will also be accepted at the following address: > Summer Language Program Listing > AAASS > 8 Story Street > Cambridge, MA 02138 > Fax: 617-495-0680 > > Deadline for Submissions: > Friday, December 8, 2006 > > We will be pleased to include a brief announcement of your program at no > charge, as a service to the membership of the AAASS. In addition, we > offer paid display advertising, which many universities and programs > choose as a means of achieving greater visibility for their offerings. > For more information about ad rates and sizes, please see: > http://www.fas.harvard.edu/~aaass/advertising/newsnetads.html > > If you have any questions about the AAASS, or the listing of Slavic, > Eurasian & East European programs, please feel free to contact me. > > Sincerely, > Jolanta M. Davis > AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor > American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) > 8 Story Street > Cambridge, MA > tel.: 617-495-0679 > fax: 617-495-0680 > Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- Center for Slavic, Eurasian, and East European Studies Duke University 303 Languages Building Box 90260 Durham, NC 27708-0260 Tel.: 919-660-3150 Fax: 919-660-3188 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mshrage at INDIANA.EDU Wed Dec 6 16:52:48 2006 From: mshrage at INDIANA.EDU (Shrager, Miriam) Date: Wed, 6 Dec 2006 11:52:48 -0500 Subject: No subject In-Reply-To: Message-ID: Dear Seelangers, A student of mine wants to attend a language summer program in Russia. There are several possibilities there, and I would much appreciate any input from you on these specific programs. He has the following options of summer Russian language programs: 1) Yaroslavl' Demidov state University 2) Samara State University 3) Linguistic University of Nizhny Novgorod 4) Irkutsk State university If you know anybody who attended those programs or you know anything about them, please reply. Thank you, Miriam Shrager Indiana University, Bloomington ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From msukholu at MAILCLERK.ECOK.EDU Wed Dec 6 16:56:04 2006 From: msukholu at MAILCLERK.ECOK.EDU (Mara Sukholutskaya) Date: Wed, 6 Dec 2006 10:56:04 -0600 Subject: No subject In-Reply-To: <20061206115248.30m3as87aco0koks@webmail.iu.edu> Message-ID: There is also a good program in Tver. The contact person is Andrey Shkvorov at email at andreishkvorov.net >>> mshrage at INDIANA.EDU 12/6/2006 10:52 am >>> Dear Seelangers, A student of mine wants to attend a language summer program in Russia. There are several possibilities there, and I would much appreciate any input from you on these specific programs. He has the following options of summer Russian language programs: 1) Yaroslavl' Demidov state University 2) Samara State University 3) Linguistic University of Nizhny Novgorod 4) Irkutsk State university If you know anybody who attended those programs or you know anything about them, please reply. Thank you, Miriam Shrager Indiana University, Bloomington ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From griesenb at FAS.HARVARD.EDU Wed Dec 6 21:45:25 2006 From: griesenb at FAS.HARVARD.EDU (Donna Griesenbeck) Date: Wed, 6 Dec 2006 16:45:25 -0500 Subject: Harvard Master's in Regional Studies: REECA Message-ID: Harvard Master's Program in Regional Studies: Russia, Eastern Europe, and Central Asia Harvard University's Davis Center for Russian and Eurasian Studies invites applicants to its two-year, interdisciplinary master's degree program in Regional Studies: Russia, Eastern Europe, and Central Asia (REECA). Students in the program deepen their knowledge of this world region through coursework in such disciplines as history, political science, economics, languages, linguistics, and literature, and in such professional fields as finance, management, public policy, and security studies. Limited financial aid in the form of Harvard grants is available to students, regardless of citizenship. Harvard grants, which may cover up to full tuition and a modest living stipend, are offered at the time of admission and are renewable for a second year. We also offer Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowships to eligible US citizens and permanent residents. FLAS fellowships are awarded annually on a competitive basis and cover full tuition plus a living stipend of $15,000. For admission to the class entering September 2007, applications are due on January 2, 2007. We require general GRE scores for all applicants; applicants whose native language is other than English and who do not hold a degree from an institution at which English is the language of instruction must also submit TOEFL scores. For full details on the program and other resources of the Davis Center, please see our web site at http://www.daviscenter.fas.harvard.edu/student_programs/masters.html. Interested students are encouraged to contact the Davis Center's student programs officer, Donna Griesenbeck (griesenb at fas.harvard.edu, tel. 617-495-1194), with any questions. Profile of Typical REECA Student As a rule, entering students have taken the equivalent of three or more years of college Russian and have spent a summer or a semester studying abroad in the region. All students are required to demonstrate proficiency in reading Russian before graduation from the program. Most REECA students have an undergraduate degree in Russian studies, Russian language and literature, history, political science, or international studies. Some students have worked one or more years in the region before enrolling in the master's program. Individualized Program of Study Each student works individually with the REECA academic advisor to develop a program of study, taking into account his or her career goals, previous training, experience, and academic qualifications. A limited enrollment in the program facilitates individual guidance and personal attention. We enroll between 8-10 students each year, so that we have 16-20 students in residence at any particular time. Faculty REECA students may take classes with virtually any member of the Harvard faculty whose course offerings relate to their individual plan of study. Selected members of the faculty are available as REECA thesis supervisors. Davis Center Faculty Associates are listed at http://daviscenter.fas.harvard.edu/people/faculty_assoc.html. Courses and Cross-Registration Please see http://daviscenter.fas.harvard.edu/student_programs/reeca_courses.html for course listings and links to Harvard's online course catalog. REECA students may cross-register for individual courses at other Harvard Schools (Business, Design, Divinity, Education, Law, Public Health, Kennedy School of Government), the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, and the Massachusetts Institute of Technology. Studying Eastern Europe and Central Asia Most REECA students fulfill their core program requirements with courses on Russia, and use elective courses to pursue other regional interests. Students who enter the program with an unusually strong background in Russian studies may choose to focus primarily on another region of the former Soviet Union or Eastern Europe. The Program on Central Asia and the Caucasus (http://centasia.fas.harvard.edu), the Ukrainian Research Institute (http://www.huri.harvard.edu), the Center for European Studies (http://www.ces.fas.harvard.edu/index.html), and the Kokkalis Program on Southeastern and East-Central Europe (http://www.ksg.harvard.edu/kokkalis/index.html) are valuable resources for students whose interests extend beyond Russia. Master's Thesis Since 1993, students in the REECA program have written master's theses under the supervision of a faculty member. The thesis is intended as the capstone of the two-year program. It is supervised by a Harvard faculty member and is based to a significant extent on sources in one or more languages of the region. Many students conduct in-country thesis research between program years with the help of a research travel grant from the Davis Center. Sample Thesis Topics "Reconciling Reform with Reality: Enforcement of Intellectual Property Rights in Russia" "Questions of Identity: Islam and Ethnicity in St. Petersburg and Moscow" "Scaling the East: Orientalism in 19th-Century Russian Music" "Growing Against the Odds: Russian Small Business Development and the Role of External Finance" "The Re-emergence of Ethnic-Nationalistic Concepts in Modern Russian Philosophical and Political Thought" "The Trials and Tribulations of the Soviet Timur: Historiography, Ethnogenesis, and the Scholarly Origins of Uzbekistan's National Hero" "The Political Economy of Mass Privatization in Kazakhstan" "Russian Experimental Jury Trials: A Preliminary Examination" Career Planning and Development REECA students have full access to the services of Harvard's Office of Career Services (http://www.ocs.fas.harvard.edu/index.htm), including its career library, counselors, and undergraduate and graduate recruiting programs. The REECA Program Office develops and maintains area-related career resources and facilitates networking with program alumni. Graduates of the program are currently pursuing doctoral studies at Duke, Georgetown, Harvard, UC-Berkeley, and Trinity University in Dublin. Other program alumni work in journalism, NGOs, think tanks, development, diplomacy, consulting, law, investment banking, and in the intelligence and military communities. -- Donna Griesenbeck Student Programs Officer Davis Center for Russian & Eurasian Studies CGIS South Building 1730 Cambridge Street, Suite 301 Cambridge, MA 02138 Tel. 617.495.1194 Fax 617.495.8319 griesenb at fas.harvard.edu http://daviscenter.fas.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ewb2 at CORNELL.EDU Thu Dec 7 03:06:55 2006 From: ewb2 at CORNELL.EDU (E Wayles Browne) Date: Wed, 6 Dec 2006 22:06:55 -0500 Subject: Bulgarian L? In-Reply-To: Message-ID: Here's a question for Bulgarian scholars: The Bulgarian hard consonant L, in words like vidjal, mlad, Lom, ludo, always sounded similar to English L to me. But recently, when students from Bulgaria come to me to have me certify their knowledge of the language, they seem to be pronouncing L like English W. Is this something I should imitate, or is it something that only the younger generation does? I have heard the opinion of one Bulgarian, but wonder if this is a matter on which speakers disagree. Yours, -- Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Department of Linguistics Morrill Hall 220, Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE) e-mail ewb2 at cornell.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG Thu Dec 7 16:56:46 2006 From: sdawes at AMERICANCOUNCILS.ORG (Sheila Dawes) Date: Thu, 7 Dec 2006 11:56:46 -0500 Subject: American Councils (ACTR) Title VIII Programs for Research & Language Training, JAN 15 Deadline Message-ID: American Councils for International Education: ACTR/ACCELS announces the following Fall 2007 and Academic Year 2007-2008 fellowship programs: Title VIII Research Scholar Program: Provides full support for three to nine-month research trips to Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Belarus, and Moldova. Fellowships include roundtrip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising, and logistical support in the field. Open to U.S. graduate students, post-doctoral scholars, and faculty. Full and partial fellowships are available for research through American Councils from U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Application deadline: January 15 (Fall and Academic Year Programs). Title VIII Combined Research and Language Training Program: Provides full support for research and approximately ten hours per week of advanced language instruction for three to nine months in Russia, Central Asia, the South Caucasus, Ukraine, Belarus, and Moldova. Fellowships include roundtrip international travel, housing, tuition, living stipends, visas, insurance, affiliation fees, archive access, research advising, and logistical support in the field. Open to U.S. graduate students, post-doctoral scholars, and faculty. Full and partial fellowships are available for research and/or language study through American Councils from U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Application deadline: January 15 (Fall and Academic Year Programs). Title VIII Special Initiatives Fellowship: Provides grants of up to $35,000 for field research on policy-relevant topics in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. Applicants must hold a Ph.D. in a policy-relevant field and have sufficient language-ability to carry out proposed research. Scholars must conduct research for at least four months in the field. Full and partial fellowships are available for U.S. researchers through American Councils from U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Application deadline: January 15 (Fall and Academic Year Programs). Title VIII Southeastern Europe Research Programs: Provides full support for three to nine months of research in Southeastern Europe. Fellowships include roundtrip international travel, housing, living stipends, visas, insurance, and affiliation fees. Full and partial fellowships are available for research through American Councils from U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Open to U.S. graduate students, post-doctoral scholars, and faculty. Application deadline: January 15 (Fall and Academic Year Programs). Title VIII Southeastern Europe Language Program: Offers international travel, housing, living stipends, visas, tuition, insurance, and affiliation fees for one to nine months of intensive language study at major universities throughout Southeastern Europe. Open to U.S. students at the MA and Ph.D. level, as well as faculty and post-doctoral scholars. Full and partial fellowships are available for research and/or language study through American Councils from U.S. Department of State (Title VIII) grant support. Application deadline: January 15 (Fall and Academic Year Programs). For more information and applications, contact: Outbound Programs, American Councils for International Education: ACTR/ACCELS, 1776 Massachusetts Avenue, NW, Suite 700, Washington, DC 20036; (202) 833-7522, Email: outbound at americancouncils.org; Website: www.americancouncils.org. Applications now available on the website. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sglebov at SMITH.EDU Thu Dec 7 17:36:40 2006 From: sglebov at SMITH.EDU (Sergey Glebov) Date: Thu, 7 Dec 2006 12:36:40 -0500 Subject: TOC: Ab Imperio 3-2006 The Chorus of Nations: Constructing and Describing Group Unity Message-ID: Dear Colleagues, Ab Imperio editors would like to draw your attention to the third issue of the journal this year. All information about the publication, including contact information, tables of contents, subscription options, and submission guidelines are available on our website at http://abimperio.net Ab Imperio editors Ab Imperio 3/2006 The Chorus of Nations: Constructing and Describing Group Unity (11/2006) Methodology and Theory Editors Searching for a Mode of Description of the Community of Solidarity of Civic Action and Collective Loyalty (Eng/Rus) Serhy Yekelchyk The Body and National Myth: Motifs from the Ukrainian National Revival in the Nineteenth Century (Rus) Serhy Yekelchyk On Transcontinental Travel and Postcolonial Imagination: A Look Back from 2006 on “The Body and National Myth” (Eng) Peter van der Veer The Visceral and the Secular (Eng) History Irina Paert “Two or Twenty Million?” The Languages of Official Statistics and Religious Dissent in Imperial Russia (Eng) Paul Werth The Head of Church, A Subject of the Emperor: The Armenian Catholicos at the Junction of the Internal and Foreign Politics of Empire, 1828-1914 (Rus) Sergei Zhuk “A Separate Nation” of “Those Who Imitate Germans”: Ukrainian Evangelical Peasants and Problems of Cultural Identification in the Ukrainian Provinces of Late Imperial Russia (Eng) Constantine Bolenko “Russian Grandee, European Grand Seigneur, and Tatar Prince” N. B. Iusupov: On the Question of Self-Orientalization of Russian Nobility in the Last Third of the Eighteenth – First Third of the Nineteenth Century(Rus) Chia Yin Hsu A Tale of Two Railroads: “Yellow Labor,” Agrarian Colonization, and the Making of Russianness at the Far Eastern Frontier, 1890s–1910s (Eng) Archive Diliara Usmanova “Vaisov God’s Regiment of Muslim Old Believers”: Languages of Confessional, Estate, Political, and National Resistance in Russian Empire (Rus) Documents Sociology, Ethnology, Political Science Mikhail Sokolov The New Right Intellectuals in Russia: Strategies of Legitimization (Rus) Ekaterina Panova Students “Our” and “Alien”: The Views of St. Petersburg Teachers on Ethnic Diversity and the Limits of Russianness (Rus) Oksana Morgunova Europeans, not Westerners: How the Dilemma “Russia vs. the West” is Represented in Russian Language Open Access Migrants’ Forums (United Kingdom) (Eng) Raisa Akif’eva, Anna Tolkacheva National and Regional Identity in the Discourse of St. Petersburg Official Press (Rus) Newest Mythologies Olga Khristoforova “Children of Nature”, or the Ethnic Projects of Regional Television Stations (Rus) Book Reviews Andre Liebich Alexei Miller, Alfred J. Rieber (Eds.), Imperial Rule (Budapest: Central European University Press, 2004). 212 pp. Index. ISBN: 963-9241-98-9. Paul du Quenoy John P. LeDonne, The Grand Strategy of the Russian Empire, 1650–1831 (Oxford and New York: Oxford University Press, 2004). 261 pp., ill. Bibliography, Index. ISBN: 0-19-516100-9. Andrew Gentes Alexander Cooley, Logics of Hierarchy: The Organization of Empires, States, and Military Occupations (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2005). 208 pp. Notes, Figures, Tables, Index. Index. ISBN: 0-8014-4386-5. Maria Krisan’ Andrzej Nowak (Red.), Rosja i Europa Wschodnia: “imperiologia” stosowana / Russia and Eastern Europe: Applied “Imperiology” (Kraków: Wydawnictwo Arcana, Instytut Historii PAN w Warszawie, 2006). 528 s. ISBN: 83-89243-58-X. Marina Loskutova Cynthia Simmons, Nina Perlina (Eds.), Writing the Siege of Leningrad: Women’s Diaries, Memoirs, and Documentary Prose (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2002). 288 pp., 14 ill. Index. ISBN: 0-8229-4183-X (hardback edition). Marianna Mouravieva NESTOR: Ezhekvartal’nyi ezhednevnyi zhurnal istorii I kul’tury Rossii I Vostochnoi lokade leningrada v Rossii I za rubezhom. Istochniki, issledovaniia, istoriografiia / Ed. I. V. Lukoianov, issue ed. A. R. Dzeniskevich. Igor Martyniuk Michael Kellogg, The Russian Roots of Nazism: White Émigrés and the Making of National Socialism, 1917–1945 (Cambridge: Cambridge University Press, 2005). xiii+327 pp. (=New Studies in European History). Bibliography, Index. ISBN: 0-521-84512-2 Svetlana Smirnova Daniele Conversi (Ed.), Ethnonationalism in the Contemporary World: Walker Connor and the Study of Nationalism (London: Routledge, 2004). 302 pp. ISBN: 0-415-26373-7 (paperback edition). Theodor Weeks Ricarda Vulpius, Nationalisierung der Religion. Russifizierungspolitik und ukrainische Nationsbildung, 1860–1920 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005). 475 pp. (=Forschungen zur osteuropäischen Geschichte, Bd. 64). Maps, Bibliography, Index. ISBN: 3 Aleksei Miller Frank Grelka, Die Ukrainische Nationalbewegung unter deutscher Besatzungsherrschaft 1918 und 1941/42 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005); Wendy Lower, Nazi Empire-Building and the Holocaust in Ukraine (Chapel Hill, North Carolina: The University of Nor Nadieszda Kizenko Nikolai Mitrokhin. Russkaia Pravoslavnaia Tserkov’: Sovremennoe sostoianie I problemy. Moscow: NLO, 2004. 647 p. ISBN: 5-86793-324-5. Serhy Yekelchyk Evgeny Dobrenko and Eric Naiman (Eds.), The Landscape of Stalinism: The Art of Ideology of Soviet Space (Seattle, WA: University of Washington Press, 2003). xviii+315 pp., ill. Notes, Bibliography, Index. ISBN: 0-295-98333-7 (hardback edition). Thomas Sanders A. V. Makushin, P. A. tribunskii. Pavel Nikolaevich Miliukov: Trudy i dni (1859 – 1904) / Riazan’, 2001. 439 p. ISBN: 5-94473-001-3 Alexander Filiushkin Giovanna Siedina (Ed.), Mazepa e il suo tempo: Storia, cultura, società / Mazepa and His Time: History, Culture, Society (Alessandria: Edizioni dell’Orso). 2004. 594 pp. (=Slavica. Vol. 6). ISBN: 88-7694-806-6. Anatol Shmelev Jamie Bisher, White Terror: Cossack Warlords of the Trans-Siberian (London: Routledge, 2005). 452 pp. Bibliography, Index. ISBN: 0-7146-5690-9. Ludmila Novikova Grazhdanskaia voina na vostoke Rossii: Problemy istorii: Bakhrushinskie chteniia 2001 g. / Ed. By V. I. Shishkin. Novosibirsk: NGU, 2001. 178 p. ISBN: 5-94356-037-8. Maksim Kirchanov Leonidas Donskis, Loyalty, Dissent and Betrayal: Modern Lithuania and East-Central European Imagination (Amsterdam: “Rodopi,” 2005). 164 pp. Bibliography, Index. ISBN: 90-420-1727-9. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Thu Dec 7 18:18:27 2006 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan E S Forrester) Date: Thu, 7 Dec 2006 13:18:27 -0500 Subject: Fwd: Translation Award -- Call for Submissions Message-ID: For translators living in Northern California. >Date: Thu, 7 Dec 2006 09:56:17 -0800 (PST) >From: Center for the Art of Translation >Subject: Translation Award -- Call for Submissions > > >CALL FOR SUBMISSIONS >Northern California Book Awards-Translation Award > >Dear Friends: > >The Center for the Art of Translation is once again co-sponsoring >the Northern California Book Award in Translation for the best >translation by a Northern California translator. The deadline for >nominations is quickly approaching so please send in any suggestions >for the award. > >We are gathering books that may be qualified for the translation >award and ask for your assistance in identifying book-length >translations from any language into English (primarily fiction and >poetry, though some non-fiction will be considered) published by >Northern California translators in 2006. For clarification, Northern >California is here defined as Fresno and north to the Oregon border; >the publisher does not have to be from Northern California, but the >translator must currently reside there. This award is co-sponsored >by the Northern California Book Reviewers (formerly Bay Area Book >Reviewers Association/BABRA) and PEN West Translation Committee. > >Sponsors of the Northern California Book Awards (with categories in >fiction, non-fiction, poetry, children's literature, and >translation) include the Northern California Book Reviewers, the >Northern California Independent Booksellers Association, Poetry >Flash, and the San Francisco Public Library. This year's NCBA >ceremony will be held at the San Francisco Main Library in April >2007. > >For all suggestions, please include the author's name, the >translator's name, the publisher, and the title of the book, and >send the information to: > >Olivia Sears: osears at catranslation.org > >You can also write to us at: > >Center for the Art of Translation >Attn: NCBA Translation Award >35 Stillman Street, Suite 201 >San Francisco, CA 94107 >tel: (415) 512-8812 >fax: (415) 512-8824 > >We look forward to hearing from you, > >Olivia E. Sears & Barbara Paschke > >Center for the Art of Translation >web: >http://ent.groundspring.org/EmailNow/pub.php?module=URLTracker&cmd=track&j=111021234&u=1062117 > >The Center for the Art of Translation is a non-profit organization >that promotes international literature and translation through >programs in the arts, education, and community outreach. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From asred at COX.NET Thu Dec 7 22:33:18 2006 From: asred at COX.NET (Steve Marder) Date: Thu, 7 Dec 2006 17:33:18 -0500 Subject: Bulgarian L? In-Reply-To: <56117.65.110.156.11.1165460815.squirrel@webmail.cornell.edu> Message-ID: Wayles, > Here's a question for Bulgarian scholars: > The Bulgarian hard consonant L, in words like vidjal, mlad, Lom, ludo, > always sounded similar to English L to me. > But recently, when students from Bulgaria come to me to have me certify > their knowledge of the language, they seem to be pronouncing L like > English W. Is this something I should imitate, or is it something that > only the younger generation does? I have heard the opinion of one > Bulgarian, but wonder if this is a matter on which speakers disagree. I myself am not a Bulgarian scholar, but a young (20-something) native Bulgarian linguist friend of mine has this to say: When "L" appears initially (lom, ludo), it is pronounced similar to English "L"; however, when the "L" occurs non-initially or at the end of a word (mlad, vidjal), it is indeed pronounced similar to English "W." You should imitate these types of pronunciation. My friend goes on to say that the differentiation in pronunciation probably goes back 60 years or so. As such, it is not unique to the younger generation. Steve Marder ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From emilka at MAC.COM Fri Dec 8 02:35:32 2006 From: emilka at MAC.COM (Emily Saunders) Date: Thu, 7 Dec 2006 18:35:32 -0800 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? In-Reply-To: <20061206100416.1qb31yd4v2o8gk84@webmail.mtholyoke.edu> Message-ID: I believe that khlopushki are Christmas crackers and bengal'skie ogni are sparklers. Fireworks on a large scale civic level are fejerverki фейерверки or salyut салют. I've forgotten what you call the roman candle like things that people shoot off their balconies on New Year's. Emily Saunders On Dec 6, 2006, at 7:04 AM, Peter Scotto wrote: > Are Russian "khlopushki" like good-old American "firecrackers," or are > they your more sedate (but more amusing) English-style "Christmas > crackers"? > > What about "bengal'skie ogni" like the "sparklers" we let the little > kids play with? > > Thanks! > Peter Scotto > Mount Holyoke College > pscotto at mtholyoke.edu > > ---------------------------------------------------------------- > This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at HOTMAIL.COM Fri Dec 8 04:50:26 2006 From: shatsev at HOTMAIL.COM (Vladimir Shatsev) Date: Thu, 7 Dec 2006 23:50:26 -0500 Subject: mikhail evgrafovich in english In-Reply-To: <3CF157B45F9457F8D06B0CBF@AAS3589.asadmin.duke.edu> Message-ID: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Dear Seelangers, How would I go about finding all the English translations available on a website of Saltikov-Schedrin's works.E.g. I am looking for any versions of ZA RUBEZHOM.Do you have any suggestions? Regards, Vladimir Shatsev Language and Drama Teacher Russian House Community Centre www.russianhouse.ca Phone.: 416-236-5563 Cell : 416-333-1840 Email: vladimir.shatsev at russianhouse.ca >From: Michael Newcity >Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: Re: [SEELANGS] 2007 AAASS Summer Programs listing >Date: Wed, 6 Dec 2006 11:16:14 -0500 > >Edna, > >I received the following notice. Would you like us to place a notice about >the summer program in NewsNet? > >Regards, >Michael > >--On Wednesday, December 06, 2006 11:07 AM -0500 NewsNet > wrote: > >>The January 2007 issue of NewsNet, the newsletter published by the >>American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) will >>carry an annual listing of summer programs in languages of the former >>Soviet Union and Eastern Europe, and other programs related to Slavic >>Studies. This listing offers colleges, universities, and other >>institutions who have such programs an excellent opportunity to publicize >>them among a highly focused readership of area studies specialists. The >>issue will also be posted later in PDF format in the "Members Only" >>section of the AAASS web site. >> >>If your department or organization runs a summer program related to >>Slavic studies, either in the U.S. or abroad, and you would like to see >>it listed in our January 2007 issue, please send to the NewsNet Editor >>via e-mail: newsnet at fas.harvard.edu a brief description of your program >>(approximately 100 words) including a list of languages in which >>instruction is offered, dates of the program, deadline for registration, >>and detailed contact information. >> >>Please specify in which of the following sections you would like to >>include your listing: >>--Language Programs offered in the United States and Canada >>--Language Programs offered in Russia (including travel study programs >>run by organizations based in the U.S.) >>--Language Programs offered in Eastern Europe and the Former Soviet Union >>except Russia (including travel study programs run by organizations based >>in the U.S.) >>--Study Tours and Other Programs (other summer programs related to Slavic >>Studies but not offering language study, based both in the U.S. or >>abroad) >> >>Although submissions in electronic format are preferred, hard copy sent >>via fax or regular mail will also be accepted at the following address: >>Summer Language Program Listing >>AAASS >>8 Story Street >>Cambridge, MA 02138 >>Fax: 617-495-0680 >> >>Deadline for Submissions: >>Friday, December 8, 2006 >> >>We will be pleased to include a brief announcement of your program at no >>charge, as a service to the membership of the AAASS. In addition, we >>offer paid display advertising, which many universities and programs >>choose as a means of achieving greater visibility for their offerings. >>For more information about ad rates and sizes, please see: >>http://www.fas.harvard.edu/~aaass/advertising/newsnetads.html >> >>If you have any questions about the AAASS, or the listing of Slavic, >>Eurasian & East European programs, please feel free to contact me. >> >>Sincerely, >>Jolanta M. Davis >>AAASS Publications Coordinator and NewsNet Editor >>American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS) >>8 Story Street >>Cambridge, MA >>tel.: 617-495-0679 >>fax: 617-495-0680 >>Web site: www.fas.harvard.edu/~aaass >> >>------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >>------------------------------------------------------------------------- > > > >Center for Slavic, Eurasian, and East European Studies >Duke University >303 Languages Building >Box 90260 >Durham, NC 27708-0260 >Tel.: 919-660-3150 >Fax: 919-660-3188 > >------------------------------------------------------------------------- >Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- _________________________________________________________________ Off to school, going on a trip, or moving? Windows Live (MSN) Messenger lets you stay in touch with friends and family wherever you go. Click here to find out how to sign up! http://www.telusmobility.com/msnxbox/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Fri Dec 8 07:23:27 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Fri, 8 Dec 2006 07:23:27 +0000 Subject: Kapitanskaya dochka translation question: . Message-ID: Dear all, Пугачев сидел в креслах на крыльце комендантского дома. На нем был красный казацкий кафтан, обшитый галунами. Высокая соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его сверкающие глаза. Лицо его показалось мне знакомо. Казацкие старшины окружали его. Отец Герасим, бледный и дрожащий, стоял у крыльца, с крестом в руках, и, казалось, молча умолял его за предстоящие жертвы. На площади ставили наскоро виселицу. I had always assumed that ‘ego’ in ‘umolyal ego’ referred to Pugachov. But a Russian friend has suggested it refers to ‘krest’, that the priest is as if pleading with the cross itself. Do other people agree? Previous translators do not, but that does not mean a great deal... Всего доброго, Р. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Fri Dec 8 07:34:51 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Fri, 8 Dec 2006 07:34:51 +0000 Subject: Chapter 2 of Kap dochka: translation problem: 'kuma' and 'dyachikha' Message-ID: Dear all, And another question! - Эх, батюшка Петр Андреич! - отвечал он с глубоким вздохом. - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою. Так-то: зашел к куме, да засел в тюрьме. Беда да и только! Как покажусь я на глаза господам? что скажут они, как узнают, что дитя пьет и играет. Pyotr Andreich has just spend a day on his own in an inn. He has got badly drunk and lost a lot of money. Savelich is blaming himself for leaving Pyotr on his own for so long. He went off for the day in order to go to the market, etc, and buy stores for the journey. I am not sure how much of his speech I should understand literally. This sentence - Так-то: зашел к куме, да засел в тюрьме - is clearly a pogovorka, or an improvised pogovorka. But what about the sentence before? Did he really visit a dyachikha he knew? Or is this sentence also some kind of joke? Is it even possible that the virtuous Savelich visited a prostitute? Poka, Robert ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Fri Dec 8 07:36:00 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Fri, 8 Dec 2006 07:36:00 +0000 Subject: Kapitanskaya dochka translation question: . Message-ID: Dear Polina, Пугачев сидел в креслах на крыльце комендантского дома. На нем был красный казацкий кафтан, обшитый галунами. Высокая соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его сверкающие глаза. Лицо его показалось мне знакомо. Казацкие старшины окружали его. Отец Герасим, бледный и дрожащий, стоял у крыльца, с крестом в руках, и, казалось, молча умолял его за предстоящие жертвы. На площади ставили наскоро виселицу. I had always assumed that ‘ego’ in ‘umolyal ego’ referred to Pugachov. But a Russian friend has suggested it refers to ‘krest’, that the priest is as if pleading with the cross itself. Do you agree? Previous translators do not, but that does not mean a great deal... Всего доброго, Р. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From n_shevchuk at YAHOO.COM Fri Dec 8 15:29:10 2006 From: n_shevchuk at YAHOO.COM (Nina Shevchuk) Date: Fri, 8 Dec 2006 07:29:10 -0800 Subject: shtirlits again In-Reply-To: <000001c71a26$41700bd0$2f01a8c0@Sony> Message-ID: Dear Seelang'ers: I am writing a paper on translatability of humor (or lack thereof) and, inevitably, I ended up discussing Shtirlitz jokes. A while ago on this listserv there was a reference to these jokes and possible plans of making a website dedicated to them. If Dr. Allison, the author of the post, is still interested, perhaps we could discuss this topic off list? Also, is there a good academic take on this phenomenon somewhere out there? In English or Russian? Connected to the topic of humor translation I found a curious article: Christina Marinetti, "The Limits of the Play Text: Translating Comedy", New Voices in Translation Studies 1 (2005). Best regards, Nina Shevchuk-Murray --------------------------------- Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Elena.Levintova at MONTEREY.ARMY.MIL Fri Dec 8 16:33:29 2006 From: Elena.Levintova at MONTEREY.ARMY.MIL (Allison Elena N.) Date: Fri, 8 Dec 2006 08:33:29 -0800 Subject: shtirlits again Message-ID: Nina: yes, I am very interested. Delighted, in fact. Please write to me at: Elena.Levintova at monterey.army.mil and please cc to Elena at AAllison.com. Thanks, Elena Elena Levintova Allison (831) 643-0181 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Nina Shevchuk Sent: Friday, December 08, 2006 7:29 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] shtirlits again Dear Seelang'ers: I am writing a paper on translatability of humor (or lack thereof) and, inevitably, I ended up discussing Shtirlitz jokes. A while ago on this listserv there was a reference to these jokes and possible plans of making a website dedicated to them. If Dr. Allison, the author of the post, is still interested, perhaps we could discuss this topic off list? Also, is there a good academic take on this phenomenon somewhere out there? In English or Russian? Connected to the topic of humor translation I found a curious article: Christina Marinetti, "The Limits of the Play Text: Translating Comedy", New Voices in Translation Studies 1 (2005). Best regards, Nina Shevchuk-Murray --------------------------------- Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK Fri Dec 8 17:44:19 2006 From: J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK (John Dunn) Date: Fri, 8 Dec 2006 18:44:19 +0100 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? Message-ID: To judge by the http://hlop.ru/ web-site хлопушки [khlopushki] are party-poppers, rather than Christmas crackers. The same web-site has a reference to something called римская свеча [rimskaja svecha]. John Dunn. -----Original Message----- From: Emily Saunders To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Date: Thu, 7 Dec 2006 18:35:32 -0800 Subject: Re: [SEELANGS] Khlopushki i bengal'skie ogni? I believe that khlopushki are Christmas crackers and bengal'skie ogni are sparklers. Fireworks on a large scale civic level are fejerverki фейерверки or salyut салют. I've forgotten what you call the roman candle like things that people shoot off their balconies on New Year's. Emily Saunders ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From annareid01 at BTINTERNET.COM Fri Dec 8 18:01:47 2006 From: annareid01 at BTINTERNET.COM (Anna Reid) Date: Fri, 8 Dec 2006 18:01:47 +0000 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? In-Reply-To: <43829abb36c685befa210010e180771e@mac.com> Message-ID: English Victorian novels sometimes mention 'Bengal lights', meaning a sort of firework, and the dictionary has a 'bengal light' as a 'steady bright blue light, formerly used for signalling, now as a firework.' Google the term and you get a chemical recipe for one! The phrase might have taken on a slightly different meaning in Russian of course. Emily Saunders wrote: I believe that khlopushki are Christmas crackers and bengal'skie ogni are sparklers. Fireworks on a large scale civic level are fejerverki ÆÅÊÅÒ×ÅÒËÉ or salyut ÓÁÌÀÔ. I've forgotten what you call the roman candle like things that people shoot off their balconies on New Year's. Emily Saunders On Dec 6, 2006, at 7:04 AM, Peter Scotto wrote: > Are Russian "khlopushki" like good-old American "firecrackers," or are > they your more sedate (but more amusing) English-style "Christmas > crackers"? > > What about "bengal'skie ogni" like the "sparklers" we let the little > kids play with? > > Thanks! > Peter Scotto > Mount Holyoke College > pscotto at mtholyoke.edu > > ---------------------------------------------------------------- > This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Fri Dec 8 18:24:12 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Fri, 8 Dec 2006 13:24:12 -0500 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? In-Reply-To: <224593.60879.qm@web86208.mail.ird.yahoo.com> Message-ID: Here http://www.salros.ru/ and here http://www.petarda.ru/default.asp? wci=Classify&c_no=14043 there are some pictures. Among the most popular now (and probably more dangerous) are петарды. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Fri Dec 8 19:07:42 2006 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Valentino, Russell) Date: Fri, 8 Dec 2006 13:07:42 -0600 Subject: Moscow Dynamo In-Reply-To: A<21F60FEF-4EFD-4670-9A88-E04BDF071BA6@american.edu> Message-ID: A local bookstore owner has asked me the following question: In Russia, players from foreign countries on Russian clubs are referred to as "legionnaires" whether they are French, Brazilian, Bulgarian or whatever. Do you know the origin of this usage? If anyone here knows the answer, please send me a note (Russell-valentino at uiowa.edu). Thanks. Russell Russell Valentino Assoc. Professor of Russian and Comparative Literature Faculty Associate Director Obermann Center for Advanced Studies University of Iowa 319.353.2193 (Russian) 319.335.4034 (OCAS) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Fri Dec 8 19:21:19 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Fri, 8 Dec 2006 14:21:19 -0500 Subject: Moscow Dynamo In-Reply-To: <183294552478444386C2B6B95D597E0507DAC9C6@IOWAEVS02.iowa.uiowa.edu> Message-ID: Probably from иностранный легион http:// ru.wikipedia.org/wiki/ Французский_иностранный_легион, aka French Foreign Legion: http://en.wikipedia.org/wiki/French_Foreign_Legion On Dec 8, 2006, at 2:07 PM, Valentino, Russell wrote: > A local bookstore owner has asked me the following question: > > In Russia, players from foreign countries on Russian clubs are > referred > to as "legionnaires" whether they are French, Brazilian, Bulgarian or > whatever. Do you know the origin of this usage? > > If anyone here knows the answer, please send me a note > (Russell-valentino at uiowa.edu). Thanks. > > Russell > > > Russell Valentino > Assoc. Professor of Russian and Comparative Literature > Faculty Associate Director > Obermann Center for Advanced Studies > University of Iowa > 319.353.2193 (Russian) > 319.335.4034 (OCAS) > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eelliott at NORTHWESTERN.EDU Fri Dec 8 20:42:01 2006 From: eelliott at NORTHWESTERN.EDU (Elisabeth Elliott) Date: Fri, 8 Dec 2006 14:42:01 -0600 Subject: Call for AAASS 2007: Innovations in courses on Structure of Russian Message-ID: -- Dear Colleagues, Jane Hacking (University of Utah) and I are organizing a panel or roundtable (to be decided) dedicated to the topic of changes, new directions, etc., in Structure of Russian courses from a pedagogical/curriculum perspective. Examples of such changes could include, but are not exclusive to, adding an experimental acoustic component in order to address needs of pronunciation acquisition, or including topics beyond the standard phonology and morphology, such as sociolinguistics, pragmatics, etc., to address the needs of future teachers of Russian. Contributions dealing with any restructuring from a pedagogical point of view are welcome. The preliminary title of this panel or roundtable is: Innovations in courses on Structure of Russian. Please respond to me off-line at: eelliott at northwestern.edu Sincerely, Elisabeth Elliott ___________________________________________ Elisabeth Elliott, Ph.D. President of Southeast European Studies Association (SEESA) Slavic Language Coordinator and Director of Undergraduate Studies Department of Slavic Languages and Literatures 1860 Campus Drive Crowe Hall, #4-125 (4th floor) Northwestern University Evanston, IL 60208-2163 Off: 847-491-8082 Dept.:847-491-5636 Fax:847-467-2596 E-mail: eelliott at northwestern.edu http://www.slavic.northwestern.edu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at HOTMAIL.COM Sat Dec 9 04:09:02 2006 From: shatsev at HOTMAIL.COM (Vladimir Shatsev) Date: Fri, 8 Dec 2006 23:09:02 -0500 Subject: Kapitanskaya dochka translation question: =?ISO-8859-1?Q?=F3=EC=EE=EB=FF=EB_=E5=E3=EE_=E7=E0_=EF=F0=E5_=E4=F1=F2=EE=FF?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Robert, Your ideas and implications show how bright a translator you are, however� I do hope you will pay attention to my immediate reaction to your too thoughtful suggestions about Pushkin�s prose,the prose which is too clear and exact to be ambiguous. 1. You and other translators were absolutely right in assuming that Father Gerasim begged Pugachev,but not to �the cross(?) in his own hand. 2. �Is it even possible that the virtuous Savelich visited a prostitute?� By no means Savelich spoke about very direct and precise things. I agree that Pushkin�s prose is based on deep and profound ideas. His writing style,which is, according to Eichenbaum and Zochenko(see the latter�s foreword to his stylization on Belkin�s Tales)was stylistically far from the mainstream of Russian literature and close to the Roman prose, e.g. Julius Ceaesar� s writings. I believe your translation of The Captain�s Daughter Will be very successful and truly great as Life and Fate was and is Regards, Vladimir Shatsev Language and Drama Teacher Russian House Community Centre www.russianhouse.ca Phone.: 416-236-5563 Cell : 416-333-1840 Email: vladimir.shatsev at russianhouse.ca >From: Robert Chandler >Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list > >To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >Subject: [SEELANGS] Kapitanskaya dochka translation question: ������ ��� >�� ��� �������� ������. >Date: Fri, 8 Dec 2006 07:36:00 +0000 > > Dear Polina, > > ������� ����� � ������� �� ������� �������������� ����. �� ��� >��� >������� �������� ������, ������� ��������. ������� ������� ����� � >�������� >������� ���� ��������� �� ��� ���������� �����. ���� ��� ���������� ��� >�������. �������� �������� �������� ���. ���� �������, ������� � ��������, >����� � �������, � ������� � �����, �, ��������, ����� ������ ��� �� >����������� ������. �� ������� ������� ������� ��������. > >I had always assumed that �ego� in �umolyal ego� referred to Pugachov. But >a Russian friend has suggested it refers to �krest�, that the priest is as >if pleading with the cross itself. Do you agree? Previous translators do >not, but that does not mean a great deal... > >����� �������, > >�. > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- _________________________________________________________________ Off to school, going on a trip, or moving? Windows Live (MSN) Messenger lets you stay in touch with friends and family wherever you go. Click here to find out how to sign up! http://www.telusmobility.com/msnxbox/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sat Dec 9 06:48:51 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sat, 9 Dec 2006 06:48:51 +0000 Subject: Kapitanskaya dochka continued Message-ID: Dear Musya, Thank you for your message! Но с другой стороны, нигде больше в повести не упоминается о подобных наклонностях Савельича. Yes, thank you! This is important. All the more so because so many tiny details ARE repeated, one way or another, as the story progresses. I also sent my questions to an email discussion group, SEELANGS. There were quite a number of answers. This is what I have just written in reply: Opinions were divided on my question about Pugachov and the Cross. I have decided to go along with those who considered that Pushkin’s grammatical ambiguity is intentional, that the priest is trying to have it both ways. My present version is as follows: “Father Gerasim, pale and trembling, was standing nearby. There was a crucifix in his hands, and he looked as if he were interceding silently on behalf of those about to be sacrificed. A gallows was being quickly erected in the square.” As for Savelich, nearly everyone agreed that ‘dyachikha’ should be taken literally. At present I have. But Savelich’s folksy speech is hard to reproduce. If anyone has any further suggestions, I’ll be grateful! ‘Dear master! It’s myself I’m angry with – it was all my fault. What on earth made me leave you alone in the inn? The Devil must have been at my elbow. I took it into my head to visit an old friend, the wife of the sexton. (??) Yes – too much prattle, you’ll hear jail keys rattle. It’s a bad business! Whatever are the master and mistress going to think of me now? Whatever are they going to say when they hear that their child’s learned to drink and to gamble?’ Love, R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sat Dec 9 06:32:18 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sat, 9 Dec 2006 06:32:18 +0000 Subject: Kapitanskaya dochka continued Message-ID: Dear all, Many, many thanks to everyone who has replied to me, on-list or off-list. Opinions were divided on my question about Pugachov and the Cross. I have decided to go along with those who considered that Pushkin¹s grammatical ambiguity is intentional, that the priest is trying to have it both ways. My present version (with especial thanks to Olga Meerson) is as follows: ³Father Gerasim, pale and trembling, was standing nearby. There was a crucifix in his hands, and he looked as if he were interceding silently on behalf of those about to be sacrificed. A gallows was being quickly erected in the square.² As for Savelich, nearly everyone agreed that Œdyachikha¹ should be taken literally. AT present I have. But Savelich¹s folksy speech is hard to reproduce. If anyone has any further suggestions, I¹ll be grateful! ŒDear master! It¹s myself I¹m angry with ­ it was all my fault. What on earth made me leave you alone in the inn? The Devil must have been at my elbow. I took it into my head to visit an old friend, the wife of the sexton. (??) Yes ­ too much prattle, you¹ll hear jail keys rattle. It¹s a bad business! Whatever are the master and mistress going to think of me now? Whatever are they going to say when they hear that their child¹s learned to drink and to gamble?¹ Da zdravstvuet SEELANGS! R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sat Dec 9 06:35:12 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sat, 9 Dec 2006 06:35:12 +0000 Subject: Kapitanskaya dochka translation question: =?UTF-8?Q?=C3=B3=C3=AC=C3=AE=C3=AB=C3=BF=C3=AB_=C3=A5=C3=A3=C3=AE_=C3=A7=C3=A0_=C3=AF=E2=80=BA=C3=A5__=C3=A4=C3=B1=C3=B2=C3=AE=C3=BF?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Vladimir, Thanks for this - I have just posted my full answer to SEELANGS. Let me take the opportunity to say that on Feb 2 I shall be taking part in a translation seminar at Toronto University, and on Feb 3 in a "Lady Macbeth of Mtsensk" day at Toronto Opera House. I very much hope that we will have a chance to meet! Best Wishes, Robert > Dear Robert, > > Your ideas and implications show how bright a translator you are, however∑ > I do hope you will pay attention to my immediate reaction to your too > thoughtful suggestions about Pushkin‚s prose,the prose which is too clear > and exact to be ambiguous. > 1. You and other translators were absolutely right in assuming that Father > Gerasim begged Pugachev,but not to ∑the cross(?) in his own hand. > 2. „Is it even possible that the virtuous Savelich visited a > prostitute?‰ > By no means Savelich spoke about very direct and precise things. I agree > that Pushkin‚s prose is based on deep and profound ideas. His writing > style,which is, according to Eichenbaum and Zochenko(see the latter‚s > foreword to his stylization on Belkin‚s Tales)was stylistically far from > the mainstream of Russian literature and close to the Roman prose, e.g. > Julius Ceaesar‚ s writings. > I believe your translation of The Captain‚s > Daughter Will be very successful and truly great as Life and Fate was and is > > > > Regards, > > Vladimir Shatsev > > Language and Drama Teacher > > Russian House Community Centre www.russianhouse.ca > > Phone.: 416-236-5563 > Cell : 416-333-1840 > > Email: vladimir.shatsev at russianhouse.ca > > > > >> From: Robert Chandler >> Reply-To: Slavic & East European Languages and Literature list >> >> To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU >> Subject: [SEELANGS] Kapitanskaya dochka translation question: óìîëÿë åãî >> çà ï›å äñòîÿùèå æå›òâû. >> Date: Fri, 8 Dec 2006 07:36:00 +0000 >> >> Dear Polina, >> >> Ïóãà÷åâ ñèäåë â ê›åñëàõ íà ê›ûëüöå êîìåíäàíòñêîãî äîìà. Íà íåì >> áûë >> ê›àñíûé êàçàöêèé êàôòàí, îáøèòûé ãàëóíàìè. Âûñîêàÿ ñîáîëüÿ øàïêà ñ >> çîëîòûìè >> êèñòÿìè áûëà íàäâèíóòà íà åãî ñâå›êàflùèå ãëàçà. Ëèöî åãî ïîêàçàëîñü ìíå >> çíàêîìî. Êàçàöêèå ñòà›øèíû îê›óæàëè åãî. Îòåö Ãå›àñèì, áëåäíûé è ä›îæàùèé, >> ñòîÿë ó ê›ûëüöà, ñ ê›åñòîì â ›óêàõ, è, êàçàëîñü, ìîë÷à óìîëÿë åãî çà >> ï›åäñòîÿùèå æå›òâû. Íà ïëîùàäè ñòàâèëè íàñêî›î âèñåëèöó. >> >> I had always assumed that Œego‚ in Œumolyal ego‚ referred to Pugachov. But >> a Russian friend has suggested it refers to Œkrest‚, that the priest is as >> if pleading with the cross itself. Do you agree? Previous translators do >> not, but that does not mean a great deal... >> >> Âñåãî äîá›îãî, >> >> ‹. >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- > > _________________________________________________________________ > Off to school, going on a trip, or moving? Windows Live (MSN) Messenger lets > you stay in touch with friends and family wherever you go. Click here to > find out how to sign up! http://www.telusmobility.com/msnxbox/ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kalbouss at MAC.COM Sat Dec 9 13:59:21 2006 From: kalbouss at MAC.COM (George Kalbouss) Date: Sat, 9 Dec 2006 08:59:21 -0500 Subject: Khlopushki i bengal'skie ogni? In-Reply-To: <224593.60879.qm@web86208.mail.ird.yahoo.com> Message-ID: My parents were immigrants from pre-revolutionary Russia, and what I recall about these terms, as they explained them to me were: (l) khlopushki, weren't really firecrackers, they were more like "noisemakers,' you pulled a little paper tab and they would make a small explosive noise, maybe a cap was inside. (2) bengal'skie ogni were small pieces of paper that were saturated with some chemicals, probably the formula mentioned in Google, which when rubbed together would ignite, emit a bright flame, and then immediately extinguish themselves. It would appear as if the flames came out of your fingers. The flame would be out by the time it reached the floor. Magicians used them a lot in the beginnings or finales of their acts. I always wondered if the flames were hot, my parents would tell me that they were not. Perhaps these pieces of paper were just one example of bengal'skie ogni, and there were others. George Kalbouss The Ohio State University kalbouss at mac.com On Dec 8, 2006, at 1:01 PM, Anna Reid wrote: > English Victorian novels sometimes mention 'Bengal lights', meaning a > sort of firework, and the dictionary has a 'bengal light' as a 'steady > bright blue light, formerly used for signalling, now as a firework.' > Google the term and you get a chemical recipe for one! The phrase > might have taken on a slightly different meaning in Russian of course. > > Emily Saunders wrote: I believe that khlopushki are > Christmas crackers and bengal'skie ogni > are sparklers. Fireworks on a large scale civic level are fejerverki > ÆÅÊÅÒ×ÅÒËÉ or salyut ÓÁÌÀÔ. I've forgotten what you call the roman > candle like things that people shoot off their balconies on New Year's. > > Emily Saunders > > On Dec 6, 2006, at 7:04 AM, Peter Scotto wrote: > >> Are Russian "khlopushki" like good-old American "firecrackers," or are >> they your more sedate (but more amusing) English-style "Christmas >> crackers"? >> >> What about "bengal'skie ogni" like the "sparklers" we let the little >> kids play with? >> >> Thanks! >> Peter Scotto >> Mount Holyoke College >> pscotto at mtholyoke.edu >> >> ---------------------------------------------------------------- >> This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -- >> > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > > > ----------------------------------------------------------------------- > -- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ----------------------------------------------------------------------- > -- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Sat Dec 9 14:11:55 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Sat, 9 Dec 2006 14:11:55 +0000 Subject: RFE/RL Job Listing In-Reply-To: <4576A1C4.9F42.003B.0@mailclerk.ecok.edu> Message-ID: Subject: RFE/RL Job Listing From: Donald Jensen (JensenD at rferl.org) Date: Wed, 6 Dec 2006 RFE/RL is seeking an articulate, energetic Media Affairs Specialist as an integral part of the Communications Division , to participate in all aspects of outreach to internal and external audiences, including policymakers, media, academia, and NGOs in the U.S. and abroad. Responsibilities include, but are not limited to, working closely with the Communications Outreach staff in Washington, DC and Prague to develop outreach strategies for events and promotion of publications, staff projects, and RFE/RL as a whole. Incumbent will draft press releases, briefing reports and media advisories; will provide editing support for Communications Division publications; and will develop lists of key audiences. Will coordinate with Outreach program staff to execute briefings and other special events, among other tasks. Incumbent will also serve as a contact for external informational inquiries about RFE/RL and its mission, and for internal staff inquiries on Communications Division work. Will ensure that media, Congress, and communications lists are updated regularly. Working with Communications Outreach staff on design, production, and editing of institutional materials and signage. In charge of posting event pages for pre- and post-publicity purposes. Reports to the Associate Director of Communications Division. Qualifications include: University degree in Communications or Journalism; demonstrated skill and experience at public relations writing, content placement and editing a definite plus; familiarity with Internet operations and computer software packages; must possess demonstrated strength in spoken and written English language. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kthresher at RMWC.EDU Sat Dec 9 21:39:23 2006 From: kthresher at RMWC.EDU (Klawa Thresher) Date: Sat, 9 Dec 2006 16:39:23 -0500 Subject: The Siege of Leningrad reflected in literature Message-ID: Dear Colleagues, Thank you to all of you who wrote with suggestions on this topic. Since I got about as many requests to share this information as I got suggestions, I am forwarding the comments I received. With best wishes for a wonderful holiday season, Klawa Thresher Cynthia Simmons book, "Writing the Siege of Leningrad"? It contains diaries mostly, but really interesting. And, I think it would be accessible for the students. ra Inber's journal is a wonderful, immediate account of the seige - I team-taught a course on St. Petersburg/Leningrad during a fall semester there (taught together with a colleague in music) - we used extensive excerpts from Inber's book. Unfortunately I think it may be out of print... Lidiya Ginzburg, Blockade Diary "Through the Burning Steppe" by Elena Kozhina is initially set during the siege. It is an excellent memoir. Lidiia Ginzburg's memoirs, well and Olga Berggolts too, though I don't know how much of Berggolts is available in translation) I have one suggestion--a 2001 novel called "The Siege" written by Helen Dunmore. Though she's English, she clearly has extensive background in Russian historical and literary culture. Many of the translations of Russian poetry she uses are her own and she includes a brief bibliography, mainly historical references and memoirs, in the afterward. I don't know if this will work for your needs, but you might like Harrison Salisbury's The 900 Days; it is in English but not written by a Russian. It's a long book but a good one, I think--history conversationally told. You might be able to use parts of it rather than the whole thing. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From condee at PITT.EDU Sat Dec 9 18:56:21 2006 From: condee at PITT.EDU (N. Condee) Date: Sat, 9 Dec 2006 13:56:21 -0500 Subject: shtirlits again In-Reply-To: <254762.16360.qm@web30412.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: <> Seth Graham (our University of Pittsburgh PhD) wrote an excellent dissertation on Soviet anekdoty, including the Shtirlits series. He is at University College London and can be reached at sethbgraham at gmail.com. Prof. Nancy Condee, Director Graduate Program for Cultural Studies 2204 Posvar Hall University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260 412-624-7232 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Nina Shevchuk Sent: Friday, December 08, 2006 10:29 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] shtirlits again Dear Seelang'ers: I am writing a paper on translatability of humor (or lack thereof) and, inevitably, I ended up discussing Shtirlitz jokes. A while ago on this listserv there was a reference to these jokes and possible plans of making a website dedicated to them. If Dr. Allison, the author of the post, is still interested, perhaps we could discuss this topic off list? Also, is there a good academic take on this phenomenon somewhere out there? In English or Russian? Connected to the topic of humor translation I found a curious article: Christina Marinetti, "The Limits of the Play Text: Translating Comedy", New Voices in Translation Studies 1 (2005). Best regards, Nina Shevchuk-Murray --------------------------------- Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Sat Dec 9 22:12:36 2006 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Sat, 9 Dec 2006 17:12:36 -0500 Subject: Russian folklore/fairytale expertise needed In-Reply-To: Message-ID: Andrew Kaufman wrote: > In his biography on Tolstoy, Maxim Gorky compares the relations > between Tolstoy and God to the legend of "two bears in one den." > > Can somebody identify which fairy tale or other cultural legend that > reference comes from? > The reference is to a proverb cited, for example, by Vladimir Dal' in his dictionary: Dva medvedia v odnoi berloge ne uzhivutsia (or: ne zhivut). It also exists in German in at least three variants: Zwei Bären haben keinen Platz in einer Höhle. Zwei Bären in einer Höhle vertragen sich nicht. Zwei Bären in einer Höhle: das kann nicht gut ausgehen. Bob Rothstein ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Sun Dec 10 09:22:46 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Sun, 10 Dec 2006 09:22:46 +0000 Subject: Dunmore's THE SIEGE In-Reply-To: <6E497ADB607656479C24E6D7BF6B505A06EAECA1@exchange.rmwc.edu> Message-ID: Dear Klawa Thresher, Somebody advised you on Dunmore's book as follows: "I have one suggestion--a 2001 novel called "The Siege" written by Helen Dunmore. Though she's English, she clearly has extensive background in Russian historical and literary culture. Many of the translations of Russian poetry she uses are her own and she includes a brief bibliography, mainly historical references and memoirs, in the afterward." Please note that this New Zealand author has a very wild imagination and the book is not a historical account of the real events. It is a work of fiction which contains one astonishing mistake which shows that she was sloppy regards facts: the author depicts Akhmatova in Leningrad during the seige!!!... It gives her an opportunity to insert her own translations of Akhmatova's poetry (in my view they are dreadful). It is a well known fact that Akhmatova was evacuated to Tashkent during this period (she wrote many beautiful poems in Tashkent). As for Olga Berggolts, you might wish to consult Katherine Hodgson's book on Berggolts (it was published last year). The author gives some poems in her own translation. Katherine Hodgson (University of Exeter, UK) worked on Berggolts for the last twenty years, interviewed her sister and consulted lots of archival materials in ST Petersburg. Her information is trustworthy and accurate. All best, Alexanndra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian, Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, UK. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Sun Dec 10 10:19:15 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Sun, 10 Dec 2006 10:19:15 +0000 Subject: Dunmore In-Reply-To: <1165742566.457bd1e64c249@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: Dear Klawa Thresher, Sorry, my mistake: Dunmore is from Bristol, UK, not New Zealand. Alexandra Smith ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Sun Dec 10 16:54:14 2006 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Valentino, Russell) Date: Sun, 10 Dec 2006 10:54:14 -0600 Subject: eXchanges Message-ID: The editors of eXchanges Journal of Literary Translation have asked me to notify SEELANGS that the journal's Fall 2006 issue ("Bread and Circuses") is now available -- http://www.uiowa.edu/~xchanges/ . SEELANGS readers will find two "SEE" contributions in the current issue, one translated by Andrea Németh-Newhauser from the Hungarian of Ervin Lázár, the other translated by Nina Shevchuk-Murray from the Ukrainian of Yury Andrukhovych. Submissions for the Spring 2007 issue ("Sweet and Sour") will be accepted through January 15. Guidelines are available on the website. Russell Valentino Associate Professor of Russian and Comparative Literature Faculty Associate Director Obermann Center for Advanced Studies 319.353.2193 (Russian) 319.335.4034 (OCAS) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vladimir.alexandrov at YALE.EDU Sun Dec 10 18:10:04 2006 From: vladimir.alexandrov at YALE.EDU (=?ISO-8859-1?Q?Vladimir_Alexandrov?=) Date: Sun, 10 Dec 2006 13:10:04 -0500 Subject: Fyodor Fyodorovich Tomas Message-ID: Dear Colleagues, I would be most grateful for references to any information about Fyodor Fyodorovich Tomas, the Black American who owned the restaurant/cabaret “Maksim” and managed the “Akvarium” theater/entertainment park in pre-Revolutionary Moscow, and owned the restaurants/cabarets “Stella” and “Maxim” in Istanbul circa 1919-1925. I would also be grateful for any information about several people who knew Tomas in Istanbul: “S. N. Krotkov,” a guitarist who performed in Tomas’ establishments in the early 1920s before moving to Paris in 1926 and then to the United States in 1957 (this is possibly the same “Sergei Krotkoff” who accompanied “Marusia” on two “Russian Gypsy Songs” LPs published by Monitor Records circa 1960s); “S. F. Arzamanov,” who lived in Istanbul from approximately 1920-1950; and “D. Dolinin,” ballet dancer and choreographer in Istanbul circa 1923. Please reply off-list to vladimir.alexandrov at yale.edu Many thanks in advance for your help. Vladimir Alexandrov Slavic Department Yale University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Sun Dec 10 18:26:37 2006 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Valentino, Russell) Date: Sun, 10 Dec 2006 12:26:37 -0600 Subject: FW: [SEELANGS] eXchanges Message-ID: The additional address in my previous post is a dead end. If it gets added again when I post this time, interested parties should simply do a search for "exchanges translation iowa," and you'll find the site. ________________________________ From: Slavic & East European Languages and Literature list on behalf of Valentino, Russell Sent: Sun 12/10/2006 10:54 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] eXchanges The editors of eXchanges Journal of Literary Translation have asked me to notify SEELANGS that the journal's Fall 2006 issue ("Bread and Circuses") is now available -- http://www.uiowa.edu/~xchanges/ SEELANGS readers will find two "SEE" contributions in the current issue, one translated by Andrea Németh-Newhauser from the Hungarian of Ervin Lázár, the other translated by Nina Shevchuk-Murray from the Ukrainian of Yury Andrukhovych. Submissions for the Spring 2007 issue ("Sweet and Sour") will be accepted through January 15. Guidelines are available on the website. Russell Valentino Associate Professor of Russian and Comparative Literature Faculty Associate Director Obermann Center for Advanced Studies 319.353.2193 (Russian) 319.335.4034 (OCAS) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From frosset at WHEATONMA.EDU Sun Dec 10 19:33:58 2006 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Sun, 10 Dec 2006 14:33:58 -0500 Subject: Snegurochka (Ostrovskii, R-K) In-Reply-To: <183294552478444386C2B6B95D597E0507D74F40@IOWAEVS02.iowa.uiowa.edu> Message-ID: Dear musical and dramatic SEELangers: Does anyone know how to find a video version of "Snegurochka"? -- but I'm looking for the opera Rimskii-Korsakov version of the Ostrovskii play, like this performance: http://www.mariinsky.ru/en/opera/spectacle/sneg_new There is a video put out by R.U.S.C.I.C.O, but I believe that is the fairy-tale version and not an opera (am I wrong?). I'm not looking for the ballet either, unless someone can recommend an exceptional version on video. I have looked for a while. Even at allaboutopera.com, the only thing I could find was a CD of the correct version. Their DVD link is to the fairy tale. As long as we're on this, has anyone ever tried to recreate the version done at Abramtsevo? I'd be very grateful for any help. This is for a course on Russian drama in English, and we'll do a few ballets and operas -- so any suggestions on that score are most welcome. I have plenty of visual art material from my current art class, so I'm now looking for music and video. Spasibo ogromnoe, -FR Francoise Rosset Russian and Russian Studies Coordinator, German and Russian Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 Office: (508) 285-3696 FAX: (508) 286-3640 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From karen.vickery at NIDA.EDU.AU Sun Dec 10 21:54:07 2006 From: karen.vickery at NIDA.EDU.AU (Karen Vickery) Date: Mon, 11 Dec 2006 08:54:07 +1100 Subject: Snegurochka (Ostrovskii, R-K) In-Reply-To: A Message-ID: Dear Francoise, You are right, the RUSCICO Dvd is of the Ostrovsky play, not the Opera. I'm sorry I cannot help you with the opera, but there is one other Ostrovsky play on DVD at RUSCICO, called "A Cruel Romance" and based on "Without a Dowry". This is the Russian film, but you can watch it dubbed into English or with subtitles, which is my preference. Of course, there are many versions of Chekhov in English which are available - one of the best being "Vanya on 42nd Street". Good luck with the operas. Regards, Karen Karen Vickery Head of History of Theatre & General Studies National Institute of Dramatic Art (NIDA) tel 61 2 96977600 / fax 61 2 9662 7415 post: nida unsw sydney 2052 street: 215 anzac parade kensington 2033 SUMMER at NIDA 11 December - 28 January short courses for all ages in theatre / film / TV www.nida.edu.au -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Francoise Rosset Sent: Monday, 11 December 2006 6:34 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] Snegurochka (Ostrovskii, R-K) Dear musical and dramatic SEELangers: Does anyone know how to find a video version of "Snegurochka"? -- but I'm looking for the opera Rimskii-Korsakov version of the Ostrovskii play, like this performance: http://www.mariinsky.ru/en/opera/spectacle/sneg_new There is a video put out by R.U.S.C.I.C.O, but I believe that is the fairy-tale version and not an opera (am I wrong?). I'm not looking for the ballet either, unless someone can recommend an exceptional version on video. I have looked for a while. Even at allaboutopera.com, the only thing I could find was a CD of the correct version. Their DVD link is to the fairy tale. As long as we're on this, has anyone ever tried to recreate the version done at Abramtsevo? I'd be very grateful for any help. This is for a course on Russian drama in English, and we'll do a few ballets and operas -- so any suggestions on that score are most welcome. I have plenty of visual art material from my current art class, so I'm now looking for music and video. Spasibo ogromnoe, -FR Francoise Rosset Russian and Russian Studies Coordinator, German and Russian Wheaton College Norton, Massachusetts 02766 Office: (508) 285-3696 FAX: (508) 286-3640 ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Sun Dec 10 22:05:55 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Sun, 10 Dec 2006 17:05:55 -0500 Subject: Snegurochka (Ostrovskii, R-K) In-Reply-To: Message-ID: Here's the opera: http://www.russiandvd.com/store/product.asp? sku=33994 for $29.99. Alina On Dec 10, 2006, at 4:54 PM, Karen Vickery wrote: > Dear Francoise, > You are right, the RUSCICO Dvd is of the Ostrovsky play, not the > Opera. > I'm sorry I cannot help you with the opera, but there is one other > Ostrovsky play on DVD at RUSCICO, called "A Cruel Romance" and > based on > "Without a Dowry". This is the Russian film, but you can watch it > dubbed into English or with subtitles, which is my preference. Of > course, there are many versions of Chekhov in English which are > available - one of the best being "Vanya on 42nd Street". Good luck > with the operas. > Regards, Karen > > Karen Vickery > Head of History of Theatre & General Studies > National Institute of Dramatic Art (NIDA) > tel 61 2 96977600 / fax 61 2 9662 7415 > post: nida unsw sydney 2052 > street: 215 anzac parade kensington 2033 > > SUMMER at NIDA > 11 December - 28 January > short courses for all ages in theatre / film / TV > www.nida.edu.au > > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Francoise Rosset > Sent: Monday, 11 December 2006 6:34 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: [SEELANGS] Snegurochka (Ostrovskii, R-K) > > Dear musical and dramatic SEELangers: > > Does anyone know how to find a video version of > "Snegurochka"? -- but I'm looking for the opera > Rimskii-Korsakov version of the Ostrovskii play, > like this performance: > http://www.mariinsky.ru/en/opera/spectacle/sneg_new > > There is a video put out by R.U.S.C.I.C.O, but I believe that > is the fairy-tale version and not an opera (am I wrong?). > I'm not looking for the ballet either, unless someone > can recommend an exceptional version on video. > > I have looked for a while. Even at allaboutopera.com, > the only thing I could find was a CD of the correct > version. Their DVD link is to the fairy tale. > > As long as we're on this, has anyone ever tried to recreate > the version done at Abramtsevo? > > I'd be very grateful for any help. This is for a course on > Russian drama in English, and we'll do a few ballets and > operas -- so any suggestions on that score are most welcome. > I have plenty of visual art material from my current art class, > so I'm now looking for music and video. > > Spasibo ogromnoe, > -FR > > Francoise Rosset > Russian and Russian Studies > Coordinator, German and Russian > Wheaton College > Norton, Massachusetts 02766 > Office: (508) 285-3696 > FAX: (508) 286-3640 > > ---------------------------------------------------------------------- > -- > - > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > -- > - > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM Sun Dec 10 22:55:03 2006 From: michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM (michael.pushkin) Date: Sun, 10 Dec 2006 22:55:03 -0000 Subject: I Grekova Message-ID: Dear Seelangers, Does anyone know of a translation into English of I Grekova's 'Na ispytaniyakh'? If so, is it still available? Many thanks. Yours, Mike Pushkin CREES ERI University of Birmingham UK ----- Original Message ----- From: "Alina Israeli" To: Sent: Sunday, December 10, 2006 10:05 PM Subject: Re: [SEELANGS] Snegurochka (Ostrovskii, R-K) > Here's the opera: http://www.russiandvd.com/store/product.asp? > sku=33994 for $29.99. > Alina > > > On Dec 10, 2006, at 4:54 PM, Karen Vickery wrote: > > > Dear Francoise, > > You are right, the RUSCICO Dvd is of the Ostrovsky play, not the > > Opera. > > I'm sorry I cannot help you with the opera, but there is one other > > Ostrovsky play on DVD at RUSCICO, called "A Cruel Romance" and > > based on > > "Without a Dowry". This is the Russian film, but you can watch it > > dubbed into English or with subtitles, which is my preference. Of > > course, there are many versions of Chekhov in English which are > > available - one of the best being "Vanya on 42nd Street". Good luck > > with the operas. > > Regards, Karen > > > > Karen Vickery > > Head of History of Theatre & General Studies > > National Institute of Dramatic Art (NIDA) > > tel 61 2 96977600 / fax 61 2 9662 7415 > > post: nida unsw sydney 2052 > > street: 215 anzac parade kensington 2033 > > > > SUMMER at NIDA > > 11 December - 28 January > > short courses for all ages in theatre / film / TV > > www.nida.edu.au > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: Slavic & East European Languages and Literature list > > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Francoise Rosset > > Sent: Monday, 11 December 2006 6:34 AM > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > Subject: [SEELANGS] Snegurochka (Ostrovskii, R-K) > > > > Dear musical and dramatic SEELangers: > > > > Does anyone know how to find a video version of > > "Snegurochka"? -- but I'm looking for the opera > > Rimskii-Korsakov version of the Ostrovskii play, > > like this performance: > > http://www.mariinsky.ru/en/opera/spectacle/sneg_new > > > > There is a video put out by R.U.S.C.I.C.O, but I believe that > > is the fairy-tale version and not an opera (am I wrong?). > > I'm not looking for the ballet either, unless someone > > can recommend an exceptional version on video. > > > > I have looked for a while. Even at allaboutopera.com, > > the only thing I could find was a CD of the correct > > version. Their DVD link is to the fairy tale. > > > > As long as we're on this, has anyone ever tried to recreate > > the version done at Abramtsevo? > > > > I'd be very grateful for any help. This is for a course on > > Russian drama in English, and we'll do a few ballets and > > operas -- so any suggestions on that score are most welcome. > > I have plenty of visual art material from my current art class, > > so I'm now looking for music and video. > > > > Spasibo ogromnoe, > > -FR > > > > Francoise Rosset > > Russian and Russian Studies > > Coordinator, German and Russian > > Wheaton College > > Norton, Massachusetts 02766 > > Office: (508) 285-3696 > > FAX: (508) 286-3640 > > > > ---------------------------------------------------------------------- > > -- > > - > > Use your web browser to search the archives, control your > > subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > > at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ---------------------------------------------------------------------- > > -- > > - > > > > ---------------------------------------------------------------------- > > --- > > Use your web browser to search the archives, control your > > subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > > at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > ---------------------------------------------------------------------- > > --- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pyz at BRAMA.COM Fri Dec 8 16:42:00 2006 From: pyz at BRAMA.COM (Max Pyziur) Date: Fri, 8 Dec 2006 11:42:00 -0500 Subject: [Fwd: [SEELANGS] Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC)] In-Reply-To: <1329.64.52.52.50.1165332695.squirrel@webmail.brama.com> Message-ID: I attended this event this past Wednesday. The size of the audience was impressive (1000+?). Musa Klebnikov (widow of Paul Klebnikov), Katrina vanden Heuvel, and David Remnick (of the New Yorker) participated. Would anyone have any more info on Politkovskaya? On wikipedia.org it shows that she was born Anna Mazepa in NYC in 1958 to Soviet Ukraine U.N. diplomats. There is information on her studies (graduated in 1980 in Moscow) and then her more recent work but there are gaps elsewhere (married?, divorced?, what happened to her parents? etc). ??? Max Pyziur pyz at brama.com On Tue, 5 Dec 2006, Max Pyziur wrote: > fyi, > > MP > pyz at brama.com > > ---------------------------- Original Message ---------------------------- > Subject: [SEELANGS] Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC) > From: "Deborah Hoffman" > Date: Mon, December 4, 2006 8:57 am > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > -------------------------------------------------------------------------- > > Forgive if this has been posted already - > > There will be an evening of readings from Politkovskaya's work and a > conversation about the war in Chechnya at Poshansky Auditorium, The > Graduate Center at CUNY, 365 Fifth Avenue at 34th St. Natalia Estemirova > will represent the "Memorial" Human Rights Center. Event co-sponsored by > PEN American Center, the Committee to Protect Journalists, and the > Center for the Humanities at CUNY. Time 7-8:30 pm. For more details call > 212-334-1660, x107 > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From trubikhina at AOL.COM Mon Dec 11 00:20:33 2006 From: trubikhina at AOL.COM (Julia Trubikhina) Date: Sun, 10 Dec 2006 19:20:33 -0500 Subject: [Fwd: [SEELANGS] Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC)] In-Reply-To: Message-ID: Just go to the site of Novaya gazeta. They maintain individual dossiers on their slain colleagues, as well as the most important past and on-going investigations (beslan, Nord-Ost, etc.). You can start your search from there. www.novayagazeta.ru ----------------- Julia Trubikhina Assistant Professor of Russian Russian Program Coordinator Department of Modern Languages and Literatures Montclair State University Dickson Hall, Room 138 Montclair, NJ 07043 -----Original Message----- From: pyz at BRAMA.COM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Sent: Fri, 8 Dec 2006 11:42 AM Subject: Re: [SEELANGS] [Fwd: [SEELANGS] Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC)] I attended this event this past Wednesday. The size of the audience was impressive (1000+?). Musa Klebnikov (widow of Paul Klebnikov), Katrina vanden Heuvel, and David Remnick (of the New Yorker) participated. Would anyone have any more info on Politkovskaya? On wikipedia.org it shows that she was born Anna Mazepa in NYC in 1958 to Soviet Ukraine U.N. diplomats. There is information on her studies (graduated in 1980 in Moscow) and then her more recent work but there are gaps elsewhere (married?, divorced?, what happened to her parents? etc). ??? Max Pyziur pyz at brama.com On Tue, 5 Dec 2006, Max Pyziur wrote: > fyi, > > MP > pyz at brama.com > > ---------------------------- Original Message ---------------------------- > Subject: [SEELANGS] Wed. 12/6 Politkovskaya evening (NYC) > From: "Deborah Hoffman" > Date: Mon, December 4, 2006 8:57 am > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > -------------------------------------------------------------------------- > > Forgive if this has been posted already - > > There will be an evening of readings from Politkovskaya's work and a > conversation about the war in Chechnya at Poshansky Auditorium, The > Graduate Center at CUNY, 365 Fifth Avenue at 34th St. Natalia Estemirova > will represent the "Memorial" Human Rights Center. Event co-sponsored by > PEN American Center, the Committee to Protect Journalists, and the > Center for the Humanities at CUNY. Time 7-8:30 pm. For more details call > 212-334-1660, x107 > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Dec 11 06:16:15 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 11 Dec 2006 06:16:15 +0000 Subject: Pugachov's proclamation Message-ID: And another question: Воззвание (Пугачева) написано было в грубых, но сильных выражениях, и должно было произвести опасное впечатление на умы простых людей. Is my translation correct? We assembled again. In the presence of his wife, Ivan Kuzmich read out Pugachov’s proclamation, evidently written by some semi-literate Cossack. The bandit declared his intention of marching at once against our fortress; he invited the Cossacks and soldiers to join his band and counselled the officers not to resist, on pain of death. The proclamation was written in crude but forceful language and must have made a dangerous impression on the minds of simple people. Or is the meaning of the underlined words ( dolzhno bylo proizvesti ) slightly different? Is it more that this language was intended to have a powerful effect on the minds of simple people? R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From n_shevchuk at YAHOO.COM Mon Dec 11 09:35:25 2006 From: n_shevchuk at YAHOO.COM (Nina Shevchuk) Date: Mon, 11 Dec 2006 01:35:25 -0800 Subject: shtirlits again In-Reply-To: <028301c71bc3$baf3a1d0$6400a8c0@modernity> Message-ID: Thank you, Dr. Condee. To everyone who's interested in reading Dr. Graham's exhaustive dissertation on Russian jokes, I am happy to say that it is available in pdf format from the University of Pittsburg libraries. You have to look for a link to Electronic Theses and Dissertations, and then you can read the whole text. Best, NSM "N. Condee" wrote: <> Seth Graham (our University of Pittsburgh PhD) wrote an excellent dissertation on Soviet anekdoty, including the Shtirlits series. He is at University College London and can be reached at sethbgraham at gmail.com. Prof. Nancy Condee, Director Graduate Program for Cultural Studies 2204 Posvar Hall University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260 412-624-7232 -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Nina Shevchuk Sent: Friday, December 08, 2006 10:29 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] shtirlits again Dear Seelang'ers: I am writing a paper on translatability of humor (or lack thereof) and, inevitably, I ended up discussing Shtirlitz jokes. A while ago on this listserv there was a reference to these jokes and possible plans of making a website dedicated to them. If Dr. Allison, the author of the post, is still interested, perhaps we could discuss this topic off list? Also, is there a good academic take on this phenomenon somewhere out there? In English or Russian? Connected to the topic of humor translation I found a curious article: Christina Marinetti, "The Limits of the Play Text: Translating Comedy", New Voices in Translation Studies 1 (2005). Best regards, Nina Shevchuk-Murray --------------------------------- Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- --------------------------------- Have a burning question? Go to Yahoo! Answers and get answers from real people who know. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aboguslawski at ROLLINS.EDU Mon Dec 11 13:22:29 2006 From: aboguslawski at ROLLINS.EDU (Alexander Boguslawski) Date: Mon, 11 Dec 2006 08:22:29 -0500 Subject: Pugachov's proclamation Message-ID: Dear Robert, I definitely lean towards the second variant -- was supposed to instill fear in the minds of the simple people. Alexander Boguslawski >>> Robert Chandler 12/11/06 1:16 AM >>> And another question: Воззвание (Пугачева) написано было в грубых, но сильных выражениях, и должно было произвести опасное впечатление на умы простых людей. Is my translation correct? We assembled again. In the presence of his wife, Ivan Kuzmich read out Pugachov’s proclamation, evidently written by some semi-literate Cossack. The bandit declared his intention of marching at once against our fortress; he invited the Cossacks and soldiers to join his band and counselled the officers not to resist, on pain of death. The proclamation was written in crude but forceful language and must have made a dangerous impression on the minds of simple people. Or is the meaning of the underlined words ( dolzhno bylo proizvesti ) slightly different? Is it more that this language was intended to have a powerful effect on the minds of simple people? R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG Mon Dec 11 16:16:40 2006 From: HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG (HumanResources HumanResources) Date: Mon, 11 Dec 2006 11:16:40 -0500 Subject: "Disc: Job Opening at American Councils" Message-ID: Country Director- Afghanistan Position Description SUMMARY: The Country Director is responsible for maintaining American Councils for International Education: ACTR/ACCELS organizational relations in the host country, overseeing internal operations, and providing overall supervision of American Councils programs in country. In this capacity, the Country Director position reports to the Regional Director for Central Asia and Afghanistan and works with the Washington-based Senior Staff as well as Washingtonbased program managers. RESPONSIBILITIES: · Maintains American Councils organizational relations in the host country with relevant US government offices and institutions (the US embassy, PAS, USAID, and other governmental and non-governmental agencies and donors); with national government and private institutions (government ministries, agencies and offices; national corporations; American Councils’ institutional partners); with the in-country offices of American organizations and foundations; and, with the international and domestic press; · Establishes and maintains American Councils operations in Kabul. Ensures that proper registration and local legal procedures are followed; · Oversees American Councils internal operations in the host country; coordinates the activities of program staff; and advises staff on American Councils policies and employment matters regarding local national employees; · Coordinates activity with NGO partners throughout the country to ensure effective and efficient program management in areas where American Councils has no permanent presence; · Provides overall supervision of American Councils programs in the host country by communicating, as needed, with country-based staff members concerning academic, operational, and other policy matters as affected by the region’s political, economic and cultural conditions; · Communicates regularly with, and makes recommendations to, the appropriate Regional Director, the Washington-based VP for Field Operations and other staff on general program matters, on perceptions of American Councils programs and on the influence of local conditions on the organization’s programs in the host country; · Assists US and host country program staff in developing new programs and seeking new funding sources for ongoing or prospective projects; assists in coordinating the work of American Councils offices in the host country and works to further external relations there; · Assists in coordinating works in other regions, as needed; · Supervises staff, coordinates development of programs, and oversees internal operations of auxiliary centers such as Educational Advising Center, Regional Information and Educational Advising Center, Alumni Center, and Language Center; and · Oversees management of general office administrative matters such as negotiating contracts; interacting with landlords, etc. QUALIFICATIONS: · Fluency in Dari and/or Pashto desired; · Bachelor's degree (graduate degree preferred) -- related to region in: economics, international education or development, history, Dari and/or Pashto or related area; · Professional-level program management and implementation experience; · Overseas work/living experience, preferably in Afghanistan; demonstrated interest in Afghanistan and/or South Asia; · Supervisory experience; experience supervising local national staff preferred; · Cross-cultural skills; and · Strong written and oral communication skills (English, Dari and/or Pashto) TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to HR Department, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; email: resumes at americancouncils.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is an international not-for-profit organization working to advance education, research, and mutual understanding across the United States and the nations of Eastern Europe, Eurasia, and Southeast Europe. Its mission is to foster democratic development and civil societies by advancing education and research, cultivating leadership, and empowering individuals and institutions through learning. With a staff of 400 professionals in 17 countries, American Councils designs, implements, and supports innovative programs in education, community outreach, and scholarly research. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Mon Dec 11 17:40:54 2006 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Prof Steven P Hill) Date: Mon, 11 Dec 2006 11:40:54 -0600 Subject: Soviet writer Babaevskii Message-ID: Dear colleagues: Does anyone out there know whether SEMEN PETROVICH BABAEVSKII (a.k.a. Babayevsky, 1909- , author of the infamous "Kavaler zolotoi zvezdy") is still living? Since he probably is not, does anyone know in what year he died? Gratefully, Steven P Hill, University of Illinois. __ __ __ __ __ __ ___ __ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dumanis at BUFFALO.EDU Mon Dec 11 18:34:31 2006 From: dumanis at BUFFALO.EDU (Edward M Dumanis) Date: Mon, 11 Dec 2006 13:34:31 -0500 Subject: Pugachov's proclamation In-Reply-To: Message-ID: On Mon, 11 Dec 2006, Robert Chandler wrote: > And another question: > > ��������� (��������) �������� ���� � ������, �� ������� ����������, � > ������ ���� ���������� ������� ����������� �� ��� ������� �����. > > Is my translation correct? > We assembled again. In the presence of his wife, Ivan Kuzmich read out > Pugachov�s proclamation, evidently written by some semi-literate Cossack. > The bandit declared his intention of marching at once against our fortress; > he invited the Cossacks and soldiers to join his band and counselled the > officers not to resist, on pain of death. The proclamation was written in > crude but forceful language and must have made a dangerous impression on the > minds of simple people. > > Or is the meaning of the underlined words ( dolzhno bylo proizvesti ) > slightly different? Is it more that this language was intended to have a > powerful effect on the minds of simple people? > > R. > The original meaning is the latter one. Otherwise, Pushkin would have written it as "dolzhno byt' proizvodilo" or "dolzhno byt' proizvelo." Sincerely, Edward Dumanis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Mon Dec 11 19:18:59 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Mon, 11 Dec 2006 14:18:59 -0500 Subject: FW: translation query Message-ID: From: Ekaterina Sorokina [mailto:katerina_sorokina.umnitsa at yahoo.com] Sent: Monday, December 11, 2006 5:01 AM Subject: translation query Hello, I'm looking for a Russian-English translator. I need to translate an educational guide book for parents with small children. I need a translator to satisfy the following requirements: the person should be a native English speaker and currently live in the US, should have a teaching education and some reference to literature, and should have small children or have some reference to them. I attach a small test translation to check your competence. These are 2 small children rhymes: one in Russian and one in English (324 signs). Please translate them rhyming. Please also send me the price for the guide book (no rhymes, 65 pages, A6 format). If you are interested in my offer please contact me. If not, could you please forward this message to someone who may do it. Best regards, Ekaterina Sorokina Project manager, Umnitsa Co. office 533, 185, Tchaykovskogo st. Chelyabinsk, Russia Tel, Fax +7 (351) 797-2240 katerina_sorokina.umnitsa at yahoo.com 1. ЕЖИКИ СМЕЮТСЯ У канавки Две козявки Продают ежам булавки. А ежи-то хохотать! Всё не могут перестать: "Эх вы, глупые козявки! Нам не надобны булавки: Мы булавками сами утыканы". 2. The itsy bitsy spider The itsy bitsy spider went up the water spout, Down came the rain and washed the spider out. Our came the sun and dried up all the rain, And the itsy bitsy spider climbed up the spout again. _____ Вы уже с Yahoo!? Испытайте обновленную и улучшенную Yahoo! Почту ! _____ Вы уже с Yahoo!? Испытайте обновленную и улучшенную Yahoo! Почту! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Mon Dec 11 20:09:15 2006 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Mon, 11 Dec 2006 15:09:15 -0500 Subject: Soviet writer Babaevskii In-Reply-To: <20061211114054.AGF33083@expms6.cites.uiuc.edu> Message-ID: Apparently he died in 2000. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0% D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A1%D0%B5%D0%BC% D1%91%D0%BD_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 On Dec 11, 2006, at 12:40 PM, Prof Steven P Hill wrote: > Dear colleagues: > > Does anyone out there know whether SEMEN PETROVICH BABAEVSKII > (a.k.a. Babayevsky, 1909- , author of the infamous "Kavaler zolotoi > zvezdy") is still living? > > Since he probably is not, does anyone know in what year he died? > > Gratefully, > Steven P Hill, > University of Illinois. > __ __ __ __ __ __ ___ __ > > ---------------------------------------------------------------------- > --- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ---------------------------------------------------------------------- > --- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Mon Dec 11 20:50:03 2006 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Mon, 11 Dec 2006 12:50:03 -0800 Subject: web sites query In-Reply-To: <20061211114054.AGF33083@expms6.cites.uiuc.edu> Message-ID: I am looking for Russian websites that will offer relatively short (1-3 pp) essays on scientific, historical, sociological topics aimed at the more or less educated layperson. I have in mind a Russian equivalent of the Arts and Letters Daily website. Any suggestions would be appreciated. Jules Levin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Dec 11 20:34:41 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 11 Dec 2006 20:34:41 +0000 Subject: Pugachov's proclamation In-Reply-To: Message-ID: My thanks to everyone who has responded to my query about the effects of Pugachov's proclamation on the minds of simple people? This time, at least, everyone is agreed. dolzhno bylo proizvesti: it was intended to have a particular effect... R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From d344630 at ER.UQAM.CA Tue Dec 12 00:00:20 2006 From: d344630 at ER.UQAM.CA (Saskia Ouaknine) Date: Mon, 11 Dec 2006 19:00:20 -0500 Subject: Soviet writer Babaevskii In-Reply-To: <20061211114054.AGF33083@expms6.cites.uiuc.edu> Message-ID: According to this website (http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=1&id=5488), he died in 2000 (25.05.1909 — 28.03.2000). Saskia Ouaknine Surlignage Prof Steven P Hill : > Dear colleagues: > > Does anyone out there know whether SEMEN PETROVICH BABAEVSKII > (a.k.a. Babayevsky, 1909- , author of the infamous "Kavaler zolotoi > zvezdy") is still living? > > Since he probably is not, does anyone know in what year he died? > > Gratefully, > Steven P Hill, > University of Illinois. > __ __ __ __ __ __ ___ __ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------- Uqam Service IMP: http://www.er.uqam.ca/courrier ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sglebov at SMITH.EDU Mon Dec 11 22:47:38 2006 From: sglebov at SMITH.EDU (Sergey Glebov) Date: Mon, 11 Dec 2006 17:47:38 -0500 Subject: Ulitskaia and Pristavkin - translations Message-ID: Dear Colleagues, a brief search on amazon failed me, so I'd like to tap the SEELANGS' collective wisdom. Is anyone aware of English translations of Liudmila Ulitskaia's "Kazus Kukotskogo" and Anatolii Pristavkin's "Nochevala tuchka zolotaia..."? If they exist, are they out of print? I will be most grateful for any leads. Thank you! Sergey Glebov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lvisson at AOL.COM Tue Dec 12 02:02:17 2006 From: lvisson at AOL.COM (lvisson at AOL.COM) Date: Mon, 11 Dec 2006 21:02:17 -0500 Subject: Editorial position available Message-ID: Posted by Lynn Visson Editor-in-Chief Hippocrene Books New York, NY 10016 Editor Publication or Company: Hippocrene Books Industry: Book Publishing Job Duration: Full Time Job Location: New York, NY USA Job Requirements: JOB REQUIREMENTS AND RESPONSIBILITIES: The candidate will work with the Acquisition Editor, in-house and freelance staff, to shepherd phrasebooks, dictionaries, beginner's guides and other language-related titles from acquisition through editing, production and marketing. Write copy, edit, work with typesetters, designers and language-specific proofreaders. Coordinate cookbooks as point person for various freelance cookbook editors. This position will provide the successful applicant with a thorough knowledge of all aspects of book publishing. QUALIFICATIONS: Candidates should have a BA (foreign language studies desirable), 2-3 yrs on-the-job experience in a publishing environment (trade or academic book publishing); editorial experience (writing, copyediting, proofreading, with an eye for accuracy and detail); be responsible, resourceful, and hard-working with a high degree of interpersonal, communication, and organizational skills. A working knowledge of Chicago Manual of Style and competency in Microsoft Office are necessary. A demonstrated interest in foreign languages and cuisines preferred. About Our Company: For more than 30 years, Hippocrene Books has been a leading publisher of language, travel, history and cookbooks. With a focus on less-commonly taught languages, and regional and ethnic cuisines, Hippocrene Books is a small, independent publisher with nearly 40 new book titles a year, and an extensive and active backlist. Contact: Samantha Edussuriya Email Address: hippocrene.books at verizon.net Address: USA Fax: 212-779-9338 Special Instructions: Please include a cover letter with resume. Electronic applications preferred. No phone calls please. Samantha Edussuriya Hippocrene Books 171 Madison Avenue New York, NY 10016 Ph. (212) 685-4371 Fx. (212) 779-9338 ________________________________________________________________________ Check out the new AOL. Most comprehensive set of free safety and security tools, free access to millions of high-quality videos from across the web, free AOL Mail and more. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Tue Dec 12 09:15:54 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Tue, 12 Dec 2006 09:15:54 +0000 Subject: Distinguished Visiting Fellowships 2007-08 (Queen Mary College, U. of London) In-Reply-To: <000501c71d76$5bde7300$3002a8c0@Sony> Message-ID: Distinguished Visiting Fellowships 2007-08 Graduate School in the Humanities and Social Sciences Applications are invited for up to eight Distinguished Visiting Fellowships. The Fellowships are intended to appeal to senior scholars from the UK or overseas who wish to spend a period, for the purposes of research, in one of the most stimulating intellectual environments in London. They have been created by the College in response to a substantial donation from the Westfield Trust to build on-campus residential accommodation specifically for this purpose. The accommodation, part of a new student village, opened in September 2004. The Fellowships are attached to the Graduate School in the Humanities and Social Sciences, to which ten academic Schools and Departments contribute: the School of Modern Languages (Spanish, German, French, Russian, Linguistics, Film), English; Drama; History; Politics; Law; the Centre for Commercial Law Studies; Geography; Economics, and the Centre for Business Management. At the 2001 RAE, 92 per cent of the 200+ staff submitted were graded 5 or 5* and the Graduate School currently has some 1,000 students following taught Masters or doctoral research programmes. Each Fellow will be provided with a studio or one-bedroom flat, with kitchen facilities and private bathroom, free of charge; open-plan office space; and access to library and other facilities of the College and University of London. The one-bedroom flats are suitable for couples but the College regrets that it is unable to offer accommodation for children. Fellowships cover the period September to December 2007 or January to April 2008. Fellows may by arrangement and at their own cost extend residence over a longer period if they wish, subject to the availability of accommodation. Each Fellow is expected to give a Fellow's Lecture and is invited to contribute to the seminar programme in a relevant Masters programme and to participate in the intellectual life of the Graduate School, the College more generally and the University of London. Expressions of interest, accompanied by a CV and brief description of research to be undertaken should be sent in electronic format by 15 February 2007 to Linda Grant, Administrator, Graduate School in the Humanities and Social Sciences, email: l.grant at qmul.ac.uk. Further particulars are available at www.qmul.ac.uk/postgraduate/hss. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Tue Dec 12 10:03:31 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Tue, 12 Dec 2006 10:03:31 +0000 Subject: Pristavkin In-Reply-To: <000501c71d76$5bde7300$3002a8c0@Sony> Message-ID: Dear Professor Glebov, I'm not sure whether my previous e-mail reached you. Just in case, if it didn't go through, I'm repeating my reference to Pristavkin below. The Glas/New Russian Writing Issue Number 16 titled "Childhood and Other Stories" contains a long passage in English translation taken from Pristavkin's book "Nochevala tuchka zolotaia". (http://www.russianpress.com/glas/glas%2016.html). It presents it as a separate story though. This issue contains a few more stories on Soviet childhood -- penned by Platonov, Bitov, Ulitskaya and Gareev. This issue can be ordered through the website mentioned above. It gives US distributor's details as follows: USA and CANADA Northwestern University Press Chicago Distribution Center 11030 South Langley Avenue Chicago, IL 60628, USA tel: 1-800-621-2736 or (773)-702-7000 fax: 1-800-621-8476 or (773)-702-7212 pubnet at 202-5280 All best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian, Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, UK. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Ona.Renner at MSO.UMT.EDU Tue Dec 12 16:20:35 2006 From: Ona.Renner at MSO.UMT.EDU (Renner-Fahey, Ona) Date: Tue, 12 Dec 2006 09:20:35 -0700 Subject: Job Opening at The University of Montana In-Reply-To: A<1165917811.457e7e73c53c5@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: The Department of Modern and Classical Languages and Literatures at the University of Montana invites applications for a tenure-track entry-level Assistant Professor position in Russian beginning Fall 2007. Applicants must have a Ph.D. in hand by July 31, 2007, demonstrate native or near-native command of Russian and English, have documentation of excellence in teaching, and have an active research agenda. A generalist is preferred, who is able to teach a wide variety of undergraduate courses in language, literature and culture, who is able and willing to take a regular turn directing study abroad experiences in Russia, who is interested in working in an interdisciplinary fashion with colleagues inside and outside of the Department, and who is committed to building a strong Russian and East European Program. Qualified applicants should send materials (a letter of interest, current curriculum vitae, graduate transcript with proof of Ph.D. awarded, and three current letters of reference, two of which must address teaching ability) to Robert W. Acker, Chair, Department of Modern and Classical Languages and Literatures, University of Montana, Missoula, MT 59812-6192. Review of applications will begin on Jan. 17, 2007 and continue until the position is filled. The Search Committee will conduct phone interviews of the leading candidates in lieu of interviewing at AATSEEL or MLA, and finalists will be invited to the University of Montana for an on-campus interview. The University of Montana is an EOE/Affirmative Action employer. This position announcement can be made available in alternative formats upon request. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dpopovic at PRINCETON.EDU Tue Dec 12 18:05:07 2006 From: dpopovic at PRINCETON.EDU (=?windows-1252?Q?Dunja_Popovic?=) Date: Tue, 12 Dec 2006 13:05:07 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature Message-ID: Hi! I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals with rock music or rock musicians. I know about Aksyonov's "The Burn," which is more about jazz, but I haven't run across anything about rock specifically. Thanks for any tips you can give me! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From maptekman at GMAIL.COM Tue Dec 12 18:34:04 2006 From: maptekman at GMAIL.COM (Marina Aptekman) Date: Tue, 12 Dec 2006 13:34:04 -0500 Subject: panel on utopia-anti-utopia at AAASS Message-ID: Hi, everyone! I am planning a panel on Russian Utopia/Anti-utopia ( with some particular interest in Euroasian, mystical or occult utopia/anti-utopia, but other ideas are also very welcome) for AAASS in New Orleans next year. If you have ideas you'd like to share with us in a paper or maybe you want to be a discussant at such a panel, let me know at maptekman at gmail.com thank you! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From greniers at GEORGETOWN.EDU Tue Dec 12 18:56:19 2006 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Tue, 12 Dec 2006 13:56:19 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: Message-ID: I don't know about fiction and perhaps you know these sources already or do not need them, but for what it's worth, there is a book "Puteshestvie rok-diletanta" (I think that is the title) by Alexander Zhitinskii (who also wrote fiction) in which he describes his own experiences with the Petersburg rock scene of the period. Also (again, not fiction) the film "Vzlomshchik" deals with the topic and features Konstantin Kinchev of "Alisa". And please share your responses with the list if you get any off-list! Thanks! Svetlana Dunja Popovic wrote: >Hi! I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals >with rock music or rock musicians. I know about Aksyonov's "The Burn," >which is more about jazz, but I haven't run across anything about >rock specifically. Thanks for any tips you can give me! > >------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ >------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU Tue Dec 12 22:14:45 2006 From: ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU (Qualin, Anthony) Date: Tue, 12 Dec 2006 16:14:45 -0600 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: A Message-ID: The character Sasha in Nina Sadur's "Chudesnye znaki spasen'ia" (1994) is based on the rock musician Sasha Bashlachev. I have written an article on the topic, but haven't submitted it for publication, yet. ---------------------------------------------------------------------- Anthony Qualin Associate Professor Classical and Modern Languages and Literatures Texas Tech University Lubbock, Texas 79409-2071 Telephone: 806-742-3145 ext. 244 Fax: 806-742-3306 E-mail: anthony.qualin at ttu.edu Web: www2.tltc.ttu.edu/qualin/personal --------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Tue Dec 12 22:43:17 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Tue, 12 Dec 2006 17:43:17 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: Message-ID: This might not be of very much help, but there was an unfinished novel by Vladimir Vysotsky, "Roman o devochkakh," written in mid-70s and featuring an autobiographic hero, Aleksandr Kuleshov. I suppose it makes him more a bard than a rock musician, though. -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of Dunja Popovic Sent: Tuesday, December 12, 2006 1:05 PM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature Hi! I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals with rock music or rock musicians. I know about Aksyonov's "The Burn," which is more about jazz, but I haven't run across anything about rock specifically. Thanks for any tips you can give me! ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Wed Dec 13 03:09:30 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Wed, 13 Dec 2006 03:09:30 +0000 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: <457EFB53.3010501@georgetown.edu> Message-ID: --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals >with rock music or rock musicians. --- Dear Dunja, Although your question was about fiction, you might be interested to know about Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati Kurekhina" (1997): http://www.vavilon.ru/texts/krivulin2a-2.html#1 All best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian, Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, UK. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG Wed Dec 13 14:45:27 2006 From: HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG (HumanResources HumanResources) Date: Wed, 13 Dec 2006 09:45:27 -0500 Subject: "DISC: Job Opening at American Councils for International Ed" Message-ID: Regional Coordinator / Country Director South-Eastern Europe Position Description SUMMARY: The Regional Coordinator / Country Director is responsible for expanding and maintaining American Councils presence and infrastructure in Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Croatia and Serbia. In addition to coordinating all current American Councils programmatic activity in the region, the incumbent will establish American Councils for International Education: ACTR/ACCELS organizational relations, oversee internal operations, and provide overall supervision of future American Councils programs. In this capacity, the Regional Coordinator / Country Director position reports to the Washington-based VP and works closely with the Washington-based Program Managers and the Director of Program Development. The position is stationed in Belgrade, Serbia. RESPONSIBILITIES: ·Responsible for actively seeking out and implementing growth and development activities throughout the region which support the organization's mission. ·Maintains American Councils organizational relations in the host country with relevant funding agencies, government offices, institutions and foundations (Embassies, USAID, World Bank, etc.); with national government and private institutions (government ministries, agencies and offices; national corporations; American Councils’ institutional partners); with the in-country offices of American organizations and foundations; and, with the international and domestic press; ·Administers youth, undergraduate and graduate student exchanges as well as faculty and professional training programs. Responsibilities include but are not limited to promotion of programs; recruitment, selection, and interviewing of candidates; pre-departure orientations; English-language program; staff training as necessary; and alumni activities. ·Oversees American Councils internal operations in region; coordinates the activities of program staff; and advises staff on American Councils policies and employment matters regarding local national employees; ·Communicates regularly with, and makes recommendations to the Washington-based VP for Field Operations and relevant Program Managers on general program matters, on perceptions of American Councils programs and on the influence of local conditions on the organization’s programs in the host countries; ·Assists in coordinating the work of American Councils offices in South-Eastern Europe and works to further external relations; and ·Manages all general office administrative matters such as negotiating contracts; interacting with landlords, etc. QUALIFICATIONS: ·Bachelor's degree (graduate degree preferred) -- related to region in: economics, international education or development, history, Balkan languages, or a related area; ·Professional-level program management experience; ·Experience identifying and developing new programming and fundraising opportunities; ·Knowledge of and experience with major funding sources in region (including USAID, World Bank, major corporations and foundations, etc.); ·Overseas work/living experience, preferably in the applicable region; demonstrated interest in the applicable region; ·Supervisory experience; experience supervising local national staff preferred; ·Cross-cultural skills; ·Strong written and oral communication skills: English (obligatory), Serbian/Bosnian/Croatian, Macedonian and/or Albanian (desired); and ·U.S. citizenship required. TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to HR Department, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; email: resumes at americancouncils.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is an international not-for-profit organization working to advance education, research, and mutual understanding across the United States and the nations of Eastern Europe, Eurasia, and Southeast Europe. Its mission is to foster democratic development and civil societies by advancing education and research, cultivating leadership, and empowering individuals and institutions through learning. With a staff of 400 professionals in 17 countries, American Councils designs, implements, and supports innovative programs in education, community outreach, and scholarly research. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yoffe at GWU.EDU Wed Dec 13 15:22:19 2006 From: yoffe at GWU.EDU (Mark Yoffe) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:22:19 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: <1165979370.457f6eea6def6@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: Indeed rock music is almost untouched in Soviet period literature. Vladimir Rekshan, former leader of one of Leningrad's earliest rock bands Sankt Peterburg touches upon rock in many of his later novels. See particularly his Kaif polnyi (1990). His earlier book Tretii zakon Niutona (1986) surprisingly almost does not touch upon rock at all. Rock is mostly just mentioned in Soviet literature, if acknowledged at all. Aksenov, indeed is the only one who calls it by its real name, acknowledges the phenomenon, and describes related youth movements, such as hippie thing (particularly in his strangely daring for mid 70s V poiskakh zhanra). He also mentions rock in Ostrov Krym. Yuri Trifonov mentions rock music in Predvaritel'nye itogi, but calls a rock band a "bit gruppa." And generally seems to be suspicious about the whole thing. Older generation of Soviet writers (excluding Aksenov) even the ones realistic or critical about the Soviet regime, still mostly viewed rock music as a "questionable" if not to say utterly negative phenomenon. Which was quite in line with Soviet official party line on the subject (expressed passionately by Kuniaev and Mikhalkov). That's why there is almost no mention of it in Soviet literature, as well as there is almost no mention of youth subcultures, counterculture and such. Even Vladimir Tendriakov, who wrote deeply about youth, shies away from the subject. As to emigre and underground writers of the period, it is another story, but still there is surprisingly almost nothing on the subject, except for Limonov's acknowledgement of his familiarity with rock music, and his professed love for it. ----- Original Message ----- From: A Smith Date: Tuesday, December 12, 2006 10:09 pm Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction > >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals > >with rock music or rock musicians. --- > > Dear Dunja, > > Although your question was about fiction, you might be interested to > know about > Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati Kurekhina" > (1997): > > > All best, > Alexandra Smith > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Lecturer in Russian, > Department of Russian and Slavonic Studies, > University of Sheffield, UK. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gbpeirce at UCIS.PITT.EDU Wed Dec 13 15:33:51 2006 From: gbpeirce at UCIS.PITT.EDU (Peirce, Gina) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:33:51 -0500 Subject: Advanced Mastery Bosnian/Croatian/Serbian at University of Pittsburgh Message-ID: The University of Pittsburgh's Slavic & East European Summer Language Institute announces Advanced Mastery Bosnian/Croatian/Serbian: Intensive Summer Language Study Abroad Course for Advanced and Heritage Speakers June 4 - July 13, 2007 - Improve your Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) by achieving professional language competence. - Learn how to express yourself in journalistic, legalistic, scholarly, and literary styles of BCS. - Prepare yourself to write, translate, read, and interpret in BCS. - Work with academic experts in the region to complete an individual research project. - Experience Zagreb, Sarajevo, and Belgrade as they are today. Study for one week in Pittsburgh and a total of five weeks in Zagreb, Sarajevo, and Belgrade. $3,689.00 cost of 6 credits tuition and program fees (does not include airfare; prices are subject to change). Tuition Free for Graduate Students due to support from the American Council of Learned Societies. Open to professionals and advanced undergraduates; scholarships available. Application forms available at http://sli.slavic.pitt.edu. For more information, contact Christine Metil, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh, 1417 Cathedral of Learning, Pittsburgh, PA 15260. Phone: 412-624-5906, email: slavic at pitt.edu. ************************************* Gina M. Peirce Assistant Director Center for Russian and East European Studies University of Pittsburgh 4414 Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 Phone: (412) 648-2290 Fax: (412) 648-7002 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gbpeirce at UCIS.PITT.EDU Wed Dec 13 15:44:09 2006 From: gbpeirce at UCIS.PITT.EDU (Peirce, Gina) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:44:09 -0500 Subject: Advanced Intensive Russian Course for Heritage Speakers, University of Pittsburgh Message-ID: The University of Pittsburgh's Slavic & East European Summer Language Institute announces ADVANCED INTENSIVE RUSSIAN LANGUAGE COURSE FOR HERITAGE SPEAKERS at the University of Pittsburgh & Moscow State University Dates: June 4 - July 6, 2007 in PITTSBURGH and July 7 - August 10, 2007 in MOSCOW Participants who are selected will receive airfare and living expenses in Moscow through a scholarship from the Fulbright-Hays Group Projects Abroad Program. Additional scholarships are available to cover full or partial tuition for the 10 University of Pittsburgh credits awarded for successful completion of the course. Description: This course will provide both regular language instruction and individualized tutoring and mentoring to address heritage speakers' specific needs at all levels of language competence. The Moscow portion of the program will use local instructors, carefully designed cultural excursions, and other in-country resources to expand the participants' linguistic and cultural knowledge. Each student will complete an individual research project using Russian-language sources. Who is a Russian heritage speaker? A person (born either in the U.S. or abroad) who has grown up in the U.S. in an informal Russian-language environment (usually at home) without attaining full Russian language proficiency or a native Russian's complete educational background and cultural awareness. Areas in need of improvement may include reading and writing in Russian, communicating in formal academic or professional situations, etc. Eligibility: Heritage speakers who are juniors, seniors, and graduate students from any U.S. college or university are eligible to apply. Current or prospective secondary school teachers of Russian (whether heritage speakers or not) also are eligible. All participants must be U.S. citizens or permanent residents. How to apply? Download an application form at http://sli.slavic.pitt.edu. Applications for the Russian Heritage Speakers course are due by March 22, 2007. A photocopy of your passport, which must be valid through February 15, 2009, should be submitted with your application. For more information, contact Christine Metil, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh, 1417 Cathedral of Learning, Pittsburgh, PA 15260. Phone: 412-624-5906, email: slavic at pitt.edu. ************************************* Gina M. Peirce Assistant Director Center for Russian and East European Studies University of Pittsburgh 4414 Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 Phone: (412) 648-2290 Fax: (412) 648-7002 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlermontov at RCN.COM Wed Dec 13 15:42:51 2006 From: mlermontov at RCN.COM (mikhail lipyanskiy) Date: Wed, 13 Dec 2006 10:42:51 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature Message-ID: If I may add - I think looking at the films of that time might be a better option (if the option exists at all) if one was to look for rock music/counterculture. I was thinking of "Assa" but I am sure there are others. ML ----- Original Message ----- From: "Mark Yoffe" To: Sent: Wednesday, December 13, 2006 10:22 AM Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > Indeed rock music is almost untouched in Soviet period literature. > Vladimir Rekshan, former leader of one of Leningrad's earliest rock bands Sankt Peterburg touches upon rock in many of his later novels. See particularly his Kaif polnyi (1990). His earlier book Tretii zakon Niutona (1986) surprisingly almost does not touch upon rock at all. > Rock is mostly just mentioned in Soviet literature, if acknowledged at all. Aksenov, indeed is the only one who calls it by its real name, acknowledges the phenomenon, and describes related youth movements, such as hippie thing (particularly in his strangely daring for mid 70s V poiskakh zhanra). He also mentions rock in Ostrov Krym. > Yuri Trifonov mentions rock music in Predvaritel'nye itogi, but calls a rock band a "bit gruppa." And generally seems to be suspicious about the whole thing. > Older generation of Soviet writers (excluding Aksenov) even the ones realistic or critical about the Soviet regime, still mostly viewed rock music as a "questionable" if not to say utterly negative phenomenon. Which was quite in line with Soviet official party line on the subject (expressed passionately by Kuniaev and Mikhalkov). That's why there is almost no mention of it in Soviet literature, as well as there is almost no mention of youth subcultures, counterculture and such. Even Vladimir Tendriakov, who wrote deeply about youth, shies away from the subject. As to emigre and underground writers of the period, it is another story, but still there is surprisingly almost nothing on the subject, except for Limonov's acknowledgement of his familiarity with rock music, and his professed love for it. > > ----- Original Message ----- > From: A Smith > Date: Tuesday, December 12, 2006 10:09 pm > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > > > --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction > > >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals > > >with rock music or rock musicians. --- > > > > Dear Dunja, > > > > Although your question was about fiction, you might be interested to > > know about > > Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati Kurekhina" > > (1997): > > > > > > All best, > > Alexandra Smith > > > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > > Lecturer in Russian, > > Department of Russian and Slavonic Studies, > > University of Sheffield, UK. > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM Wed Dec 13 16:17:10 2006 From: michael.pushkin at BTOPENWORLD.COM (michael.pushkin) Date: Wed, 13 Dec 2006 16:17:10 -0000 Subject: rock music in late Soviet literature Message-ID: Andrei Voznesensky: 'Na nashikh glazakh rok proizvel elektrogitarizatsiyu vsei strany. Cherez elektrogitary protsess soznaniya podklyuchaetsya k mirovoi energosisteme' (Ogonyok, 29, 13-20 July 1991, p. 10) - just about makes it into the Soviet period! Mike Pushkin CREES ERI University of Birmingham UK ---------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------ ----- Original Message ----- From: "Mark Yoffe" To: Sent: Wednesday, December 13, 2006 3:22 PM Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > Indeed rock music is almost untouched in Soviet period literature. > Vladimir Rekshan, former leader of one of Leningrad's earliest rock bands Sankt Peterburg touches upon rock in many of his later novels. See particularly his Kaif polnyi (1990). His earlier book Tretii zakon Niutona (1986) surprisingly almost does not touch upon rock at all. > Rock is mostly just mentioned in Soviet literature, if acknowledged at all. Aksenov, indeed is the only one who calls it by its real name, acknowledges the phenomenon, and describes related youth movements, such as hippie thing (particularly in his strangely daring for mid 70s V poiskakh zhanra). He also mentions rock in Ostrov Krym. > Yuri Trifonov mentions rock music in Predvaritel'nye itogi, but calls a rock band a "bit gruppa." And generally seems to be suspicious about the whole thing. > Older generation of Soviet writers (excluding Aksenov) even the ones realistic or critical about the Soviet regime, still mostly viewed rock music as a "questionable" if not to say utterly negative phenomenon. Which was quite in line with Soviet official party line on the subject (expressed passionately by Kuniaev and Mikhalkov). That's why there is almost no mention of it in Soviet literature, as well as there is almost no mention of youth subcultures, counterculture and such. Even Vladimir Tendriakov, who wrote deeply about youth, shies away from the subject. As to emigre and underground writers of the period, it is another story, but still there is surprisingly almost nothing on the subject, except for Limonov's acknowledgement of his familiarity with rock music, and his professed love for it. > > ----- Original Message ----- > From: A Smith > Date: Tuesday, December 12, 2006 10:09 pm > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > > > --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction > > >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals > > >with rock music or rock musicians. --- > > > > Dear Dunja, > > > > Although your question was about fiction, you might be interested to > > know about > > Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati Kurekhina" > > (1997): > > > > > > All best, > > Alexandra Smith > > > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > > Lecturer in Russian, > > Department of Russian and Slavonic Studies, > > University of Sheffield, UK. > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From caron.4 at OSU.EDU Wed Dec 13 16:35:30 2006 From: caron.4 at OSU.EDU (Inna Caron) Date: Wed, 13 Dec 2006 11:35:30 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature In-Reply-To: <005301c71ecd$592081a0$6700a8c0@mmdq8on3oz6yyt> Message-ID: Well, if we are including movies, what about "Rozygrysh"? -----Original Message----- From: Slavic & East European Languages and Literature list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of mikhail lipyanskiy Sent: Wednesday, December 13, 2006 10:43 AM To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature If I may add - I think looking at the films of that time might be a better option (if the option exists at all) if one was to look for rock music/counterculture. I was thinking of "Assa" but I am sure there are others. ML ----- Original Message ----- From: "Mark Yoffe" To: Sent: Wednesday, December 13, 2006 10:22 AM Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > Indeed rock music is almost untouched in Soviet period literature. > Vladimir Rekshan, former leader of one of Leningrad's earliest rock bands Sankt Peterburg touches upon rock in many of his later novels. See particularly his Kaif polnyi (1990). His earlier book Tretii zakon Niutona (1986) surprisingly almost does not touch upon rock at all. > Rock is mostly just mentioned in Soviet literature, if acknowledged at all. Aksenov, indeed is the only one who calls it by its real name, acknowledges the phenomenon, and describes related youth movements, such as hippie thing (particularly in his strangely daring for mid 70s V poiskakh zhanra). He also mentions rock in Ostrov Krym. > Yuri Trifonov mentions rock music in Predvaritel'nye itogi, but calls a rock band a "bit gruppa." And generally seems to be suspicious about the whole thing. > Older generation of Soviet writers (excluding Aksenov) even the ones realistic or critical about the Soviet regime, still mostly viewed rock music as a "questionable" if not to say utterly negative phenomenon. Which was quite in line with Soviet official party line on the subject (expressed passionately by Kuniaev and Mikhalkov). That's why there is almost no mention of it in Soviet literature, as well as there is almost no mention of youth subcultures, counterculture and such. Even Vladimir Tendriakov, who wrote deeply about youth, shies away from the subject. As to emigre and underground writers of the period, it is another story, but still there is surprisingly almost nothing on the subject, except for Limonov's acknowledgement of his familiarity with rock music, and his professed love for it. > > ----- Original Message ----- > From: A Smith > Date: Tuesday, December 12, 2006 10:09 pm > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > > > --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction > > >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals > > >with rock music or rock musicians. --- > > > > Dear Dunja, > > > > Although your question was about fiction, you might be interested to > > know about > > Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati Kurekhina" > > (1997): > > > > > > All best, > > Alexandra Smith > > > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > > Lecturer in Russian, > > Department of Russian and Slavonic Studies, > > University of Sheffield, UK. > > > ------------------------------------------------------------------------ - > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > > ------------------------------------------------------------------------ - > > ------------------------------------------------------------------------ - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lvalenti at ELS.EDU Wed Dec 13 16:38:22 2006 From: lvalenti at ELS.EDU (Valenti, Laurence) Date: Wed, 13 Dec 2006 11:38:22 -0500 Subject: Job Opportunity in Moscow with Berlitz Message-ID: Exciting Teaching Position in Moscow English Language Teaching for Berlitz Centers Moscow, Russia Position Available: * Native fluency in English * Bachelor of Arts Degree or higher * TEFL Certificate or MA TESOL * Teaching or consulting experience * Must have lived or studied overseas (Russian experience preferred) * Should have good conversational fluency in a second language (Russian or Slavic Language preferred) * Professional appearance- professional dress and grooming required * Training in Berlitz Method(r) will be provided Contract Terms: 1 year contract minimum- commencing April 1 or July 1, 2007 Round trip economy ticket from US to Moscow Housing in two bedroom apartment provided (with teacher co-habitant) Local salary US $25, 000 equivalent Contract completion bonus to be paid in US 40 Contact hours per week (Primarily one-to-one teaching) CV photocopies of degrees and certificates, photo and 3 references required To Apply: Curriculum vitae Copies of degrees and certificates Names and contact information for 3 professional references Recent photo E-mail and telephone contacts Interviews for finalists January- February 10, 2007 Send To: Ms. Laurence Valenti lvalenti at els.edu Berlitz International, INC Tel: 609-750-3544 400 Alexander Park Fax: 609-750-3507 Princeton, NJ 08540 Laurence Valenti Executive assistant Berlitz Inc. 400 Alexander Park Princeton, N.J 08540 Tel: 609-750-3544 Fax: 609-750-3507 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lvalenti at ELS.EDU Wed Dec 13 16:42:15 2006 From: lvalenti at ELS.EDU (Valenti, Laurence) Date: Wed, 13 Dec 2006 11:42:15 -0500 Subject: Career Opportunity with Berlitz in Moscow Message-ID: Career Opportunity with Berlitz POSITION DESCRIPTION POSITION TITLE: Associate Instructor in Moscow (Russia) DESCRIPTION DATE: June 20, 2002 REPORTING RELATIONSHIP: Instructional Supervisor/Language Center Director SUMMARY OF POSITION The Associate Instructor is responsible for teaching assigned classes in accordance with Berlitz instruction principles; for fulfilling administrative duties as required by the LIS or LCD; and for participating in professional development activities as directed by the LIS and Instructor Coach. In fulfilling these objectives and functions, the Associate Instructor is supported by the LIS and the Instructor Coach ESSENTIAL JOB FUNCTIONS * Deliver lessons in accordance with Berlitz teaching principles and focused on the interests and needs of the students, working with private students and groups of differing sizes at the LC and at off-site locations * Integrate learning technology into teaching programs, as required by the curriculum or requested by the student * Keep student records up to date as required or requested. * Fulfill ongoing responsibilities to customers as required by the Berlitz Learning Cycle * Maintain an impeccable customer focus in the delivery of all duties * Refer non-academic and academic questions to the appropriate person at the LC * Actively participate in own professional self-development plan, directed and supported by the LIS and Instructor Coach * Actively participate in own performance evaluation plan, directed and supported by the LIS * Help promote LC activities to customers * Practice the Five Berlitz Operating Principles as a guide to professional behavior and professional relationships with LC staff and customers QUALIFICATIONS/RELATED EXPERIENCE * Educated native proficiency in the language they teach * Cultural sensitivity * Excellent communication and interpersonal skills * Successful completion of the core modules of the Berlitz Instructor Training * College/University Degree and/or relevant work experience * Teaching experience and/or qualifications desired, but not essential Send To: Ms. Laurence Valenti lvalenti at els.edu Berlitz International, INC Tel: 609-750-3544 400 Alexander Park Fax: 609-750-3507 Princeton, NJ 08540 Laurence Valenti Executive assistant Berlitz & ELS 400 Alexander Park Princeton, N.J 08540 Tel: 609-750-3544 Fax: 609-750-3507 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlermontov at RCN.COM Wed Dec 13 16:54:29 2006 From: mlermontov at RCN.COM (mikhail lipyanskiy) Date: Wed, 13 Dec 2006 11:54:29 -0500 Subject: rock music in late Soviet literature Message-ID: oh and Igla ----- Original Message ----- From: "Inna Caron" To: Sent: Wednesday, December 13, 2006 11:35 AM Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > Well, if we are including movies, what about "Rozygrysh"? > > > -----Original Message----- > From: Slavic & East European Languages and Literature list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU] On Behalf Of mikhail lipyanskiy > Sent: Wednesday, December 13, 2006 10:43 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > > If I may add - I think looking at the films of that time might be a > better > option (if the option exists at all) if one was to look for rock > music/counterculture. I was thinking of "Assa" but I am sure there are > others. > > ML > ----- Original Message ----- > From: "Mark Yoffe" > To: > Sent: Wednesday, December 13, 2006 10:22 AM > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > > > > Indeed rock music is almost untouched in Soviet period literature. > > Vladimir Rekshan, former leader of one of Leningrad's earliest rock > bands > Sankt Peterburg touches upon rock in many of his later novels. See > particularly his Kaif polnyi (1990). His earlier book Tretii zakon > Niutona > (1986) surprisingly almost does not touch upon rock at all. > > Rock is mostly just mentioned in Soviet literature, if acknowledged at > all. Aksenov, indeed is the only one who calls it by its real name, > acknowledges the phenomenon, and describes related youth movements, such > as > hippie thing (particularly in his strangely daring for mid 70s V > poiskakh > zhanra). He also mentions rock in Ostrov Krym. > > Yuri Trifonov mentions rock music in Predvaritel'nye itogi, but calls > a > rock band a "bit gruppa." And generally seems to be suspicious about the > whole thing. > > Older generation of Soviet writers (excluding Aksenov) even the ones > realistic or critical about the Soviet regime, still mostly viewed rock > music as a "questionable" if not to say utterly negative phenomenon. > Which > was quite in line with Soviet official party line on the subject > (expressed > passionately by Kuniaev and Mikhalkov). That's why there is almost no > mention of it in Soviet literature, as well as there is almost no > mention of > youth subcultures, counterculture and such. Even Vladimir Tendriakov, > who > wrote deeply about youth, shies away from the subject. As to emigre and > underground writers of the period, it is another story, but still there > is > surprisingly almost nothing on the subject, except for Limonov's > acknowledgement of his familiarity with rock music, and his professed > love > for it. > > > > ----- Original Message ----- > > From: A Smith > > Date: Tuesday, December 12, 2006 10:09 pm > > Subject: Re: [SEELANGS] rock music in late Soviet literature > > To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU > > > > > > > --I was just wondering if anyone knows of any Soviet fiction > > > >from the 1970s or 1980s (or even 1990s), that explicitly deals > > > >with rock music or rock musicians. --- > > > > > > Dear Dunja, > > > > > > Although your question was about fiction, you might be interested > to > > > know about > > > Viktor Krivulin's long poem dedicated to Kurekhin "Kontsert pamiati > Kurekhina" > > > (1997): > > > > > > > > > All best, > > > Alexandra Smith > > > > > > Alexandra Smith (PhD, University of London) > > > Lecturer in Russian, > > > Department of Russian and Slavonic Studies, > > > University of Sheffield, UK. > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > - > > > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > - > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > - > > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface > at: > > http://seelangs.home.comcast.net/ > > > ------------------------------------------------------------------------ > - > > ------------------------------------------------------------------------ > - > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------ > - > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From iradzeva at GMAIL.COM Wed Dec 13 17:39:15 2006 From: iradzeva at GMAIL.COM (Iryna Prykarpatska) Date: Wed, 13 Dec 2006 18:39:15 +0100 Subject: Call for cooperation Message-ID: Dear Colleagues, My name is Iryna Prykarpatska. I am a Ph.D student at the Institute of English Philology, Jagiellonian University in Krakow, Poland. My research project is concerned with cross-cultural Ukrainian – American comparative studies of polite speech acts, which are investigated in direct face-to face social interactions. The whole research is based on empirical data collected by specially constructed questionnaires administered to native speakers of their respective languages. In connection with the facts stated above, I would like to offer to all those who are interested in cross –cultural comparative studies a kind of cooperation on collection and exchange of empirical data. Such cooperation will save us time and money on collection of empirical data and will also allow us to collect huge corpus of empirical data in a short period of time. On my part, I can collect empirical data in Poland and Ukraine and send it to the USA, on the part of an interested person it is required to collect the empirical data in the USA and send it to me. If my proposition is not connected with your research interests, could you please forward this mail to your colleagues whose research interest are similar to mine. I do hope that you will find my offer interesting and I am looking forward to hearing from you soon. Best Regards, MA Iryna Prykarpatska. Institute of English Philology, Jagiellonian University Collegium Paderewianum Al. Mickiewicza 9/11 Kraków 31-120 Poland http://www.filg.uj.edu.pl/ifa/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gbpeirce at UCIS.PITT.EDU Wed Dec 13 18:07:22 2006 From: gbpeirce at UCIS.PITT.EDU (Peirce, Gina) Date: Wed, 13 Dec 2006 13:07:22 -0500 Subject: CORRECTION: Advanced Mastery Bosnian/Croatian/Serbian, University of Pittsburgh Message-ID: The website address appeared incorrectly in my previous posting. The correct URL is http://sli.slavic.pitt.edu (with no =20 at the end!) The University of Pittsburgh's Slavic & East European Summer Language Institute announces Advanced Mastery Bosnian/Croatian/Serbian: Intensive Summer Language Study Abroad Course for Advanced and Heritage Speakers June 4 - July 13, 2007 Study for one week in Pittsburgh and a total of five weeks in Zagreb, Sarajevo, and Belgrade. $3,689.00 cost of 6 credits tuition and program fees (does not include airfare; prices are subject to change). Tuition Free for Graduate Students due to support from the American Council of Learned Societies. Open to professionals and advanced undergraduates; scholarships available. For more information, contact Christine Metil, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh, 1417 Cathedral of Learning, Pittsburgh, PA 15260. Phone: 412-624-5906, email: slavic at pitt.edu. ************************************* Gina M. Peirce Assistant Director Center for Russian and East European Studies University of Pittsburgh 4414 Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 Phone: (412) 648-2290 Fax: (412) 648-7002 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shevelenko at MAIL.LANCK.NET Wed Dec 13 19:58:07 2006 From: shevelenko at MAIL.LANCK.NET (Irina Shevelenko) Date: Wed, 13 Dec 2006 22:58:07 +0300 Subject: AATSEEL Forum on Bard-Smolny Study Abroad Program Message-ID: Dear Colleagues, I would like to call your attention to a forum "New Approaches to Study Abroad: Bard-Smolny Study Abroad Program for North American Students" which will take place at the AATSEEL meeting in Philadelphia on December 28th, 3:45--5:45 pm. Forum presenters include Elena Shchepina, Director of the Russian as a Foreign Language program at Smolny; Bryan Billings, manager of the program; Evgenii Bershtein of Reed College (Bard's institutional partner in this program); and myself. We welcome everyone interested in learning more about our program. In case students from your school have already participated in our program, we would very much appreciate any comments and suggestions faculty members could offer us. More information on the program can be found at www.smolny.org. Sincerely, Irina Shevelenko Associate Professor & Associate Dean of International Students, Smolny College, Nab. Leitenanta Shmidta 11, St. Petersburg, 199034 Russia shevelenko at mail.lanck.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG Wed Dec 13 21:11:26 2006 From: HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG (HumanResources HumanResources) Date: Wed, 13 Dec 2006 16:11:26 -0500 Subject: "DISC: Position Available at American Councils" Message-ID: American Councils for International Education:ACTR/ACCELS Program Assistant - Teachers Programs FLSA STATUS: Non-Exempt Position Description Summary: The Teacher Programs Assistant is an entry-level position, reporting to the Program Manager, with primary responsibility for administrative tasks associated with the Teachers of Critical Languages Program (TCLP), Teachers to Teachers: Language, Technology, Math, and Science Exchange Program (LTMS), and other programs administered in the division of Teacher and Secondary School programs. The key role of the Program Assistant is to provide the department with administrative support on the varied elements of these programs. Responsibilities (in priority order): ·Provide support for exchange teachers in the U.S., including travel, accommodations, insurance matters, payment of monthly stipends and bills, liaison with host institutions, and correspondence; ·Facilitate the travel of U.S. and Eurasian participants, including correspondence, preparation of informational materials, and visa processing; ·Prepare and distribute program materials; ·Maintain databases for shipping and participant data ·Maintain updates to the TCLP and LTMS websites ·Assist in various tasks related to the programs; ·Assist in organizing and executing cross-cultural orientation programs and workshops Qualifications: ·Strong writing and communication skills (English and Russian); ·Demonstrated organizational ability; ·Ability to manage multiple priorities quickly and effectively; ·Ability to work independently; ·Proven effectiveness in a cross-cultural work environment; ·Effective interpersonal skills; ·Dedication to international exchange; and ·Strong computer skills TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to HR Department, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; email: resumes at americancouncils.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is an international not-for-profit organization working to advance education, research, and mutual understanding across the United States and the nations of Eastern Europe, Eurasia, and Southeast Europe. Its mission is to foster democratic development and civil societies by advancing education and research, cultivating leadership, and empowering individuals and institutions through learning. With a staff of 400 professionals in 17 countries, American Councils designs, implements, and supports innovative programs in education, community outreach, and scholarly research. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG Wed Dec 13 21:11:45 2006 From: HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG (HumanResources HumanResources) Date: Wed, 13 Dec 2006 16:11:45 -0500 Subject: "DISC: Position Available at American Councils" Message-ID: Hello, Please see the following information regarding a available position in Washington, DC. Position: Program Assistant Program/Dept: Inbound Placement Programs Hours: Full-time Location: Washington, DC Position Available: January 2007 American Councils for International Education:ACTR/ACCELS Program Assistant - Inbound Placement Programs: FLEX, YES-Afghanistan, A-SMYLE Washington, DC FLSA STATUS: Non-Exempt Position Description SUMMARY: American Councils’ Office of Secondary School Programs administers inbound exchange programs (FLEX, YES-Afghanistan, A-SMYLE) for secondary school students from the former Soviet Union, Afghanistan, Serbia, and Montenegro in the United States. The Program Assistant, an entry-level position, assists the Program Manager in administering placement for these programs. Within these programs, the Program Assistant helps in placing and monitoring approximately 80 students living with host families in the U.S. The Program Assistant also helps to train local coordinators and tracks and approves money allocated for enhancement activities and incidentals expenditures. The position responsibilities necessitate that some work be performed during non-business hours (e.g. evenings and weekends). The Program Assistant reports to the Program Manager. The Program Assistant will assist the Program Manager with her/his responsibilities for secondary school in-bound programs as needed. PRIMARY RESPONSIBILITIES INCLUDE: · Recruiting and training local coordinators to act as representatives of the FLEX, A-SMYLE and YES-Afghanistan program in their communities, and to facilitate coordinators placing students; maintaining contact and providing support during the students’ stay in the U.S. · Collecting monthly reports from coordinators and students; assisting in preparing quarterly reports for funding organizations. · Being responsible for handling administrative duties related to all inbound programs, such as keeping records and processing stipends and reimbursements; mailing documents; photocopying and faxing; file storage. · Assisting the Program Manager with student on-program support issues. · Assisting the Program Manager in organizing and executing coordinator training and re-entry cultural orientation programs and workshops. · Assisting with program publicity. · Making domestic travel arrangements and conference arrangements for inbound participants and coordinators. REQUIRED QUALIFICATIONS: · Experience with educational programs in the U.S.; experience in American education (teaching, coaching, etc.) and/or in foreign student placement desired. · Native or near-native English, and low-intermediate-level or higher proficiency in spoken and written Russian; desired candidate will have high-intermediate-level + proficiency. · Familiarity with a minimum of one culture of the former Soviet Union or Central Asia. · Study abroad experience in Eastern Europe/Eurasia. · Demonstrated communication, administrative, clerical and organizational skills;. · Bachelor’s degree in relevant field (e.g. language, education, area studies etc.) required. · Computer skills (e-mail, Microsoft Excel, Word, Access) also required. TO APPLY: Send letter/resume and salary requirements to HR Department, American Councils, 1776 Massachusetts Avenue, Suite 700, Washington, DC 20036. Fax: 202-872-9178 or 202-833-7523; email: resumes at americancouncils.org. Affirmative Action / Equal Opportunity Employer. American Councils for International Education: ACTR/ACCELS is an international not-for-profit organization working to advance education, research, and mutual understanding across the United States and the nations of Eastern Europe, Eurasia, and Southeast Europe. Its mission is to foster democratic development and civil societies by advancing education and research, cultivating leadership, and empowering individuals and institutions through learning. With a staff of 400 professionals in 17 countries, American Councils designs, implements, and supports innovative programs in education, community outreach, and scholarly research. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Dec 14 08:58:36 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 14 Dec 2006 08:58:36 +0000 Subject: Pugachov, Kurochkin and the banya Message-ID: Dear all, A Cossack is telling Pyotr Grinyov about Pugachov’s regal ways: - "После обеда батюшка наш отправился в баню, а теперь отдыхает. Ну, ваше благородие, по всему видно, что персона знатная: за обедом скушать изволил двух жареных поросят, а парится так жарко, что и Тарас Курочкин не вытерпел, отдал веник Фомке Бикбаеву, да насилу холодной водой откачался. Does poor Taras Kurochkin pour cold water over himself, or is he so far gone that others have to do this job for him? Poka, R. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jmaisak at RAMBLER.RU Thu Dec 14 10:27:27 2006 From: jmaisak at RAMBLER.RU (Julia) Date: Thu, 14 Dec 2006 13:27:27 +0300 Subject: Limited quantity: Phenomenon of Homosexuality in Russia Message-ID: Dear SEELANGers, Today we have an opportunity to present one of the most interesting and controversial publication in 2006. The book is based on archival materials of the Political Information Center, contains both exclusive information and the most profound summary of open sources on the subject. We are pleased to offer it at the best price! Zven'evaia A.A. Aktual'nye problemy fenomena gomoseksual'nosti. Raduga nad Rossiei | Topical Problems of the Phenomenon of Homosexuality. A Rainbow above Russia. M.: TSPI, 2006. 112 p. Soft. 200 copies. In Russian. In his book the author does not aim to either denounce or prove homosexuality. Studying this phenomenon she wants to show the level of development of the gay-movement in Russia and the reaction of the society to it. Limited quantity. $39.00 (Item no. M74610) To order the book please follow the link: http://www.mippbooks.com/Page.BCart.cls?currec=1&Type=Books&VIEWCart=1&BOOKSID=90380 Or write at catalog at mippbooks.com. Thank you for your attention to the matter! For more information please contact: MIPP International 150 Corbin Place #2A, Brooklyn NY 11235 USA Tel./Fax: +1 718 743 5049 http://www.mippbooks.com ABOUT MIPP: MIPP International has been supplying books and periodicals from Post-Soviet countries since 1991. We are cooperating with many famous institutions and prominent scholars (more than 400 libraries and 800 individual researches worldwide). For this reason we make the quality of our service and the range of books we provide correspond to the highest standards. Our network of regional representatives covers all large publishing centers of post-Soviet area (NIS). Almost every title on humanities and social sciences appears in our catalogs and on site. Currently we supply from: ASIA: China, Mongolia BALTICS: Estonia, Latvia, Lithuania BELARUS CENTRAL ASIA: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan MOLDOVA-ROMANIA RUSSIA: all regions TRANSCAUCASIA: Armenia, Azerbaijan, Georgia UKRAINE Offering the most convenient, required, and up-to-date services to individual researches is one of our key principles. In order to make our cooperation more effective we worked out a system of special services aimed to provide our customers with additional opportunities in book purchasing. www.mippbooks.com _____________________________________________ In case you do not want to receive such offers in future, please, reply to this email with the word "REMOVE" in the Subject field. If you do not want to receive any email offers from MIPP International, please, reply to this email with the words "REMOVE ALL" in the Subject field. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From evans-ro at OHIO.EDU Thu Dec 14 19:18:13 2006 From: evans-ro at OHIO.EDU (Karen Evans-Romaine) Date: Thu, 14 Dec 2006 14:18:13 -0500 Subject: scholarships for Middlebury Language Schools Message-ID: Dear colleagues, I would like to bring the following new scholarship opportunity to your attention. Please pass this announcement on to your students interested in study of critical languages, including Russian, at the Middlebury College Language Schools in summer 2007. Application deadline for these scholarships: 15 February 2007 Karen Evans-Romaine Director, Davis School of Russian, Middlebury College Associate Professor of Russian, Ohio University Middlebury School of Russian information: www.middlebury.edu/ls/russian (Updated information about our curricular and co-curricular programs for summer 2007 will be posted by January 2007.) Middlebury College is pleased to announce the Kathryn Wasserman Davis Scholarships in Critical Language Study. These scholarships will cover the full cost of a summer of language study from beginner to graduate level in Arabic, Chinese, Russian, Japanese, or Portuguese at the Middlebury College Language Schools during the summer of 2007. The scholarships are part of the�100 Summer Scholarships for Peace� Program, made possible by a $1 million gift from Kathryn Wasserman Davis. The purpose of the program is to address today�s critical need for more effective language study. Each individual grant covers the full comprehensive fee (tuition, room, and board) for one summer at the Middlebury Language Schools, plus transportation to and from Middlebury�s Vermont campus and program-related expenses. One summer of intensive immersion language at Middlebury is the equivalent of one full year of language study taken during the regular academic year (applicants who are interested in transferring academic credit should check with their home institution regarding transferability). The Kathryn Wasserman Davis grants are merit-based and intended primarily for exceptionally qualified individuals with demonstrated interest in one or more the following areas: foreign languages, international, global, or area studies, international politics and economics, peace and security studies, and/or conflict resolution. Individuals in other fields, including working professionals, are also encouraged to apply if their field of expertise requires them to study one of the critical languages listed above. To qualify for consideration for one of the Kathryn Wasserman Davis grants, students need to submit, in addition to the application materials normally required for admission to the Middlebury Language Schools (available online at http://www.middlebury.edu/academics/ls/applications/), a brief essay (2-3 pp., double-spaced) explaining the relevance of language study to their area of expertise or field of study. A cover sheet for applications is also found at the Web site. Applications should be sent by February 15, 2007 to Professor Michael E. Geisler, Ph.D. Dean of Language Schools and Schools Abroad Middlebury College Sunderland Language Center Middlebury VT 05753 (802) 443-5275 www.middlebury.edu/academics/ls ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From oburr at MAIL.RU Fri Dec 15 01:44:12 2006 From: oburr at MAIL.RU (Oksana Burr) Date: Fri, 15 Dec 2006 04:44:12 +0300 Subject: History of Russian New Year's "horovod" around the tree Message-ID: Hi, I'm trying to find information about the origin of the tradition at New Year's where "horovod" is formed around the tree and everyone dances and sings the song at the same time. When I was little, I would always dance around the tree with other kids, but I never knew the meaning behind it. Would anybody help me with finding resources on history about this tradition? I thank you in advance. Russian teacher Brighton High School, Oksana Burr Фотопечать на Фото@Mail.ru - всего 2.5 рубля за отпечаток 10х15! http://r.mail.ru/cln3167/foto.mail.ru/catalog/photoprint.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eelliott at NORTHWESTERN.EDU Fri Dec 15 07:05:03 2006 From: eelliott at NORTHWESTERN.EDU (Elisabeth Elliott) Date: Fri, 15 Dec 2006 01:05:03 -0600 Subject: SEESA Harrison Small Grants Message-ID: -- 2006-2007 SEESA HARRISON SMALL GRANTS The Southeast European Studies Association (SEESA) is currently accepting applications for its Harrison Small Grants program. The purpose of the Harrison Small Grants program is to support participation of graduate students in conferences at which they will be presenting papers in any discipline related to the Southeast European region, including Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Macedonia, Moldova, Romania, Serbia, Montenegro, Slovenia, and/or Turkey. Proposals that focus on comparative analysis of issues across national boundaries in Southeast Europe will be given preference. To be eligible, an applicant must be a graduate student at a North American university. Priority is given to students presenting a paper at a conference held in North America. In years in which a SEESA Conference is held, applications for this grant must be used for participation in the SEESA Conference. The Third SEESA Conference will be held 26-38 April 2007 at The Ohio State University in Columbus, Ohio. Submissions for presentations at the Third SEESA Conference are being accepted until 15 January 2007. The Call for Papers appears at the end of this call for applications. Questions about the conference should be addressed to Professor Daniel Collins (Collins.232 at osu.edu) or Professor Brian Joseph (joseph.1 at osu.edu). The award process for the Small Harrison Grant is competitive, as only a limited number of grants can be made. The number and amount of each grant, which will not exceed $400, will be contingent upon the income from the Harrison Endowment to SEESA each year. Priority will be given to applicants who have not received a Harrison Small Grant in the past. The SEESA Grant Committee considers applications on a calendar-year basis. Eligibility for the SEESA Small Harrision Grant in 2006-2007: - Must be a graduate student at a North American university. - Grant must be used for presentation at the Third SEESA Conference at The Ohio State University from 26-28 April 2007. (See Call for Papers announcement at the end of this document). Complete application packets for the SEESA Small Harrison Grant will include: - Cover letter with a brief summary of the proposed paper; - One-page curriculum vitae; - One letter of support from a university faculty member; and - Estimated budget for conference participation (only transportation and lodging costs, and conference registration fees). The application must be received by the deadline: 2 March 2007. Grants will be disbursed to award recipients when travel, lodging, and registration fee receipts from conference participation and a brief report on the conference are submitted to the SEESA treasurer following the conference. Grant recipients are also awarded a two-year free membership in SEESA, which includes a subscription to Balkanistica. Applications for the SEESA Small Harrison Grant should be sent to: Dr. Elisabeth Elliott, SEESA President Department of Slavic Languages and Literatures Crowe Hall #4-130 1860 Campus Drive Northwestern University Evanston, IL 60208-2163 U.S.A. Attn: SEESA Inquiries about the grant program may be directed to this same address or to eelliott at northwestern.edu Call For Papers: Third Conference of the Southeast European Studies Association (SEESA), 26-28 April 2007 at The Ohio State University Following on the success of the first (2002) and second (2005) conferences of the Southeast European Studies Association (SEESA), the third SEESA conference will be held at The Ohio State University (Columbus, Ohio) on 26-28 April 2007. The Organizing Committee is now accepting proposals for papers that treat some aspect of the Southeast European region, including the successor states of the former Yugoslavia, Bulgaria, Romania, Albania, Greece, and Turkey. All disciplines are welcome, including but not restricted to, anthropology, cultural studies, education, film studies, folklore, history, language, literature, linguistics, political science, and sociology. Papers addressing issues that cross national and disciplinary boundaries are particularly welcome. Papers will be 20 minutes in length, with 10 minutes beyond that for questions and discussion. One special feature of this year's SEESA Meeting is that the Tenth Annual Kenneth E. Naylor Memorial Lecture will be a plenary event at the conference, with Brian Joseph as the lecturer speaking on Balkan linguistics. In addition, in recognition of the special nature of this anniversary for the lecture, two panels consisting of previous Naylor lecturers (Victor Friedman, Ronelle Alexander, Wayles Browne, Howard Aronson, Christina Kramer, Ilse Lehiste, Grace Fielder, and Tom Priestly) will be convened to present papers on topics in South Slavic and Balkan linguistics and to offer some remembrances of Kenneth Naylor. Potential presenters may submit paper proposals by sending a title and a one-page abstract of the proposed paper, together with the author's name, address, and contact information (phone and e- mail). The deadline for submitting all proposals is January 15, 2007. The program will be announced by February 20, 2007. Please address all questions to Professor Brian Joseph (joseph.1 at osu.edu) or Daniel Collins (collins.232 at osu.edu). Titles, abstracts and contact information may be sent by email to collins.232 at osu.edu, by fax to 614-688-3107, or to the address below. Daniel Collins, Chair Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, OH 43210-1340 ___________________________________________ Elisabeth Elliott, Ph.D. President of Southeast European Studies Association (SEESA) Slavic Language Coordinator and Director of Undergraduate Studies Department of Slavic Languages and Literatures 1860 Campus Drive Crowe Hall, #4-125 (4th floor, new wing of Kresge Hall) Northwestern University Evanston, IL 60208-2163 Off: 847-491-8082 Dept.:847-491-5636 Fax:847-467-2596 E-mail: eelliott at northwestern.edu http://www.slavic.northwestern.edu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dieter.debruyn at UGENT.BE Fri Dec 15 14:44:49 2006 From: dieter.debruyn at UGENT.BE (Dieter De Bruyn) Date: Fri, 15 Dec 2006 15:44:49 +0100 Subject: History of Russian New Year's "horovod" around the tree Message-ID: This is what a colleague wrote me: > There is a good book about New Year's traditions in Russia: > > E.V. Dushechkina. Russkaja elka. Istorija. Mifologija. Literatura. Moskva: > Norint, 2002. > > Best regards, > A.Yudin > > *********************************** > Prof. dr. Oleksiy Yudin > Russische taalkunde > Vakgroep Slavistiek en Oost-Europakunde > Universiteit Gent > Rozier 44, 9000 Gent, Belgium > Tel.: +32 (0)9 264 78 63 > Fax: +32 (0)9 264 38 10 > E-mail: Oleksiy.Yudin at UGent.be > http://www.flwi.rug.ac.be/slavistiek/ > > > >> ----- Original Message ----- >> From: "Oksana Burr" >> To: >> Sent: Friday, December 15, 2006 2:44 AM >> Subject: [SEELANGS] History of Russian New Year's "horovod" around the >> tree >> >> >>> Hi, >>> I'm trying to find information about the origin of the tradition at New >>> Year's where "horovod" is formed around the tree and everyone dances and >>> sings the song at the same time. When I was little, I would always dance >>> around the tree with other kids, but I never knew the meaning behind it. >>> Would anybody help me with finding resources on history about this >>> tradition? I thank you in advance. >>> Russian teacher >>> Brighton High School, >>> Oksana Burr >>> Фотопечать на Фото@Mail.ru - всего 2.5 рубля за отпечаток 10х15! >>> http://r.mail.ru/cln3167/foto.mail.ru/catalog/photoprint.html >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.home.comcast.net/ >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> > > From TC0JXK1 at WPO.CSO.NIU.EDU Fri Dec 15 15:03:34 2006 From: TC0JXK1 at WPO.CSO.NIU.EDU (Joanna Kot) Date: Fri, 15 Dec 2006 09:03:34 -0600 Subject: Seelangers, Message-ID: Seelangers, I am interested in forming a panel for the 2007 AAASS convention. The panel could be on Slavic theatre and/or film or it could be on Slavic women writers. If you are interested, please send me your name, paper title, and a short CV offlist. Joanna Kot Assoc. prof. of Russian and Polish Northern Illinois University jkot at niu.edu (815)753-6460 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From amditise at DICKINSON.EDU Fri Dec 15 15:08:57 2006 From: amditise at DICKINSON.EDU (Eugenia Amditis) Date: Fri, 15 Dec 2006 10:08:57 -0500 Subject: Panel on Women and Reading In-Reply-To: <458264E6020000130041F6F1@wpo.cso.niu.edu> Message-ID: Dear Colleagues, I would like to organize a panel on women and reading for the 2007 AAASS conference. My work is on the 19th century in Russia, but I think the panel could be expanded to include other time periods or countries. If anyone is interested, please contact me off list. Sincerely, Eugenia Kapsomera Amditis Visiting Assistant Professor Dept. of Russian Dickinson College P.O. Box 1773 Carlisle, PA 17013 717-245-1834 amditise at dickinson.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gbpeirce at UCIS.PITT.EDU Fri Dec 15 15:35:55 2006 From: gbpeirce at UCIS.PITT.EDU (Peirce, Gina) Date: Fri, 15 Dec 2006 10:35:55 -0500 Subject: 2007 Summer Language Institute, University of Pittsburgh Message-ID: The 2007 Slavic and East European Summer Language Institute at the University of Pittsburgh will offer the following intensive language courses: Russian Language Programs (first through fourth year): Eight Week Session in Pittsburgh, June 4-July 27 Pitt/Moscow 5+5 Program and Russian Heritage Speakers' Program, June 4-August 10 Central & East European Languages, Six Week Programs in Pittsburgh, June 4-July 13: Beginning Intensive Hungarian Beginning Intensive Ukrainian Beginning Intensive Polish Beginning Intensive Bulgarian Beginning Intensive Slovak Beginning Intensive Bosnian/Croatian/Serbian Intermediate Intensive Polish Intermediate Intensive Slovak Intermediate Intensive Bosnian/Croatian/Serbian Advanced Intensive Slovak Advanced Intensive Bosnian/Croatian/Serbian Central & East European Study Abroad Programs: Pitt/Poland 6+4 Program Pitt/Bulgaria 6+4 Program 4 Weeks in Poland Program 4 Weeks in Bulgaria Program Advanced Mastery Bosnian/Croatian/Serbian 1+5 Program in Pittsburgh and Belgrade/Sarajevo/Zagreb (for very advanced and heritage speakers of B/C/S) Tuition for the Beginning B/C/S and Advanced Mastery B/C/S courses will be waived for graduate students specializing in any field of East European Studies, due to a grant from the American Council of Learned Societies. All courses are equivalent to one year of college-level language instruction. An instructional staff chosen for its experience, enthusiasm, and commitment to language teaching ensures the high academic quality of Pitt's SLI program. Daily contact with instructors, both in class and out, and the use of native speakers in all sections create an environment conducive to effective language acquisition. All programs include extracurricular activities such as film viewing, singing, cooking classes and cultural lectures. The study abroad programs include excursions and cultural programming in the targeted country. All applicants may apply for the various scholarships that the SLI has available. Over 90 per cent of applicants receive partial or full funding from sources including FLAS fellowships, SSRC fellowships for advanced Russian, and SLI tuition scholarships. Further information and applications are available at http://sli.slavic.pitt.edu For more information, contact Christine Metil, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh, 1417 Cathedral of Learning, Pittsburgh, PA 15260. Phone: 412-624-5906, email: slavic at pitt.edu. ************************************* Gina M. Peirce Assistant Director Center for Russian and East European Studies University of Pittsburgh 4414 Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 Phone: (412) 648-2290 Fax: (412) 648-7002 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cllazm at HOFSTRA.EDU Sat Dec 16 15:52:46 2006 From: cllazm at HOFSTRA.EDU (Alexandar Mihailovic) Date: Sat, 16 Dec 2006 10:52:46 -0500 Subject: Scholarship for student from Ukraine? Message-ID: Dear SEELANGers: I would like to know about grad-school scholarship opportunities in the US for a student from Ukraine who would like to study to be a translator and interpreter. Her English is absolutely fluent and her general facility in language aquisition is considerable. She has already studied for a year at a prestigious college in the US. Like many talented students from Ukraine, her funds are limited and the tuition at places such as the program in Monterey is hefty. If anyone knows of such funding opportunities, connected with specific programs or available through other sources such as the state department, please reply to me on or off-list. Other SEELANGers may find this information useful for the future needs of their own students. Aleandar Mihailovic cllazm at hofstra.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From zavyalov2000 at YAHOO.COM Sat Dec 16 21:10:43 2006 From: zavyalov2000 at YAHOO.COM (NOJ) Date: Sat, 16 Dec 2006 13:10:43 -0800 Subject: Call for papers - Nabokov Online Journal Message-ID: Call for papers “NOJ / NOZh: Nabokov Online Journal” NOJ / NOZh: Nabokov Online Journal is a new refereed bilingual electronic edition devoted to Nabokov studies. The journal will seek to achieve a balance between publication of English- and Russian-language scholarship with a primary goal of bridging various branches of Nabokov studies in a dynamic and intellectually creative environment. The editors of the journal invite submissions of original, unpublished manuscripts. Deadline for the first spring-summer 2007 issue is April 1. The NOJ / NOZh will be published two times year. Submission of scholarly articles, comment pieces and book reviews is welcome. Contributions to the journal may be in English, Russian, French or German. Book reviews should be of new or current publications in the area of Nabokov studies. Format: The articles should be approximately 5 to 20 typed, double-spaced pages (based on a 12-point font) in Word format. Articles must contain endnotes and not footnotes. Article submissions should be made by e-mail attachment to the Editor, Dr. Yuri Leving: yleving at gmail.com , or by mailing a CD version to: Nabokov Online Journal Department of Russian Studies Dalhousie University 6135 University Ave, Room # 3010 Halifax, NS B3M 4P9, Canada Review submissions should be made by e-mail attachment to Associate Reviews Editor, Dr. Andrei Rogatchevski: A.Rogatchevski at slavonic.arts.gla.ac.uk The NOJ is a peer-reviewed journal. All suitable contributions will be sent to peer reviewers for assessment. We undertake to provide a relatively prompt assessment of suitability for publication. Editorial Board Editor: Yuri Leving (Dalhousie University) Associate Editor for Reviews: Andrei Rogatchevski (University of Glasgow) Nassim W. Balestrini (Johannes Gutenberg University, Mainz) John Barnstead (Dalhousie University) Stephen Blackwell (University of Tennessee) Brian Boyd (The University of Auckland, New Zealand) Alexander Dolinin (University of Wisconsin-Madison) Donald Barton Johnson (University of California, Santa Barbara) Georgy Levinton (European University, St. Petersburg) Maria Malikova (Russian Academy of Sciences (The Pushkin House), St. Petersburg) Eric Naiman (University of California, Berkeley) Akiko Nakata (Nanzan Junior College, Japan) Tatiana Ponomareva (Vladimir Nabokov Museum, St. Petersburg) David Rampton (University of Ottawa) Thomas Seifrid (University of Southern California) Savely Senderovich (Cornell University) Tadashi Wakashima (Kyoto University) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU Sun Dec 17 18:35:18 2006 From: tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU (Teresa Polowy) Date: Sun, 17 Dec 2006 11:35:18 -0700 Subject: AAASS panel on alcohol in literature Message-ID: Hello Colleagues, I am organizing a panel for AAAASS dealing with the representation of alcohol/alcohol abuse in Russian or other Slavic literature from the 1960s to the present. If you are interested in participating on such a panel, please contact me off-list with a title, a brief paragraph outlining the paper, and a short CV -- tpolowy at email.arizona.edu Thanks! Happy Holidays Teresa Polowy, Head Russian and Slavic Studies University of Arizona ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jack.franke at GMAIL.COM Sun Dec 17 19:09:06 2006 From: jack.franke at GMAIL.COM (Jack Franke) Date: Sun, 17 Dec 2006 11:09:06 -0800 Subject: Request to Roomshare at AATSEEL, 27-30 Dec 06 Message-ID: SEELANGERS, If anyone would like to share a room at the AATSEEL conference, please contact me offline. Sincerely, Jack -- ********************************* Jack Franke, Ph.D., Professor of Russian Coordinator, Russian Department B European and Latin American School Defense Language Institute Foreign Language Center Monterey, CA 93944 Work: (831) 242-7512 Home: (831) 373-2704 FAX: (831) 373-2782 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From meloches at UMICH.EDU Mon Dec 18 15:17:11 2006 From: meloches at UMICH.EDU (Meloche, Sylvia) Date: Mon, 18 Dec 2006 10:17:11 -0500 Subject: University of Michigan Summer Language Institute Message-ID: University of Michigan Summer Language Institute May 1-June 22, 2007 1st Year Intensive Polish 1st Year Intensive Russian 3rd Year Intensive Russian: Cinema for Russian Conversation June 27-August 17, 2007 2nd Year Intensive Russian All of these courses are designed to develop the four basic skills: speaking, reading, writing, and aural comprehension. The languages are taught within cultural and social contexts. Extracurricular programs include lectures, films, local excursions, and orientation to U-M libraries. Registered students receive credit upon successful completion of the course. Not-for-credit option is available at Program Fee rates attractive to out-of-state students. Fellowships available. For course descriptions and application forms, visit our website at . Application deadline: March 30, 2007 Questions? Contact: SLI Coordinator um.sli at umich.edu 734.764.8571 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From pankova+ at PITT.EDU Mon Dec 18 15:48:26 2006 From: pankova+ at PITT.EDU (Lenka Pankova) Date: Mon, 18 Dec 2006 10:48:26 -0500 Subject: AAASS 2007: Kundera Panel? In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGERS, would anybody like to participate in a panel on Milan Kundera? Topics may include (but are not limited to): -Kundera's reception /or lack thereof?/ in post-socialist Bohemia -Kundera and the art of anti-nostalgia(???) -Kundera and his "Central European Pleiad" (Gombrowicz, Kafka, Broch, Musil) -Kundera's "key words" throughout his ouevre (for instance, memory, forgetting, lightness, heaviness etc.) -Music as an organizing principle in Kundera's works -Targets of Kundera's sarcasm (ideologies East and West, consumerism, graphomania, "free love," feminist literary theory...) Please let me know off the list, Lenka Pankova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From reei at INDIANA.EDU Mon Dec 18 16:18:12 2006 From: reei at INDIANA.EDU (REEI) Date: Mon, 18 Dec 2006 11:18:12 -0500 Subject: MA Programs at the Russian and East European Institute of Indiana University Message-ID: The Russian and East European Institute (REEI) at Indiana University is accepting applications for its MA programs in Russian and East European Studies. Students may choose from the traditional two-year MA degree, intended to prepare area specialists for nonacademic careers in government or private- and nonprofit-sectors, or one of four dual degree programs. REEI offers a MA/MBA with the Kelley School of Business, a MA/MLS or MIS with the School of Library and Information Science, and a MA/MPA with the School of Public and Environmental Affairs. The Russian and East European Institute master's program gives students a broad understanding of the geographical area and its peoples, while providing the opportunity to examine in depth the aspect of Russian and East European studies that most interests them. The dual degrees add high-level professional training. Students may focus on the study of Russia, another country or region of the former Soviet Union, or East Central or Southeastern Europe. Within their chosen geographic area, students may concentrate on the study of a particular discipline (business, history, library science, information science, political science, literature, public affairs, or some other) while also taking courses outside of that discipline. For detailed information, please visit our website at http://www.indiana.edu/~bulletin/iub/grad/Russian0506.pdf. The Russian and East European Institute was established in 1958 on Indiana University's Bloomington campus. REEI administers one of the country's leading programs in Russian and East European area studies. REEI has been designated one of sixteen U.S. Department of Education-funded Title VI National Resource/FLAS Centers for Russia and Eastern Europe for the 2006-2009 grant period. More than one hundred faculty from eighteen departments and schools are affiliated with the Institute. About 250 IU students are pursuing interdisciplinary study of the REEI region in bachelor, master of arts, professional school, or doctoral degree programs. Indiana University offers unparalleled access to foreign language study with over 80 world languages offered on a regular basis. REEI students may focus on any of the following regional languages: Croatian, Czech, Estonian, Hungarian, Macedonian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Ukrainian or Yiddish. Students may supplement their language skills at the Summer Workshop in Slavic, East European and Central Asian Languages (SWSEEL), which will be entering its 57th year in 2007. In only eight weeks students receive one full year of language study in any of the following languages: Albanian, Azerbaijani, Bosnian/Croatian/Serbian, Czech, Georgian, Hungarian, Kazakh, Macedonian, Mongolian, Pashto, Polish, Romanian, Russian (six full years), Tajik, Turkmen, Ukrainian, Uyghur, Uzbek or Advanced-Mastery Training in South Slavic Languages. REEI offers students extensive career services, including weekly job announcements (1,600 jobs posted in 2006), resume and interview advising, mock interview sessions, an annual career networking nights, as well as an extensive alumni network. Students also have the full support the Indiana University Career Development Center and their full range of services. National recruiters are brought to campus on a regular basis to grant our students access to the competitive job market. REEI graduates have tremendous success in securing careers in their areas of interest. During the past fifteen years, REEI has placed 111 graduates with advanced Russian and East European language skills in government service careers including the Foreign Service and intelligence agencies. REEI graduates currently direct the Slavic collections of major libraries nationwide, including Columbia, Harvard, Kansas, Pittsburgh, Rutgers and Wisconsin. REEI graduates also work in non-governmental organizations such as the Eurasia Foundation, American Councils of International Education (ACTR/ACCELS), the Social Science Research Council (SSRC), National Democratic Institute, and International Research and Exchanges Board (IREX). For more information on REEI alumni, please visit the respective area pages at http://www.iub.edu/~reeiweb/. Applications for fall 2007 admission are due January 15, 2007. Complete application instructions can be found at http://www.iub.edu/~reeiweb/application_materials/main.shtml . Funding through fellowships and graduate assistantships are available. For more information on funding, please visit http://www.iub.edu/~reeiweb/funding/main.shtml . If any of your students are considering graduate study in Russian and East European studies, we hope they will consider REEI and Indiana University as one of their top choices. Best regards, Lance Erickson __________________________________________________ Lance C. Erickson Academic Advisor / Assistant Director for Student Services Russian and East European Institute, Indiana University Ballantine Hall 565, Bloomington, IN 47405 812-855-3087 lanerick at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From infodelta at TVCOM.RU Mon Dec 18 16:48:26 2006 From: infodelta at TVCOM.RU (Delta Intercontact) Date: Mon, 18 Dec 2006 19:48:26 +0300 Subject: Russian Language Programs 2007, Tver, Russia Message-ID: Dear Seelangers, Language School Delta Intercontact in Tver, Russia, greets everyone and reminds that we are still in business. As always we welcome students, professors or anybody interested in studying, traveling or living in Russia, as well as the Universities interested in arranging Russian language programs in Russia. Our regular programs combine four hours of Russian language instruction daily with regular afternoon sessions on Russian history, literature, and area studies. However, you can choose to come study for only two academic hours a week or for as many as 40 academic hours weekly of an intensive course. We are very flexible in arranging each program. Homestays and an extensive cultural and excursion program round out the immersion experience. We are willing to tailor our program to your specific needs and requirements. Delta Intercontact employs a team of experienced instructors and professors who are experts in teaching Russian as a foreign language at all levels. Our friendly support staff will make your stay in Russia as comfortable and enjoyable as possible. Upon completion of the program all students will receive our certificates. However, students may choose to request a diploma signed, sealed and sent to their University by the Tver State University. This will allow them to receive credits at their home Universities. Apart from Russian classes we arrange internships and guidance for the individual research projects in literature, history, politics or religion with the supervision of our professors. This year we have successfully run Winter School, Winter-Spring Semester and Summer School. The alumni will be happy to give their references upon request. Please contact me at office at delta-ic.net if you have any questions about our programs. I would be happy to send you more information and correspond with you further about any of our programs. You may also wish to explore our web site at www.delta-ic.net. Sincerely, Darya A. Motorkina Academic Programs Director Delta Intercontact Tver, Russia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Mon Dec 18 18:01:24 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Mon, 18 Dec 2006 18:01:24 +0000 Subject: a new monument to Akhmatova in StPetersburg In-Reply-To: <1165979370.457f6eea6def6@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: Dear colleagues, Those of you who are teaching Akhmatova's Requiem might be interested to know that today a new monument to Akhmatova was unveiled in St Petersburg. It was created by Galina Dodonova; it is located on the Robespier Embankment (Naberezhnaia Robesp'era) and it's designed in accordance with Akhmatova's poem Requiem. The monument depicts Akhmatova looking at the famous prison "Kresty" mentioned in the poem. In addition to this faithful reproduction of the would-be monument commemorating Akhmatova, the monument reproduces a passage from the epigraph to Requiem. The full report can be watched on the First Channel site:http://www.1tv.ru/news/n97377 You'll need to click on the photo of the monument in the left corner of the article in order to watch it. The videoclip is very informative. All best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian, Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, UK. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Tue Dec 19 01:47:03 2006 From: renee at ALINGA.COM (Renee Stillings | Alinga) Date: Mon, 18 Dec 2006 20:47:03 -0500 Subject: Fulbright RIEA Program Message-ID: Dear SEELANGERS, I have a bit of an unusual and last minute request from Irkutsk State Linguistic University. Natalia Sverdlova, who works with incoming international students there, has recently been contacted by the Embassy (academic exchanges) suggesting that they submit an application for the Fulbright Russian International Education Administrators (RIEA) program (http://www.fulbright.ru/index.shtml?/news/20061111). Technically the deadline has passed, but they are giving them more time. I suspect perhaps they have not had enough applicants for this yet and one reason may be that potential applicants do not have the network really to tap into the US university international offices, which would be necessary in this case. Stronger ties between Russian and US universities have traditionally been through Russian and other departments. Natalia is very interested in this opportunity and is eager to not only learn about how our US universities work with incoming international students (I for one would love for all Russian international departments to have this experience!!!) but to also promote her region, university and studies unique to the area. While Natalia could certainly learn about international offices at most US universities, I think she would be of particular benefit to a school with a Russian department, one contemplating an exchange with Russia or simply sending students abroad to a destination other than Moscow or St. Petersburg, or simply having a guest speaker in Russian classes. The question to all of you SEELANGers is the following: Do you think your international office would be interested in hosting Natalia Sverdlova for a month (Fulbright covers all expenses)? If so, could you contact Natalia directly at nsverdlova at yandex.ru as soon as possible. As I understand, she will need a "letter of invitation" from a host school as part of her application. I am hoping that this grant covers sending the participants to the NAFSA convention as well, as it takes place right after their program ends. I will be suggesting that to them just in case as it seems a rather obvious "must include" for anyone in international education who normally would probably not have the budget to attend one of the more useful conferences. Many thanks in advance for anyone who can help Natalia out with this last minute question. Renee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From brifkin at TEMPLE.EDU Tue Dec 19 02:04:17 2006 From: brifkin at TEMPLE.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Mon, 18 Dec 2006 21:04:17 -0500 Subject: Advanced Russian through History Message-ID: My coauthors, Olga Kagan and Anna Yatsenko, and I are pleased to announce the publication of our new textbook, Advanced Russian through History: Dela davno minuvshikh dnei. This book was published earlier this month by Yale University Press. A full description of the textbook can be found at the YUP website at http://yalepress.yale.edu/yupbooks/book.asp?isbn=0300109474 In addition, Anna Yatsenko and I will present the book at a Publishers' Forum at the AATSEEL Conference in Philadelphia on December 28 from 10:15 to 12:15. Anna and I will be happy to answer your questions about our book at this forum. Other books in Russian recently published by YUP, including Russian in Use and News from Russia, will also be presented at this forum. Of course, Yale Press will have an exhibit so you can see all three books at the exhibit. Sincerely, Ben Rifkin ******* Benjamin Rifkin Professor of Russian and Vice Dean for Undergraduate Affairs College of Liberal Arts, Temple University 1206 Anderson Hall, 1114 W. Berks St. Philadelphia, PA 19122 USA voice (215) 204 1816 fax (215) 204 3731 brifkin at temple.edu www.temple.edu/fgis/rifkin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at ALINGA.COM Tue Dec 19 09:34:19 2006 From: jwilson at ALINGA.COM (Josh Wilson) Date: Tue, 19 Dec 2006 12:34:19 +0300 Subject: Vestnik Student Submissions - final call Message-ID: ***Student submissions to Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies are due Dec 20, 2006.*** Vestnik publishes the best in student research (including undergraduate, graduate, and postgraduate in all fields related to the FSU). For more information, click the link below or send a question with the "reply" function. http://www.sras.org/news2.phtml?m=488 Sincerely, Josh Wilson Asst. Director The School of Russian and Asian Studies Editor-in-Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies www.sras.org jwilson at sras.org The School of Russian and Asian Studies (SRAS) represents universities and educational programs across Russia and the New States of Eurasia. Through our partnerships with these organizations, we offer a wide range of educational and travel programs designed to meet the needs of foreign students. We also offer services for students to use in their research at home, from interviews with local personalities to a new academic journal specially designed for students. See our site for more information. Contact us with any questions. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From amewington at DAVIDSON.EDU Tue Dec 19 14:47:07 2006 From: amewington at DAVIDSON.EDU (Amanda Ewington) Date: Tue, 19 Dec 2006 09:47:07 -0500 Subject: Eighteenth-Century Russian Studies Association (ECRSA) panel for the 2007 AAASS meeting Message-ID: Dear SEELANGERS, I am currently organizing the Eighteenth-Century Russian Studies Association (ECRSA) panel for the 2007 AAASS convention in New Orleans. There had been some discussion of a ³visual arts² theme, but we are actually open to all topics related to the Russian eighteenth century. Although the submission date is not until January 12, I am eager to get the panel organized this week if possible, as I will be out of the country from December 24-January 18 and my e-mail access will be limited. If you are interested, please e-mail me with the following information (required for panel submission to AAASS): € Your name € title of the proposed paper € Full address € Phone number € preferred e-mail address € A one page c.v. I will do my best to develop the panel around a common theme or discipline. Thank you! Amanda Ewington -------------------------------------------- Amanda Ewington, Ph.D. Assistant Professor of Russian Davidson College Department of German and Russian Box 6936 Davidson, NC 28035-6936 tel: (704)894-2397 fax: (704)894-2782 amewington at davidson.edu http://www.davidson.edu/russian/index.htm Packages: 209 Ridge Road Davidson, NC 28036 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Tue Dec 19 17:25:05 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Tue, 19 Dec 2006 17:25:05 +0000 Subject: language/philosophy panel for the 2007 AAASS meeting In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, I'm posting the advert below on behalf of Dr Katya Chown (postdoctoral fellow/Bakhtin Centre, University of Sheffield). Please respond directly to Katya. Her address is given below. Best, Alexandra Smith ====================================================== Dear all, My colleague and I are currently trying to put together a panel for 2007 AAASS convention with a provisional title What our Tongue is made of? The material/form dilemma of Post-Revolutionary Russian (1917-1935). We were wondering if anyone would like to contribute as a paper giver, a discussant or a chair. We were hoping that the focal point of the panel would be on the post-Revolutionary Russian-speaking community in search for new/novelty forms of presenting, regulating and applying the post-Revolutionary Russian language material. It was our intention not to reduce the "community" exclusively down to an "academic community" as we believe it is important to stress the active role of the whole public and its genuine interest in moulding post-Revolutionary Russian. However, the work of the academic and “neo-academic” community in this area should be fully appreciated, and we expect it to be one of the main topics of the paper proposals. At the moment we have two papers on the developments in Soviet theory of language connected to the panel’s main subject. We are hoping to hear from somebody working in the area of literary studies, however, proposals from any other relevant fields would be equally welcome. For more details please contact Katya Chown, e.chown at sheffield.ac.uk (Bakhtin Centre/Department of Russian &Slavonic Studies, University of Sheffield, UK). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From thomasy at WISC.EDU Tue Dec 19 19:23:12 2006 From: thomasy at WISC.EDU (Molly Thomasy) Date: Tue, 19 Dec 2006 13:23:12 -0600 Subject: Summer program in Russia for grads and recent PhDs In-Reply-To: Message-ID: Introducing a summer Russian language program designed exclusively for Graduate Students and recent PhDs! MIKHAILOVSKOE SLAVIC SCHOLARS PROGRAM June 10-Aug 5, 2007 in Pushkinskie Gory, Russia Our website: http://slavic.lss.wisc.edu/pushkin/mikh Mikhailovskoe Slavic Scholars is an innovative new program designed to meet the professional development and language study needs of individuals who are pursuing a career in Slavic studies. The program is intended for graduate students, junior faculty and recent PhDs who already possess advanced level Russian language proficiency, but who are looking for additional intensive language training and stimulating topics courses. Through a rigorous 8-week program of advanced language and literature courses, participants will work toward developing the professional-level Russian language skills necessary to give professional papers and conduct literature and culture courses in Russian. In addition to completing coursework (see below), participants will have an opportunity to develop and deliver an academic lecture in Russian on a topic of their choice at a symposium at the end of the program. 2007 Course offerings: - Registers of Russian Philology: Syntax and Stylistics (Weeks 1-8) - Пушкин в Михайловком (Pushkin v Mikhailovskom) (Weeks 1-2) - Русский формализм и структурализм (Russkii formalizm i structuralizm) (Weeks 3-4) - Раннее Советское кино: 20е-30е годы (Rannee Sovetskoe kino) (Weeks 5-6) - Борис Акунин: между высокой и массовой литературами (Weeks 7-8) (Boris Akunin: mezhdu vysokoi i massovoi literaturami) Applications due: February 1, 2007. Notification by March 1, 2007 For more information or to apply visit http://slavic.lss.wisc.edu/pushkin/mikh Contact program coordinators Laura Little and Molly Thomasy at pushkin at slavic.wisc.edu The 2007 Mikhailovskoe Slavic Scholars Program is a partnership between the Wisconsin Center for Pushkin Studies (UW-Madison), and the Piligrim Humanitarian-Cultural Center in St. Petersburg. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From collins.232 at OSU.EDU Tue Dec 19 20:28:49 2006 From: collins.232 at OSU.EDU (Daniel Collins) Date: Tue, 19 Dec 2006 15:28:49 -0500 Subject: CFP: Southeast European Studies Association (SEESA) Conference Message-ID: Call For Papers: Third Conference of the Southeast European Studies Association (SEESA) Deadline for Abstracts: January 15, 2007 Following on the success of the first (2002) and second (2005) conferences of the Southeast European Studies Association (SEESA), the third SEESA conference will be held at The Ohio State University (Columbus, Ohio) on 26-28 April 2007. The Organizing Committee is now accepting proposals for papers that treat some aspect of the Southeast European region, including the successor states of the former Yugoslavia, Bulgaria, Romania, Albania, Greece, and Turkey. All disciplines are welcome, including but not restricted to, anthropology, cultural studies, education, film studies, folklore, history, language, literature, linguistics, political science, and sociology. Papers addressing issues that cross national and disciplinary boundaries are particularly welcome. Papers will be 20 minutes in length, with 10 minutes beyond that for questions and discussion. One special feature of this year's SEESA Meeting is that the Tenth Annual Kenneth E. Naylor Memorial Lecture will be a plenary event at the conference, with Brian Joseph as the lecturer speaking on Balkan linguistics. In addition, in recognition of the special nature of this anniversary for the lecture, two panels consisting of previous Naylor lecturers (Victor Friedman, Ronelle Alexander, Wayles Browne, Howard Aronson, Christina Kramer, Ilse Lehiste, Grace Fielder, and Tom Priestly) will be convened to present papers on topics in South Slavic and Balkan linguistics and to offer some remembrances of Kenneth Naylor. Potential presenters may submit paper proposals by sending a title and a one-page abstract of the proposed paper, together with the author's name, address, and contact information (phone and e- mail). The deadline for submitting all proposals is January 15, 2007. The program will be announced by February 20, 2007. Please address all questions to Professor Brian Joseph (joseph. 1 at osu.edu) or Daniel Collins (collins.232 at osu.edu). Titles, abstracts, and contact information may be sent by email to collins.232 at osu.edu, by fax to 614-688-3107, or to the address below. Daniel Collins, Chair Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 400 Hagerty Hall 1775 College Road Columbus, OH 43210-1340 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e-sheynzon at NORTHWESTERN.EDU Tue Dec 19 20:40:52 2006 From: e-sheynzon at NORTHWESTERN.EDU (Elizabeth M.Sheynzon) Date: Tue, 19 Dec 2006 14:40:52 -0600 Subject: Editorial position available Message-ID: An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: not available URL: From arudd at JJAY.CUNY.EDU Wed Dec 20 02:52:24 2006 From: arudd at JJAY.CUNY.EDU (Alex Rudd) Date: Tue, 19 Dec 2006 21:52:24 -0500 Subject: Grants to direct NEH summer programs Message-ID: >From time to time I post messages to this list from people who are not subscribers yet have information of interest to SEELANGS list members. If you'd like to reply, please do so directly to the sender. This is such a post. - Alex, list owner of SEELANGS ----------------------------------------------------------------------- ----------------------------Original message--------------------------- ANNOUNCING: National Endowment for the Humanities (U.S.A.) Applications to Conduct an NEH Summer Program in Summer 2008 Each summer the National Endowment for the Humanities supports faculty development through residential projects: 2-6 week Seminars and Institutes and 1-week Landmarks of American History and Culture Workshops. These projects are designed to provide American teachers with the opportunity for intensive study of important texts and topics in the humanities. SEMINARS AND INSTITUTES Application Deadline is March 1, 2007 (receipt) Seminars and institutes foster excellent teaching by encouraging collegial discussion of humanities topics within close-knit scholarly communities. They also promote active scholarship in the humanities in ways suited to teachers at all levels from grade school through college. Participants have called the seminars and institutes life changing experiences. They often note that they view the host institution as an important resource for future scholarly endeavors for themselves and for their students. The application guidelines for projects to be held in 2008 are posted on the NEH website at: (for school teachers and college/university teachers). LANDMARKS OF AMERICAN HISTORY AND CULTURE Application Deadline is March 15, 2007 (receipt) These grant opportunities are part of the "We the People" initiative, which is designed to enhance the teaching, study, and understanding of American history and culture. Landmarks of American History and Culture workshops bring groups of K-12 teachers or community college faculty together for intensive, one-week, residence-based workshops at or near significant American sites. Eligible applicants include museums, libraries, cultural and learned societies, state humanities councils, colleges and universities, schools and school districts. Collaborative programs are encouraged. The application guidelines for projects to be held in 2008 will be posted on the NEH website shortly. In the meantime, we suggest that you refer to last year’s guidelines which are on the NEH website at: (for school teachers) or (for community college faculty). Now is the time to draft a proposal or to contact a colleague whom you think might be interested in developing a project. We strongly recommend that you work with one of the program officers listed below: Thomas Adams 202-606-8396 tadams at neh.gov Douglas Arnold 202-606-8225 darnold at neh.gov Barbara Ashbrook 202-606-8388 bashbrook at neh.gov Sonia Feigenbaum 202-606-8490 sfeigenbaum at neh.gov Gary Henrickson 202-606-8241 ghenrickson at neh.gov Judith Jeffrey Howard 202-606-8398 jhoward at neh.gov Julia Nguyen 202-606-8213 jnguyen at neh.gov Robert Sayers 202-606-8215 rsayers at neh.gov Program staff can answer questions, provide samples of successful applications, and comment on an informal draft. Staff can help anticipate questions that are likely to arise in the review process. Applications must be submitted electronically through Grants.gov. Institutions must register with Grants.gov, a process which usually takes about two weeks. We look forward to working with you. Julia Nguyen jnguyen at neh.gov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Wed Dec 20 15:33:25 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Wed, 20 Dec 2006 15:33:25 +0000 Subject: CBSE 2007 - Conference on Baltic Studies in Europe 2007 In-Reply-To: <1166549105.45882071902d7@webmail.shef.ac.uk> Message-ID: CBSE 2007 - Conference on Baltic Studies in Europe 2007 (see webpage: http://www.ikgn.de/en.cbse_2007.htm ) Call for Papers 7th Conference on Baltic Studies in Europe June 8-10, 2007 Nordost-Institut Lüneburg (near Hamburg), Germany The Conference on Baltic Studies started in Scandinavia at the beginning of the seventies and became regular in the eighties, each time inviting more than a hundred representatives of scientific communities from Europe, North America and Australia. Since the middle of the eighties scientists from Estonia, Latvia and Lithuania have also been able to participate. As a result of political change it became possible to organize the conference for the first time in the independent Baltic States (Riga/Latvia 1995). Since then the “Conference on Baltic Studies in Europe (CBSE)” traditionally took place every other year (1997: Vilnius/Lithuania; 1999: Stockholm/Sweden; 2001: Tartu/Estonia; 2003: Turku/Finland; 2005: Valmiera/Latvia). In 2007 for the first time ever, the conference will take place in Germany, a country with longstanding historical and cultural relations to the Baltic region. This led to the idea to formulate the main topic of the conference as The Baltic Region between Germany and Russia Dependence and Independence - Past and Present The Baltic Region, the countries and people of today’s Estonia, Latvia and Lithuania and its neighbour regions in the north and south, have been decisively influenced throughout history by the two great powers in the west and east, by Germany and Russia, in different, positive and negative, ways. The aim of the conference will be to focus on this relationship between powerful and often hegemonic cultures on the one side and a small region at the other side, in all aspects and from the various perspectives of different scientific disciplines and methods. The conference will feature panels in the following disciplinary and interdisciplinary areas: * Information and Communication Technology, Media, Education * Energy and Environment, Geography * Economics, Sociology and Demography, Gender Studies * Political Science, Internationals Relations and Law * History and Memories * Linguistics * Literature, Ethnology, Folklore * Religion, Theology, Philosophy * Art, Music and Culture * Advancing Baltic Studies - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU Wed Dec 20 16:54:20 2006 From: tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU (Teresa Polowy) Date: Wed, 20 Dec 2006 09:54:20 -0700 Subject: revised AAASS panel on alcohol in literature Message-ID: Hello Colleagues, As a result of inquiries about the announcement I sent out about a AAASS panel on the representation of alcohol/alcohol abuse in Russian and Slavic literatures, I have decided not to impose the temporal limitations (1960s to the present) that I had originally announced. So I welcome suggestions for papers on 18th, 19th, 20th, and contemporary literary texts which represent alcohol/alcohol abuse. Again, if you are interested in participating on such a panel, please contact me off-list with a title, a brief paragraph outlining the paper, and a short CV -- tpolowy at email.arizona.edu Teresa Polowy, Head Russian and Slavic Studies University of Arizona Hello Colleagues, I am organizing a panel for AAAASS dealing with the representation of alcohol/alcohol abuse in Russian or other Slavic literature from the 1960s to the present. If you are interested in participating on such a panel, please contact me off-list with a title, a brief paragraph outlining the paper, and a short CV -- tpolowy at email.arizona.edu Thanks! Happy Holidays Teresa Polowy, Head Russian and Slavic Studies University of Arizona ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ----- End forwarded message ----- Teresa Polowy,Head Department of Russian and Slavic Studies University of Arizona ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From levitt at COLLEGE.USC.EDU Wed Dec 20 19:44:46 2006 From: levitt at COLLEGE.USC.EDU (Marcus Levitt) Date: Wed, 20 Dec 2006 11:44:46 -0800 Subject: Please post! Message-ID: Dear Friends and Colleagues, The location of USC Reception at AATSEEL/MLA has been changed! We will be celebrating POOLSIDE, on the fourth floor of the Hyatt Regency Philadelphia at Penn Landing Hotel (201 South Christopher Columbus Blvd.). The time is unchanged: Thursday, Dec. 28, 5-7 p.m. I'm told this is a beautiful location with a stunning view of the city. Swimwear is optional! The reception will celebrate the successes of our graduate programs and is aimed at helping us to recruit the best candidates. Please let your colleagues know that they are also welcome. While you are in Philadelphia, you are also welcome to attend a special after-hours showing of the exhibit "The Princess and the Patriot, Dashkova and Franklin" at the American Philosophical Society museum (in which I took a modest part). This will take place on Friday, Dec. 29, from 4:30 - 7:30 p.m. The APS Museum is located at 104 S. 5th Street. On the exhibit, see: http://www.amphilsoc.org/exhibitions/princess.html We hope you can make it! Marcus Levitt, Associate Professor, Chair Department of Slavic Languages and Literatures Marcus Levitt, Associate Professor, Chair Department of Slavic Languages and Literatures University of Southern California College of Letters, Arts and Sciences Los Angeles, CA 90089-4353 Fax (213) 740-8550 Tel (213) 740-2736 Web Page: www.usc.edu/dept/las/sll/levitt/ml_fset.htm >>> SEELANGS automatic digest system 12/19/06 9:00 PM >>> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From vladimir.alexandrov at YALE.EDU Wed Dec 20 19:18:21 2006 From: vladimir.alexandrov at YALE.EDU (=?ISO-8859-1?Q?Vladimir_Alexandrov?=) Date: Wed, 20 Dec 2006 14:18:21 -0500 Subject: Research in Moscow Archives Message-ID: Dear Colleagues, I have two questions about doing research in TsIAM, GARF and RGALI. Has anyone tried hiring a researcher in Moscow to do a preliminary search of these archives' holdings on a particular topic prior to going to Moscow? The aim would be to try to get some sense of what might be in the archives in order to plan a trip. I'd be grateful for any advice or leads. Has anyone used the services of Praxis Internationl (formerly the Center for the Study of Russia and the Soviet Union) to arrange a research trip to Moscow archives? Are there other organizations of this type? I'd be grateful for any evaluations and suggestions. Please respond off-list to vladimir.alexandrov at yale.edu With thanks in advance for your help, Vladimir Alexandrov Slavic Department Yale University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From BL at KB.NL Thu Dec 21 10:56:05 2006 From: BL at KB.NL (BLB Bureau Mailbox) Date: Thu, 21 Dec 2006 11:56:05 +0100 Subject: Linguistic Bibliography moving Message-ID: Dear all, As of 1 January 2007 the Linguistic Bibliography will be produced under a new institutional setting. After having been housed at the Dutch National Library for over 20 years, the editors will move to the Instituut voor Nederlandse Lexicologie in Leiden. BLonline, the electronic version of the Linguistic Bibliography, will remain accessible free from charge at www.blonline.nl . The new editorial address is: Linguistic Bibliography P.O. box 9000 2300 PA Leiden The Netherlands Tel.: 071-5353588 or 071 5353589 e-mail: bl at inl.nl ; olbertz at inl.nl; tol at inl.nl Merry Christmas to you all and our best wishes for the New Year - Prettige feestdagen en alle goeds voor het nieuwe jaar - Fröhliche Weihnachten und ein schönes Neues Jahr - Joyeux Noel et bonne année - Zorionak eta urte berri on - Head uut aastat - Buone feste natalizie - Feliz navidad y buen año nuevo - Nollaig Shona agus Blian Nua Fe Mhaise - Sarbatori vesele - Selamat hari natal - Wesołych Świąt i wszystkiego dobrego w Nowym Roku - God jul og godt nytt år - Boldog karácsonyt és boldog új évet - God jul og godt nyt år - God jul och gott nytt år - Hyvaa joulua ja onnellista uutta vuotta - Gledilig jol og farsælt nytt ár - S novym godom Sijmen Tol & Hella Olbertz Editors of BL From ekl2102 at COLUMBIA.EDU Thu Dec 21 13:53:03 2006 From: ekl2102 at COLUMBIA.EDU (Emma Lieber) Date: Thu, 21 Dec 2006 08:53:03 -0500 Subject: AAASS Turgenev Panel Message-ID: If you would be interested in participating in a panel on Turgenev at next year's AAASS, please contact me off-list with a c.v. and a paragraph outlining your paper. Thank you! Emma Lieber Columbia University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jpf3 at UCHICAGO.EDU Thu Dec 21 17:00:55 2006 From: jpf3 at UCHICAGO.EDU (June Farris) Date: Thu, 21 Dec 2006 11:00:55 -0600 Subject: Research in Moscow Archives In-Reply-To: Message-ID: Dear Professor Alexandrov, You may wish to look at a new (free) database at this link: http://guides.eastview.com/search/basic/BasicSearch.html?enc=eng * Guides to Russian Archives/ Putevolditeli po rossiiskim arkhivam, a joint project of Rosarkhiv (Russian Federal Archival Agency), the Slavic Section of the University of Kansas Library, and East View Information Services, provides a full-text searchable database of more than 60 Russian federal and regional archival guides published between 1987-2004. This will have some detailed information about RGALI, at least. This site will have some information about GARF finding aids: http://content.cdlib.org/view;jsessionid=syDltIyM71fdxy8L?docId=tf1q2n9845&chunk.id=c01-1.7.5.4 Hope this helps a bit. Best wishes, June Farris At 01:18 PM 12/20/2006, you wrote: >Dear Colleagues, > >I have two questions about doing research in TsIAM, GARF and RGALI. > >Has anyone tried hiring a researcher in Moscow to do a preliminary search of >these archives' holdings on a particular topic prior to going to Moscow? >The aim would be to try to get some sense of what might be in the archives >in order to plan a trip. I'd be grateful for any advice or leads. > >Has anyone used the services of Praxis Internationl (formerly the Center for >the Study of Russia and the Soviet Union) to arrange a research trip to >Moscow archives? Are there other organizations of this type? I'd be >grateful for any evaluations and suggestions. > >Please respond off-list to vladimir.alexandrov at yale.edu > >With thanks in advance for your help, > >Vladimir Alexandrov >Slavic Department >Yale University > >- >------------------------------------------------------------------------- June Pachuta Farris Bibliographer for Slavic, East European and Eurasian Studies and Bibliographer for General Linguistics Room 263 Regenstein Library University of Chicago 1100 E. 57th Street Chicago, Illinois 60637 jpf3 at uchicago.edu 1-773-702-8456 (phone) 1-773-702-6623 (fax) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley at YORKU.CA Thu Dec 21 18:24:15 2006 From: jdingley at YORKU.CA (John Dingley) Date: Thu, 21 Dec 2006 13:24:15 -0500 Subject: Sicily Message-ID: Hi, A colleague posed the following question, which is I am afraid far beyond my bailiwick. Any help would be appreciated. Please send comments either to the List or to Jana Zocco: jvzocco at yorku.ca John Dingley >John, would you know (or would you direct me to someone who may know) whether there are any Russian literary connections to Sicily (such as a Russian poet writing about Sicily, or a novelist setting some of the action of a novel on that island). I would very much appreciate your help. -------- http://momiji.yorku.ca/jding.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rjs19 at COLUMBIA.EDU Thu Dec 21 19:05:46 2006 From: rjs19 at COLUMBIA.EDU (Rebecca Jane Stanton) Date: Thu, 21 Dec 2006 14:05:46 -0500 Subject: Sicily In-Reply-To: <1166725455.458ad14f2e7aa@mymail.yorku.ca> Message-ID: Valentin Kataev uses a trip to Sicily as a jumping-off point for some of his "Mauvist" blurring of life and fiction in _Almaznyi moi venets_ (1979; in the 1990 Moscow edition, this section starts somewhere around p. 20; the full text is available [in Russian] at http://www.lib.ru/PROZA/KATAEW/almazn.txt ). He also (mis)quotes a Bagritsky poem, "Dionysus," that he supposes to be set in Sicily (available here: http://www.litera.ru/stixiya/razval/bagrickij.html#tam-gde-vystup ). As far as I know the book hasn't been translated. RJS -- Rebecca Stanton Assistant Professor of Russian Dept. of Slavic Languages Barnard College Columbia University * http://www.columbia.edu/~rjs19 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From alla at RUSSIANSPECIALISTS.COM Thu Dec 21 20:19:59 2006 From: alla at RUSSIANSPECIALISTS.COM (=?ISO-8859-1?Q?Alla_Nedoresow?=) Date: Thu, 21 Dec 2006 15:19:59 -0500 Subject: Teaching English Message-ID: Dan Smith, an acquaintance, wishes to spend some time between college graduation and graduate school teaching English in Russia. His interest lies in international relations and he's studied both Russian and Arabic. Dan graduates this May and prefers to work in Moscow or St. Petersburg. Anyone with information or advice for Dan, please e-mail him directly: smith64 at TCNJ.edu Thank you. Alla ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From s-hill4 at UIUC.EDU Thu Dec 21 20:32:09 2006 From: s-hill4 at UIUC.EDU (Prof Steven P Hill) Date: Thu, 21 Dec 2006 14:32:09 -0600 Subject: minor character in Dostoevskii Message-ID: Dear colleagues, particularly those who know Dostoevskii well: In an old German film version of "Crime and Punishment," a minor actor named Bersen'ev is credited with a role called in German "Kleinbuerger." Perhaps Bersen'ev's role could be understood as "the petty bourgeois"? But then, a French source identifies Bersen'ev's role in the same film as "le Voisin," which seems to come out as "neighbor." For those who know "Prestuplenie i nakazanie" inside out, is there any character in the novel who is identified by Dostoevskii either as "meshchanin" ("the petty bourgeois"), as"sosed" ("the neighbor"), or as something similar? P.S. It's definitely not Luzhin (who might conceivably be viewed as rather bourgeois), whose role is clearly assigned to a different actor... Gratefully, Steven P Hill, University of Illinois. __ __ __ __ __ __ __ __ _ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlermontov at RCN.COM Thu Dec 21 21:03:38 2006 From: mlermontov at RCN.COM (Mikhail Lipyanskiy) Date: Thu, 21 Dec 2006 16:03:38 -0500 Subject: minor character in Dostoevskii Message-ID: the character appears in Part III, chapter 6. and accuses raskolnikov of being a murderer. you can find the russian version of the rext at Lib.ru hope this helps - please feel free to contact me if you need any further info Mikhail Lipyanskiy mlermontov at rcn.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ilya.kliger at YALE.EDU Thu Dec 21 21:04:56 2006 From: ilya.kliger at YALE.EDU (Ilya Kliger) Date: Thu, 21 Dec 2006 16:04:56 -0500 Subject: minor character in Dostoevskii In-Reply-To: <20061221143209.AGT98033@expms6.cites.uiuc.edu> Message-ID: Dear Steven, Meshchanin surely refers to the man who accuses Raskolnikov of being a murderer in Part Three, Chapter Six of the novel and then appears (or rather fails to appear from) behind the partition in Porfiry Petrovich's office. In Part Four Chapter Six he does appear again to apologize to Raskolnikov. Hope this helps. Best, Ilya Quoting Prof Steven P Hill : > Dear colleagues, particularly those who know Dostoevskii well: > > In an old German film version of "Crime and Punishment," a minor actor > named Bersen'ev is credited with a role called in German "Kleinbuerger." > Perhaps Bersen'ev's role could be understood as "the petty bourgeois"? > But then, a French source identifies Bersen'ev's role in the same film as > "le Voisin," which seems to come out as "neighbor." > > For those who know "Prestuplenie i nakazanie" inside out, is there any > character in the novel who is identified by Dostoevskii either as > "meshchanin" ("the petty bourgeois"), as"sosed" ("the neighbor"), or > as something similar? > > P.S. It's definitely not Luzhin (who might conceivably be viewed as > rather bourgeois), whose role is clearly assigned to a different actor... > > Gratefully, > Steven P Hill, > University of Illinois. > __ __ __ __ __ __ __ __ _ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jeffhold at INDIANA.EDU Thu Dec 21 21:16:48 2006 From: jeffhold at INDIANA.EDU (Jeff Holdeman) Date: Thu, 21 Dec 2006 16:16:48 -0500 Subject: AATSEEL 2006: Language coordinator meeting Message-ID: Dear coordinators of Slavic languages who will be attending AATSEEL, There will be an annual meeting of the coordinators of Slavic languages at the 2006 AATSEEL convention. We are listed in the conference program as meeting on Friday, Dec. 29, 2006, 12:15-1:30 pm. I have reserved a large table at the hotel restaurant (Keatings River Grill, at the lobby level) under the name Holdeman. If you know that you will be attending or if you will be unable to attend but would like to make sure that I have your contact information, please e-mail me *off-list* (jeffhold at indiana.edu). I look forward to seeing you all there! Jeff Dr. Jeffrey D. Holdeman Slavic Language Coordinator Indiana University jeffhold at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From phet7178 at MAIL.USYD.EDU.AU Thu Dec 21 21:24:27 2006 From: phet7178 at MAIL.USYD.EDU.AU (Philippa Hetherington) Date: Fri, 22 Dec 2006 08:24:27 +1100 Subject: Teaching English In-Reply-To: Message-ID: A graduate student of Russian in Australia, I too am planning to take time out of study to tech English is Russia for a period from mid 2007. I am enrolled in postgraduate history studies and my particular interest is turn of the century St Petersburg, where I would like to teach. Similarly to Alla's request re Dan, could anyone with information or advice re this email me directly on phet7178 at mail.usyd.edu.au Thanks Philippa Hetherington Quoting Alla Nedoresow : > Dan Smith, an acquaintance, wishes to spend some time between college > graduation and graduate school teaching English in Russia. His interest > lies > in international relations and he's studied both Russian and Arabic. Dan > graduates this May and prefers to work in Moscow or St. Petersburg. > > Anyone with information or advice for Dan, please e-mail him directly: > smith64 at TCNJ.edu > > Thank you. > > Alla > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ---------------------------------------------------------------- This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gribble.3 at OSU.EDU Fri Dec 22 03:31:30 2006 From: gribble.3 at OSU.EDU (Charles Gribble) Date: Thu, 21 Dec 2006 22:31:30 -0500 Subject: Library job Message-ID: Posting at the request of The Ohio State University: EES and HC/RS Civil Service Position: Working with East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Subject Specialist in day-to-day operations to assist in managing and maintaining the East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Collections within OSU Libraries. Follows established priorities related to collections in East European and Slavic Studies, History of Christianity and Religious Studies Collections. Performs daily tasks in coordination with the EES and HC/RS Subject Specialist, such as Approval Plans, Firm Orders, Gifts and Exchanges, Fragile and Rare materials, Collection Maintenance, Public Services and other duties as assigned. Experience Required: Strong reading and writing knowledge of Polish; demonstrated ability to communicate effectively in English both orally and in writing and evidence of complex decision-making and problem solving skills. Highly desirable good reading knowledge of another Western Slavic language (Czech and Slovak); Previous Library Experience, Familiarity with Library of Congress transliteration for Cyrillic alphabets; Web-design knowledge; basic office skills. Contact Person/Supervisor Miroljub Ruzic 5711H Ackerman Library ruzic.2 at osu.edu (614)292-8959 Charles E. Gribble Professor of Slavic Languages The Ohio State University, Columbus 1775 College Rd., Room 400 Columbus OH 43210-1340 e-mail: gribble.3 at osu.edu Tel. 614-292-6733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From manetti.christina at GMAIL.COM Fri Dec 22 05:51:34 2006 From: manetti.christina at GMAIL.COM (=?windows-1252?Q?Christina_Manetti?=) Date: Fri, 22 Dec 2006 00:51:34 -0500 Subject: Olomouc Slavic languages website: www.slavic-net.org Message-ID: Perhaps of interest to list members: >From The Prague Daily Monitor: www.praguemonitor.com Olomouc experts work on international web of Slavonic languages Olomouc, North Moravia, Dec 20 (CTK) - Experts in Slavonic languages from Olomouc University´s Faculty of Arts cooperate with their foreign colleagues on forming a website of Slavonic languages, an international project financed from EU funds, Czech team head Marie Sobotkova told reporters today. Apart from the Czechs, the project involves experts from Poland, Slovakia, Slovenia, Germany and Bulgaria. The website´s visitors can compare five Slavonic languages in various moments of human communication. "The goal of the project is to raise interest in Slavonic languages and point to similarities and differences in the languages and cultures of the nations concerned. The website´s visitors can compare the individual languages applied to various situations in communication people can experience while travelling," Sobotkova said. The address of the nascent website that will be gradually complemented, is www.slavic-net.org. rtj/dr/hol This story copyright 2006 CTK Czech News Agency. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at ALINGA.COM Fri Dec 22 14:14:09 2006 From: jwilson at ALINGA.COM (Josh Wilson) Date: Fri, 22 Dec 2006 17:14:09 +0300 Subject: Free Online Cyrllic Typing Tutor Message-ID: It’s super!  http://www.alfatyping.com/ Just create an account and enjoy! Josh Wilson Asst. Director The School of Russian and Asian Studies Editor-in-Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies www.sras.org jwilson at sras.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jschill at AMERICAN.EDU Fri Dec 22 18:42:08 2006 From: jschill at AMERICAN.EDU (John Schillinger) Date: Fri, 22 Dec 2006 13:42:08 -0500 Subject: Victor Terras 1921-2006 In-Reply-To: <1166709183.458a91bfc4865@cubmail.cc.columbia.edu> Message-ID: With great sadness, I wish to inform the many SEELANGERS who knew him and his work, that Victor Terras died peacefully at his home in Chevy Chase, Maryland on December 17. Victor was an inspiration to students and faculty alike, a highly respected scholar, and the best of colleagues. Most of all, he was a friend whom I and many others will miss deeply. John Schillinger Emeritus Prof. of Russian American University Home address: 192 High St., Strasburg, VA 22657 (540) 465-2828 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mlg at KU.EDU Fri Dec 22 19:36:09 2006 From: mlg at KU.EDU (Greenberg, Marc L) Date: Fri, 22 Dec 2006 13:36:09 -0600 Subject: Professor Heinrich A. Stammler (1912-2006) Message-ID: The Department of Slavic Languages and Literatures regrets the passing of Emeritus Professor Heinrich A. Stammler (15 Dec. 1912-29 Nov. 2006). Prof. Stammler was born in Jena, Germany. He attended Humanistisches Gymnasium at Hanover and Greifswald, Germany, and, while still in Greifswald he attended the University of Greifswald, and later those in Prague and Munich, where he received his Ph.D. in 1937. He was attached to the German embassies in Moscow and Sofia, Bulgaria and later emigrated to the U.S. in 1953. An assistant professor at Northwestern University from 1954 to 1960, he became an associate professor at Kansas University in 1960. In 1962 he became chair of the newly created Department of Slavic Languages and Literatures. His fields of research and special interests were Slavic literary and intellectual history, comparative literature and Orthodoxy. He was a visiting professor at various universities in the United States and abroad. He published numerous articles in academic journals in the U.S. and Europe, and was a translator and poet. He is survived by his wife Ursula Hoffman Stammler; daughter Andrea Lewis and her husband Patrick; son Christopher Stammler and his wife Kathren; and three grandchildren, Annika and Aidan Lewis and Elijah Stammler. [For further information or questions, please contact Prof. Edith W. Clowes, Slavic Dept. eclowes at ku.edu ] ========================== Marc L. Greenberg Professor and Chair Department of Slavic Languages and Literature University of Kansas 1445 Jayhawk Blvd., Rm. 2133 Lawrence, KS 66045-7590 ----------------------------------------------------- Tel: (785) 864-3313 (Slavic Dept. office) (785) 864-2349 (voice mail) Fax: (785) 864-4298 (Write: "Attn: M. L. Greenberg, Slavic") ----------------------------------------------------- http://www.ku.edu/~slavic ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From lkhramtsova at YAHOO.COM Sat Dec 23 16:59:20 2006 From: lkhramtsova at YAHOO.COM (luba khramtsova) Date: Sat, 23 Dec 2006 08:59:20 -0800 Subject: Library job In-Reply-To: <6.0.1.1.2.20061221222737.01ea7fa0@pop.service.ohio-state.edu> Message-ID: Dear Prof.Gribble, My name is Luba,I am Russian ,and I'd like to apply for this position(I have worked at OSU Enarson Hall for 1.5 years),but I don,t know Polish. Is it the main obstacle? Best wishes, Luba Khramtsova Charles Gribble wrote: Posting at the request of The Ohio State University: EES and HC/RS Civil Service Position: Working with East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Subject Specialist in day-to-day operations to assist in managing and maintaining the East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Collections within OSU Libraries. Follows established priorities related to collections in East European and Slavic Studies, History of Christianity and Religious Studies Collections. Performs daily tasks in coordination with the EES and HC/RS Subject Specialist, such as Approval Plans, Firm Orders, Gifts and Exchanges, Fragile and Rare materials, Collection Maintenance, Public Services and other duties as assigned. Experience Required: Strong reading and writing knowledge of Polish; demonstrated ability to communicate effectively in English both orally and in writing and evidence of complex decision-making and problem solving skills. Highly desirable good reading knowledge of another Western Slavic language (Czech and Slovak); Previous Library Experience, Familiarity with Library of Congress transliteration for Cyrillic alphabets; Web-design knowledge; basic office skills. Contact Person/Supervisor Miroljub Ruzic 5711H Ackerman Library ruzic.2 at osu.edu (614)292-8959 Charles E. Gribble Professor of Slavic Languages The Ohio State University, Columbus 1775 College Rd., Room 400 Columbus OH 43210-1340 e-mail: gribble.3 at osu.edu Tel. 614-292-6733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From darancourlaferriere at COMCAST.NET Mon Dec 25 19:59:22 2006 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Mon, 25 Dec 2006 11:59:22 -0800 Subject: News for Bulgakov scholars Message-ID: 25 Dec 06 Dear colleagues, Today I received the following information from the SOVA center: > > > *Погром в музее-квартире Булгакова устроил "борец с сатанизмом"? - > http://religion.sova-center.ru/events/13B74CE/13DC3A3/877A953* > > Вечером 22 декабря произошло нападение на музей-квартиру Михаила > Булгакова. По словам сотрудницы музея Екатерины Авдюшкиной, погром > устроил Александр Морозов, ранее не раз обвинявший музейщиков в > "пропаганде сатанизма". "Злоумышленник, - передает портал > "Интерфакс-религия" > , - проник… через > черный ход в помещение, где находились фонды музея (квартира 51 в доме > N 10 на Большой Садовой улице). > > После этого А. Морозов устроил показательное выбрасывание из окон > фотографий и других музейных экспонатов. Часть имущества попала на > припаркованные внизу автомашины, причинив им повреждения". > > > > *"Справедливая Россия" и МВД поддерживают позицию православных в > конфликте вокруг Патриаршего подворья в Сокольниках - > http://religion.sova-center.ru/events/13B742E/14351B8/877D9D3* > > 23 декабря Русская линия > сообщила, что позицию верующих в конфликте > > вокруг Патриаршего подворья в Сокольниках поддержала партия > "Справедливая Россия". Обнадеживающий для православных ответ пришел и > из МВД.** > Regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere Emeritus Professor of Russian University of California, Davis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mp at MIPCO.COM Wed Dec 27 01:43:16 2006 From: mp at MIPCO.COM (mipco) Date: Tue, 26 Dec 2006 19:43:16 -0600 Subject: Pushkin in Encyclopedia of Erotic Literature Message-ID: A couple of months ago two volume Encyclopedia of Erotic Literature, edited by by Gaetan Brulotte and John Phillips was published by Routledge. ISBN-10: 1579584411 ISBN-13 9781579584412 http://www.amazon.com/Encyclopedia-Erotic-Literature-Gaetan-Brulotte/dp/1579584411 It's interesting that the article about Alexander Pushkin (pages 1059-1060) is fully devoted to the "Secret Journal 1836-1837" published by Mikhail Armalinsky. Not a single word about Pushkin's other erotic works. Here is the ending of this article: "If the Secret Journal is proven to be authentic, it would cast a different light on its illustrious author, perhaps unfavorably altering his image. More importantly, Pushkin scholarship would have to be reevaluated and revised by accepting the journal in the literary canon, lending it a postmodern dimension, and thereby keeping his works fresh. Pushkin, long considered an innovator and a visionary, would have again influence literary discourse." I will be happy to send scans of this article per request to: mp at mipco.com Alexander Sokolov M.I.P. Company P.O.B. 27484 Minneapolis, Minnesota 55427 USA http://www.mipco.com mp at mipco.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK Wed Dec 27 19:16:00 2006 From: Alexandra.Smith at SHEFFIELD.AC.UK (A Smith) Date: Wed, 27 Dec 2006 19:16:00 +0000 Subject: Ustvolskaya: obituary:Shostakovich's 'musical conscience' In-Reply-To: <45902D9A.2040002@comcast.net> Message-ID: Dear colleagues, Just for your information I'm enclosing below the obituary on Galina Ustvolskaya's included in today's issue of The Independent. All very best, Alexandra Smith Alexandra Smith (PhD, University of London) Lecturer in Russian, Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, UK. ===================================== Galina Ustvolskaya Shostakovich's 'musical conscience' Published: 27 December 2006 Galina Ivanova Ustvolskaya, composer: born Petrograd 17 June 1919; married 1966 Konstantin Makukhin; died St Petersburg 22 December 2006. "I am convinced that the music of G. I. Ustvolskaya will achieve worldwide renown, to be valued by all who perceive truth in music to be of paramount importance" - thus Dmitri Shostakovich on the work of his student (and, perhaps, lover) Galina Ustvolskaya, a composer of prickly independence - the late Ian MacDonald called her "abrupt, anxious, explosively eccentric" - and deep spiritual conviction. Ustvolskaya lived out her life with a supreme disregard for public acclaim; her handful of passionate and bizarre works - to call them idiosyncratic would be something of an understatement - similarly do nothing to cultivate the listener. She also tried to keep the musicologists at a distance: "All who really love my music should refrain from theoretical analysis of it." Born two years after the October Revolution, in the brief period when St Petersburg was Petrograd, in 1937-39 Ustvolskaya studied at the Professional School of Music, the music college attached to the Conservatoire in what had become Leningrad in the interim. For the next decade - interrupted during the Second World War by a period of service in a military hospital - she studied at the Conservatoire proper under Shostakovich and Maximilian Steinberg (Rimsky-Korsakov's son-in-law), becoming both a postgraduate student and a teacher there herself from 1947. She remained on the staff until 1975, the best-known of her own students being Boris Tishchenko. The nature of her relationship with Shostakovich has never become clear. He referred to her as his "musical conscience", and the cellist Mstislav Rostropovich, who knew them both, recorded that "she certainly regarded Shostakovich very highly, and indeed there was a very 'tender' relationship between them", adding that Shostakovich's first marriage, by mutual agreement, was "open" and that his liaison with Ustvolskaya was an "open secret". He would show her his scores for comment, and it seems she was one of the few to offer him moral support when his music was condemned in the infamous Zhdanov decree of 1948. And in a rare interview, published in Tempo in 1995, she revealed that he had proposed marriage in the mid-1950s, an advance she seems to have unceremoniously rebuffed: Then, as now, I determinedly rejected his music, and unfortunately his personality only intensified this negative attitude . . . One thing remains as clear as day: a seemingly eminent figure such as Shostakovich, to me, is not eminent at all, on the contrary he burdened my life and killed my best feelings. That attitude is perhaps less illustrative of the relations between them than of the absolutist streak that was now becoming evident in her music. Her early works do indeed show the influence of Shostakovich (as in the neoclassical Piano Concerto of 1946), but she digested it swiftly. Of course, every composer wishing to eat in the Soviet Union had to come to some accommodation with the state, and there are a fair number of works which blithely follow the precepts of socialist realism: chiefly occasional cantatas - Stepan Razin's Dream (1948), Hail, Youth! (1950), Dawn over the Homeland (1952), The Man from the High Mountain (1952), Song of Praise (1961) - and symphonic poems, among them Young Pioneers (1950), Children's Suite (1955), The Hero's Exploit (1957), Sports (1958), and Fire on the Steppes (1958). She also composed a number of film scores and some songs. But many of these works she rejected, going as far as to destroy the scores. Shostakovich retained his self-esteem by telling the authorities what they wanted to hear but threading secret messages through his music. Ustvolskaya took an altogether more radical path. Her Violin Sonata of 1952 was tolerated as an early example of Soviet modernism; the music she now produced - explicitly religious in intent - would never have reached any kind of currency in the Soviet Union, and only a handful of her socialist realist works were recorded. Since she was never explicitly a member of the avant-garde, she was criticised instead for "narrowness" and "obstinacy". Her true music became, in essence, a form of ritual, one which had little need of the outside world. Shorn of the compromises she repudiated, Ustvolskaya's catalogue of works is small: five "symphonies" between 1955 and 1990, all with voices singing or reciting religious texts and the later two scored not for orchestra but for unusual chamber combinations; six piano sonatas and twelve preludes between 1947 and 1988; a clarinet trio of 1949 (the work which she said initiated the spiritual dimension in her music, and which Shostakovich quoted in his own Fifth String Quartet and his late Suite on Verses by Michelangelo); and a handful of chamber works (a term she rejected) often simply called Composition. The scoring of these works could be eccentric: Composition No 1 (1970-71), subtitled "Dona nobis pacem", is written for piccolo, tuba and piano, No 2 (1972-73), "Dies irae", for eight double-basses, piano and a wooden box, and No 3 (1974-75), "Benedictus, qui venit", for four flutes, four bassoons and piano. With these unusual combinations of timbre came extremes of register (her dynamic markings range from ppppp to ffffff), abrupt shifts in texture and mood, from a motionless contemplation focused on a single note or hypnotically rocking semi-tonal oscillation to violent and dense outbursts of rage. Ian MacDonald wrote of the "pounding masculinity" of her music; it was allied with an almost maniacal religious intensity. Western awareness of Ustvolskaya began to awaken in the early 1990s, and her work began to appear in concert programmes. International fame made no difference to her: she continued to live in the same small St Petersburg apartment and travelled abroad only once, to Amsterdam in 1995. She disliked being pigeonholed as a woman composer ("We should only play music that is genuine and strong. If we are honest about it, a performance in a concert by women composers is a humiliation for the music") and discouraged performances of her works by female musicians. She recognised that what she was doing was sui generis: "There is no link whatsoever between my music and that of any other composer, living or dead" - but there was no hubris in that remark, just a realisation of the utterly individual path she had trod. Martin Anderson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kkwon at FAS.HARVARD.EDU Thu Dec 28 07:16:42 2006 From: kkwon at FAS.HARVARD.EDU (Kyongjoon Kwon) Date: Thu, 28 Dec 2006 02:16:42 -0500 Subject: Novgorod in Focus at AAASS, 2007 In-Reply-To: <45750B70.6060607@uchicago.edu> Message-ID: Dear Daniela, I haven't contacted with you for a while since you're there and I'm here.. I'm really glad that you came up with this brillaint idea, actually,, put the idea into practice.. I remember that we talked about this kind of paneling.. I hope, rather believe that there are many particpants in the panels in line :-) And I'd like to my two cents in it, as well... I hope I'm not too late.. The proposal is titled "Diathesis alternation in Old Novgorod dialect". I'm going to study the argument structures of variosu types of verbs (transitive, intransitive, ditransitiv, reflexive, etc) and their formation/derivation in Old Novgorod dialect and compare them with East Slavic, if possible. The study with this title has been in my future work list and not quite studied yet.. which means it is really tentative one, vulnerable to change.. :-) But I'll try to keep its backbone,,, verbs, argument structures, formation.., etc.. Could you forward me the list of participating scholars in your panel(s), when it is ready? That way, I may get some help from them in the future.. I hope you are having a fantastic break with a good rest.. Happy new year! Joon Quoting "Daniela S. Hristova" : > Dear Colleagues, > > The purpose of this note is to draw your attention to an idea about > organizing a couple of panels on the topic of *Medieval Novgorod* for > the 2007 AAASS in New Orleans. Borrowing the title from the late H. > Birnbaum's book on the subject, I tentatively call the panel(s) > "Novgorod in Focus." The proposal is to have two or three panels that > look at different aspects – linguistic, historical, political, social, > cultural, etc. of this medieval society. If scheduled sequentially and > possibly on the same day and at the same location, the panels will > resemble a mini-conference on the subject, something many of you with > whom I had shared the idea found stimulating. > > If you are interested in participating, please send a title and a > sentence or two description of your talk at your earliest convenience to > Daniela S. Hristova, dhristov at uchicago.edu. In addition, I would > appreciate any and all suggestions of scholars working on the subject > that I might not be aware of or any other suggestions how to make the > idea work better. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kjanicka at BRYNMAWR.EDU Thu Dec 28 17:06:40 2006 From: kjanicka at BRYNMAWR.EDU (Katie Janicka) Date: Thu, 28 Dec 2006 12:06:40 -0500 Subject: AATSEEL 2006: Language coordinator meeting In-Reply-To: Message-ID: Hi Jeff, My name is Katie Janicka and I am academic director of Russian Language Institute, an intensive summer program at Bryn Mawr College. I would like to attend the meeting. Regards, Katie ****************** Katie Janicka Russian Department Bryn Mawr College ****************** On Thu, December 21, 2006 4:16 pm, Jeff Holdeman said: > Dear coordinators of Slavic languages who will be attending AATSEEL, > > There will be an annual meeting of the coordinators of Slavic languages at > the 2006 AATSEEL convention. We are listed in the conference program as > meeting on Friday, Dec. 29, 2006, 12:15-1:30 pm. I have reserved a large > table at the hotel restaurant (Keatings River Grill, at the lobby level) > under the name Holdeman. If you know that you will be attending or if you > will be unable to attend but would like to make sure that I have your > contact information, please e-mail me *off-list* (jeffhold at indiana.edu). > > I look forward to seeing you all there! > > Jeff > > Dr. Jeffrey D. Holdeman > Slavic Language Coordinator > Indiana University > jeffhold at indiana.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From okagan at HUMNET.UCLA.EDU Thu Dec 28 19:43:31 2006 From: okagan at HUMNET.UCLA.EDU (Kagan, Olga) Date: Thu, 28 Dec 2006 11:43:31 -0800 Subject: R: SEELANGS Digest - 22 Dec 2006 to 23 Dec 2006 (#2006-425) Message-ID: ________________________________ Da: Slavic & East European Languages and Literature list per conto di SEELANGS automatic digest system Inviato: sab 23/12/2006 21.00 A: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU Oggetto: SEELANGS Digest - 22 Dec 2006 to 23 Dec 2006 (#2006-425) There is 1 message totalling 73 lines in this issue. Topics of the day: 1. Library job ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 23 Dec 2006 08:59:20 -0800 From: luba khramtsova Subject: Re: Library job Dear Prof.Gribble, My name is Luba,I am Russian ,and I'd like to apply for this position(I have worked at OSU Enarson Hall for 1.5 years),but I don,t know Polish. Is it the main obstacle? Best wishes, Luba Khramtsova Charles Gribble wrote: Posting at the request of The Ohio State University: EES and HC/RS Civil Service Position: Working with East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Subject Specialist in day-to-day operations to assist in managing and maintaining the East European and Slavic Studies and History of Christianity and Religious Studies Collections within OSU Libraries. Follows established priorities related to collections in East European and Slavic Studies, History of Christianity and Religious Studies Collections. Performs daily tasks in coordination with the EES and HC/RS Subject Specialist, such as Approval Plans, Firm Orders, Gifts and Exchanges, Fragile and Rare materials, Collection Maintenance, Public Services and other duties as assigned. Experience Required: Strong reading and writing knowledge of Polish; demonstrated ability to communicate effectively in English both orally and in writing and evidence of complex decision-making and problem solving skills. Highly desirable good reading knowledge of another Western Slavic language (Czech and Slovak); Previous Library Experience, Familiarity with Library of Congress transliteration for Cyrillic alphabets; Web-design knowledge; basic office skills. Contact Person/Supervisor Miroljub Ruzic 5711H Ackerman Library ruzic.2 at osu.edu (614)292-8959 Charles E. Gribble Professor of Slavic Languages The Ohio State University, Columbus 1775 College Rd., Room 400 Columbus OH 43210-1340 e-mail: gribble.3 at osu.edu Tel. 614-292-6733 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ End of SEELANGS Digest - 22 Dec 2006 to 23 Dec 2006 (#2006-425) *************************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU Thu Dec 28 20:47:14 2006 From: ihelfant at MAIL.COLGATE.EDU (=?windows-1251?Q?Ian_Helfant?=) Date: Thu, 28 Dec 2006 15:47:14 -0500 Subject: TWO-YEAR POSTDOCTORAL POSITION IN RUSSIAN AT COLGATE UNIVERSITY Message-ID: Two-year Postdoctoral Position in Russian The Department of Russian at Colgate University seeks a dynamic scholar and teacher for a two-year postdoctoral position. Applicants should have received their Ph.D. in Russian language and literature within the last 5 years. The successful candidate will teach 3 courses per year. These will include Russian language up to the third-year level and a Russian civilization course within our Core curriculum. Please send letter of application, C.V., samples of scholarly writing in your research area and three letters of recommendation to: Ian Helfant, Chair, Search Committee, Department of Russian, Colgate University, 13 Oak Drive, Hamilton, N.Y. 13346. Review of applications will begin Jan 20. Colgate University is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. Developing and sustaining a diverse faculty and staff furthers the University’s educational mission. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG Fri Dec 29 20:40:49 2006 From: HumanResources at AMERICANCOUNCILS.ORG (HumanResources HumanResources) Date: Fri, 29 Dec 2006 15:40:49 -0500 Subject: "DISC: Position Available at American Councils" Message-ID: Hello, Please see the following information regarding a available position in Washington, DC. Position: Program Assistant Program/Dept: Inbound Placement Programs Hours: Full-time Location: Washington, DC Position Available: April 2007 American Councils for International Education:ACTR/ACCELS Program Assistant Inbound Placement Programs: FLEX, YES-Afghanistan, A-SMYLE Washington, DC FLSA STATUS: Non-Exempt Position Description SUMMARY: American Councils’ Office of Secondary School Programs administers inbound exchange programs (FLEX, YES-Afghanistan, A-SMYLE) for secondary school students from the former Soviet Union, Afghanistan, Serbia, and Montenegro in the United States. The Program Assistant, an entry-level position, assists the Program Manager in administering placement for these programs. Within these programs, the Program Assistant helps in placing and monitoring approximately 80 students living with host families in the U.S. The Program Assistant also helps to train local coordinators and tracks and approves money allocated for enhancement activities and incidentals expenditures. The position responsibilities necessitate that some work be performed during non-business hours (e.g. evenings and weekends). The Program Assistant reports to the Program Manager. The Program Assistant will assist the Program Manager with her/his responsibilities for secondary school in-bound programs as needed. PRIMARY RESPONSIBILITIES INCLUDE: ·Recruiting and training local coordinators to act as representatives of the FLEX, A-SMYLE and YES-Afghanistan program in their communities, and to facilitate coordinators placing students; maintaining contact and providing support during the students’ stay in the U.S. ·Collecting monthly reports from coordinators and students; assisting in preparing quarterly reports for funding organizations. ·Being responsible for handling administrative duties related to all inbound programs, such as keeping records and processing stipends and reimbursements; mailing documents; photocopying and faxing; file storage. ·Assisting the Program Manager with student on-program support issues. ·Assisting the Program Manager in organizing and executing coordinator training and re-entry cultural orientation programs and workshops. ·Assisting with program publicity. ·Making domestic travel arrangements and conference arrangements for inbound participants and coordinators. REQUIRED QUALIFICATIONS: ·Experience with educational programs in the U.S.; experience in American education (teaching, coaching, etc.) and/or in foreign student placement desired. ·Native or near-native English, and low-intermediate-level or higher proficiency in spoken and written Russian; desired candidate will have high-intermediate-level + proficiency. ·Familiarity with a minimum of one culture of the former Soviet Union or Central Asia. ·Study abroad experience in Eastern Europe/Eurasia. ·Demonstrated communication, administrative, clerical and organizational skills;. ·Bachelor’s degree in relevant field (e.g. language, education, area studies etc.) required. ·Computer skills (e-mail, Microsoft Excel, Word, Access) also required. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Fri Dec 29 22:26:12 2006 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Fri, 29 Dec 2006 22:26:12 +0000 Subject: da khoroshenko ee v sheyu. (Another question about Kap dochka) Message-ID: Dear all, Гей! малой! Да что ж сюда не ведут кумушку-то Пугачева? или она упрямится? Сказать ей, чтоб она не боялась: барин-де прекрасный; ничем не обидит, да хорошенько ее в шею". Da chto zh syuda ne vedut kumushku-to Pugachova? ili ona upryamitsya? Skazat’ ei, chob ona ne boyalas’: barin-de prekrasny; nichem ne obidit, da khoroshen’ko ee v sheyu. The speaker is Zurin, most likely a bit drunk. He is addressing an ordinary soldier, asking why the woman he wrongly imagines to be a kumushka of Pugachov’s has not been brought in to see him. What exactly do the last 5 words mean? Obviously some level of physical violence is intended, but how much? Is it simply that Zurin wants the soldier simply to give the girl a push that will send her flying into the room where he and his mates are? Or is he telling the soldier to beat her up a bit? Best Wishes to all, Robert ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From olgaklim at MAIL.RU Sun Dec 31 02:40:57 2006 From: olgaklim at MAIL.RU (=?ISO-8859-1?Q?Olga_Klimova?=) Date: Sat, 30 Dec 2006 21:40:57 -0500 Subject: Soviet /Russian youth culture panel -- AAASS 2007 Message-ID: Hello all: I am interested in organizing a panel with a preliminary title "Responding to Ideology: Soviet Youth Culture" for the 2007 AAASS Convention. This panel may include presentation on any elements of Soviet/Russian youth culture and their relations with the ruling ideology. The topic of my presentation will be on young filmmakers of the 1970s-early 1980s and the teen film genre. If you are interested in presenting in this panel or being a discussant, please, send me asap a short abstract of your paper and/or your contact info. Thanks a lot! Sincerely, Olga Klimova vok1 at pitt.edu Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU Sun Dec 31 20:26:51 2006 From: eric.laursen at M.CC.UTAH.EDU (eric r laursen) Date: Sun, 31 Dec 2006 13:26:51 -0700 Subject: AAASS Panel on Fantastic Message-ID: I would like to organize a panel on the Fantastic (in literature and/or film) for AAASS 2007. If you are interested in presenting a paper or serving as chair or discussant, please let me know as soon as possible (the deadline for submitting the panel is Jan. 12). --Eric Laursen Eric Laursen Associate Professor Department of Languages and Literature University of Utah ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From hokanson at UOREGON.EDU Sun Dec 31 22:27:51 2006 From: hokanson at UOREGON.EDU (Katya Hokanson) Date: Sun, 31 Dec 2006 14:27:51 -0800 Subject: Panel Proposal for AAASS 2007 Message-ID: Dear SEELANGtsy, I have been working on Pushkin's anti-Polish poems of 1831 and wondering if anyone would like to join with me in a panel at the 2007 AAASS on similar "unacceptable" or unaccepted works by other writers that tend to be ignored, swept under the rug or explained away rather than brought into the open and looked at carefully. Please contact me at hokanson at uoregon.edu if you are interested in participating. Thanks! Katya Hokanson University of Oregon ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From a_strat at KHARKOV.COM Sun Dec 31 21:54:59 2006 From: a_strat at KHARKOV.COM (Alex) Date: Sun, 31 Dec 2006 23:54:59 +0200 Subject: AAASS Panel on Fantastic Message-ID: Hello, Eric Any "Fantastic"? Science fiction too? Alex S ----- Original Message ----- From: "eric r laursen" To: Sent: Sunday, December 31, 2006 10:26 PM Subject: [SEELANGS] AAASS Panel on Fantastic I would like to organize a panel on the Fantastic (in literature and/or film) for AAASS 2007. If you are interested in presenting a paper or serving as chair or discussant, please let me know as soon as possible (the deadline for submitting the panel is Jan. 12). --Eric Laursen Eric Laursen Associate Professor Department of Languages and Literature University of Utah ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------