-shina, other suffixes
Deborah Hoffman
lino59 at AMERITECH.NET
Sun Feb 26 19:42:16 UTC 2006
This is a fascinating thread. I feel compelled to
point out however that -esca need not be negative but
only means "in the style of," so I suppose the
connotation depends on the speaker's relation to said
soldato or said puttana :-). You may be thinking of
-accio as in parolaccia, something a speaker with a
negative relation to the above personages might make
liberal use of. Regardless of linguistics, fresh
puttanesca sauce is definitely one of the great
pleasures in life.
>I think Italian has a similar suffix -esca
(soldatesca, >puttanesca, known better on these shores
as spaghetti sauce)
Deborah Hoffman
Finance Chair, Graduate Student Senate
Modern and Classical Language Studies
Kent State University
http://users.ameritech.net/lino59/index.htm
Stop the Genocide in Darfur:
http://www.savedarfur.org/
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list