Kaznina/Kotelianskii/Chukovsky

A.Smith a.smith at CAVEROCK.NET.NZ
Mon Feb 27 10:17:04 UTC 2006


Dear Charlotte Douglas,


In addition to Irene Zohrab's list of sources, I would like to point out
that Kaznina also wrote this article:
С.С.Котелянский (1880-1955) и английские писатели;  // Русские евреи в
Великобритании: Статьи, публикации, мемуары
и эссе /Русское еврейство в зарубежье. Том 2 (7) /Ред.-сост. М.Пархомовский,
А.Рогачевский. –Иерусалим, 2000. – С. 146-166.

Kornei Chukovsky had a very high opinion of Kotelianskii and wrote to Raisa
Lomonosova thus:
Почему бы не перевести Зощенку на англ<ийский> язык? Озаглавить бы книжку
"True Soviet Tales" - дать Котелянскому перевести - и успех обеспечен, ибо
Зощенко -вполне в духе англичан. Он гораздо тоньше и остроумнее Jacobs'a и
Джерома, - и приближается к Katherine Mansfield.

(http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/lomonosova.htm)

[Lomonosova's archive includes her correspondence with Chukovsky, Pasternak
and Tsvetaeva; it is located in the Leeds University library, UK]
 

Best wishes,
Alexandra Smith



Alexandra Smith (PhD, University of London)
Senior Lecturer in Russian
University of Canterbury
Private Bag 4800
Christchurch
New Zealand

phone: 64-3-3667001, ext.8531
alexandra.smith at canterbury.ac.nz

--------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list