Kapitanskaya dochka: "umyot"

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Tue Sep 19 21:39:45 UTC 2006


Inna Caron wrote:

> I am guessing it is a Bashkir or a Kyrgiz word, so it has no particular
> connotation in Russian other than giving the narrative a more ethnic
> flavor, in accordance with the spirit of Orientalism. You know, of
> course, that both Pushkin and Lermontov (not to mention
> Bestuzhev-Marlinsky) liberally used Ossetian and Circassian words when
> writing about Caucasus. I think the same idea applies here.

УМЁТ
одинокое жилище в степи, заимка, хуторок, постоялый двор; станция на 
старых солевозных трактах в южной части Руси (уст., Поволжье, 
Прикаспийская низменность).

Ср. умет -- «грязь», «навоз», «помет», у+метать [Фасмер, 1973, 4].

<> Умёт и Градский Умет в Тамбольской обл.; Дубовый Умет в Куйбышевской 
обл.; Умет-Камышинский и Умет в Волгоградской обл.; Умет в Мордовской 
АССР; Умет в Саратовской обл.

Source:
Словарь народных географических терминов [Dictionary of Folk Geographic 
Terms], by E. M. Murzayev (Мурзаев Э.М.). Moscow: Mysl, 1984. Several 
thousand obscure regional and local terms for geographic features, 653 
pp., ill.

-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list