query about a phrase
William Ryan
wfr at SAS.AC.UK
Wed Jul 11 21:40:30 UTC 2007
A list of words for getting drunk, that would indeed be a fine
Rabelaisian project. A hundred, however, is small beer compared with the
riches of English. One website has 305 as of 4 July - see
http://matt.moviequote.net/drunk.htm. The nearest to a Russian published
list of terms for a sticky end is perhaps 'master grobovykh del'
Bezenchuk's list of expressions for dying in ch. 2 of /Dvenadtsat'
stul'ev/. Shorter but with exquisite socio-semantic annotation.
Will Ryan
Alina Israeli wrote:
> I would not want it to be called "reduplication", although in rhetoric
> we do find similar examples of semantic repetition. The Google search
> of "труба кранты" yielded 4 hits. On the other hand "дело труба"
> produced 46,700, "ему кранты" over 1,200, the same for "нам кранты".
> In other words the two words are not that often connected compared to
> their individual usages.
>
> What is interesting here is that both of these nouns are used only as
> predicates as in the above examples to produce the meaning of the
> doom. There are other such fun phrases: "дело табак" 43,200, and
> simply "дело швах" 14,400. While schwach is rather straightforward,
> "tabac" is puzzling, because to my knowledge it is associated with a
> lot of positive expressions in French.
>
> The list of words meaning 'end' or 'doom' could be vastly expanded
> (каюк, капут, крышка...)
>
> This reminds me of the story told by Tomas Venclova that once after
> some drinking he and Dovlatov started a list of synonyms of the words
> meaning 'to get drunk'. When they got to #100 they simply stopped. I
> wonder if anyone has such a list. The situation with doomsday seems
> to be just as fruitful.
>
>
> On Jul 6, 2007, at 7:25 AM, William Ryan wrote:
>
>> In view of the silence from Russian colleagues, I offer this. Not so
>> much a phrase as a reduplication, roughly the first word means an
>> impossible situation, the second means kaput. Listed in slang
>> dictionaries, e.g. Slovar' tiuremnogo-lagerno-blatnogo zhargona, M.
>> 1992. Steve Marder's Supplementary Dictionary (Slavica) lists kranty.
>> Will Ryan
>>
>> Sarah Hurst wrote:
>>> Can anyone explain to me the phrase: "труба, кранты!"? I think it
>>> means a
>>> situation is hopeless, but I'd be grateful for any help.
>>>
>
> Alina Israeli
> LFS, American University
> 4400 Massachusetts Ave., NW
> Washington DC. 20016
> (202) 885-2387
> fax (202) 885-1076
> aisrael at american.edu
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Emeritus Professor W. F. Ryan FBA, FSA
Warburg Institute
(School of Advanced Study, University of London)
Woburn Square
LONDON WC1H 0AB
All postal, fax and telephone messages to:
120 Ridge Langley, South Croydon, Surrey, CR2 0AS
telephone and fax: 020 8405 6610
from outside UK +44 20 8405 6610
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list