Sibilant voicing in American English
Richard Robin
rrobin at GWU.EDU
Wed Dec 3 17:06:15 UTC 2008
Fission or fusion?
On Wed, Dec 3, 2008 at 12:17 AM, Paul B. Gallagher <
paulbg at pbg-translations.com> wrote:
> Dear friends,
>
> I've been putting together a collection of words where the sibilants /s/
> and /ʃ/ ("sh") have recently become voiced in American English.
>
> Here are a few examples (sorry if they make you wince):
> cazhmere (wool)
> (nuclear) fision
>
> Obviously, "possess" (cf. French posseder) has had a /z/ for a long time,
> but I don't know how long; I'm interested in 20th-century or later shifts.
>
> Isolated morphemes seem to be more susceptible; paradigms like
> fishes/fished/fishing are apparently immune.
>
> Can anyone add to my collection?
>
> Private replies welcome, all replies accepted.
>
> --
> War doesn't determine who's right, just who's left.
> --
> Paul B. Gallagher
> pbg translations, inc.
> "Russian Translations That Read Like Originals"
> http://pbg-translations.com
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>
--
Richard M. Robin, Ph.D.
Director Russian Language Program
The George Washington University
Washington, DC 20052
202-994-7081
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Russkiy tekst v UTF-8
More information about the SEELANG
mailing list