Stanislavsky
Jenny Kaminer
Jenny.Kaminer at OBERLIN.EDU
Sun Feb 17 20:44:44 UTC 2008
I believe "predlagaemye obstoyatelvsta" is usually translated as "given
circumstances" in English.
Best wishes,
Jenny
Wladimir Shatsev wrote:
> Dear all,
>
>
>
> 1.Does
> anybody know what is the English for Stanislavsky’s term PREDLAGAEMYE
> OBSTOYATELSTVA?
>
> 2. Does
> anybody know internet resourse with Russian-English, English – Russian theater
> terminlogy ?
>
>
>
> Thank you
> in advance.
>
>
>
> Regards,
>
>
>
> Vladimir Shatsev
>
>
> _________________________________________________________________
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
--
Jenny Kaminer
Visiting Assistant Professor of Russian
Oberlin College
jenny.kaminer at oberlin.edu
(440) 775-8155
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list