Bryusov's translation of the Aeneid
Alexandra Smith
Alexandra.Smith at ED.AC.UK
Fri May 8 12:56:05 UTC 2009
Dear Professor Ryan,
The edition that you might be looking for is:
Вергилий. Энеида. М.-Л., 1933. Перевод В. Брюсова и С. Соловьева под
ред. Н.Ф. Дератани.
Mikhail Gasparov's essay on Briusov's translations, including the
Aeneid is located here:
http://www.philology.ru/linguistics1/gasparov-88.htm
Gasparov suggests that Briusov was attempting to translate this work in 1892.
In hisb commentary to Briusov's correspondence with Chukovsky Lavrov
writes:4 Михаил Васильевич Сабашников (1871-1943) - руководитель
Издательства М. и С. Сабашниковых. В 1912-1913 г. в перечне
печатающихся и готовящихся к печати книг Брюсова указывалось: «Энеида
Вергилия. Перевод с латинского гекзаметрами и вступительная статья.
Изд. М. В. Сабашникова» (Библиография Валерия Брюсова. 1889-1912. С.
6). Работа не была завершена Брюсовым; переведенные им книги «Энеиды»
опубликовано посмертно: Вергилий. Энеида. Редакция, вступ. статья и
комментарии Н. Ф. Дератани. Перевод В. Брюсова и С. Соловьева. М.,
«Academia», 1933.
Source:http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Bryusov.htm
All best,
Alexandra
---------------------------------------
Alexandra Smith (PhD, University of London)
Reader in Russian
Department of European Languages and Cultures
School of Languages, Literatures and Cultures
The University of Edinburgh
David Hume Tower
George Square
Edinburgh EH8 9JX
UK
tel. +44-(0)131-6511381
fax: +44- (0)131- 650-3604
e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk
--
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list