"Kofe stal srednego roda: Oshibki v russkom yazyke uzakonili"

Alina Israeli aisrael at AMERICAN.EDU
Wed Sep 2 14:41:38 UTC 2009


When Zalizniak's own grandchildren start saying it, he will take notice. 
It's not a joke, or only half a joke. If children in such a sheltered 
environment start using certain phrases or words, it means "they have 
arrived".

This is the criteria: when the educated people used them, presumably the 
less educated did so for quite some time (tvOrog in Efimov's book).

Michele A. Berdy wrote:
>> Какие другие критерии?
>
> That's one of the main questions on various translation and language 
> blogs! If anyone has an answer...
>
>
Stuart Goldberg wrote:
> At the end of this article the authors write:
>
> Напечатано в СМИ: "Лингвисты пошли на поводу у масс". Скоро узаконят 
> /ложить /и /звОнит/. 
ZvOnit has been there for quite some time, the author should check the 
dictionaries. Lozhit' has little chance — yet. Even on the 
all-permissive Google we find

164,000 for ложить as opposed to
792,000 for класть

a five time discrepancy, not even close. So it has to become pervasive, 
like tvOrog, then it has a chance.

Or some playwright could use it in a title, like Sadur did with "Exaj" 
thus giving it a license.

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list