Brat ’ ili ne brat’?

Drew S dwswear at GOOGLEMAIL.COM
Mon Aug 16 10:20:55 UTC 2010


I believe the Bologna process actually involves a 3 + 2 system, though various countries and/or universities (including Cambridge and Oxford) have yet to implement this system.

Respectfully,

Andrew Swearingen
Faculty of Medieval and Modern Languages
University of Oxford

On 16.08.2010, at 10:32, John Dunn wrote:

> Richard Robin's  question is worth looking at from a slightly different, more eurocentric angle.  The switch to a 4 + 2 system of higher education is a consequence of Russia having signed up to the Bologna process, a Council of Europe initiative which is supposed by this year to have created a common higher education space throughout Europe.   The effect of this on the Russian language will presumably be the adoption of some of the semi-standardised 'Bologna-type' vocabulary: бакалавр [bakalavr] and магистр [magistr] have already (re-)entered the language, though I'm not sure if брать курс [brat' kurs] will fall into this category.  It would also be reasonable to expect that some specifically Russian terminology (диплом [diplom], кандидат наук [kandidat nauk]) will in due course start to fall out of usage or survive with a different meaning.   But being already retired, I don't have to try to predict a time-scale for this!
> 
> John Dunn.
> 
> Honorary Research Fellow
> SMLC (Slavonic Studies)
> University of Glasgow
> 
> Via Carolina Coronedi Berti, 6
> 40137 Bologna
> Italy
> John.Dunn at glasgow.ac.uk
> johnanthony.dunn at fastwebnet.it
> 
> ________________________________________
> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at bama.ua.edu] On Behalf Of Richard Robin [rrobin at GWU.EDU]
> Sent: 13 August 2010 22:19
> To: SEELANGS at bama.ua.edu
> Subject: Re: [SEELANGS] Brat’ ili ne brat’?
> 
> Брать курс may be an English calque, but it is catching on quickly, and I
> suspect it is just a matter of time before it enters the general language. I
> usually hear this phrase plenty of times in Russia, but always from those
> who are talking about experiences in the U.S., e.g. Когда я была в
> Вашингтоне, я брал курсы по... Whenever I hear брать курс, I always ask, "Is
> this a fully accepted phrase yet?" The answer is usually something like:
> "Yes, to describe an American college experience."
> 
> The question is, as Russia moves to a more generalized four-year system of
> higher education, will брать курс become legitimized for the Russian
> experience? I bet yes, but not before I retire.
> 
> 
> Richard M. Robin, Ph.D.
> Director Russian Language Program
> The George Washington University
> Washington, DC 20052
> 202-994-7081
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> 
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                    http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list