securing a translation with a commercial publisher
Robert Chandler
kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
Mon Feb 22 17:21:58 UTC 2010
Dear Olga and all,
I don't have an agent myself and I don't think I know any translators who
do. Somehow it doesn't seem necessary, and I don't think agents would be
very interested anyway, given how little most translators earn.
Most editors are sent vast amounts of material. So try to imagine yourself
in the place of a tired, jaded editor! I suggest sending some short, lively
extract. If possible, get it published in some magazine or website
beforehand - this will give you a little more credibility. And a few
extracts from reviews will probably help.
Good luck!
Robert
> Does one need a literary agent to secure a translation with a commercial
> publisher?Any detailed tips about negotiating a translation with a perspective
> publisher would be greatly appreciated.Many thanks,
> Olga Zaslavsky,Ph.D.Davis Center
>
>
>
>
>
>
>
> _________________________________________________________________
> Hotmail: Trusted email with Microsoft¹s powerful SPAM protection.
> http://clk.atdmt.com/GBL/go/201469226/direct/01/
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list