securing a translation with a commercial publisher
    Robert Chandler 
    kcf19 at DIAL.PIPEX.COM
       
    Mon Feb 22 17:21:58 UTC 2010
    
    
  
Dear Olga and all,
I don't have an agent myself and I don't think I know any translators who
do.  Somehow it doesn't seem necessary, and I don't think agents would be
very interested anyway, given how little most translators earn.
Most editors are sent vast amounts of material.  So try to imagine yourself
in the place of a tired, jaded editor!  I suggest sending some short, lively
extract.  If possible, get it published in some magazine or website
beforehand - this will give you a little more credibility.  And a few
extracts from reviews will probably help.
Good luck!
Robert
> Does one need a literary agent to secure a translation with a commercial
> publisher?Any detailed tips about negotiating a translation with a perspective
> publisher would be greatly appreciated.Many thanks,
> Olga Zaslavsky,Ph.D.Davis Center
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>  
> _________________________________________________________________
> Hotmail: Trusted email with Microsoft¹s powerful SPAM protection.
> http://clk.atdmt.com/GBL/go/201469226/direct/01/
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                     http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
    
    
More information about the SEELANG
mailing list