weight gain
Alina Israeli
aisrael at AMERICAN.EDU
Sat Jan 2 17:55:21 UTC 2010
It goes without saying that all the expressions of weight gain
traditionally have a positive lexical connotation:
popolnet' — from polnyj (full, as opposed to empty)
popravit'sja — to get better
razdobret' — from dobryj 'kind'
tolstyj — can be the last name of a count, while xudoj — cannot. The
last name of this root has a disparaging suffix -ak: Xudjakov,
certainly nothing positive could come with that.
upitannyj — well fed
tuchnyj — the one who has a lot of fat
zhirnyj/zhir — comes from the word zhit', that is what you gain in
(good) life.
Adjectives like nalitoj could also describe — positively, of course —
an ample body.
On Jan 2, 2010, at 8:57 AM, Max Pyziur wrote:
> I don't know if the same occurs in Russian, but in Ukrainian weight-
> gain is oftentimes described as an "improvement," of sorts;
> sometimes literally, sometimes ironically.
>
> e.g. Він поправився/Вона поправилася
Alina Israeli
Associate Professor of Russian
LFS, American University
4400 Massachusetts Ave.
Washington DC 20016
(202) 885-2387 fax (202) 885-1076
aisrael at american.edu
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list