Croatian Glagolitic Problem
Dorian Juric
dorian06 at HOTMAIL.COM
Wed Jan 27 19:43:40 UTC 2010
Hello,
This is going to be a difficult letter to actually type out, but I need help with some croatian glagoljica spelling. I'm teaching myself to read and write in the script, but I only have one old church pocetnica to work with which simply has a direct translation in latinica, so if anyone can help me I would be very grateful.
I'm trying to figure out how best to write out words with the Old Slavic character 'ě' (if that doesn't show up it is an 'e' with a hacek), which created the three Stokavski subdialects. More specifically right now I am trying to figure out how the word 'prebijela' would have been written in glagoljica.
Some of the words in my pocetnica seem to be in ekavski, such as mesto... but there is also a character that doubles for both 'ja' and 'ě' which could be a candidate. Yet other words seem to conjoin vowels much as Proto Indo European would do 'ie for ije'.
transliterated then, my options would be
prebiela
prebela
or
preběla/prebjala
I have a .jpg file with glagolitic characters that can more clearly clarify my question, but since I can't attach files to these emails it will have to be sent outside of seelangs. Any help on this would be greatly appreciated.
thanks,
Dorian Juric
_________________________________________________________________
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list