Croatian Glagolitic Problem

E Wayles Browne ewb2 at CORNELL.EDU
Wed Jan 27 21:50:43 UTC 2010


Just to add that you need that same jat’ letter (an equilateral triangle with a little “T” inside) in the first syllable too, not only in the second:
Prěběla.

--
Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
Department of Linguistics
Morrill Hall 220, Cornell University
Ithaca, New York 14853, U.S.A.

tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
e-mail ewb2 at cornell.edu



On 1/27/10 4:27 PM, "Paul B. Gallagher" <paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM> wrote:

Dorian Juric wrote:

...
> I'm trying to figure out how best to write out words with the Old
> Slavic character 'ě' (if that doesn't show up it is an 'e' with a
> hacek), which created the three Stokavski subdialects. More
> specifically right now I am trying to figure out how the word
> 'prebijela' would have been written in glagoljica.
>
...
If you're looking at old enough texts (before the Croatian dialects
began to diverge), they should have been written with yat' (Cyrillic Ѣѣ,
Unicode U+0462, U+0463). The corresponding Unicode positions for
Glagolitic are U+2C21, U+2C51, but I don't have a Glagolitic font
installed so I can't select and send those characters.

For the appearance of the characters, see the table here:
<http://www.unicode.org/charts/PDF/U2C00.pdf>

...
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com


More information about the SEELANG mailing list