gender in translation
Robert Orr
colkitto at ROGERS.COM
Wed Jul 28 06:16:06 UTC 2010
http://www.litportal.ru/genre6/author3279/read/page/1/book15045.html
I recently found this version of C.S. Lewis "the Last Battle" on line.
Shift, the Ape, is referred to as "обезьян", in order to preserve the gender
in the original text. "обезьян", however, seems to be a very rare (I
hesitate to say "invented") form.
Comments?
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list