for discussion

Paul B. Gallagher paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Tue Mar 9 17:16:10 UTC 2010


Josh Wilson wrote:

> I'm not Ukrainian, don't know the language, and have only been there a
> handful of times, but I'll chime in as well as purely philosophical level. 
> 
> In short, Farion's argument rests on flawed assumptions. 
> 
>> "About Misha, we will still talk! And really, children, Misha - who is}
>> this? Really Misha is Mykhailyk (the traditional Ukrainian diminutive).
>> And if Misha lived in England, then he would be Michael, right? And if
>> Misha lived in France, then he would be Michel. But if he is in Ukraine,
>> then certainly he is to be Mykhailyk. Which do you like more?" Farion
>> asked.
> 
> No - if Misha lived in England or France or America or anywhere else, his
> name would still be Misha, if that is how he chose to introduce himself. 
> 
> The argument assumes, essentially, that two cultures cannot live in one
> space - that one must dominate and usurp the other. While some mixing does
> naturally occur, in civilized countries people can keep their birth culture
> - including their names - while living in their adopted culture. 
> 
> PS - by this argument the name on my Russian visa should actually be "Isus"
> as that is the direct Russian translation of my name. 

Huh.

I would've guessed "Джошуа."

-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list