for discussion
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Tue Mar 9 17:16:10 UTC 2010
Josh Wilson wrote:
> I'm not Ukrainian, don't know the language, and have only been there a
> handful of times, but I'll chime in as well as purely philosophical level.
>
> In short, Farion's argument rests on flawed assumptions.
>
>> "About Misha, we will still talk! And really, children, Misha - who is}
>> this? Really Misha is Mykhailyk (the traditional Ukrainian diminutive).
>> And if Misha lived in England, then he would be Michael, right? And if
>> Misha lived in France, then he would be Michel. But if he is in Ukraine,
>> then certainly he is to be Mykhailyk. Which do you like more?" Farion
>> asked.
>
> No - if Misha lived in England or France or America or anywhere else, his
> name would still be Misha, if that is how he chose to introduce himself.
>
> The argument assumes, essentially, that two cultures cannot live in one
> space - that one must dominate and usurp the other. While some mixing does
> naturally occur, in civilized countries people can keep their birth culture
> - including their names - while living in their adopted culture.
>
> PS - by this argument the name on my Russian visa should actually be "Isus"
> as that is the direct Russian translation of my name.
Huh.
I would've guessed "Джошуа."
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list