simple grammar question
Goloviznin Konstantin
kottcoos at MAIL.RU
Sat Mar 27 09:29:38 UTC 2010
Dear Nola.
It's very ordinary for Russian not to use a subject when it should be it:
- Оно все так и было!
- Вы уверены?
- Точно, точно - так и было!!
And more:
It was decided to + - in English and Was decided to + in Russian (= Было решено +).
Just try to complete the sentence with Olga in English manner to have the whole picture:
Тогда ее не было в Москве -> Оно не было никаким присутствием ее в Москве тогда (with removal of "оно", "никаким присутствием" you get "Тогда ее не было в Москве") -> It was no being/presence of her in Moscow that time
BTW, expressions like 'it rains', it goes dark' are quite unusual in Russian (we speak - The rain goes = дождь идет or just rain = дождь). To feel through the situation for russian-speaking with it rains', it darkens ' there is some informal expression in Russian - "Как оно ничего?" (= How are you? or even better - What about your never-mind? ) that can be "upgraded" to the English-like-styled one:
Как оно ничего в смысле погоды? Да, оно чего-то дождит (=it rains) и оно уже темнеет (=it darkens)!
Konstantin
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list