New Translation Abroad and Central Asian Programs

Josh Wilson jwilson at SRAS.ORG
Mon Oct 11 09:55:20 UTC 2010


Dear SEELANGERs, 

 

The School of Russian and Asian Studies has launched two new/revised
programs: Central Asian Studies and Translation Abroad. Descriptions of
these are posted below with links. 

 

You may also be interested to know that we've published our latest
newsletter - with interviews from some SEELANGS participants (including
Robert Chandler and Anne Fisher) - on translation as a profession. The full
newsletter (which also has links to the programs, to our monthly top five
lists of Russian music and movies, to a great new article and language
resource on pelmeni, and much more!) can be accessed here:
http://www.sras.org/newsletter_october_2010 

 

Deadline to apply for spring programs is *OCTOBER 15!*

 

 

New Program Descriptions: 

 

*Central Asian Studies*
http://www.sras.org/central_asian_studies

 

Central Asian Studies is an innovative program preparing students for
international careers. Based in the fascinating and historically significant
region of Central Asia, this program combines intensive language study with
courses on regional history and the specific countries and major cultures of
this diverse area. A month of home stay, an extensive cultural program and
educational travel to Kazakhstan and Uzbekistan are included to give a
deeper understanding of what locals think and how they live. Stay for an
optional second semester for continued Russian or Kyrgyz language study and
hands-on learning.

 

Central Asian Studies is for adventurous students looking to understand a
militarily and economically vital part of the world where Islam and
Christianity, as well as Russian, Western, Chinese, and local interests mix
and sometimes collide. You'll gain a wider, fuller, first-hand perspective
on geopolitics and foreign relations for your future in government,
business, or academia.

 

 

*Translation Abroad*

http://www.sras.org/internship_russian_translation 

 

Translation Abroad is a practical academic program offering intensive
Russian lessons and professional, hands-on translation experience. Despite
advances in electronic translation technology, there is increasing need for
the accuracy and readability that only human translation can deliver. With
the world's exponentially increasing information flows, the growing
globalization of business, and more frequent government interactions, there
is demand for not only translated literature, but also for technical, legal,
and marketing documents. Each of these fields are, in fact, developing into
specialized trades because of the particular skill sets they require.

 

Translation Abroad is designed to give students the skills and experience
they need. With individualized Russian lessons, cultural immersion, and
hands-on experience translating political, legal, technical, and/or
marketing material for businesses, museums, or NGOs, students will have
experience translating in the office and translating independently. Tired of
folks asking you: "What are you going to do with that degree?" Now you can
tell them!

 

 

Best,

 

Josh Wilson
Assistant Director
The School of Russian and Asian Studies
Editor in Chief
Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies
SRAS.org 
jwilson at sras.org

 


-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list