Two more Bazhov questions
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Wed Jan 26 09:05:21 UTC 2011
R. M. Cleminson wrote:
> Buy yourself a copy of Dal's dictionary and look it up.
>
> You will find: МѢСТО [...] || (Въ клади, грузѣ:) кипа, тюкъ, ящикъ,
> связка, штука, не опредѣляя вѣса.
>
> This should not come as a surprise if you have ever travelled and
> been asked сколько мест багажа you have.
The word is also in common use in commercial contexts when speaking of
the number of pieces (boxes, crates, etc.) in a shipment, where we would
mark a box (for example) "box 4 of 7," etc. In this sense, it's
equivalent to штука багажа (груза).
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list