Grammatical mistakes

Frank J Miller fjm6 at COLUMBIA.EDU
Mon Oct 17 22:57:58 UTC 2011


Известия 7.III.89




«Куда мы бегим?»
Ваша рубрика пока обходила эту  
проблему. Да, рядом с жгучими вопросами  
экономики и политики она может  
показаться второстепенной. Но жизнь  
показывает: нельзя откладывать такие  
вещи на потом.
А волнует меня то, что стало с нашим  
русским языком. Дошло до того, что  
учитель говорит: «жмаит туфель», а врач  
пишет а истории болезни: «течет из уш».  
Недавно в одном столичном театре на  
премьере «Живого трупа» актриса  
говорит: «Федя, я восхищаюсь перед  
тобой». Либо преклоняюсь перед тобой,  
либо восхищаюсь тобой. Но ведь, кроме  
актрисы, над спектаклем работали  
режиссер, художественный руководитель  
и т. д. Никто не поправил. Так, может,  
изменился русский язык? Сплошь и рядом  
по радио говорят: «Послушайте о наших  
передачах». В одной из «Театральных  
гостиных» ведущая актриса  
воскликнула: «Обожаю кто поет!» Кого  
обожает? Поющих? Или пение в спектакле?  
Не представляю, чтобы так сказала,  
например, Яблочкина.
Хочу бросить упрек и вам, журналистам.  
В № 35 «Известий» в заметке «В Москву с  
обрезом» говорится: «корреспонденты  
поинтеpecовались... А разве не этим  
поинтересовались? Недавно видный  
телеобозреватель сказал: «Это  
показывает о том» ...Показывает что-то,  
а не о чем-то. Понятны спешка, оговорки,  
связанные с оперативностью  
информации. Но почему их никогда не  
было у Левитана? У старейшего диктора  
Ольги Высоцкой, у Игоря Кириллова?  
Значит, культура, воспитание? Что  
всосалось с молоком матери?.. Но я знала  
члена-корреспондента Академии наук,  
который в юности пас коров. А как он  
говорил?! Люди просто не работают над  
усовершенствованием своего языка.
В этом мне видится следствие долгого  
пренебрежения к культуре. Это еще идет  
расплата за «остаточный принцип»   
отношении к интеллигентности,  
духовности, элементарной  
воспитанности. Разве Станиславский  
ставил вопрос о правильности  
произношения? Тогда было само собой  
разумеющимся, что интеллигентный  
человек говорил правильно. А теперь, к  
сожалению, только в кино директор  
школы не принимает из работу  
учительницу, говорящую «транвай». А в  
жизни он сам нередко говорит: «Куда ты  
бегишь?» и «Что ты хотишь?» Так куда же  
мы «бегим» с таким языком?
Е. МРИНСКАЯ. КОММУНАРСК,  
Ворошиловградская область.




On Oct 17, 2011, at 4:42 PM, Paul B. Gallagher wrote:

> anne marie devlin wrote:
>
>> As a linguist and someone working in the area of
>> sociolinguistics/pragmatics, I take offence at naming linguistic
>> variation as 'atrocious grammar'.  The terms mentioned are variables.
>> The variables you mentioned are also common in Hiberno-English and
>> esp northern Hiberno-English.  The variables are often systematic and
>> can be found in certain linguistic or social environments. Language
>> is dynamic and has always undergone (or should I say underwent?)
>> change.  I recommend Walker's book on variation as a guide to how and
>> why this happens. As for 'mistakes' in Russian, what about poyekhu as
>> an imperative or utterances such as 'kak t'ya zvat'?' or 'ya eto ne
>> slikhal'?
>
> As a pragmatist, you are surely aware that some forms enjoy higher  
> or lower status, and a particular speaker's use of low-status forms  
> tells the listener that the speaker is either low-class or speaking  
> casually. Educated speakers like ourselves are perfectly capable of  
> using forms like "I seen dat" or "Как тья звать?" in  
> appropriate contexts. I've been there, done that many times, and I  
> consider myself a better speaker of both languages for having those  
> things in my repertoire.
>
> But it's perfectly natural and normal for speakers of these  
> languages to deprecate the deprecated forms. To me, the feigned  
> serenity of linguistic researchers is necessary to avoid biasing the  
> subjects, but outside of that context it strikes me as artificial.  
> I've also heard psychologists say some pretty critical things about  
> their (anonymous) patients that they would never say to their faces.
>
> Cathy Ratcliff wrote:
>
>> Actually, "I seen it" and "I done it" are Scots language, and I think
>> "we wis here" is too. I'm not sure about "he has came", but it might
>> be. Perhaps some people in the Columbus area are of Scottish origin?
>>
>> See this if you're interested: <http://www.scotslanguage.com/>
>
> There's a strong Scots/Irish substratum through much of American  
> English, especially in Appalachia, and Columbus is near the western  
> edge of that region. When I was at OSU, I learned that the locals  
> are fond of mocking the substandard speech patterns of "hill-jacks,"  
> people from south and east of there, esp. WV and KY. But when they  
> weren't paying attention, they slipped into most of those patterns  
> themselves. The one grammatical form that really struck me as an  
> expat New Yorker was "[something] needs done," where "done" stands  
> for any transitive verb: "the floor needs swept"; "my car needs  
> warshed," etc.
>
> -- 
> War doesn't determine who's right, just who's left.
> --
> Paul B. Gallagher
> pbg translations, inc.
> "Russian Translations That Read Like Originals"
> http://pbg-translations.com
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                   http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>

Frank J. Miller
Professor of Slavic Languages
Russian Language Coordinator
Department of Slavic Languages
Columbia University
New York, NY 10027

Phone:  212-854-8155
Fax:    212-854-5009


-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list