From pjcorness at HOTMAIL.COM Wed Aug 1 18:47:27 2012 From: pjcorness at HOTMAIL.COM (Patrick Corness) Date: Wed, 1 Aug 2012 18:47:27 +0000 Subject: copyright in 1939 Soviet publication Message-ID: Hi, I would like to publish my translation of a poem by Stepan Shchipachev, Po doroge v sovkhoz. I believe it was published in 1939 and the author died in 1980. Could anyone please advise on the copyright situation? Although the original work was published well before Soviet Russia subscribed to international copyright conventions, I have it on good authority that author's rights may apply retrospectively to an English translation. Any rights experts out there? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From evansromaine at WISC.EDU Wed Aug 1 20:21:59 2012 From: evansromaine at WISC.EDU (Karen Evans-Romaine) Date: Wed, 1 Aug 2012 15:21:59 -0500 Subject: in memoriam Evgenii Borisovich Pasternak 1923 - 2012 In-Reply-To: <75a0b24e15190d.50198f95@wiscmail.wisc.edu> Message-ID: Dear colleagues, I am sad to report that Boris Pasternak's son, biographer, and interpreter, Evgenii Borisovich Pasternak, died yesterday in Moscow. Evgenii Borisovich and Elena Vladimirovna Pasternak made invaluable contributions to Pasternak studies -- especially the 11-volume collected works (Moscow: Slovo, 2003-2005) and preceding editions, as well as numerous biographical works -- and were tremendously supportive of fellow Pasternak scholars. The study of Pasternak's life and oeuvre would be unimaginably different without their meticulous work and generous spirit. He is survived by Elena Vladimirovna and three children. For further information see: http://www.lenta.ru/news/2012/07/31/pasternak/ Sincerely, Karen Evans-Romaine Associate Professor, Department of Slavic Languages & Literature University of Wisconsin - Madison ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sbauckus at EARTHLINK.NET Thu Aug 2 18:02:19 2012 From: sbauckus at EARTHLINK.NET (Susan Bauckus) Date: Thu, 2 Aug 2012 11:02:19 -0700 Subject: In Search of Advice on Teaching Russian to a Deaf Student Message-ID: Dear Colleagues, In the coming academic year I’ll be teaching an Elementary Russian class at a community college and one of my students is deaf. I have no experience teaching Russian to a deaf student. I’ve met with the student, his interpreter, and the college’s disability office staff and have tried to learn as much as I can from them. I suppose the general principle is to give him as many visual materials as possible, in advance when possible, and to anticipate when I need to make adaptations for him. At the same time I don’t want to limit him; his spoken English is very clear and I think he wants to learn to speak. He can read lips – I’m not sure how well – but that’s in English. (He’s actually hard of hearing, but enough to have an interpreter). Has anyone in this group had experience teaching a foreign language, especially one that uses a variant of the Cyrillic alphabet, to deaf students? If any of you has advice I’d be grateful to receive it. Thank you, Susie Bauckus Susan Bauckus UCLA Center for World Languages www.international.ucla.edu Heritage Language Journal www.heritagelanguages.org Language Materials Project www.lmp.ucla.edu LA Language World www.lalamag.ucla.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nflrc at HAWAII.EDU Fri Aug 3 06:37:10 2012 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Thu, 2 Aug 2012 20:37:10 -1000 Subject: REMINDER: Call for Proposals: 3rd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) In-Reply-To: Message-ID: Aloha! The *3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC),* “Sharing Worlds of Knowledge,” will be held *February 28-March 3, 2013*, at the Hawai‘i Imin International Conference Center on the University of Hawai‘i at Mānoa campus. By popular demand, the 3rd ICLDC will be a full day longer than the previous two conferences. The conference program will feature an integrated series of *Master Class workshops*. An optional Hilo Field Study (on the Big Island of Hawai‘i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (March 4-5). This year’s *conference theme, “Sharing Worlds of Knowledge,” *intends to highlight the interdisciplinary nature of language documentation and the need to share methods for documenting the many aspects of human knowledge that language encodes. We aim to build on the strong momentum created by the 1st and 2nd ICLDCs to discuss research and revitalization approaches yielding rich records that can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. For more information, visit our *conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/* * * *CALL FOR PROPOSALS* *Topics* We especially welcome abstracts that address the conference theme of the interdisciplinary nature of language documentation. Language encodes knowledge from many facets of life: kinship, science, taxonomy, material culture, spirituality, music, and others. We encourage presentations on documenting these topics through the lens of endangered languages. We are also seeking abstracts on the science of documentation and revitalization. Documentation is usually portrayed as a means of collecting language data, and revitalization is generally seen primarily as a kind of applied work directly benefiting communities. However, each of those domains is a genuine area of research, and we welcome presentations that treat documentation and revitalization not merely as activities, but also as domains requiring theorization in their own right. In addition to the topics above, we warmly welcome abstracts on other subjects in language documentation and conservation, which may include but are not limited to: - Archiving matters - Community experiences of revitalization - Data management - Ethical issues - Language planning - Lexicography and reference grammar design - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Teaching/learning small languages - Technology in documentation – methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods – beyond the university - Assessing success in documentation and revitalization strategies *Abstract submission* Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. Abstracts are *due by August 31, 2012*, with notification of acceptance by October 1, 2012. We ask for *abstracts of no more than 400 words* for online publication so that conference participants will have a good idea of the content of your paper, and a *50-word summary* for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. We will not be accepting any proposal submission for panel or colloquia presentations this year. Please note that the Advisory Committee may ask that some abstracts submitted as conference talks be presented as posters instead. Selected authors will be invited to submit their conference papers to the journal *Language Documentation & Conservation* for publication. *To submit an online proposal, visit our Call for Proposals page: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/call.html* *Scholarships* To help defray travel expenses to come and present at the conference, scholarships of up to US$1,500 will be awarded to the six best abstracts by (i) students and/or (ii) members of an endangered language community who are actively working to document their heritage language and who are not employed by a college or university. If you are eligible and wish to be considered for a scholarship, please select the appropriate "Yes" button on the proposal submission form. *Presentation formats* Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. Questions? Feel free to contact us at icldc at hawaii.edu 3rd ICLDC Organizing Committee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From MonnierN at MISSOURI.EDU Fri Aug 3 17:04:47 2012 From: MonnierN at MISSOURI.EDU (Monnier, Nicole M.) Date: Fri, 3 Aug 2012 17:04:47 +0000 Subject: Reminder: Central Slavic Conference CFP deadline: Sept. 1 Message-ID: Dear SEELANGStsy! A reminder that the proposal deadline for the Central Slavic Conference is coming up fast! See below for details. Thanks! Nicole *** CALL FOR PAPERS: Central Slavic Conference 2012: 50 Years (and Beyond), November 1-4, 2012, St. Louis, Missouri The Central Slavic Conference is pleased to invite scholars of all disciplines working in Slavic, Eurasian, and East European studies to submit proposals for panels, individual papers, roundtables, and poster presentations for its annual meeting, to be held in conjunction with the 2012 International Studies Association Midwest Conference (see link below). The 2012 meeting is a special one, as it marks the 50th anniversary of the CSC. Founded in 1962 as the Bi-State Slavic Conference, the Central Slavic Conference now encompasses seven states and is one of the two oldest of the regional affiliates of ASEEES(Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies).[Ed. note:the Southern conference and the Midwest conference will have to duke this out at some point.] In honor of the anniversary, there will be special events celebrating the past and future of the CSC. We will also partner with Saint Louis University to co-sponsor an exhibit of early Soviet anti-religious propaganda. Proposals for paper, panel, roundtable, and poster presentations should be submitted by email to CSC President Dr. David Borgmeyer dborgmey at slu.edu no later than September 1st, 2012. Proposals should include: · Participant name, affiliation, and email contact information; · For individual paper / poster presentation: title and brief description (limit 50 words); · For panels: panel title + above information for each participant and discussant (if applicable); · For roundtable: roundtable title and participant information. Charles Timberlake Memorial Symposium Now a regular part of the CSC program, the symposium is dedicated to the scholarship of CSC veteran member Charles Timberlake. This year will include a presentation of the forthcoming _Civil Society and Cultural Identity in Russia and Eastern Europe: Essays in Honor of Charles Timberlake_, a volume of papers from the first three years of the symposium. Those interested in participating should contact symposium coordinator Dr. Nicole Monnier at monniern at missouri.edu. Timberlake Memorial Graduate Paper Prize Graduate students who present at the CSC Annual Meeting are invited to participate in the Charles Timberlake Graduate Paper Prize competition. Dedicated to the memory of Professor Timberlake as teacher and mentor, the prize carries a cash award. Submissions should be sent electronically to prize coordinator Dr. Nicole Monnier at monniern at missouri.edu no later than October 25th,2012. General information regarding hotel and conference registration can be found on the ISA Midwest Conference web page at: http://webs.wichita.edu/?u=isamw&p. **************************** Dr. Nicole Monnier Associate Teaching Professor of Russian Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 428A Strickland (formerly GCB) University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cllazm at HOFSTRA.EDU Fri Aug 3 20:21:08 2012 From: cllazm at HOFSTRA.EDU (Alexandar Mihailovic) Date: Fri, 3 Aug 2012 15:21:08 -0500 Subject: Question about Vladimir Mashkov's 2004 film "Papa" Message-ID: Dear SEELANGovtsy: I am teaching a translation course on Russian Jewish literature in the Fall, and am trying to obtain an English-subtitled copy of the 2004 film "Papa" (with Vladimir Mashkov), which is based on Aleksandr Galich's play Matrosskaia tishina. I own a copy without subtitles, which will not help the students in class (the majority) who do not know Russian. Amazon.com sells a DVD with subtitles, but it is prohibitively expensive. None of the usual vendors for Russian DVDs currently sells a subtitled version. If any of you knows of someone who sells (or is willing to loan) the film in this form, I would be very grateful. Please reply off-list. Alexandar Mihailovic ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cllazm at HOFSTRA.EDU Fri Aug 3 21:15:23 2012 From: cllazm at HOFSTRA.EDU (Alexandar Mihailovic) Date: Fri, 3 Aug 2012 16:15:23 -0500 Subject: Mashkov's 2004 film "Papa" (with contact info) Message-ID: Dear SEELANGovtsy: I only just saw that my e-mail address was cut off in the original message. I've now included it below. I am teaching a translation course on Russian Jewish literature in the Fall, and am trying to obtain an English-subtitled copy of the 2004 film "Papa" (with Vladimir Mashkov), which is based on Aleksandr Galich's play Matrosskaia tishina. I own a copy without subtitles, which will not help the students in class (the majority) who do not know Russian. Amazon.com sells a DVD with subtitles, but it is prohibitively expensive. None of the usual vendors for Russian DVDs currently sells a subtitled version. If any of you knows of someone who sells (or is willing to loan) the film in this form, I would be very grateful. Please reply off-list (cllazm at hofstra.edu). Alexandar Mihailovic ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From khrysostom at YAHOO.COM Fri Aug 3 15:41:57 2012 From: khrysostom at YAHOO.COM (John Narins) Date: Fri, 3 Aug 2012 10:41:57 -0500 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen Message-ID: Dear Colleagues, For a potential film series we're looking for films that are adapted from works of Russian literature in which war plays some non-trivial role - in the plot, as a theme, anything. We're looking to dig deep and it doesn't matter where they were produced or whether they're currently available in English (or in Russian). Thanks in advance! John ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From robinso at STOLAF.EDU Sun Aug 5 02:51:10 2012 From: robinso at STOLAF.EDU (Marc Robinson) Date: Sat, 4 Aug 2012 21:51:10 -0500 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: <0773814762270165.WA.khrysostomyahoo.com@listserv.ua.edu> Message-ID: Dear John, This year's "White Tiger" is a philosophical Moby Dick story with a white German tank based on a contemporary novel. Marc Robinson St. Olaf College On Fri, Aug 3, 2012 at 10:41 AM, John Narins wrote: > Dear Colleagues, > For a potential film series we're looking for films that are adapted from > works of Russian literature in which war plays some non-trivial role - in > the plot, as a theme, anything. > We're looking to dig deep and it doesn't matter where they were produced > or whether they're currently available in English (or in Russian). > Thanks in advance! > John > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From roberts4 at STANFORD.EDU Mon Aug 6 10:50:20 2012 From: roberts4 at STANFORD.EDU (Tom Roberts) Date: Mon, 6 Aug 2012 03:50:20 -0700 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: <0773814762270165.WA.khrysostomyahoo.com@listserv.ua.edu> Message-ID: Dear John, Sergei Bodrov Sr's adaptation of Tolstoy's "Kavkazskii plennik" (1996) is a good selection, as is Aleksandr Proshkin's "Russkii bunt" (2000), which combines Pushkin's "Kapitanskaia dochka" and "Istoriia Pugachevskogo bunta." A third, more recent option is Vladimir Bortko's "Taras Bulba" (2009), adapted from Gogol. I believe all three are available with English subtitles, and the Bodrov and Bortko in particular are not difficult to find. best wishes, Tom Roberts ----- Original Message ----- From: "John Narins" To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Friday, August 3, 2012 5:41:57 PM Subject: [SEELANGS] Russian lit with war theme adapted to the screen Dear Colleagues, For a potential film series we're looking for films that are adapted from works of Russian literature in which war plays some non-trivial role - in the plot, as a theme, anything. We're looking to dig deep and it doesn't matter where they were produced or whether they're currently available in English (or in Russian). Thanks in advance! John ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From giulianovivaldi at HOTMAIL.COM Mon Aug 6 12:56:09 2012 From: giulianovivaldi at HOTMAIL.COM (Giuliano Vivaldi) Date: Mon, 6 Aug 2012 13:56:09 +0100 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: <0773814762270165.WA.khrysostomyahoo.com@listserv.ua.edu> Message-ID: Vasily Bykov has been widely adapted to film but most notably by Larisa Sheptiko in her Восхождение (1976) from his tale Сотников and most recently by Sergei Loznitsa in his В тумане (2012) from a tale with the same title. These films can be directly compared as having a very different take on the question of betrayal and one could bring in German's Прове́рка на доро́гах (1971, released 1985) based on his father Yuri German's tale Операция „С Новым годом to which Shepitko's film was very much a reply. They would be a great trio of films to look at together all of them having literary sources. Giuliano Vivaldi > Date: Fri, 3 Aug 2012 10:41:57 -0500 > From: khrysostom at YAHOO.COM > Subject: [SEELANGS] Russian lit with war theme adapted to the screen > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear Colleagues, > For a potential film series we're looking for films that are adapted from works of Russian literature in which war plays some non-trivial role - in the plot, as a theme, anything. > We're looking to dig deep and it doesn't matter where they were produced or whether they're currently available in English (or in Russian). > Thanks in advance! > John > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From samastef at INDIANA.EDU Mon Aug 6 14:14:09 2012 From: samastef at INDIANA.EDU (Stefani, Sara Marie) Date: Mon, 6 Aug 2012 14:14:09 +0000 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: <0773814762270165.WA.khrysostomyahoo.com@listserv.ua.edu> Message-ID: Askoldov's film "Commissar" is based on Vassily Grossman's short story "In the Town of Berdichev." Both the story and the film treat the Civil War from the perspective of a woman and center on the conflict between war and motherhood. The film was made in 1967 but wasn't released until the 1980s under glasnost. sms ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Narins [khrysostom at YAHOO.COM] Sent: Friday, August 03, 2012 11:41 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Russian lit with war theme adapted to the screen Dear Colleagues, For a potential film series we're looking for films that are adapted from works of Russian literature in which war plays some non-trivial role - in the plot, as a theme, anything. We're looking to dig deep and it doesn't matter where they were produced or whether they're currently available in English (or in Russian). Thanks in advance! John ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Mon Aug 6 14:44:54 2012 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Mon, 6 Aug 2012 15:44:54 +0100 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: Message-ID: Dear John, In addition to the list of excellent suggestions, please consider Stanislav Rostotsky's film The Dawns Here are Quiet (1972) based on Boris Vasil'ev's short novel "A zori zdes' tikhie". It's available here: http://www.amazon.com/The-Dawns-Here-Are-Quiet/dp/B00092ZL0S A review of this film is available here: http://www.rowthree.com/2011/02/13/dvd-review-the-dawns-here-are-quiet/ All best, Alexandra -- ------------------------------------ Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From goscilo at GMAIL.COM Mon Aug 6 15:45:42 2012 From: goscilo at GMAIL.COM (Helena Goscilo) Date: Mon, 6 Aug 2012 11:45:42 -0400 Subject: Russian lit with war theme adapted to the screen In-Reply-To: <20120806154454.62174ajrzmtoxv8k@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: The most efficient way of assembling a list, I think, is to consult Denise Youngblood's *Russian War Films: On the Cinema Front 1914-2005*--a thorough and comprehensive treatment of Russian/Soviet war on screen. An excellent source. Helena Goscilo On Mon, Aug 6, 2012 at 10:44 AM, Alexandra Smith wrote: > Dear John, > > > In addition to the list of excellent suggestions, please consider > Stanislav Rostotsky's film The Dawns Here are Quiet (1972) based on Boris > Vasil'ev's short novel "A zori zdes' tikhie". It's available here: > http://www.amazon.com/The-**Dawns-Here-Are-Quiet/dp/**B00092ZL0S > > A review of this film is available here: > http://www.rowthree.com/2011/**02/13/dvd-review-the-dawns-** > here-are-quiet/ > > > > All best, > Alexandra > > > > > > > > > -- ------------------------------**------ > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Reader in Russian Studies > Department of European Languages and Cultures > School of Languages, Literatures and Cultures > The University of Edinburgh > David Hume Tower > George Square > Edinburgh EH8 9JX > UK > > tel. +44-(0)131-6511381 > fax: +44- (0)0131 651 1311 > e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk > > > -- > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > > > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.**net/ > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > -- Helena Goscilo Professor and Chair Dept. of Slavic & EE Langs. and Cultures at OSU 1775 College Road Columbus, OH 43210 Tel: (614) 292-6733 (Now in paperback: Celebrity and Glamour in Contemporary Russia: Shocking Chic http://www.routledge.com/books/details/9780415587655/) Motto: "It is my ambition to say in ten sentences what others say in a whole book." Friedrich Nietzsche "Television has done much for psychiatry by spreading information about it, as well as contributing to the need for it." Alfred Hitchcock ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lsharashkin at YAHOO.COM Mon Aug 6 15:56:15 2012 From: lsharashkin at YAHOO.COM (Leonid Sharashkin) Date: Mon, 6 Aug 2012 10:56:15 -0500 Subject: Translator Wanted - Russian Book on Natural Beekeeping In-Reply-To: <501FD0D1.1050408@yahoo.com> Message-ID: Dear Colleagues, An American publisher is seeking an experienced literary translator for a popular Russian book on Natural Beekeeping. Approx. 54,000 words, ready to go now with preferred completion date of November 30, 2012. If you are interested and available, and not daunted by terms such as "tikhaya smena matki", "prilyotnaya doska", or "ochistitel'nyi oblyot" :) please write to: editor [SOBAKA] deepsnowpress [TOCHKA] com and tell about your experience with books and bees. Thank you and have a wonderful week, Leonid Sharashkin, PhD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From davidagoldfarb at GMAIL.COM Mon Aug 6 16:57:31 2012 From: davidagoldfarb at GMAIL.COM (David Goldfarb) Date: Mon, 6 Aug 2012 12:57:31 -0400 Subject: JOB: Film and Performing Arts Coordinator, Polish Cultural Institute New York Message-ID: ** *Polish Cultural Institute New York* (www.PolishCulture-NYC.org), a diplomatic mission of the Republic of Poland, is looking for a *Program Coordinator (Programmer) for Film and the Performing Arts*. This is a full-time position with occasional evenings and weekends, details and conditions to be discussed during the interview. *Requirements:* * Legal U.S. resident (citizen or a green card holder) * College degree, with preference for humanities * Fluency in English, spoken and written * Some Polish (spoken and written) required * Fluency in Microsoft Office, including Outlook, Word and Excel * Extensive knowledge of film & the performing arts and interest in its history and international context; wide contacts with film & performing arts professionals and critics in the US and Europe strongly preferred * Creativity, diligence, punctuality, reliability, conscientiousness, good teamwork skills, ability to work in a fast-paced environment * * *Responsibilities:* * Close collaboration with the Director of the Polish Cultural Institute New York and its program specialists on achieving the Institute's mission and program goals; * Establishing and maintaining relationships with institutional and individual partners in Poland and in the USA, including: contacts with major Polish and American film and performing arts organizations, staying up-to-date with their repertoire, and other activities by attending live events, as well as research of materials on video, reviews and criticism; advising on international projects; maintaining correspondence and documentation in Polish and English * Various duties on all aspects of production of projects chosen for presentation by the U.S. partners, including: financial negotiations regarding fees, *per diems*, accommodation, transportation and equipment rentals; coordinating the submission of visa applications for artists; the role of mediator and negotiator in daily contacts between Polish and American partners * Organization and coordination of study trips to Poland for American film and performing arts professionals * Promoting Polish film and performing arts by introducing and promoting the presence of films and stage plays by contemporary Polish authors in professional American film institutions and theaters, by organizing discussions, meetings with directors and playwrights, as well as by initiating and nurturing contacts between film & performing arts professionals in Poland and the U.S. * Fundraising, with focus on exploring external sources of project financing; preparing financial reports and program updates for external funding contributors; providing financial reports Polish and American partners after the completion of each project * Contacts with American and Polish media: writing and editing program-related promotional and press materials in Polish and English; compiling media reports about ongoing projects; documenting program activities and their media coverage; maintain contact with journalists in the U.S. and Poland; close cooperation with communication specialist at PCI and external publicists hired for specific projects * * *Apply by sending CV and cover letter by September 15, to ** nyc.office at instytutpolski.org* * or via fax: 212-239-7577 with subject line "Film and Performing Arts Coordinator." After reviewing the applications, interviews will be held starting September 20, 2012.* *Only shortlisted applicants will be contacted.* ----------------------------------------------------------------------------------------------------- *Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku* (*www.PolishCulture-NYC.org<../Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.Outlook/UIINWET1/www.PolishCulture-NYC.org> *), placówka dyplomatyczna Rzeczpospolitej Polskiej, poszukuje *koordynatora do spraw filmu i sztuk performatywnych (teatr, taniec)*. Wymiar pracy 40 godzin tygodniowo, czasem konieczna dyspozycyjność po południu i w weekendy. Warunki do omówienia podczas rozmowy kwalifikacyjnej. * * *Wymagania:* * zalegalizowany status pobytu w USA (obywatelstwo lub zielona karta) * wykształcenie wyższe, preferowane studia humanistyczne * biegła znajomość angielskiego w mowie i piśmie * znajomość języka polskiego w mowie i piśmie * kreatywność, pracowitość, punktualność, odpowiedzialność, skrupulatność, dyspozycyjność, umiejętność pracy w zespole przy szybkim tempie pracy, kultura osobista * szeroka wiedza na temat filmu i sztuk performatywnych, ich historii i kontekstu międzynarodowego; preferowane rozległe kontakty z instytucjami, profesjonalistami i krytykami sztuk performatywnych w USA i Polsce * umiejętność obsługi programów Microsoft Office, w tym Outlook * * *Zakres obowiązków:* * Ścisła współpraca z Dyrektorem i ekspertami programowymi, asystowanie w realizacji misji i zadań Instytutu Kultury Polskiej w Nowym Jorku * Kontakty z mediami amerykańskimi i polskimi: przygotowanie materiałów informacyjnych dotyczących działalności programowej IKP; przygotowanie raportów o publikacjach medialnych dotyczących realizowanych przedsięwzięć; prowadzenie dokumentacji związanej z działalnością programu; opracowywanie materiałów prasowych o projektach w języku polskim i angielskim; rozsyłanie materiałów prasowych i bezpośredni kontakt z dziennikarzami w USA i w Polsce; w przypadku zatrudnienia zewnętrznego agenta prasowego - bliska współpraca z nim * Organizowanie i koordynacja wizyt studyjnych w Polsce * Nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktów związanych z partnerami instytucjonalnymi i indywidualnymi w Polsce i USA, w tym z najważniejszymi instytucjami filmu i sztuk performatywnych w Polsce i USA, śledzenie ich repertuaru i innej działalności oraz uczestniczenie w organizowanych przez nich wydarzeniach; regularne przeglądanie otrzymywanych płyt DVD z filmami i nagraniami spektakli; doradzanie przy projektach międzynarodowych * Praca nad realizacją projektów filmowych i sztuk performatywnych wybranych przez partnerów amerykańskich, w tym: negocjacje finansowe dot. warunków prezentacji - wynagrodzeń, diet, zakwaterowania; koordynacja złożenia aplikacji wizowych dla artystów; rola pośrednika i negocjatora w codziennych kontaktach miedzy partnerami polskimi i amerykańskimi * Dbanie o promocję polskiego filmu i sztuk performatywnych nie tylko poprzez prezentacje produkcji z Polski, ale także przez wprowadzanie polskich sztuk do obiegu teatralnego - organizowanie czytań, spotkań z reżyserami i twórcami filmu i sztuk performatywnych, pośredniczenie w kontaktach między nauczycielami akademickimi w Polsce i w USA * Zdobywanie zewnętrznych funduszy na projekty; sporządzanie raportów finansowych i merytorycznych dla partnerów zewnętrznych, przekazujących środki na projekt; rozliczenia finansowe z partnerami polskimi i amerykańskimi po zakończeniu projektu *CV i list motywacyjny prosimy przesłać do 15 wrzesnia wyłącznie na numer faksu: 212.239.7577 lub adres email: nyc.office at instytutpolski.org , z dopiskiem "Koordynator do spraw filmu i sztuk performatywnych". Po analizie złożonych dokumentów, rozmowy kwalifikacyjne będą przeprowadzane od 20 września. * -- David A. Goldfarb Curator of Literature and Humanities Polish Cultural Institute in New York 350 Fifth Avenue, Suite 4621 New York, NY 10118 tel. 212-239-7300, ext. 3002 fax 212-239-7577 www.polishculture-nyc.org -- http://www.davidagoldfarb.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mullinm2 at TCNJ.EDU Tue Aug 7 02:51:35 2012 From: mullinm2 at TCNJ.EDU (Michael Mullin) Date: Mon, 6 Aug 2012 22:51:35 -0400 Subject: Recent Grad Searching for Petersburg Accomodations Message-ID: Hi! I am a recent US college graduate going back to St. Petersburg, Russia for the Fall 2012 semester. I am looking to rent a room in an apartment for the period from September 1 - November 30. I would prefer to be in walking distance to a metro station and to live with native speakers of Russian in the apartment.) If you know of anyone with a room to rent, please contact me off-list at mullinm2 at tcnj.edu Sincerely, Michael Mullin The College of New Jersey 2012 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mpesenson at MSN.COM Wed Aug 8 20:19:46 2012 From: mpesenson at MSN.COM (MICHAEL PESENSON) Date: Wed, 8 Aug 2012 20:19:46 +0000 Subject: Second Call for Nominations for the 2012 Early Slavic Studies Association Book Prize! Message-ID: SECOND CALL FOR NOMINATIONS FOR THE 2012 EARLY SLAVIC STUDIES ASSOCIATION BOOK PRIZE! We are currently accepting nominations for the 2012 Early Slavic Studies Association Book Prize to be announced in November at the ASEEES Annual Convention in New Orleans. The nominated book has to be a monograph on any aspect of pre-18th century Slavic studies published from 2010 to the present. Please submit your nominations by email to: Dr. Michael Pesenson, ESSA Book Prize Committee Chair mpesenson at utexas.edu Thank you! Michael Pesenson, Ph.D. Department of Slavic and Eurasian Studies The University of Texas at Austin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gpirog at RCI.RUTGERS.EDU Wed Aug 8 20:57:20 2012 From: gpirog at RCI.RUTGERS.EDU (gpirog) Date: Wed, 8 Aug 2012 16:57:20 -0400 Subject: Job opening Message-ID: The Department of Germanic, Russian, and East European Languages and Literatures at Rutgers, the State University of New Jersey, has two Part Time Lecturer openings to teach Elementary and Second Year Russian to non-heritage students.Qualified candidates should have at least a Master's Degree in Russian and experience teaching Russian as a second language to American undergraduates.Native or near-native fluency is a requirement.Please contact Prof. Gerald Pirog at gpirog at rutgers.edu . Please copy Prof. McCoy-Rusanova at smccoy at rci.rutgers.edu. Rutgers University is an equal opportunity employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Thu Aug 9 07:59:22 2012 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Thu, 9 Aug 2012 08:59:22 +0100 Subject: Petr Naumovich Fomenko passed away Message-ID: Dear colleagues, Just to let you know that Petr Naumovich Fomenko passed away a few hors ago. There is an article about him located here: http://www.rg.ru/2012/08/09/fomenko.html Some of the productions produced by his studio are available here: Dvenadsataia noch':http://www.youtube.com/watch?v=vnzYWj_lv0Q Voina i mir. Nachalo romana: http://video.yandex.ru/users/dinara-soul/view/4/ Tri sestry: http://video.mail.ru/mail/sivokon48/6405/6408.html?liked=1 Mesiats v derevne: http://video.mail.ru/list/solomon94/39705/39753.html All best, Alexandra -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wolandusa at YAHOO.COM Thu Aug 9 16:56:19 2012 From: wolandusa at YAHOO.COM (Anna Dranova) Date: Thu, 9 Aug 2012 09:56:19 -0700 Subject: Online 3rd-Semester Russian Message-ID: Can any list members direct me to a college or university that offers 3rd-semester Russian online?  Anna Dranova wolandusa at yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maureen.a.riley2.civ at MAIL.MIL Thu Aug 9 17:58:01 2012 From: maureen.a.riley2.civ at MAIL.MIL (Riley, Maureen A CIV (US)) Date: Thu, 9 Aug 2012 17:58:01 +0000 Subject: Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) Message-ID: Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE How about some recommendations for contemporary Russian writers (writing in Russian) who specialize in short stories. I'm looking for things adult students with higher levels of language (3 or 3+ on the ILR scale) could read just for fun. Titles of specific works would also be appreciated. Thanks! Maureen Riley, Associate Professor of Russian Defense Language Institute, Washington Office Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From klinela at COMCAST.NET Thu Aug 9 18:02:59 2012 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Thu, 9 Aug 2012 14:02:59 -0400 Subject: Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) In-Reply-To: <05490F6F8C739049A9487971909FE333025DB76D@umechp9i.easf.csd.disa.mil> Message-ID: There is a great anthology of contemporary short stories called "Книга, ради которой объединились писатели, объединить которых невозможно.> (2012) -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Riley, Maureen A CIV (US) Sent: Thursday, August 09, 2012 1:58 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE How about some recommendations for contemporary Russian writers (writing in Russian) who specialize in short stories. I'm looking for things adult students with higher levels of language (3 or 3+ on the ILR scale) could read just for fun. Titles of specific works would also be appreciated. Thanks! Maureen Riley, Associate Professor of Russian Defense Language Institute, Washington Office Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mgapotchenko at GMAIL.COM Thu Aug 9 18:38:58 2012 From: mgapotchenko at GMAIL.COM (Maria Gapotchenko) Date: Thu, 9 Aug 2012 13:38:58 -0500 Subject: Northwestern's Critical Companion to The Master and Margarita Message-ID: Dear colleagues, I'm wondering whether anyone has been assigning this Companion as either required or optional reading to go with Bulgakov's novel. If you teach The M&M without the aid of this title, what do you do for supplementary readings? Please email me off-list to mgapotchenko at gmail dot com. Thanks! Maria Gapotchenko Boston University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From shatsev at HOTMAIL.COM Thu Aug 9 21:13:10 2012 From: shatsev at HOTMAIL.COM (Wladimir Shatsev) Date: Thu, 9 Aug 2012 21:13:10 +0000 Subject: Mirsky Message-ID: Dear Colleagues, I wonder if A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900 by Dmitry Mirsky is available on-line. I guess it is. But I am not sure. I’d appreciate any help in this matter. Regards, Vladimir Shatsev ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulr at RUSSIANLIFE.COM Fri Aug 10 16:08:48 2012 From: paulr at RUSSIANLIFE.COM (Paul Richardson) Date: Fri, 10 Aug 2012 12:08:48 -0400 Subject: Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) In-Reply-To: Message-ID: The majority of this book has been translated into English as Life Stories, available from the publisher (us), here: http://bit.ly/lifestoriesrussia All proceeds from sales of both the English and Russian versions go to support Russian hospice care. Paul Richardson Russian Life Books On Aug 10, 2012, at 1:00 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: > Date: Thu, 9 Aug 2012 14:02:59 -0400 > From: Laura Kline > Subject: Re: Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) > > There is a great anthology of contemporary short stories called "Книга, ради > которой объединились писатели, объединить которых невозможно.> (2012) > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Riley, Maureen A CIV (US) > Sent: Thursday, August 09, 2012 1:58 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Contemporary Russian short stories (UNCLASSIFIED) > > Classification: UNCLASSIFIED > Caveats: NONE > > How about some recommendations for contemporary Russian writers (writing in > Russian) who specialize in short stories. I'm looking for things adult > students with higher levels of language (3 or 3+ on the ILR scale) could > read just for fun. Titles of specific works would also be appreciated. > > Thanks! > > Maureen Riley, Associate Professor of Russian Defense Language Institute, > Washington Office > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From dnwells at OZEMAIL.COM.AU Sat Aug 11 00:29:23 2012 From: dnwells at OZEMAIL.COM.AU (David Wells) Date: Sat, 11 Aug 2012 08:29:23 +0800 Subject: Call for papers -- Australian Slavonic and East European Studies Message-ID: The journal Australian Slavonic and East European Studies is currently accepting articles for publication in vol. 26 (2012). Australian Slavonic and East European Studies (ASEES) is a refereed journal which publishes scholarly articles, review articles and short reviews on all aspects of Slavonic and East European studies, in particular language, literature, history and political science, and also art and social science. Articles should have a maximum length of 8,500 words and review articles 4,000. They should be submitted to the editors in two printed copies and/or electronically. All articles submitted for consideration should conform to the style guidelines set out on the ASEES web page: http://www.slccs.uq.edu.au/index.html?page=31455 All manuscripts are refereed and undergo a review process. Contributions submitted must not be under consideration by other publications at the time of submission. ASEES is a journal of the Australia and New Zealand Slavists' Association and the Australian Association of Communist and Post-Communist Studies. Recent issues of ASEES are available online at: http://miskinhill.com.au/journals/asees/ All correspondence should be addressed to the editor, Robert Lagerberg at robertjl at unimelb.edu.au ******************* David Wells Secretary-Treasurer Australia and New Zealand Slavists' Association ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From langston at UGA.EDU Sat Aug 11 17:10:50 2012 From: langston at UGA.EDU (Keith Langston) Date: Sat, 11 Aug 2012 17:10:50 +0000 Subject: Russian visa services Message-ID: I apologize for troubling the list with this, since I know this topic has come up a number of times on SEELANGS in the past, but I'm having trouble searching the archives today for some reason. Does anyone have a recommendation for a reliable and relatively inexpensive Russian visa service? Thanks, Keith Langston ********************************************* Keith Langston Associate Professor of Slavic Studies and Linguistics Undergraduate Advisor and Russian Program Coordinator University of Georgia Department of Germanic and Slavic Studies 201 Joseph E. Brown Hall Athens, GA 30602 706.542.2448, fax 706.583.0349 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msaskova-pierce1 at UNL.EDU Sat Aug 11 20:11:42 2012 From: msaskova-pierce1 at UNL.EDU (Mila Saskova-Pierce) Date: Sat, 11 Aug 2012 20:11:42 +0000 Subject: Czech Corner News request Message-ID: Dear colleagues, it is time to contribute to the Czech Corner of AATSEEL. If you have any news that you would like to share. Please, send it to me ASAP. Thank you ahead. All the best, Mila Dr. Mila Saskova-Pierce Other Languages Section Head Department of Modern Languages 1219 Oldfather Hall University of Nebraska at Lincoln NE 68588-0315 e-mail: msaskova-pierce1 at unl.edu Tel: (402) 472 1336 Fax: (402) 472 0327 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anna.ronell at GMAIL.COM Sat Aug 11 21:14:01 2012 From: anna.ronell at GMAIL.COM (Anna Ronell) Date: Sat, 11 Aug 2012 17:14:01 -0400 Subject: Russian visa services In-Reply-To: Message-ID: Hello, we use Visas2Go (Visas and Passports 2 Go), they are not exactly inexpensive but quite reliable. On Sat, Aug 11, 2012 at 1:10 PM, Keith Langston wrote: > I apologize for troubling the list with this, since I know this topic has > come up a number of times on SEELANGS in the past, but I'm having trouble > searching the archives today for some reason. Does anyone have a > recommendation for a reliable and relatively inexpensive Russian visa > service? > > Thanks, > > Keith Langston > > ********************************************* > Keith Langston > Associate Professor of Slavic Studies and Linguistics > Undergraduate Advisor and Russian Program Coordinator > University of Georgia > Department of Germanic and Slavic Studies > 201 Joseph E. Brown Hall > Athens, GA 30602 > 706.542.2448, fax 706.583.0349 > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From beyer at MIDDLEBURY.EDU Sun Aug 12 13:48:03 2012 From: beyer at MIDDLEBURY.EDU (Beyer, Tom) Date: Sun, 12 Aug 2012 13:48:03 +0000 Subject: Virtual Conference on Russian Language an Literature Message-ID: Dear Colleagues, Here is a final announcement for a Virtual conference to be held in October. It presents an excellent opportunity for beginning professors and graduate students to present and publish. University of Bologna, Italy-MESI, Yerevan, Armenia- Middlebury College, Vermont, USA- Sangmyung University, Cheonan, South Korea October 3-5, 2012 INTERNATIONAL VIRTUAL CONFERENCE on Russian Studies and Culture THE PLANET “RUSSIAN LANGUAGE” IN VIRTUAL LINGUISTIC-COMMUNICATIVE SPACE Download English Скачать русский текст ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From irenefardin at HOTMAIL.COM Mon Aug 13 00:08:22 2012 From: irenefardin at HOTMAIL.COM (Irene Fardin) Date: Sun, 12 Aug 2012 18:08:22 -0600 Subject: Conference on Alcoholism in Russia Message-ID: Dear SEELANGers, I post this information on behalf of my colleagues from Ivanovo (Russia). Dr.Irina Shilova Department of Germanic, Slavic & East Asian Studies The University of Calgary 2500 University Drive NW Calgary, Alberta, Canada T2N 1N4 ishilova at ucalgary.ca Call for Papers: The III International conference “Alcohol in Russia”, Ivanovo, Russia, 27-28 October 2012 Location: Russia, Ivanovo Deadline for abstract submission: 21-9-2012 Ivanovo Branch of the Russian State University for the Humanities Russia 153000 Ivanovo Fridrich Engels Ave, 21, Phone (fax) 8-10-7-(4932) 30-08-19 E-mail: rggu37 at mail.ru; http://www.ivrggu.ru Dear colleagues! We invite you to participate in The III International conference “Alcohol in Russia” (27-28 October 2012) Conference Areas: · Historical , cultural and philosophical aspects of alcohol consumption · Urgent problems of alcohol production and sale · National peculiarities of alcohol drinking · State alcohol policy: history and modern times · Temperance movement: history and modern times · Medical and psychological issues · International experience applied to solve the problem of alcohol We welcome scholars of different disciplines: history, cultural studies, social sciences, political science, economics, law, medicine, psychology, chemistry, biology; state and municipal administrators, religious activists, activists of social movements and specialists who are directly connected with alcohol production and sales. The range of topics of the conference is broad because we deal with one of the most urgent issues of cultural, social and economic life in Russia which requires detailed investigation. The purpose of the conference is to unite the specialists for exchange of ideas, to work together in projects, to publish papers, to produce some practical effective guidelines in the sphere of regulation of the alcohol market and improvement of the situation with alcohol consumption in Russia. The working languages of the conference are English and Russian. The deadline for submission of applications is 21 September 2012. The applications should be send electronically to: rggu37 at mail.ru or demyanenko1 at rambler.ru The application form should include: First name Last name Place of work Position Academic degree E-mail address Phone number The application form should be accompanied by: · Abstract of presentation · Full text of the article · Abstract of the article The articles will be published in the collection of the conference papers “Alcohol In Russia” and will be available on the websites: www.ivrggu.ru and www.alcoholinrussia.ru The conditions of the participation in the conference: Publication and distribution of the conference proceedings “Alcohol in Russia” are at the expense of the organizers, the travel and living expenses are responsibilities of the participants. Publications of articles are possible without immediate participation in the conference. The articles of no longer than a half of the printer sheet (20000 characters) are accepted for publication. The authors are responsible for the content. The organizing committee reserves the right to refuse a publication. The conference proceedings will have be published by the beginning of the conference. Contacts: Mikhail Tepliansky: rggu37 at mail.ru Mikhail Timofeev: timofeew at inbox.ru Nikolay Demyanenko: demyanenko1 at rambler.ru The City of Ivanovo is located 300 km north-east of Moscow and only eight hours by night train from the Yaroslavl station or five hours by day bus from the Shelkovo bus-station. The ticket cost is around $40 by train or $20 by bus. All participants will be met at the station in Ivanovo and accompanied to the hotel. We have volunteers who are willing to meet the participants in Moscow and accompany them to Ivanovo. The rate is usually $50-70 per night. The bus tours to the ancient Russian city of Suzdal or nearby monasteries are available. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sasha.senderovich at GMAIL.COM Mon Aug 13 15:37:32 2012 From: sasha.senderovich at GMAIL.COM (Sasha Senderovich) Date: Mon, 13 Aug 2012 11:37:32 -0400 Subject: Full English translation of Pussy Riot closing statements Message-ID: Dear colleagues, I wanted to bring to your attention the full English translation of the closing statements by all three defendants in the Pussy Riot trial that ended in Moscow last week (team-translated and peer-edited by a group of Slavists that included yours truly). This was just published by n+1 and the link is here: http://nplusonemag.com/pussy-riot-closing-statements The verdict in this case is expected on Friday and those who initiated this translation project hope that these texts can reach a wide audience. Those of us who teach Russian literature, history, and culture also hope that these texts would be of interest to the students in our classes once the fall semester begins. So, please circulate if you find this an appropriate and worthwhile undertaking. Here is the link All the best, Sasha Senderovich (for the team of translators and editors). ================================== Sasha Senderovich www.sashasenderovich.com Visiting Assistant Professor Russian and East European Studies Lafayette College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From toastormulch at GMAIL.COM Mon Aug 13 15:50:36 2012 From: toastormulch at GMAIL.COM (Mark Yoffe) Date: Mon, 13 Aug 2012 11:50:36 -0400 Subject: Full English translation of Pussy Riot closing statements In-Reply-To: Message-ID: Sasha, Thank you very much for posting full English translations of PR closing statements. Some very essential elements of these were omitted in previous translations, including the ones appearing on PR official site. That concerns particularly the later part of Nadezhda Tolokonnikova's statement. These full translations greatly help us in the community of PR active supporters. Mark Yoffe, International Counterculture Archive, GRC, GWU Libraries On Mon, Aug 13, 2012 at 11:37 AM, Sasha Senderovich wrote: > Dear colleagues, > > I wanted to bring to your attention the full English translation of the > closing statements by all three defendants in the Pussy Riot trial that > ended in Moscow last week (team-translated and peer-edited by a group of > Slavists that included yours truly). This was just published by n+1 and the > link is here: http://nplusonemag.com/pussy-riot-closing-statements > > The verdict in this case is expected on Friday and those who initiated this > translation project hope that these texts can reach a wide audience. Those > of us who teach Russian literature, history, and culture also hope that > these texts would be of interest to the students in our classes once the > fall semester begins. So, please circulate if you find this an appropriate > and worthwhile undertaking. > > Here is the link > > All the best, Sasha Senderovich (for the team of translators and editors). > > > ================================== > Sasha Senderovich > www.sashasenderovich.com > > Visiting Assistant Professor > Russian and East European Studies > Lafayette College > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ntkrylova at TAYLORU.EDU Mon Aug 13 17:54:00 2012 From: ntkrylova at TAYLORU.EDU (Krylova, Natalia) Date: Mon, 13 Aug 2012 17:54:00 +0000 Subject: Full English translation of Pussy Riot closing statements In-Reply-To: Message-ID: Great job, guys! I shall share this text with all of my English-speaking friends and colleagues. Natalia. ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Sasha Senderovich [sasha.senderovich at GMAIL.COM] Sent: Monday, August 13, 2012 11:37 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Full English translation of Pussy Riot closing statements Dear colleagues, I wanted to bring to your attention the full English translation of the closing statements by all three defendants in the Pussy Riot trial that ended in Moscow last week (team-translated and peer-edited by a group of Slavists that included yours truly). This was just published by n+1 and the link is here: http://nplusonemag.com/pussy-riot-closing-statements The verdict in this case is expected on Friday and those who initiated this translation project hope that these texts can reach a wide audience. Those of us who teach Russian literature, history, and culture also hope that these texts would be of interest to the students in our classes once the fall semester begins. So, please circulate if you find this an appropriate and worthwhile undertaking. Here is the link All the best, Sasha Senderovich (for the team of translators and editors). ================================== Sasha Senderovich www.sashasenderovich.com Visiting Assistant Professor Russian and East European Studies Lafayette College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- The information in this communication is intended solely for the individual or entity to whom it is addressed. It may contain confidential or legally privileged information. If you are not the intended recipient, any disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited, and may be unlawful. If you have received this communication in error, please notify us immediately by responding to the sender of this email, and then delete it from your system. Taylor University is not liable for the inaccurate or improper transmission of the information contained in this communication or for any delay in its receipt. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Mon Aug 13 18:38:03 2012 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Mon, 13 Aug 2012 11:38:03 -0700 Subject: Pussy Riot closing statements In-Reply-To: <57DD1B326C0C9F4D960CC8D0CA70E7BFA09D@MAILDBSRV1.campus.tayloru.edu> Message-ID: How about a link to the original? (I apologize if it has been sent and I missed it...) Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sasha.senderovich at GMAIL.COM Mon Aug 13 18:54:58 2012 From: sasha.senderovich at GMAIL.COM (Sasha Senderovich) Date: Mon, 13 Aug 2012 14:54:58 -0400 Subject: Pussy Riot closing statements In-Reply-To: <5029498B.1010808@earthlink.net> Message-ID: Dear Jules and others, I didn't think to send the links to the originals because these were circulated widely last week when the trial concluded, but, of course, you are right - so, here are links to the original statements in Russian: Maria Alekhina: http://newtimes.ru/articles/detail/55344/ Nadezhda Tolokonnikova: http://newtimes.ru/articles/detail/55357 Ekaterina Samutsevitch: http://newtimes.ru/articles/detail/55350 Best, Sasha Senderovich ================================== Sasha Senderovich www.sashasenderovich.com Visiting Assistant Professor Russian and East European Studies Lafayette College On Mon, Aug 13, 2012 at 2:38 PM, Jules Levin wrote: > How about a link to the original? (I apologize if it has been sent and > I missed it...) > Jules Levin > Los Angeles > > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.**net/ > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bshayevich at GMAIL.COM Mon Aug 13 22:23:58 2012 From: bshayevich at GMAIL.COM (bela shayevich) Date: Mon, 13 Aug 2012 17:23:58 -0500 Subject: Pussy Riot closing statements In-Reply-To: Message-ID: Hello all, The most authoritative versions are on Ekho Moskvy. Tolokonnikova: http://echo.msk.ru/blog/tolokno_25/917702-echo/ Alyokhina: http://www.echo.msk.ru/blog/alekhina/ Other transcripts have errors; for example, Tolokonnikova did not actually characterize the senselessness experienced by the OBERIU poets as "nerv v pope." Ouch! In preparing this text we did use the newtimes link for Samutsevich and checked it against the video. There were only two or three tiny mistakes in that one, and I can't seem to find an Ekho link for it at the moment. Bela On Mon, Aug 13, 2012 at 1:54 PM, Sasha Senderovich < sasha.senderovich at gmail.com> wrote: > Dear Jules and others, > > I didn't think to send the links to the originals because these were > circulated widely last week when the trial concluded, but, of course, you > are right - so, here are links to the original statements in Russian: > > Maria Alekhina: http://newtimes.ru/articles/detail/55344/ > Nadezhda Tolokonnikova: http://newtimes.ru/articles/detail/55357 > Ekaterina Samutsevitch: http://newtimes.ru/articles/detail/55350 > > > Best, Sasha Senderovich > > ================================== > Sasha Senderovich > www.sashasenderovich.com > > Visiting Assistant Professor > Russian and East European Studies > Lafayette College > > > > > > > On Mon, Aug 13, 2012 at 2:38 PM, Jules Levin wrote: > >> How about a link to the original? (I apologize if it has been sent and >> I missed it...) >> Jules Levin >> Los Angeles >> >> ------------------------------**------------------------------** >> ------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.**net/ >> ------------------------------**------------------------------** >> ------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klinela at COMCAST.NET Mon Aug 13 22:42:08 2012 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Mon, 13 Aug 2012 18:42:08 -0400 Subject: Another Sky (with English subtitles)? Message-ID: Dear All, Does anyone know where I could find a copy of the movie "Another Sky" (Другое небо, 2010) with English subtitles? Thank you in advance for any help. Best, Laura ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From elina.kahla at HELSINKI.FI Tue Aug 14 08:06:52 2012 From: elina.kahla at HELSINKI.FI (kahla) Date: Tue, 14 Aug 2012 11:06:52 +0300 Subject: Dmitri Donskoi's speech before Kulikovo battle in English? Message-ID: Dear Seelangers, Would anybody know where to find a translation of this speech (from a XVI manuscript) into English? Many many thanks for help Elina Kahla ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ?????? ??? ???? ??????????.pdf Type: application/pdf Size: 41181 bytes Desc: not available URL: From maureen.a.riley2.civ at MAIL.MIL Tue Aug 14 13:08:50 2012 From: maureen.a.riley2.civ at MAIL.MIL (Riley, Maureen A CIV (US)) Date: Tue, 14 Aug 2012 13:08:50 +0000 Subject: Free books (UNCLASSIFIED) Message-ID: Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE I have some Russian books that I would like to find good homes for. One collection is various histories of 19th and 20th century Russian and Soviet literature. The second is a mishmash of 19th century literature. These books are more appropriate for someone just getting started in the field, rather than established scholars. However, I will be happy to send the lists to anyone who asks for them. The books are free and I will pay the postage to ship them to you (USPS media mail only; if you want any other service, you'll have to pay for it yourself). The caveat is that you must take all the books on the list. Please reply offline with an e-mail address where I can send the list(s). Thanks. Maureen Riley, Associate Professor of Russian Defense Language Institute, Washington Office maureen.riley at us.army.mil maureen.a.riley2.civ at mail.mil Classification: UNCLASSIFIED Caveats: NONE ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ellenseelangs at GMAIL.COM Tue Aug 14 13:12:42 2012 From: ellenseelangs at GMAIL.COM (Ellen Rutten) Date: Tue, 14 Aug 2012 15:12:42 +0200 Subject: Online now: Digital Icons 7: Russian Elections and Digital Media Message-ID: *Digital Icons 7* *Russian Elections and Digital Media* **Full issue online on http://www.digitalicons.org/ The new issue of *Digital Icons *contains 250 pages of original research and over 100 visuals that document the Russian political process of 2011-12 and its engagement with new media and assess the overall social and cultural impact. At the time of the global meltdown, the ‘Russian winter’ was hugely anticipated but never accurately predicted. Equally, the revolutionary events of 2011-12, just like those of 1989-91, have problematized existing theories of social engagement, political dissent and cultural production. While there has been some critical engagement with the political events, digital media and social and cultural change, this is the first large scale reflection of the phenomenon. To echo Frederic Jameson’s stance (Jameson ‘A Singular Modernity’, 2001), the authors of this issue agree that the narrative of (Russian) modernity is being written on the squares of Moscow and other cities in the country and abroad, on the screens of computers and mobile phones, and most importantly in the minds of those people who have participated—either by voicing their opinion publicly or by reflecting on the events privately—in the debate about the future of their nation. This future will show whether the events will pave the way for a ‘singular modernity’ (Jameson 2001), or will collapse into a postmodern pastiche of participatory democracy, or in fact will break the very logic of post/modernity by imposing the stagnant framework of Putin’s statist regime. We hope, however, that the political events in Russia and their mediation on the global scale will provoke debates about the nature, function and parameters of democracy as a constitutive part of capitalist modernity (loosely, viewing the Russian winter as part of the global crisis of capitalism and global movement of political dissent which is taking the form of the appropriation of public spaces and, by extension, of the public domain of exchange of meaning and values). We hope to contribute to this large-scale discussion by exploring the link between the transformation in Russian society and culture and digital media. Our main arguments are 1) as far as media are concerned, Russia has fully entered the post-broadcast era, which calls for a new theory of media and activism for contexts that embrace the living memory of communism; 2) political agency is no longer structured according to the principles of the political centre and periphery / opposition; rather, it displays qualities of continuous and spontaneous mobilisation, and 3) while capital in its monetary sense has not been at the centre of the political discussion in Russia (unlike in the 1980s and later in the 1990s), issues surrounding distribution of wealth have generated the discussion of the capital of values, with new mechanisms of converting symbolic capital into volumes of power already in place. As a result, the discussion in Issue 7 focuses on the Russian transformation from broadcast to post-broadcast era, on networked units of political dissent, on cultural production and its political potency, and on constructing a new narrative of Russian nationhood. 7.0 Editorial | Vlad Strukov ** ** 7.1 Online Public Discussions among Russian Ordinary Citizens (Beyond Political Mobilisation) | Yuri Misnikov 7.2 (Re)Creating the Soviet Past in Russian Digital Communities: Between Memory and Mythmaking | Elena Morenkova 7.3 Online News and Virtual Editing (Interview with Roman Dobrokhotov, editor of Slon.ru) | Arseniy Khitrov 7.4 BBC’s Video Hub: Working in the Post-Broadcast Era (Interview with Zoya Trunova, BBC editor) | Vlad Strukov ** ** *7.5 Russian 2011-12 Elections and Digital Media* 7.5.1 Networked Putinism: The Fading Days of the (Broadcast) Era | Vlad Strukov 7.5.2 ******America****’s Gaze: Old and New Media Coverage of the 2012 Presidential Elections | Robert Saunders 7.5.3 Crying Putin: Contemporary Political Iconography | Aleksandr Sarna 7.5.4 Considering Contradictions of the Winter Political Street Festival | Dmitrii Galkin 7.5.5 ‘For Fair Elections’: Protest Activity in Social Media | Egor Panchenko 7.5.6 ‘Computer Patriotism’ in Election Debates | Natalia Sokolova 7.5.7 Miniature Protests: ‘Nanodemonstrations’ as Media Events | Eugenia Nim 7.5.8 Internet as an Election Tool: Putin and Prokhorov | Ekaterina Losevskaya 7.5.9 Social Media and Protest Movement in Samara: The Observer’s Perspective | Aleksandr Lashmankin ** ** *7.6 Reports and Commentaries* 7.6.1 Social Media, Mobilisation and Protest Slogans in ****Moscow**** and Beyond | Mischa Gabowitsch 7.6.2 ****Moscow**** as a Digital Pattern: Alexey Beliayev-Guintovt’s Imperial Loops | Vlad Strukov 7.6.3 Networked City: Ascribing, Appropriating and Planning | Anastasia Sheveleva ** ** *7.7 Book reviews* * * *Russian Elections and Digital Media* ** The new issue of *Digital Icons *contains 250 pages of original research and over 100 visuals that document the Russian political process of 2011-12 and its engagement with new media and assess the overall social and cultural impact. At the time of the global meltdown, the ‘Russian winter’ was hugely anticipated but never accurately predicted. Equally, the revolutionary events of 2011-12, just like those of 1989-91, have problematized existing theories of social engagement, political dissent and cultural production. While there has been some critical engagement with the political events, digital media and social and cultural change, this is the first large scale reflection of the phenomenon. To echo Frederic Jameson’s stance (Jameson ‘A Singular Modernity’, 2001), the authors of this issue agree that the narrative of (Russian) modernity is being written on the squares of Moscow and other cities in the country and abroad, on the screens of computers and mobile phones, and most importantly in the minds of those people who have participated—either by voicing their opinion publicly or by reflecting on the events privately—in the debate about the future of their nation. This future will show whether the events will pave the way for a ‘singular modernity’ (Jameson 2001), or will collapse into a postmodern pastiche of participatory democracy, or in fact will break the very logic of post/modernity by imposing the stagnant framework of Putin’s statist regime. We hope, however, that the political events in Russia and their mediation on the global scale will provoke debates about the nature, function and parameters of democracy as a constitutive part of capitalist modernity (loosely, viewing the Russian winter as part of the global crisis of capitalism and global movement of political dissent which is taking the form of the appropriation of public spaces and, by extension, of the public domain of exchange of meaning and values). We hope to contribute to this large-scale discussion by exploring the link between the transformation in Russian society and culture and digital media. Our main arguments are 1) as far as media are concerned, Russia has fully entered the post-broadcast era, which calls for a new theory of media and activism for contexts that embrace the living memory of communism; 2) political agency is no longer structured according to the principles of the political centre and periphery / opposition; rather, it displays qualities of continuous and spontaneous mobilisation, and 3) while capital in its monetary sense has not been at the centre of the political discussion in Russia (unlike in the 1980s and later in the 1990s), issues surrounding distribution of wealth have generated the discussion of the capital of values, with new mechanisms of converting symbolic capital into volumes of power already in place. As a result, the discussion in Issue 7 focuses on the Russian transformation from broadcast to post-broadcast era, on networked units of political dissent, on cultural production and its political potency, and on constructing a new narrative of Russian nationhood. 7.0 Editorial | Vlad Strukov ** ** 7.1 Online Public Discussions among Russian Ordinary Citizens (Beyond Political Mobilisation) | Yuri Misnikov 7.2 (Re)Creating the Soviet Past in Russian Digital Communities: Between Memory and Mythmaking | Elena Morenkova 7.3 Online News and Virtual Editing (Interview with Roman Dobrokhotov, editor of Slon.ru) | Arseniy Khitrov 7.4 BBC’s Video Hub: Working in the Post-Broadcast Era (Interview with Zoya Trunova, BBC editor) | Vlad Strukov ** ** *7.5 Russian 2011-12 Elections and Digital Media* 7.5.1 Networked Putinism: The Fading Days of the (Broadcast) Era | Vlad Strukov 7.5.2 ******America****’s Gaze: Old and New Media Coverage of the 2012 Presidential Elections | Robert Saunders 7.5.3 Crying Putin: Contemporary Political Iconography | Aleksandr Sarna 7.5.4 Considering Contradictions of the Winter Political Street Festival | Dmitrii Galkin 7.5.5 ‘For Fair Elections’: Protest Activity in Social Media | Egor Panchenko 7.5.6 ‘Computer Patriotism’ in Election Debates | Natalia Sokolova 7.5.7 Miniature Protests: ‘Nanodemonstrations’ as Media Events | Eugenia Nim 7.5.8 Internet as an Election Tool: Putin and Prokhorov | Ekaterina Losevskaya 7.5.9 Social Media and Protest Movement in Samara: The Observer’s Perspective | Aleksandr Lashmankin ** ** *7.6 Reports and Commentaries* 7.6.1 Social Media, Mobilisation and Protest Slogans in ****Moscow**** and Beyond | Mischa Gabowitsch 7.6.2 ****Moscow**** as a Digital Pattern: Alexey Beliayev-Guintovt’s Imperial Loops | Vlad Strukov 7.6.3 Networked City: Ascribing, Appropriating and Planning | Anastasia Sheveleva ** ** *7.7 Book reviews* * * The full issue is available online on http://www.digitalicons.org/. For more information, please visit the website or write to the editors: editor at digitalicons.org Digital Icons Editorial Team: Vlad Strukov (London) Natalia Sokolova (Moscow) Henrike Schmidt (Berlin) Ellen Rutten (Amsterdam) Sudha Rajagopalan (Utrecht) Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media (Digital Icons) is an online publication that appears twice per year. The journal is a multi-media platform that explores new media as a variety of information flows, varied communication systems, and networked communities. Contributions to Digital Icons cover a broad range of topics related to the impact of digital and electronic technologies on politics, economics, society, culture, and the arts in Russia, Eurasia, and Central Europe. Digital Icons publishes articles from scholars from a variety of academic backgrounds, as well as artists' contributions, interviews, comments, reviews of books, digital films, animation, and computer games, and relevant cultural and academic events, as well as any other forms of discussion of new media in the region. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From zwkelly at BERKELEY.EDU Tue Aug 14 16:41:21 2012 From: zwkelly at BERKELEY.EDU (Zachary Kelly) Date: Tue, 14 Aug 2012 09:41:21 -0700 Subject: Dmitri Donskoi's speech before Kulikovo battle in English? In-Reply-To: <502A071C.3010506@helsinki.fi> Message-ID: Dear Elina, I do not have a direct translation at the moment, but you might start by looking at page 217 of Serge Zenkovsky's "Medieval Russia's Epics, Chronicles, and Tales." The texts are abridged more or less, but there are some direct lines from the original text you posted to SEELANGS. I hope this helps in your search. Zach Kelly -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of kahla Sent: Tuesday, August 14, 2012 1:07 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Dmitri Donskoi's speech before Kulikovo battle in English? Dear Seelangers, Would anybody know where to find a translation of this speech (from a XVI manuscript) into English? Many many thanks for help Elina Kahla ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From eliverma at INDIANA.EDU Tue Aug 14 17:15:22 2012 From: eliverma at INDIANA.EDU (Liverman, Emily SR) Date: Tue, 14 Aug 2012 17:15:22 +0000 Subject: CFP: Ready for Democracy? Religion and Political Culture in the Orthodox and Islamic Worlds In-Reply-To: Message-ID: Call for Papers "Ready for Democracy? Religion and Political Culture in the Orthodox and Islamic Worlds" conference at Indiana University Bloomington, February 28-March 2, 2013 The Russian and East European Institute at Indiana University invites advanced graduate students and recent PhDs (those who received their degrees in 2009 or after) to submit proposals for a conference to be held at Indiana University Bloomington February 28-March 2, 2013. Pending funding, REEI will cover travel and housing expenses for 8-10 selected scholars. They will join a smaller group of senior scholars who have been invited to present their work at the conference. The aim of this conference is to examine common assumptions about the limits to democratic practices in societies that are largely Orthodox or Islamic. Within this comparative framework, we aim to move beyond generalities about religion, religious institutions, and politics to consider what specifically might be the relationship between religion and political culture. We expect that panels at this conference will focus on: · the roles that religious institutions, religious movements, and their leaders play in civil society and democratic processes; · the ways that religious tradition and beliefs impact ideas about and practices of democracy; · the significance of religious rituals in shaping the practices of the public sphere. We hope that this conference will offer scholars ― from a variety of disciplines interested in these two religious traditions and their political contexts ― an opportunity to compare notes and perhaps develop common frameworks for speaking about religion's place in the debates about democracy that have become more intense in the wake of the Arab Spring and the recent Russian protests. Publication of a volume based upon the conference will be considered. Topics in any field will be considered; however, preference will be given to those proposals that deal explicitly both with 1) aspects of the religions themselves, as outlined above, and 2) questions of democracy and civil society. Geographically, preference will be given for work focusing on Russia/CIS, the Balkans, Central Asia, the Middle East, and North Africa. Comparative and global research is also welcome. Proposals must include 1) a paper title, 2) an abstract (minimum 300 words), and 3) complete contact information. Submit all proposals to reei at indiana.edu no later than Saturday, September 15, 2012; direct inquiries to Padraic Kenney, Director, Russian and East European Institute, at pjkenney at indiana.edu . ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From white.1648 at BUCKEYEMAIL.OSU.EDU Tue Aug 14 20:52:11 2012 From: white.1648 at BUCKEYEMAIL.OSU.EDU (Kate White) Date: Tue, 14 Aug 2012 16:52:11 -0400 Subject: CFP Deadline Extended - Tenth Graduate Colloquium on Slavic Linguistics Message-ID: --*The deadline for submissions to our Colloquium, discussed below, has been extended to August 29, 2012.*-- The Department of Slavic and East European Languages and Literatures and the Slavic Linguistics Forum at Ohio State are pleased to announce the * Tenth Graduate Colloquium on Slavic Linguistics*. The colloquium will take place on Saturday October 27, 2012, at the Ohio State University campus in Columbus, OH. We are also very happy to announce that our keynote speaker will be Dr. Grace Fielder. Dr. Fielder is in the Russian and Slavic Studies Department and the Second Language Acquisition and Teaching Program at the University of Arizona where she teaches courses on Slavic linguistics, language and identity, and semiotics. Her research focuses on the discourse, pragmatics, and historical sociolinguistics of the Balkan languages. She will be a Fulbright scholar in Spring 2013 at the University of Sofia, Bulgaria, teaching in the translation studies program. Recent publications have been on discourse markers in the Balkan languages and include the co-translated Bulgarian novel, Bai Ganyo. We invite students and recent graduates working in all areas of Slavic, Balkan, and East-European linguistics to submit abstracts. These areas include but are not restricted to: phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, second language acquisition, and dialectology. We encourage students working in both formal and functional frameworks to participate in this event. Interdisciplinary projects from the students in related fields such as anthropology, sociology, psychology, and comparative studies are welcome, as far as they are related to Slavic and East-European languages. Each presentation will be allowed 20 minutes plus 10 minutes for discussion. Please send abstracts (maximum 500 words) to Kate White (white.1648 at osu.edu ). *The abstracts should be anonymous. Please include your name, affiliation, mailing address, and email address in the body of the email.** * The deadline for abstract submission has been extended to August 29, 2012. Accommodation with local graduate students will be available. If you have any questions, please contact the organizers. Organizers: Kate White (white.1648 at osu.edu) Michael Furman (furman.25 at osu.edu) Monica Vickers (vickers.140 at osu.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From svetlana_rukhelman at HOTMAIL.COM Tue Aug 14 20:56:44 2012 From: svetlana_rukhelman at HOTMAIL.COM (Svetlana Rukhelman) Date: Tue, 14 Aug 2012 16:56:44 -0400 Subject: English translation of Zhukovskii's "Svetlana"? In-Reply-To: <395D444DF83B44C2AE515B9663B0A921@berkeley.edu> Message-ID: Dear SEELANGers, Can someone please direct me to a decent translation of Zhukovskii's ballad "Svetlana"? Please respond to me directly at srukhelm at fas.harvard.edu. Many thanks, Svetlana Rukhelman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From marina2 at UT.EE Tue Aug 14 21:15:12 2012 From: marina2 at UT.EE (Marina Grishakova) Date: Wed, 15 Aug 2012 00:15:12 +0300 Subject: OAPEN publication In-Reply-To: Message-ID: Dear List Members, let me bring to your attention the second revised online edition of my book "The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov`s Fiction": http://www.oapen.org/search?identifier=421498 -- Marina Grishakova Associate Professor, Institute of Cultural Research and Fine Arts University of Tartu, Estonia http://www.degruyter.com/view/product/174062 http://www.degruyter.com/view/product/41136 http://www.nordicnarratologynet.ut.ee/publications ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From S.sherry at SMS.ED.AC.UK Tue Aug 14 22:35:05 2012 From: S.sherry at SMS.ED.AC.UK (Samantha Sherry) Date: Tue, 14 Aug 2012 17:35:05 -0500 Subject: CfP: BASEES postgrad conference - Intersectionality in the study of Central and East Europe Message-ID: CALL FOR PAPERS BASEES one-day postgraduate workshop: Intersectionality in the study of Central and East Europe Centre for Contemporary Arts, Glasgow, September 28th 2012. 10am - 6pm. This one day postgraduate student workshop aims to bring together postgraduate research students to explore the intersections between race, class, gender, sexuality, ethnicity, nationality, religion and other related concepts and identities in the context of Central and East Europe. Social scientists are increasingly coming to view these identities in their intersectionality, that is, not in isolation from each other but rather in their interrelations, their intersectionality. This workshop invites students to reflect on and explore the various ways in which these identities intersect in the study of Central and East Europe.  In addition, the workshop aims to encourage postgraduate researchers to think about these intersectional identities in terms of research methods and translating Central and East European languages: for example, how does the intersectionality of identities impact on research methods, and which methods are best suited to capturing such intersectionalities? Can these identities and their intersections be adequately translated into English language scholarship, and what are the problems and difficulties of doing so?  By bringing together postgraduates from the broad range of disciplines which make up BASEES, it is hoped that this workshop will encourage students to share theoretical and empirical reflections on a broad range of issues related to the intersectionalities of race, class, gender, sexuality, ethnicity, religion and other related categories and identities in the context of Central and East Europe. We intend to invite early stage and advanced postgraduate students from a broad range of disciplines, including (though not limited to) sociology, history, politics, geography and linguistics. Papers will be 20 minutes long and should focus on the intersectionality between at least two identities (such as: race, class, gender, sexuality, ethnicity, nationality, religion etc). Please send proposals (200 words max) including details of institutional affiliation to Brendan McGeever at b.mcgeever.1 at research.gla.ac.uk The deadline for proposals is August 27th 2012.  Some funding towards travel and accommodation may be available, please state in your proposal if you require such funding.   ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mnewcity at DUKE.EDU Wed Aug 15 19:19:13 2012 From: mnewcity at DUKE.EDU (Michael Newcity) Date: Wed, 15 Aug 2012 15:19:13 -0400 Subject: copyright in 1939 Soviet publication In-Reply-To: Message-ID: Some time ago Patrick Corness asked about the copyright status of a Russian poem originally published in the USSR in 1939. Copyright in works published in the USSR prior to May 27, 1973 (when the Soviet Union joined the Universal Copyright Convention) were in the public domain under US copyright law UNTIL January 1, 1996. At that time, copyright in such works was automatically restored in the U.S. as long as the work was still protected in the country where it was originally published. Thus, in the case that Patrick asked about, if the author died in 1980, copyright protection in Russia would still have been effect when the U.S. copyright was restored in 1996 and, thus, it is still subject to copyright protection in the U.S. Regards, Michael Newcity Center for Slavic, Eurasian, and East European Studies Duke University Box 90260 Room 303, Languages Building Durham, NC 27708-0260 Tel: 919-660-3150 Fax: 919-660-3188 Description: Slavic logo-2.tif From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Patrick Corness Sent: Wednesday, August 01, 2012 2:47 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] copyright in 1939 Soviet publication Hi, I would like to publish my translation of a poem by Stepan Shchipachev, Po doroge v sovkhoz. I believe it was published in 1939 and the author died in 1980. Could anyone please advise on the copyright situation? Although the original work was published well before Soviet Russia subscribed to international copyright conventions, I have it on good authority that author's rights may apply retrospectively to an English translation. Any rights experts out there? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: image002.jpg Type: image/jpeg Size: 2671 bytes Desc: not available URL: From robinso at STOLAF.EDU Wed Aug 15 19:37:21 2012 From: robinso at STOLAF.EDU (Marc Robinson) Date: Wed, 15 Aug 2012 14:37:21 -0500 Subject: Looking for housing in Moscow for the Spring. Message-ID: Greetings! My wife and I are hoping to move to Moscow for about 3 months in the Spring of 2013 starting this February. I would love to hear off list if anyone has leads of housing possibilities that might be less expensive than those offered by on-line services. Thank you for any leads. Marc Robinson St. Olaf College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From irina_korchahine at YAHOO.FR Wed Aug 15 20:17:45 2012 From: irina_korchahine at YAHOO.FR (Irina KOR CHAHINE) Date: Wed, 15 Aug 2012 15:17:45 -0500 Subject: poems on Marseille Message-ID: Dear SEELANGers, I am looking for translation (into English, French or German) of two Russian short poems on Marseille: - Г. В. Иванов. «Визжат гудки. Несется ругань с барок ...» (1916) (G.V.Ivanov "Vizzhat gudki. Nesetsja rugan' s barok...) - М. А. Кузмин. «Славный городок Марсель...» (1917) (M.A.Kuzmin "Slavnyj gorodok Marsel'...") Does anybody know whether they have been translated? Could you please send me the whole translation off-list. Thank you in advance. Irina Kor Chahine Aix-Marseille University irina_korchahine at yahoo.fr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From russell-valentino at UIOWA.EDU Thu Aug 16 12:34:20 2012 From: russell-valentino at UIOWA.EDU (Valentino, Russell) Date: Thu, 16 Aug 2012 12:34:20 +0000 Subject: Kaufman in Chronicle Message-ID: Dear colleagues, I imagine many of you will find this piece of interest. Congratulations to Andrew Kaufman on what looks like an impressive class. Russell Valentino Chronicle of Higher Ed http://chronicle.com/article/The-Grounded-Curriculum-Part/133663/?cid=at&utm_source=at&utm_medium=en August 15, 2012 The Grounded Curriculum, Part 2 [Toor] Brian Taylor for The Chronicle Enlarge Image By James M. Lang The first time that Andrew Kaufman taught in a Virginia prison, a fight broke out while he was being escorted to his classroom. The guard and the chaplain who were accompanying him quickly shuffled him into a room and locked the door, and the three of them spent 30 minutes waiting out the melee. After calm had been restored and he continued his walk down the corridor, Kaufman could see prisoners standing or sitting in the cells he passed. He was struck by the small size of the rooms, which he guessed were no more than 150 feet square, and crowded with beds, metal sinks, and latrines. "I grew claustrophobic just looking into them," said Kaufman, a lecturer in the department of Slavic languages and literatures at the University of Virginia. He finally made it to the prison classroom, where he had agreed to give a talk on Russian literature to a small group of inmates as part of a celebration of reading sponsored by the National Endowment for the Arts. Nervously clutching his notes for an introductory lecture onThe Death of Ivan Ilyich, he found himself facing 15 men in orange jumpsuits and wondering whether they would care about a word he said. Like every good teacher does from time to time, he assessed the situation and decided to abandon his lesson plan. He put down his notes and asked the men a simple question: "So, what did readingThe Death of Ivan Ilyich mean to you?" Much to his surprise, Kaufman found that Leo Tolstoy's novella of the unexplained and unexpected death of a Russian judge living in the 1880s spoke meaningfully to those inmates. After a brief period of uncomfortable silence-the kind to which we are all accustomed, and have to learn to sit through if we want our students to participate-the inmates began to speak about what they had learned from Ivan Ilyich. "How you treat people," one of the inmates ventured, "you know, how he treated people as judge-that's how he was gonna get treated as a patient." Another pointed out that while it was too late for Ivan Ilyich to change his life, it was not too late for the inmates. They had to learn to take better advantage of the time they had left. Ninety minutes later, Kaufman realized that his time in that prison classroom had allowed him to experience the power of Russian literature to transform a life-his own. Whatever valuable lessons the inmates might have learned from the discussion, Kaufman was most struck by the way in which the experience of teaching Tolstoy's work in an unfamiliar environment, to atypical learners, had deepened his understanding and appreciation of the text. "By moving outside of my comfort zone," Kaufman wrote in an e-mail he sent to me about the encounter, "by experiencing the work in a radically unfamiliar context, I was able to rediscover its power and relevance for myself. Russian formalists introduced the concept of ostranenie-making the familiar appear strange-as the means by which a work of art gains force to affect thought and emotions. What I experienced on that day was a classic case of ostranenie. It felt as if I were encountering Tolstoy's great novella for the very first time." Of course, Kaufman was not encountering either the novella or Tolstoy's work for the first time. He is the author of Understanding Tolstoy, published last year by the Ohio State University Press. His next book, a crossover appreciation of Tolstoy titled "Give "War and Peace" a Chance,will be published by Free Press in 2013. The kind of technical or formal literary analysis that you might find in Kaufman's academic books and articles aren't likely to have been reflected in the words of the prisoners in his classroom, but Kaufman told me that his experience there helped draw together for him two seemingly disparate ways of thinking about literature. He had behind him all of the modes of literary analysis that you learn in graduate seminars and practice expressing in scholarly publications, but he had in front of him real human beings who connected with the book in concrete emotional ways. First and foremost, he said, "my academic training had given me solid knowledge of the material, mastery of the text. This was crucial. In order to accomplish my task, I had to know the text inside and out." But that training took him only so far. In the prison classroom, he said, "I was forced to have authentic conversations with inmates about things that matter to all of us as human beings and not merely things that matter to me as a professional academic. I realized the importance of connecting on a more personal emotional level to the material and to these men." >From my own dozen years of teaching literature, I know that threading together those two ways of experiencing literature can sometimes seem an impossible task. I want to provide my students with the technical tools they need to analyze a literary work, but I also want to instill in them a love of language and literature. I want them to experience some of the powerful emotions and insights into life that literature provided for me as an undergraduate. Kaufman wanted that, too. After months of reflection, he realized that he could provide his undergraduates with a similar revelatory experience by putting them into the very same situation that drew the two different threads of literature together for him. And thus was born "Books Behind Bars: Life, Literature, and Community Leadership," a course at the University of Virginia in which students study selected short classics of Russian literature and then teach them to the youth housed at Beaumont Juvenile Correctional Center near the Virginia campus. Kaufman has been teaching the course since the spring of 2010, and it has become a mind- and life-changing experience for him, for the students who sign up each semester, and for the juvenile offenders. I was fortunate enough to hear Kaufman speak about his course at Ken Bain's Best Teachers Summer Institute in June, and to talk with Kaufman about the course in more detail afterward. In last month's column, I wrote about the prospect of traditional or residential college campuses capitalizing on one of our distinctive features-our physical presence within a city or region. I argued that more faculty members should ask students to engage in learning experiences in what one of the commenters on that column called the "living lab" of the campus and local town. The benefits include not only potentially better relationships between the campus and the town, but the opportunity to show students the relevance of course content to the world around them. In Kaufman's case, he has taken works of literature that might seem, to his students, to be remote in time and place and grounded them in the lives of young people who have made serious mistakes, and who are now engaged in a search for meaning and direction in their lives. The correctional-center residents grasp willingly at the insights and themes in the literature, with the help of Kaufman's students. "It's funny," one of the residents said in a radio show about the course on a regional NPR affiliate, "how you can read ... literature from years and years and years ago and still apply it to life today." On the radio show, students in Kaufman's course echoed the same lesson as they talked about their experiences teaching literature to the juvenile offenders. The students were newly able to see the writings of Russian authors as capable of speaking across place and time, rather than as mere objects for critical analysis. They were able to make the works of Mikhail Lermontov and Nikolai Gogol come alive in the present-day lives of troubled teenagers who had, after all, perhaps experienced more deeply the kinds of isolating and alienating experiences featured in some of those poems and stories. In the interviews that I listened to with Andy's students and the correctional-center residents-recorded both for the NPR program and for research he is conducting on the course-I also heard about the value of the face-to-face interaction between the students and the teen offenders. The students came into the experience expecting cynicism and anger from jaded, hard-core criminals; the residents expected condescension from rich white kids from the suburbs. Once those misconceptions had been put aside, both groups were able to find common ground in their shared readings of Russian literature, and common ground as members of the same local community. Each week, a small piece of the University of Virginia came into the correctional center, and many small pieces of that center came back to campus. When I advocate a "grounded curriculum"-a radical reimagining of the campus and the town as a laboratory for more and more experiments in teaching and learning-I don't intend that as a criticism of online teaching and learning, which I think is an important and valuable feature of higher education today. But I do think we have to think a little harder, as a profession, about why we are still asking students to come to our physical campuses, join our communities, and sit with us in actual classrooms. The "grounded curriculum," as I see it evidenced in courses such as Andy Kaufman's, seems to represent one of the most powerful answers we can give to that question. If you want to learn more about Andy Kaufman's course, visit my Web site for links to radio and newspaper interviews about the course, and I continue to invite readers to contact me throughThe Chronicle if you know about other excellent examples of the grounded curriculum on college and university campuses today. James M. Lang is an associate professor of English at Assumption College and the author of "On Course: A Week-by-Week Guide to Your First Semester of College Teaching" (Harvard University Press, 2008). He welcomes mail from readers directed to his attention at careers at chronicle.com. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Thu Aug 16 09:33:42 2012 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Thu, 16 Aug 2012 10:33:42 +0100 Subject: a useful book on Russian 21st-c. language Message-ID: Dear Colleagues, Just to let you know about one recently published book (Gasan Guseinov "Nulevye na konchike iazyka) that contains many useful observations on Russian language of the last decade: http://www.ozon.ru/context/detail/id/18273819/ All best, Alexandra ------------------------------------------- Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From newsnet at PITT.EDU Thu Aug 16 19:40:53 2012 From: newsnet at PITT.EDU (ASEEES NewsNet) Date: Thu, 16 Aug 2012 15:40:53 -0400 Subject: ASEEES News: new NewsNet released, 2013 Convention theme announced; 2012 Convention early bird registration deadline swiftly approaching Message-ID: NewsNet: News of the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies August 2012 * v. 52, n. 4 http://aseees.org/newsnet/2012-08.pdf Inside This Issue * * Irena Grudzińska-Gross. The Year of Czesław Miłosz * Joyce Warner, IREX 10 Tips for Writing a Successful International Research Fellowship Proposal * Choi Chatterjee, Cal State, LA Accidental Transnationalism: A Global State of Mind * Ksenya Kiebuzinski, University of Toronto Émigré Digital Collection at the Center for Research Libraries * 2013 Convention Theme Announced: "Revolution" ASEEES 45th Annual Convention November 21-24, 2013 Boston Marriott Copley Place Boston, a cradle of the American revolution, serves as our host city in 2013, a fitting link to the many defining moments that revolution has played in our own interdisciplinary field. The revolutions of 1917 and of 1989 are two moments that bring Slavic, East European, and Eurasian studies into conversation with scholars everywhere. The Arab Spring and the rise of popular movements that are challenging authoritarian governments and capitalist institutions dominate today's international news. But there have been many more revolutionary events and processes that attract scholarly attention: Orange, Rose, and Tulip revolutions; Petrine revolution; feminist revolution; velvet revolution; demographic revolution; cultural revolutions; revolutions from above and from below; industrial revolution; religious revolutions; sexual revolutions; the internet revolution. We may also speak of methodological revolutions: quantitative, qualitative, linguistic, digital, and queer. Revolutions are concentrated episodes of political, social, and cultural change, not just "change" but rapid, often violent, destabilizing, and exhilarating change. "A revolution teaches, and teaches fast," wrote that student of revolutions Leon Trotsky. Conceptually, revolutions serve to congeal broader processes of causality and agency, and by studying revolutionary moments, scholars ask questions about broad structures and how change happens, whether in society, culture, religion, philosophy, science, or other arenas. Revolutions are particularly attractive problems for cross-disciplinary and interdisciplinary analysis. Revolutions enable the posing of generalizations about the ways in which change takes place; they have anatomies and morphologies that invite comparative study across cultures and over time. Revolutions - whether as events or in methodologies -- always have intended and unintended consequences, winners and losers, and they compel their participants to adapt and adjust. To paraphrase anthropologist Claude Lévi-Strauss, revolutions are good to think with. Panels invited for the 2013 convention are not limited to but might work on: particular revolutionary moments of 1789, 1825, 1905, 1917, 1956, 1989, etc.; the effects of revolutions on culture, institutions, societies, or economies; on theories of revolution; failed revolutions and fear of revolution; revolutions as aesthetic inspiration; comparative revolutions; the visual representation of revolution; methodological revolutions; or on the heuristic value of the very concept of revolution as a structuring principle for scholarly inquiry. Information on submitting panel and roundtable proposals will be forthcoming. Special consideration will be given to panels reporting on recent field or archival research, especially those that include presentations by advanced graduate students and/or junior faculty. The Program Committee also encourages the submission of panel proposals that include both men and women. Proposals for roundtables should be submitted only when the topic clearly justifies the format. Please note that proposals can be accepted only from ASEEES members. Deadline for receipt of complete proposals is expected to be mid-January 2013. http://aseees.org/newsnet/2012-08.pdf 44th Annual ASEEES Convention (New Orleans) preregistration: Early bird registration ends August 17. Registration fees will increase after this date. To register for the convention, please see: http://www.aseees.org/convention/registration.html Mary Arnstein Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies 203C Bellefield Hall University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260-6424 USA (412) 648-9809 (direct), 648-9911 (main) (412) 648-9815 (fax) www.aseees.org Support ASEEES Find us on Facebook | Join us on LinkedIn | Follow us on Twitter ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From awyman at NCF.EDU Thu Aug 16 18:42:12 2012 From: awyman at NCF.EDU (Alina Wyman) Date: Thu, 16 Aug 2012 14:42:12 -0400 Subject: translations of Chekhov Message-ID: Dear colleagues, I would be most grateful for recommendations of good translations of Chekhov's short stories and drama. I will be teaching "Skuchnaia istoriia," "Duel'" and "Diadia Vanya" and would like to find good translations of these works, preferably in one collection, to minimize costs for the students. Many thanks in advance for your suggestions! Please contact me off list at awyman at ncf.edu Best Wishes, Alina Wyman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nushakova at GMAIL.COM Thu Aug 16 22:14:44 2012 From: nushakova at GMAIL.COM (Nataliya Ushakova) Date: Thu, 16 Aug 2012 17:14:44 -0500 Subject: Professional Development Seminar for Teachers of Russian Message-ID: Professional Development Seminar for Teachers of Russian2 Join a community of high school Russian teachers and make further connections as you share your classroom culture, communicate across many topics, and compare best practices, creative ideas, innovative techniques and practical solutions. American Councils, ACTR/ACCEL, will offer a fall weekend workshop which will focus on standards-based and proficiency-based curriculum planning across all levels, with the final goal being the Prototype AP® Russian Program and articulation into college level language programs. Special attention will be made to incorporate local conditions into the design and implementation, while working within the context of online delivery systems and online materials (Russnet). A special session will focus on the Prototype AP® Russian Program and Examination. Upon completion of this special session, teachers will be certified to administer the Prototype AP® Russian at their home schools. Where: Washington, D.C. When: October 5-8, 2012 Registration: $200 Travel and accommodations are participant's responsibility. Application Deadline: August 31, 2012 Contact: Camelot Marshall (marshall at americancouncils) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From katya at SPU.EDU Fri Aug 17 09:01:47 2012 From: katya at SPU.EDU (Nemtchinova, Katya) Date: Fri, 17 Aug 2012 09:01:47 +0000 Subject: Creative ideas to represent the Russian language Message-ID: Dear colleagues, I need to find some images/sound clips/film clips/slides that represent the discipline in which I work ( teaching Russian) for a film to be shown to the new university President. My contributions should be related to the liberal arts qualities of observation, reason, logic, interpretation, expression, innovation/imagination, collaboration, and curiosity. Frankly, I am at my wit's end, because it sounds like Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю, что, and would appreciate any suggestions and creative ideas you might have. Thank you very much, Katya Nemtchinova Seattle Pacific University Katya at spu.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From thomasy at WISC.EDU Fri Aug 17 12:40:22 2012 From: thomasy at WISC.EDU (Molly Thomasy Blasing) Date: Fri, 17 Aug 2012 08:40:22 -0400 Subject: Send us your news! Message-ID: Dear AATSEEL members on SEELANGS: We're working on the fall issue of the AATSEEL Newsletter, and we'd love to hear your news! Tell us about your professional adventures this summer, or let us know about new jobs, degrees, retirements, grants and awards that you and your colleagues have received. Send a short announcement (name, achievement, affiliation) for inclusion in the upcoming Member News Column to Molly Thomasy Blasing thomasy at wisc.edu as soon as possible, but no later than Monday, August 19th. This column depends on your submissions, so thanks in advance for your help! (Please note that information will be included in the newsletter only for current AATSEEL members.) Best wishes, Molly ________________________ Molly Thomasy Blasing PhD candidate University of Wisconsin-Madison thomasy at wisc.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rpb at STEPHENSPENDER.ORG Fri Aug 17 20:32:09 2012 From: rpb at STEPHENSPENDER.ORG (Robina Pelham Burn) Date: Fri, 17 Aug 2012 21:32:09 +0100 Subject: The Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize for the translation of Russian poetry Message-ID: You have only two more weeks to submit your entries to the 2012 Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize, which this year is judged by Sasha Dugdale, Catriona Kelly and Glyn Maxwell. The closing date is Friday 31 August and rules and entry forms can be found on the Stephen Spender Trust website. Do please spread the word to anyone you think may be interested – and enjoy the rest of the summer! Best wishes Robina Robina Pelham Burn Director The Stephen Spender Trust 3 Old Wish Road Eastbourne East Sussex England BN21 4JX 00 44 (0)1323 452294 rpb at stephenspender.org www.stephen-spender.org Registered charity no. 1101304 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.rouhier at UKY.EDU Sat Aug 18 12:36:23 2012 From: j.rouhier at UKY.EDU (Rouhier-Willoughby, Jeanmarie) Date: Sat, 18 Aug 2012 12:36:23 +0000 Subject: Pontieri email Message-ID: Dear SEELANGers! I am trying to reach Laura Pontieri, most recently at U. of Toronto, author of a book on Soviet Animation. Might anyone know an email for her? Thanks in advance, Jeanmarie Rouhier ********************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mtsmith02 at YSU.EDU Sat Aug 18 17:15:53 2012 From: mtsmith02 at YSU.EDU (Melissa Smith) Date: Sat, 18 Aug 2012 13:15:53 -0400 Subject: Send us your news! Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From shkapp at GMAIL.COM Sun Aug 19 14:14:15 2012 From: shkapp at GMAIL.COM (Sarah Kapp) Date: Sun, 19 Aug 2012 09:14:15 -0500 Subject: CFP: AATSEEL-WI Conference 2012 (Deadline Approaching) Message-ID: AATSEEL-Wisconsin Conference 12-13 October 2012 University of Wisconsin-Madison Call for papers for the 2012 AATSEEL-WI Conference Abstracts for 20-minute papers on any aspect of Slavic literatures and cultures (including film, music, the visual arts, linguistics, and language pedagogy) are invited for the annual conference of the Wisconsin chapter of AATSEEL (The American Association of Teachers of Slavic and East European Languages). Comparative topics and interdisciplinary approaches are welcome. The conference will be held at the University of Wisconsin-Madison on Friday and Saturday, 12-13 October 2012. Recent conference programs are posted on the AATSEEL-WI website at: http://slavic.lss.wisc.edu/new_web/?q=node/7 To present a paper at the AATSEEL-WI conference, *please submit a proposal by 31 August 2012*. A complete proposal consists of: 1. Author's contact information (name, affiliation, postal address, telephone and email). 2. Paper title 3. 300-500 word abstract 4. Equipment request (if necessary) Please send proposals by email to: Sarah Kapp skapp at wisc.edu PLEASE INCLUDE “AATSEEL-WI” IN THE SUBJECT LINE. All submissions will be considered. -- Sarah Kapp PhD Candidate Department of Slavic Languages and Literature University of Wisconsin-Madison 1457 Van Hise Hall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sun Aug 19 17:46:42 2012 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 19 Aug 2012 13:46:42 -0400 Subject: a useful book on Russian 21st-c. language In-Reply-To: <20120816103342.17197659oohfb4gs@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: Alexandra Smith wrote: > Dear Colleagues, > > Just to let you know about one recently published book (Gasan Guseinov > "Nulevye na konchike iazyka) that contains many useful observations on > Russian language of the last decade: > > Looks tempting. Do you know where I can view some samples or excerpts? -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ian at IANAPPLEBY.NET Sun Aug 19 19:37:20 2012 From: ian at IANAPPLEBY.NET (Ian Appleby) Date: Sun, 19 Aug 2012 20:37:20 +0100 Subject: Learning materials on events in 1917, suitable for an 11 year old Message-ID: Dear Colleagues An eleven year old anglophone boy of my acquaintance has developed a keen interest in the October Revolution, and is trying to understand both the sequence of events and the context which gave rise to them. I have some limited experience trying to make sense of these events for an undergraduate audience, but I would be very grateful for any recommendations of books, films, or other material that might be better suited for his age. Suggestions of suitable fictional treatments that evoke the atmosphere of the period would also be welcome. Thank you for reading. Ian -- Dr Ian Appleby MCIL Russian<>English Interpreter/Translator устный и письменный перевод русский и английский языки mob/сот: +44 7517 414498 twitter/твиттер: @IanAppleby www.ianappleby.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU Sun Aug 19 23:32:30 2012 From: Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU (Subhash.Jaireth at GA.GOV.AU) Date: Mon, 20 Aug 2012 09:32:30 +1000 Subject: Pushkin and Goncharova [SEC=UNOFFICIAL] In-Reply-To: Message-ID: Friends, Two questions: On Starii Arbat in Moscow there is a sculptural ensemble Pushkin and Natalie. It was recently in the news concerning Pussy Riot's trial and sentencing. 1. It seems there are other Pushkin and Goncharova statues in Russia. Just wondering if people know of the cultural-historical background of such wonderful creations. As we know the marriage wasn't a great success. 2. The sculptural ensemble in Arbat in by Aleksander Burganov. I have tried to locate information (articles, books etc) about him and by him but haven't found anything. I'll be grateful if someone can locate some references for me. Thanks and best wishes Subhash ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of SEELANGS automatic digest system Sent: Sunday, 19 August 2012 15:00 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: SEELANGS Digest - 17 Aug 2012 to 18 Aug 2012 (#2012-285) Geoscience Australia Disclaimer: This e-mail (and files transmitted with it) is intended only for the person or entity to which it is addressed. If you are not the intended recipient, then you have received this e-mail by mistake and any use, dissemination, forwarding, printing or copying of this e-mail and its file attachments is prohibited. The security of emails transmitted cannot be guaranteed; by forwarding or replying to this email, you acknowledge and accept these risks. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Aug 20 09:10:12 2012 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 20 Aug 2012 10:10:12 +0100 Subject: a useful book on Russian 21st-c. language In-Reply-To: <50312682.5070401@pbg-translations.com> Message-ID: I suspect this may be a collection of the articles that Gasan Guseinov has been publishing on the site www.lenta.ru John Dunn. ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Paul B. Gallagher [paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM] Sent: 19 August 2012 19:46 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] a useful book on Russian 21st-c. language Alexandra Smith wrote: > Dear Colleagues, > > Just to let you know about one recently published book (Gasan Guseinov > "Nulevye na konchike iazyka) that contains many useful observations on > Russian language of the last decade: > > Looks tempting. Do you know where I can view some samples or excerpts? -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From willcohen at OUTLOOK.COM Mon Aug 20 12:20:52 2012 From: willcohen at OUTLOOK.COM (William Cohen) Date: Mon, 20 Aug 2012 12:20:52 +0000 Subject: Room for Rent in Moscow Message-ID: We are looking for a third roommate in our large and, by late Soviet high culture standards, luxurious apartment on Starokonyushenny pereulok--right off Stary Arbat and 7-10 minutes walk from Kropotkinskaya, Arbatskaya or Smolenskaya. The room is around 19 sq. meters and has all necessary furniture. The flat has three bedrooms and two bathrooms. I (an American in his late 20s) live in one of the rooms, and a Russian woman in her late 20s lives in the other. She does not speak English, so--although this should not be an issue on SEELANGS--we would like a roommate who speaks at least decent Russian. Rent is 23,500 rubles/month + one month deposit. This includes everything except internet (we have high-speed wi-fi), which is another 200 rubles a month. Available from Sept. 1st, although if necessary it may be possible to move in as soon as this week. More more information, please contact me off-list at willcohen at outlook.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Mon Aug 20 17:04:51 2012 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Mon, 20 Aug 2012 13:04:51 -0400 Subject: Pushkin and Goncharova [SEC=UNOFFICIAL] In-Reply-To: <8B2245497B7F9348B262E7DF858E0B72602DF232DC@EXCCR01.agso.gov.au> Message-ID: I think I saw one in St. Petersburg, not far from the church were Pushkin and Goncharova were married - or am I unventing? And there's another one in Khanty-Mansiisk: http://madmem.ru/%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80-%d0%bf%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%d0%bd-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f-%d0%b3%d0%be%d0%bd%d1%87%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2.html And in Krasnoyarsk: http://autotravel.ru/town.php/235 The explanation of the ppopularity of the сюжет, I think, is in the "Pushkin myth": by the 1980s it went beyond poetry and incoprorated the details of Pushkin's love life to a greater extent that his poems. The story of Pushkin and Natalie and Dantes and донжуанский список Пушкина etc. became popular book subjects in советская пушкинистика. As those books were meant for a broad audience, they made their ways to many homes and minds; the story became a popular dinner subject. I remember discussions over tea in many intellectual homes re whether Dantes was really in love with Natalie or just wanted to mock Pushkin. Elena Gapova 2012/8/19 > ** ** ** ** > > Friends,**** > > ** ** > > Two questions:**** > > ** ** > > On Starii Arbat in ****Moscow**** there is a sculptural ensemble Pushkin > and Natalie. It was recently in the news concerning Pussy Riot's trial and > sentencing. **** > > ** ** > > **1. **It seems there are other Pushkin and Goncharova statues in *** > *Russia****. Just wondering if people know of the cultural-historical > background of such wonderful creations. As we know the marriage wasn't a > great success.**** > > **2. **The sculptural ensemble in Arbat in by Aleksander Burganov. I > have tried to locate information (articles, books etc) about him and by him > but haven't found anything. I'll be grateful if someone can locate some > references for me.**** > > ** ** > > Thanks and best wishes**** > > ** ** > > Subhash**** > > ** ** > ------------------------------ > > *From:* **SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list* > * [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *SEELANGS automatic > digest system > *Sent:* Sunday, 19 August 2012 15:00 > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* SEELANGS Digest - 17 Aug 2012 to 18 Aug 2012 (#2012-285)**** > > ** ** > > ** ** > > Geoscience Australia Disclaimer: This e-mail (and files transmitted with > it) is intended only for the person or entity to which it is addressed. If > you are not the intended recipient, then you have received this e-mail by > mistake and any use, dissemination, forwarding, printing or copying of this > e-mail and its file attachments is prohibited. The security of emails > transmitted cannot be guaranteed; by forwarding or replying to this email, > you acknowledge and accept these risks. > > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aisrael at AMERICAN.EDU Mon Aug 20 17:19:08 2012 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Mon, 20 Aug 2012 13:19:08 -0400 Subject: Pushkin and Goncharova [SEC=UNOFFICIAL] In-Reply-To: Message-ID: They were married in Moscow. On Aug 20, 2012, at 1:04 PM, Elena Gapova wrote: > I think I saw one in St. Petersburg, not far from the church were > Pushkin and Goncharova were married - or am I unventing? > Alina Israeli Associate Professor of Russian LFS, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From emilka at MAC.COM Mon Aug 20 18:31:52 2012 From: emilka at MAC.COM (Emily Saunders) Date: Mon, 20 Aug 2012 11:31:52 -0700 Subject: Russian tutors in Georgia Message-ID: Hello All, I know of an American HS student who has taken two semesters of college level Russian online and whose family is planning on moving to Georgia for a semester or so. He'd like to continue online, but I'm wondering if it makes more sense to seek out a Russian tutor (or even a class) in Georgia. Would anyone happen to know how easy it is/would be to hire a Russian tutor or find a Russian class for foreigners in Georgia (I'm assuming they'd be living in Tbilisi, but possibly another city)? Go ahead and respond offline, and thanks in advance! Emily Saunders ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Aug 20 21:45:48 2012 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Mon, 20 Aug 2012 17:45:48 -0400 Subject: a useful book on Russian 21st-c. language In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90D2D91964C7@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: John Dunn wrote: > I suspect this may be a collection of the articles that Gasan > Guseinov has been publishing on the site www.lenta.ru Quite possibly, but it isn't obvious to me how to find them. Searching lenta.ru for Гусейнов, for example, turns up mostly stories about public figures in Azerbayjan and Dagestan. Fortunately, Mr. Guseinov was kind enough to send me a few samples off-list, along with an equally private thank-you to Alexandra for the plug, which I now share here. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at GMAIL.COM Mon Aug 20 22:06:51 2012 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Mon, 20 Aug 2012 18:06:51 -0400 Subject: a useful book on Russian 21st-c. language In-Reply-To: <5032B00C.4040008@pbg-translations.com> Message-ID: He is on livejournal: http://gasan.livejournal.com/ (a message can be sent as a comment to an entry). He is also on FB as Gasan Gusejnov e.g. 2012/8/20 Paul B. Gallagher > John Dunn wrote: > > I suspect this may be a collection of the articles that Gasan >> Guseinov has been publishing on the site www.lenta.ru >> > > Quite possibly, but it isn't obvious to me how to find them. Searching > lenta.ru for Гусейнов, for example, turns up mostly stories about public > figures in Azerbayjan and Dagestan. > > Fortunately, Mr. Guseinov was kind enough to send me a few samples > off-list, along with an equally private thank-you to Alexandra for the > plug, which I now share here. > > -- > War doesn't determine who's right, just who's left. > -- > Paul B. Gallagher > pbg translations, inc. > "Russian Translations That Read Like Originals" > http://pbg-translations.com > > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.**net/ > ------------------------------**------------------------------** > ------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vongeldern at MACALESTER.EDU Tue Aug 21 02:34:40 2012 From: vongeldern at MACALESTER.EDU (James von Geldern) Date: Mon, 20 Aug 2012 21:34:40 -0500 Subject: Two Positions at Macalester Message-ID: Please post the following two positions on SEELANGS. Many thanks, Jim von Geldern _____________________________________________________________________ Assistant Professor and Visiting Assistant Professor of Russian Nineteenth-century Literature and Culture and Twentieth-Century Literature and Culture Macalester College seeks to appoint an Assistant Professor and a Visiting Assistant Professor in Russian Studies, to begin September 2013. Candidates may apply for the visiting or the tenure-track position, or for both. Candidates wishing to be considered for both positions should indicate that in their cover letter. Ph.D. by time of appointment and native or near-native fluency in Russian and English preferred. The positions entail teaching five courses per year, two in Russian language and three in literature and/or culture that may include thematic courses, seminars in area of specialization, and courses with a strong interdisciplinary component. We are looking for dynamic, theoretically informed scholar-teachers committed to the study of Russian culture as an integral part of the undergraduate liberal arts curriculum. Candidates can study the program’s innovative curriculum at the department website. We would also encourage candidates to consider collaboration with Macalester’s many interdisciplinary departments and concentrations, such as Women's, Gender, and Sexuality Studies, International Studies, Critical Theory, and Urban Studies. To apply, submit a letter, curriculum vitae, statement of teaching philosophy and research plans, and have three letters of recommendation sent to http://www.academicjobsonline.org. Questions regarding the application should be directed to Dr. James von Geldern at vongeldern at macalester.edu. Applications will be considered beginning on October 15, 2012. Interviews will take place at the ASEEES Convention in New Orleans, November 15-18. Macalester College is a highly selective, private liberal arts college in the vibrant Minneapolis-Saint Paul metropolitan area, which has a population of approximately three million and is home to numerous colleges and universities, including the University of Minnesota. Macalester’s diverse student body comprises over 1900 undergraduates from 49 states and the District of Columbia and over 90 nations. The College maintains a longstanding commitment to academic excellence with a special emphasis on internationalism, multiculturalism, and service to society. We are especially interested in applicants dedicated to excellence in teaching and research/creative activity within a liberal arts college community. As an Equal Opportunity employer supportive of affirmative efforts to achieve diversity among its faculty, Macalester College strongly encourages applications from women and members of underrepresented minority groups. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From birgitbeumers at YAHOO.CO.UK Mon Aug 20 21:25:46 2012 From: birgitbeumers at YAHOO.CO.UK (Birgit Beumers) Date: Mon, 20 Aug 2012 16:25:46 -0500 Subject: Soviet 3D and color animation Message-ID: Encounters Festival Bristol (UK) 2012 marks the centenary of Russian animation with a special programme: “The invention of 3D and colour animation in Soviet Russia” on 19-20 September For further information see http://www.basees.org.uk/sgcm.shtml ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From maria.tagangaeva at UNISG.CH Tue Aug 21 12:40:16 2012 From: maria.tagangaeva at UNISG.CH (Online Journal Euxeinos) Date: Tue, 21 Aug 2012 07:40:16 -0500 Subject: New Euxeinos issue on The Complexities of Black Sea regional Security is out Message-ID: Dear Seelangs friends, the sixth issue of Euxeinos on The Complexities of Black Sea Regional Security is now available online. Guest Editor Dimitrios Triantaphyllou (Istanbul) Euxeinos 6 contains: The Complexities of Black Sea Regional Security Editorial The Uncertain Times of Black Sea Regional Security by Dimitrios Triantaphyllou, Kadir Has University, Istanbul Region-building and its Failures: Writing Space, Producing Insecurity by Yannis Tsantoulis, University College London The EU’s Black Sea Policies: Any Hopes for Success? by Sinem Akgül Açıkmeşe, Kadir Has University, Istanbul The New Energy Politics of the Black Sea Region by Mitat Çelikpala, Kadir Has University, Istanbul Conflict Resolution Trends in the Black Sea Region by Hanna Shelest, National Institute for Strategic Studies, Odessa You can access it by visiting our website at http://www.gce.unisg.ch/en/Euxeinos.aspx  or http://www.euxeinos.ch Best, Maria Tagangaeva Euxeinos Editorial Team Center for Governance and Culture in Europe (GCE) University of St. Gallen Gatterstr. 1 CH - 9010 St. Gallen e-mail: euxeinos at unisg.ch www.gce.unisg.ch www.euxeinos.ch www.euxeinos.info ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From gsafran at GMAIL.COM Tue Aug 21 15:37:13 2012 From: gsafran at GMAIL.COM (Gabriella Safran) Date: Tue, 21 Aug 2012 08:37:13 -0700 Subject: Jews and Dogs Message-ID: Dear Colleagues, A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply off list. take care Gabriella -- Gabriella Safran Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages Stanford University Stanford, CA 94305 tel. 650-723-4414 fax 650-725-0011 gsafran at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Kopel at WEBSTER.AC.AT Tue Aug 21 15:43:57 2012 From: Kopel at WEBSTER.AC.AT (Kopel Dorothy) Date: Tue, 21 Aug 2012 15:43:57 +0000 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: Message-ID: No, please reply to the whole list (or at least to me too). I am very interested in this topic and narrative conceptualizations of animals in general. Thanks- Dorothy -------------------------------------------- Dr. Dorothy Kopel Department Head for Electives and Special Programs Webster University Vienna Berchtoldgasse 1 A-1220 Vienna, AUSTRIA kopel at webster.ac.at From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Gabriella Safran Sent: Dienstag, 21. August 2012 17:37 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Colleagues, A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply off list. take care Gabriella -- Gabriella Safran Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages Stanford University Stanford, CA 94305 tel. 650-723-4414 fax 650-725-0011 gsafran at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.rouhier at UKY.EDU Tue Aug 21 16:07:36 2012 From: j.rouhier at UKY.EDU (Rouhier-Willoughby, Jeanmarie) Date: Tue, 21 Aug 2012 16:07:36 +0000 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: <80931313AF37024D8EB4A7EE9C9AC848044ADB7F@Kore.wuv.ac.at> Message-ID: Dear Dorothy--I would suggest Olga Belova's work on folklore related to ethnic stereotypes in the Russian context. She may have some valuable background for a study of this kind. Best, Jeanmarie ****************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore, and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 fax: (859) 257-3743 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie mcl.as.uky.edu Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier From: Kopel Dorothy > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Tuesday, August 21, 2012 11:43 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs No, please reply to the whole list (or at least to me too). I am very interested in this topic and narrative conceptualizations of animals in general. Thanks- Dorothy -------------------------------------------- Dr. Dorothy Kopel Department Head for Electives and Special Programs Webster University Vienna Berchtoldgasse 1 A-1220 Vienna, AUSTRIA kopel at webster.ac.at From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Gabriella Safran Sent: Dienstag, 21. August 2012 17:37 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Colleagues, A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply off list. take care Gabriella -- Gabriella Safran Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages Stanford University Stanford, CA 94305 tel. 650-723-4414 fax 650-725-0011 gsafran at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From toastormulch at GMAIL.COM Tue Aug 21 17:35:53 2012 From: toastormulch at GMAIL.COM (Mark Yoffe) Date: Tue, 21 Aug 2012 13:35:53 -0400 Subject: ASEEES Panel discussant is needed Message-ID: Dear colleagues, Our panel on modern Russian political humor (how timely!) is looking for a discussant. Our original discussant, who was supposed to come from Europe, will not be able to join the panel. Please write to me directly, as I chair this panel: yoffe at gwu.edu Thank you in advance Mark Yoffe ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rar at SLAVIC.UMASS.EDU Tue Aug 21 19:23:21 2012 From: rar at SLAVIC.UMASS.EDU (Robert A. Rothstein) Date: Tue, 21 Aug 2012 15:23:21 -0400 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: Message-ID: Dear Gabriella, This doesn't directly answer your question, but the following publication, due out next month, may be relevant: "A Jew's Best Friend? The Image of the Dog throughout Jewish History," ed. Rakefet Zalashik and Phillip Ackerman-Lieberman (Eastbourne: Sussex Academic Press). Best regards, Bob Rothstein On 8/21/2012 11:37 AM, Gabriella Safran wrote: > Dear Colleagues, > A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is > starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and > sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, > and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of > Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply > off list. > take care > Gabriella > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aimee.m.roebuck-johnson at NASA.GOV Tue Aug 21 21:26:22 2012 From: aimee.m.roebuck-johnson at NASA.GOV (Roebuck-Johnson, Aimee M. (JSC-AH)[BARRIOS TECHNOLOGY]) Date: Tue, 21 Aug 2012 16:26:22 -0500 Subject: Particles in Colloquial Russian Message-ID: Hello, I need some advice/direction about finding the audio component of a book called Particles in Colloquial Russian by A.N. Vasilyeva (http://www.worldcat.org/title/particles-in-colloquial-russian/oclc/29732493; http://searchworks.stanford.edu/view/2480318 ). Here's what I know: * On page 43 is written: "...this volume is accompanied by a recording of the basic illustrative examples...". In an Internet search, the book is available, but no one selling the book has the audio component. * It looks like it was published originally in 1970 or 1972 by Moscow : Russky Yazyk Publishers and then a second edition came out in 1993 from New York : Firebird Publications * Katherine Judelson was the editor in the 1993 edition. I have the following information about the book that I currently have: Paperback: 260 pages Publisher: Honolulu, HI: University Press of the Pacific (December 17, 2002) Language: English ISBN-10: 1410203336 ISBN-13: 978-1410203335 Alternatively, if any list members know of another resource for particles in colloquial Russian that has an audio component, I'd be grateful to hear of it. I understand that the cards are not stacked in my favor with this, but any advice would be very much appreciated. Aimee Roebuck-Johnson From: Roebuck-Johnson, Aimee M. (JSC-AH)[BARRIOS TECHNOLOGY] Sent: Tuesday, August 21, 2012 9:33 AM To: bookinquiries at universitypressofthepacific.com Subject: Particles in Colloquial Russian Hello, I have a question about a book that you published in 2002: Particles in Colloquial Russian by A.N. Vasilyeva Ebay Item number:270735619069 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From peschio at UWM.EDU Tue Aug 21 21:48:54 2012 From: peschio at UWM.EDU (Joe Peschio) Date: Tue, 21 Aug 2012 16:48:54 -0500 Subject: Call for book proposals - Academic Studies Press In-Reply-To: <209855565.88150.1345583750196.JavaMail.root@mail08.pantherlink.uwm.edu> Message-ID: Dear colleagues, Academic Studies Press recently launched a new peer-reviewed book series on 19th-century Russian literary history called "The Unknown Nineteenth Century" and now invites proposals for book projects. Please note that ASP currently publishes only books written in English. Please also note that I welcome proposals for book projects at any stage of completion. To submit a proposal, please email me (peschiouwm.edu) a 300-500-word description of your project which specifies how the book would fit in with the aims of the series as described below. If it looks like a good fit, we would then move on to putting together a full proposal package. Best wishes to all! Joe Peschio Series Editor, "The Unknown Nineteenth Century" Associate Professor of Russian University of Wisconsin-Milwaukee The Unknown Nineteenth Century , a new book series from Academic Studies Press The Unknown Nineteenth Century is a book series focused on the discovery of new literary facts in the history of nineteenth-century Russian literature. Each book in the series brings to light unknown texts and authors, unknown historical materials, unknown literary-historical trends, unknown formal features, etc. Each is based in fundamental research, be it archival, computational, historical, linguistic, or otherwise. The scope of the series is broad chronologically: this nineteenth century stretches from Karamzin to Bunin and beyond. It is no less broad methodologically, and embraces a range of approaches, from the philological to the sociological. Yet, the same can be said of every book in this series . Namely, that it came as a surprise to scholars and students in the field, for what it describes was unknown to any of us before the publication of this book; rather than reinterpret the well-known, it provides new material for new interpretations and narratives, and forces us to reexamine old ones. Editorial Board for The Unknown Nineteenth Century book series Joe Peschio, Editor, U of Wisconsin--Milwaukee Angela Brintlinger, Ohio State U Alyssa Gillespie, Notre Dame Mikhail Gronas, Dartmouth Igor Pilshchikov, Moscow State U and Tallinn U David Powelstock, Brandeis Ilya Vinitsky, U of Pennsylvania ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From condee at PITT.EDU Tue Aug 21 22:37:50 2012 From: condee at PITT.EDU (Nancy Condee) Date: Tue, 21 Aug 2012 18:37:50 -0400 Subject: Useful course (and research) materials in Russian cinema Message-ID: With classes about to start, I am calling call your attention to a valuable new film resource, now available at http://www.ucis.pitt.edu/crees/publications_hyperkino.html. I have used them in my courses and research; they may be of interest to colleagues in history, film studies, Russian culture or civilization courses, as well as advanced Russian-language (so-called “content”) courses. See details below. For more information, please be in touch with the Center itself (not with me). HyperKino DVDs Historical Russian cinema on DVD, presented in the innovative Hyperkino format, created by Natascha Drubek and Nikolai Izvolov, produced by Ruscico, and distributed by the University of Pittsburgh's Center for Russian and East European Studies at http://www.ucis.pitt.edu/crees/publications_hyperkino.html. The films are presented in 2-disc 'hyperkino editions': Ø Disc 1 contains the standard film in the best available print, with optional subtitles in Russian, English, French, German, Italian, Portuguese, and Spanish. Ø Disc 2 contains the film, plus numerous scene-specific annotations based on archival materials, including film clips and newsreel footage, texts, photographs, posters, graphics, arts-and-crafts, music and audio files. Texts are available in Russian and in English. These can be viewed on screen, contextualizing the film and enhancing the viewer's understanding. Ten films are currently available: 1. Boris Barnet, By the Bluest of Seas, 1936 2. Boris Barnet, Girl with a Hatbox, 1927 3. Boris Barnet, Outskirts, 1933 4. Mark Donskoi, The Childhood of Maksim Gor’kii, 1938 5. Sergei Eisenstein, October, 1927 6. Sergei Eisenstein, Strike, 1924 7. Lev Kuleshov, Engineer Prite’s Project, 1918 8. Lev Kuleshov, The Great Consoler, 1933 9. Aleksandr Medvedkin, Happiness, 1934 10. Vsevolod Pudovkin, Heir to Genghis Khan (Storm over Asia), 1928 Best wishes, Nancy Prof. N. Condee, Director Global Studies Center (NRC Title VI) University Center for International Studies University of Pittsburgh 4103 Wesley W. Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 +1 412-363-7180 condee at pitt.edu www.ucis.pitt.edu/global ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From colkitto at ROGERS.COM Wed Aug 22 00:36:45 2012 From: colkitto at ROGERS.COM (Robert Orr) Date: Tue, 21 Aug 2012 20:36:45 -0400 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: Message-ID: Apparently Marshal Tukhachevskiy once said "The Jew is a dog, son of a dog, who sows his fleas in every land" (quoted in General J.F.C. Fuller, The Decisive Battles of the Western World", the chapter dealing with Warsaw 1920, from memory, I mislaid my copy years ago). _____ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Rouhier-Willoughby, Jeanmarie Sent: Tuesday, August 21, 2012 12:08 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Dorothy--I would suggest Olga Belova's work on folklore related to ethnic stereotypes in the Russian context. She may have some valuable background for a study of this kind. Best, Jeanmarie ****************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore, and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 fax: (859) 257-3743 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie mcl.as.uky.edu Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier From: Kopel Dorothy Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" Date: Tuesday, August 21, 2012 11:43 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs No, please reply to the whole list (or at least to me too). I am very interested in this topic and narrative conceptualizations of animals in general. Thanks- Dorothy -------------------------------------------- Dr. Dorothy Kopel Department Head for Electives and Special Programs Webster University Vienna Berchtoldgasse 1 A-1220 Vienna, AUSTRIA kopel at webster.ac.at From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Gabriella Safran Sent: Dienstag, 21. August 2012 17:37 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Colleagues, A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply off list. take care Gabriella -- Gabriella Safran Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages Stanford University Stanford, CA 94305 tel. 650-723-4414 fax 650-725-0011 gsafran at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Wed Aug 22 13:05:53 2012 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Wed, 22 Aug 2012 08:05:53 -0500 Subject: russian enrollment statistics Message-ID: Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From moss at MIDDLEBURY.EDU Wed Aug 22 13:18:20 2012 From: moss at MIDDLEBURY.EDU (Moss, Kevin M.) Date: Wed, 22 Aug 2012 13:18:20 +0000 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: http://www1.american.edu/research/CCPCR/COLLEGEENROLL.htm On Aug 22, 2012, at 9:05 AM, Sasha Spektor wrote: Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rifkin at TCNJ.EDU Wed Aug 22 13:25:21 2012 From: rifkin at TCNJ.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Wed, 22 Aug 2012 09:25:21 -0400 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Dear Sasha and all SEELANGers: You can find a lot of data at this website: http://www1.american.edu/research/CCPCR/COLLEGEENROLL.htm The CCPCR report is only as good as we make it by responding to the call for enrollment information from our own institutions. (This is my plug for everyone to report their data when the call for data is posted to SEELANGs.) In addition, national trends in FL enrollments are reported periodically in MLA reports and you'll find what I think is the latest such report (2009) at this link: http://www.mla.org/2009_enrollmentsurvey I hope this is helpful information for everyone. Best wishes to all, Ben Rifkin The College of New Jersey On Aug 22, 2012, at 9:05 AM, Sasha Spektor wrote: > Dear Seelanguagers, > > Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. > > Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com > > I greatly appreciate your help. > > Hope you are all doing well, > Sasha. > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From MonnierN at MISSOURI.EDU Wed Aug 22 15:17:37 2012 From: MonnierN at MISSOURI.EDU (Monnier, Nicole M.) Date: Wed, 22 Aug 2012 15:17:37 +0000 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Sasha (and SEELANGStsy), Happy to share. Our numbers this semester are: 50 in first-year Russian 14 in second-year Russian 13 in third-year Russian The first- and second-year numbers are marginally lower (3-5 students) than last year, though our second-year numbers were unusually high last fall (20) because of a particularly strong returning first-year cohort. In general, our numbers have gone up significantly over the past 12 years, from a 30/10/7 ratio of first/second/third-year. However, it should also be noted that our total university enrollment has also increased significantly in that period. Best, Nicole **************************** Dr. Nicole Monnier Associate Teaching Professor of Russian Director of Undergraduate Studies (Russian) German & Russian Studies 428A Strickland (formerly GCB) University of Missouri Columbia, MO 65211 phone: 573.882.3370 From: Sasha Spektor > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Wednesday, August 22, 2012 8:05 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] russian enrollment statistics Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ivliyeva at MST.EDU Wed Aug 22 15:54:00 2012 From: ivliyeva at MST.EDU (Ivliyeva, Irina) Date: Wed, 22 Aug 2012 15:54:00 +0000 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Sasha (and SEELANGStsy), I am happy to share our numbers at Missouri University of Science and Technology: Fall 2012 18 in first-year Russian 8 in second-year Russian 5 in third-year Russian Fall 2011 17 in first-year Russian 11 in second-year Russian 4 in third-year Russian Fall 2010 23 in first-year Russian 7 in second-year Russian 3 in third-year Russian Fall 2009 20 in first-year Russian 7 in second-year Russian 3 in third-year Russian The first- and second-year numbers have been stable for the past 5 years, going up by about 50 % over the last decade. Please note: Missouri S&T offers only the Minor in Russian (no Major!). I am the only Russian instructor in charge of the program since 1997 and as such I teach all classes at all levels. Best, Irina Ivliyeva Associate Professor of Russian Arts, Languages, and Philosophy Department 214 H/SS Bldg., 500 W. 14th Street Missouri University of Science and Technology Rolla, MO 65409 Ph. 573-341-4627 Fax 573-341-6312 Email: ivliyeva at mst.edu Web: http://languages.mst.edu/russian/ -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Moss, Kevin M. Sent: Wednesday, August 22, 2012 8:18 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] russian enrollment statistics http://www1.american.edu/research/CCPCR/COLLEGEENROLL.htm On Aug 22, 2012, at 9:05 AM, Sasha Spektor wrote: Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From slivkin at OU.EDU Wed Aug 22 15:59:25 2012 From: slivkin at OU.EDU (Slivkin, Yevgeniy A.) Date: Wed, 22 Aug 2012 15:59:25 +0000 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: <6C7B324355FA4F6EA6FA8C851867432C@owner2ef280411> Message-ID: I just occurred to me that it could be extremly interesting to look at the Shvonder-Sharikov relationship in Bulgakov's "The Heart of a Dog" through the lens of the Jews and Dogs connection in literature... Also regarding "The Heart of a Dog" I have a question for all SEELANGERS. Could somone please recommend scholarly articles or scholarly book chapters written on this work which would be comprehensible for undergraduate students (written in English, of course). Thank you very much. Yevgeny Slivkin ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Robert Orr [colkitto at ROGERS.COM] Sent: Tuesday, August 21, 2012 7:36 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs Apparently Marshal Tukhachevskiy once said "The Jew is a dog, son of a dog, who sows his fleas in every land" (quoted in General J.F.C. Fuller, The Decisive Battles of the Western World", the chapter dealing with Warsaw 1920, from memory, I mislaid my copy years ago). ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Rouhier-Willoughby, Jeanmarie Sent: Tuesday, August 21, 2012 12:08 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Dorothy--I would suggest Olga Belova's work on folklore related to ethnic stereotypes in the Russian context. She may have some valuable background for a study of this kind. Best, Jeanmarie ****************************************************** Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore, and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 fax: (859) 257-3743 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie mcl.as.uky.edu Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier From: Kopel Dorothy > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Tuesday, August 21, 2012 11:43 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs No, please reply to the whole list (or at least to me too). I am very interested in this topic and narrative conceptualizations of animals in general. Thanks- Dorothy -------------------------------------------- Dr. Dorothy Kopel Department Head for Electives and Special Programs Webster University Vienna Berchtoldgasse 1 A-1220 Vienna, AUSTRIA kopel at webster.ac.at From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Gabriella Safran Sent: Dienstag, 21. August 2012 17:37 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Jews and Dogs Dear Colleagues, A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should recommend to him? Probably best to reply off list. take care Gabriella -- Gabriella Safran Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages Stanford University Stanford, CA 94305 tel. 650-723-4414 fax 650-725-0011 gsafran at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eroby at FRIENDSBALT.ORG Wed Aug 22 18:00:29 2012 From: eroby at FRIENDSBALT.ORG (Roby, Lee) Date: Wed, 22 Aug 2012 14:00:29 -0400 Subject: russian enrollment statistics Message-ID: Hi Sasha, Having been where you are right now, I can lend some advice that helped me "plead the case." In addition to compiling Russian language enrollments to show positive growth, you might put forth the argument of Russian's status as a "critical need language" as designated by the US Dept. of State, and the significant gov't financial support that has resulted consequently for the establishment of new K-12 programs (more future feeders) and scholarship opportunity for students, as well as a recognized need to provide more students who graduate with skills in these critical need languages. Additionally, publicizing this type of info. can help to raise the profile of Russian at your school and encourage increased enrollment and retention of students once in the program. Lee Roby Friends School of Baltimore From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sasha Spektor Sent: Wednesday, August 22, 2012 9:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] russian enrollment statistics Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------ - Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------ - ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrobin at EMAIL.GWU.EDU Wed Aug 22 20:17:31 2012 From: rrobin at EMAIL.GWU.EDU (Richard Robin) Date: Wed, 22 Aug 2012 16:17:31 -0400 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: <7E772013A54B1A4BB3F6981F0CEE8DB50917E1B4@post2003.friendsbalt.org> Message-ID: *Until we get the call for national data, o**ur preliminaries, which are likely to change after add-drops in a few weeks, is below. Our numbers look a bit lower than optimal, but the figures are not as disastrous as it seemed they would be back in June, when pre-freshman registrations were in single digits, even for first year. (We usually see teens by June 15.) Intensive looked like it might be cancelled! The incoming freshman class, larger than usual, saved us.* * Basic Intensive Russian (two years in one) Now - 13 Five year low (2010) - 8 Five year high (2008) - 16 First year regular track Now - 39 Five year low (2011) - 36 Five year high (2008) - 45 Second year regular track Now - 20 Five year low (2008) - 14 Five year high (2009) - 29 Third-year Now - 19 Five year low (2007) - 12 Five year high (2011) - 22* -Rich Robin ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From interasia at SSRC.ORG Wed Aug 22 21:37:54 2012 From: interasia at SSRC.ORG (InterAsia) Date: Wed, 22 Aug 2012 21:37:54 +0000 Subject: Request for Workshop Proposals - Inter-Asian Connections IV: Istanbul (October 2-5, 2013) Message-ID: REQUEST FOR WORKSHOP PROPOSALS DEADLINE: October 2, 2012 Inter-Asian Connections IV: Istanbul (October 2-5, 2013) Inter-Asian Connections IV: Istanbul is the fourth conference in a series, following on conferences held in Dubai in February 2008, Singapore in December 2010, and Hong Kong in June 2012. As with the preceding events, this four-day conference aims to effect a paradigm shift in the study of the Asian expanse, re-conceptualized as a dynamic and interconnected historical, geographical, and cultural formation stretching from the Middle East through Eurasia, South Asia and Southeast Asia, to East Asia. Workshops will have the dual aim of showcasing innovative research from across the social sciences and related disciplines as well as exploring themes that transform conventional understandings of Asia. The Inter-Asian Connections Conference Organizing Committee - composed of representatives from the Social Science Research Council, Yale University, the National University of Singapore (NUS), the Hong Kong Institute for the Humanities and Social Sciences (HKIHSS) at the University of Hong Kong, Göttingen University and Koç University - is pleased to announce an open call for proposals from faculty members at accredited universities and colleges in any world region to organize and direct one of four-to-six thematic workshops at the Istanbul conference. Proposals are invited from faculty interested in organizing and directing a workshop that addresses one of the following broadly conceived fourteen themes: 1. The Social Life of Capital in Asian Cities 2. Green and Brown in Asia 3. Hubs and Hinterlands 4. Connected Empires 5. Food and Foodways 6. Universities and New Transregional Classes 7. Politics of Racialization 8. Land Speculation across Asia 9. Media and the Politics of Accountability 10. Aging Societies : public policies, intimate dynamics, and biotechnologies 11. Inter-Asian Tourism 12. The Post Neo-Liberal State 13. Refugees in the Making of Asia 14. Picturing and Fictionalizing Asia Each workshop should have two directors (with different institutional affiliations and preferably representing different disciplines) who, if selected, will be expected to help recruit and choose ten international workshop participants (senior and junior scholars, graduate students, other researchers) competitively from across relevant disciplines in the social sciences and related fields. The full text of the request for proposals, along with information on the application process and eligibility, can be found on the program's website: (http://www.ssrc.org/programs/interasia-program/). For additional inquiries, please contact interasia at ssrc.org. ******************************************* Social Science Research Council Tel: (212) 377-2700 Fax: (212) 377-2727 Email: interasia at ssrc.org URL: www.ssrc.org/programs/interasia-program Please reply to this message with 'Remove' in the subject line if you would like to be removed from this list. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From creeesinfo at STANFORD.EDU Wed Aug 22 21:44:38 2012 From: creeesinfo at STANFORD.EDU (Stanford CREEES) Date: Wed, 22 Aug 2012 14:44:38 -0700 Subject: New Visiting Fellowship at Stanford Message-ID: Dear SEELANGS Community, The Center for Russian, East European & Eurasian Studies at Stanford University invites applications for the Wayne Vucinich Visiting Scholar Fellowship. This is a twelve-week residential fellowship to be offered in Spring 2013. The fellowship award funds international travel, health insurance, and visa support, in addition to a $10,000 stipend for living expenses. The fellow will have access to university libraries and archives and will have use of a shared work space at the Center. He or she will be expected to be in residence throughout the fellowship period (March-June 2013) and to participate actively in the scholarly activities of the Center. Preference will be given to scholars who have completed the PhD (or equivalent) in the past five years and who are residents of countries that fall under the direct purview of the Center: Russia, East Europe, the Caucasus, and Central Asia (including Afghanistan). The fellowship is open to scholars working on the region in any discipline. Please submit a letter of application, a Curriculum Vitae, a writing sample, two letters of recommendation, and a short proposal for a public lecture and/or workshop(s) for Stanford graduate students to Robert Wessling (rwess at stanford.edu), CREEES Associate Director, by November 1, 2012. For more information about the Center, please consult our website, http://creees.stanford.edu/. Jeff Carr Program and Publication Coordinator Center for Russian, East European & Eurasian Studies Stanford University 650.725.2563 jscarr at stanford.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From afinkelstern at GMAIL.COM Wed Aug 22 20:40:58 2012 From: afinkelstern at GMAIL.COM (Anna Finkelstern) Date: Wed, 22 Aug 2012 21:40:58 +0100 Subject: Jews and Dogs In-Reply-To: Message-ID: Dear Gabriella, Gogol's *Taras Bulba* has references to Jewish children as "puppies," and I believe Yankle is called "a dog" many times. In Pushkin's *Covetous Knight *the Jew is also called "a dog" Chekhov's "Rotschild's Fiddle" has much more subtler references through body language and imagery It might be interested to compare the death scenes in Turgenev's "Mymy" (the dog) with his "Yid" (the Yid) and *Taras Bulba *(Pogrom scene and all the scenes where Yankle is being threatened). Yours, Anna Finkelstern Graduate Student at GC CUNY On Wed, Aug 22, 2012 at 4:59 PM, Slivkin, Yevgeniy A. wrote: > I just occurred to me that it could be extremly interesting to look > at the Shvonder-Sharikov relationship in Bulgakov's "The Heart of a Dog" > through the lens of the Jews and Dogs connection in literature... > > > > Also regarding "The Heart of a Dog" I have a question for all SEELANGERS. > Could somone please recommend scholarly articles or scholarly book > chapters written on this work which would be comprehensiblefor undergraduatestudents (written in English, of course). > > > > Thank you very much. > > > > Yevgeny Slivkin > ------------------------------ > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [ > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Robert Orr [colkitto at ROGERS.COM] > *Sent:* Tuesday, August 21, 2012 7:36 PM > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* Re: [SEELANGS] Jews and Dogs > > Apparently Marshal Tukhachevskiy once said "The Jew is a dog, son of a > dog, who sows his fleas in every land" (quoted in General J.F.C. Fuller, > The Decisive Battles of the Western World", the chapter dealing with Warsaw > 1920, from memory, I mislaid my copy years ago). > > ------------------------------ > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Rouhier-Willoughby, > Jeanmarie > *Sent:* Tuesday, August 21, 2012 12:08 PM > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* Re: [SEELANGS] Jews and Dogs > > Dear Dorothy--I would suggest Olga Belova's work on folklore related to > ethnic stereotypes in the Russian context. She may have some valuable > background for a study of this kind. > > Best, Jeanmarie > > > ****************************************************** > Jeanmarie Rouhier-Willoughby > Professor of Russian, Folklore, and Linguistics > Chair, Department of Modern and Classical Languages > Division of Russian and Eastern Studies > 1055 Patterson Office Tower > University of Kentucky > Lexington, KY 40506 > (859) 257-1756 > fax: (859) 257-3743 > j.rouhier at uky.edu > www.uky.edu/~jrouhie > mcl.as.uky.edu > Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier > > > From: Kopel Dorothy > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list" > Date: Tuesday, August 21, 2012 11:43 AM > To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: Re: [SEELANGS] Jews and Dogs > > No, please reply to the whole list (or at least to me too). I am very > interested in this topic and narrative conceptualizations of animals in > general. > > Thanks- > > Dorothy > > -------------------------------------------- > > Dr. Dorothy Kopel > > Department Head for Electives and Special Programs > > Webster University Vienna > > Berchtoldgasse 1 > > A-1220 Vienna, AUSTRIA > > kopel at webster.ac.at > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [ > mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU ] *On Behalf Of > *Gabriella Safran > *Sent:* Dienstag, 21. August 2012 17:37 > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* [SEELANGS] Jews and Dogs > > Dear Colleagues, > A student working on Hebrew, Yiddish, and German literatures is starting a > dissertation on how narratives juxtapose Jews and dogs (and sometimes other > animals). Sometimes Jews are identified with dogs, and sometimes they are > seen as opposing forces. Can you think of Russian texts that I should > recommend to him? Probably best to reply off list. > take care > Gabriella > > -- > Gabriella Safran > Professor and Director, Department of Slavic Languages and Literatures > Chair, Division of Literatures, Cultures, and Languages > Stanford University > Stanford, CA 94305 > > tel. 650-723-4414 > fax 650-725-0011 > gsafran at stanford.edu > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Wed Aug 22 22:53:22 2012 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Wed, 22 Aug 2012 17:53:22 -0500 Subject: russian enrollments Message-ID: To all, Thank you so much for all your information! Many of you voiced your support and offered many strategies of argumentation -- thank you! This is all extremely helpful. We will not go gentle into that good night! Warmly, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From colkitto at ROGERS.COM Thu Aug 23 03:28:27 2012 From: colkitto at ROGERS.COM (Robert Orr) Date: Wed, 22 Aug 2012 23:28:27 -0400 Subject: FW: [SEELANGS] Russian wooden churches Message-ID: Further to the posting below, from just under a month ago: I've just read Robert Chandler's review in the Spectator, and cannot recommend the review itself too highly either! Excellent! Robert Orr Dear all, The 28 July issue of the Spectator includes my review of a recent book about Russian wooden churches: http://www.spectator.co.uk/issues/28-july-2012/on-the-verge-of-extinction I can't recommend this book too highly. It is not just a collection of pretty pictures (though the photographs are remarkable), but a book produced with real intelligence and imagination. The texts accompanying the pictures are from a huge variety of sources and they are very enlightening indeed: about everything from Russian peasant life before the Revolution to the conduct of Soviet anti-religious campaigns. The book is, above all, a reminder of the desperate need for more attention to be focussed on the conservation of these precious but fragile buildings. All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nflrc at HAWAII.EDU Thu Aug 23 04:29:42 2012 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Wed, 22 Aug 2012 18:29:42 -1000 Subject: Final Call for Proposals: 3rd International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) - deadline August 31 In-Reply-To: Message-ID: Aloha! Just a reminder - the deadline for the 3rd ICLDC Conference Call for Proposals is August 31, 2012. The *3rd International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC),* “Sharing Worlds of Knowledge,” will be held *February 28-March 3, 2013*, at the Hawai‘i Imin International Conference Center on the University of Hawai‘i at Mānoa campus. By popular demand, the 3rd ICLDC will be a full day longer than the previous two conferences. The conference program will feature an integrated series of *Master Class workshops*. An optional Hilo Field Study (on the Big Island of Hawai‘i) to visit Hawaiian language revitalization programs in action will immediately follow the conference (March 4-5). This year’s *conference theme, “Sharing Worlds of Knowledge,” *intends to highlight the interdisciplinary nature of language documentation and the need to share methods for documenting the many aspects of human knowledge that language encodes. We aim to build on the strong momentum created by the 1st and 2nd ICLDCs to discuss research and revitalization approaches yielding rich records that can benefit both the field of language documentation and speech communities. We hope you will join us. For more information, visit our *conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/* * * *CALL FOR PROPOSALS* *Topics* We especially welcome abstracts that address the conference theme of the interdisciplinary nature of language documentation. Language encodes knowledge from many facets of life: kinship, science, taxonomy, material culture, spirituality, music, and others. We encourage presentations on documenting these topics through the lens of endangered languages. We are also seeking abstracts on the science of documentation and revitalization. Documentation is usually portrayed as a means of collecting language data, and revitalization is generally seen primarily as a kind of applied work directly benefiting communities. However, each of those domains is a genuine area of research, and we welcome presentations that treat documentation and revitalization not merely as activities, but also as domains requiring theorization in their own right. In addition to the topics above, we warmly welcome abstracts on other subjects in language documentation and conservation, which may include but are not limited to: - Archiving matters - Community experiences of revitalization - Data management - Ethical issues - Language planning - Lexicography and reference grammar design - Methods of assessing ethnolinguistic vitality - Orthography design - Teaching/learning small languages - Technology in documentation – methods and pitfalls - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods – beyond the university - Assessing success in documentation and revitalization strategies *Abstract submission* Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region discussed. Authors may submit no more than one individual and one joint (co-authored) proposal. Abstracts are *due by August 31, 2012*, with notification of acceptance by October 1, 2012. We ask for *abstracts of no more than 400 words* for online publication so that conference participants will have a good idea of the content of your paper, and a *50-word summary* for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. We will only be accepting proposal submissions for papers or posters. We will not be accepting any proposal submission for panel or colloquia presentations this year. Please note that the Advisory Committee may ask that some abstracts submitted as conference talks be presented as posters instead. Selected authors will be invited to submit their conference papers to the journal *Language Documentation & Conservation* for publication. *To submit an online proposal, visit our Call for Proposals page: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC/2013/call.html* *Proposal review criteria* - *Appropriateness of the Topic:* Does the paper/poster address the themes of the conference? - *Presentation:* Is the abstract well-written? Does it suggest that the paper/poster will be well organized and clearly presented? - *Importance of the Topic:* Is this an important topic within the area? Is the paper/poster likely to make an original contribution to knowledge in the field? Will it stimulate discussion? *Scholarships* To help defray travel expenses to come and present at the conference, scholarships of up to US$1,500 will be awarded to the six best abstracts by (i) students and/or (ii) members of an endangered language community who are actively working to document their heritage language and who are not employed by a college or university. If you are eligible and wish to be considered for a scholarship, please select the appropriate "Yes" button on the proposal submission form. *Presentation formats* Papers will be allowed 20 minutes for presentation with 10 minutes of question time. Posters will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. Questions? Feel free to contact us at icldc at hawaii.edu 3rd ICLDC Organizing Committee ************************************************************ *National Foreign Language Resource Center* University of Hawai‘i at Mānoa 1859 East-West Road #106 Honolulu, HI 96822-2322 Phone: 808-956-9424 Email: nflrc at hawaii.edu Website: http://nflrc.hawaii.edu NFLRC Facebook page: http://www.facebook.com/NFLRC/ NFLRC Twitter page: http://www.twitter.com/NFLRC/ ************************************************************ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From baiterek at HOTMAIL.COM Thu Aug 23 07:26:56 2012 From: baiterek at HOTMAIL.COM (Ian) Date: Thu, 23 Aug 2012 03:26:56 -0400 Subject: Contact Information for Historian Robert K Massie Message-ID: I was just curious if anyone here might have contact information for/know where the historian Robert K Massie currently lives. I am interested in contacting him regarding some of his research and writing and am at a loss for how to do so. If you happen to feel free to respond off list to baiterek at hotmail.com Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gfowler at INDIANA.EDU Thu Aug 23 11:56:05 2012 From: gfowler at INDIANA.EDU (George Fowler) Date: Thu, 23 Aug 2012 07:56:05 -0400 Subject: Job announcement (Indiana University) Message-ID: The following job announcement has been posted at http://www.aatseel.org/joblist/lecturer-in-russian-language.htm :Lecturer in Russian Language Indiana University - Bloomington The Department of Slavic Languages and Literatures at Indiana University, Bloomington, announces an opening for a lecturer's position in Russian language, starting in Fall 2013. Renewable three-year contract. Planned course load is three courses per semester. Experience teaching Russian to English-speaking students and familiarity with the American university system are required. The candidate should have native or near-native proficiency in Russian and English and be able to teach Russian language courses at all levels, including fourth- and fifth-year levels, as well as specialized courses (e.g., Political or Business Russian, courses in culture and/or film). Candidates should be practitioners of modern methods of foreign language pedagogy and have experience with ACTFL OPI Russian proficiency testing. Applicants should hold the Ph.D. degree or be ABD in a field related to the teaching of Russian language. Applications will be reviewed for interviewing at the 2013 AATSEEL conference in Boston, after which we plan to invite a short list of candidates to Bloomington for on-campus interviews. Send letter of interest, curriculum vitae, at least three letters of reference, and detailed syllabi for fourth- and/or fifth-year Russian to: Russian Search Committee, Department of Slavic Languages and Literatures, Indiana University, BH 502, Bloomington, IN 47405-7103. Applications can also be submitted electronically, to: iuslavic at indiana.edu, subject line: Russian language position. In order to be considered for an interview at the AATSEEL conference, applications should be received by December 7, 2012, but applications may be submitted after that date until the position has been filled. Indiana University is an Equal Opportunity-Affirmative Action Employer; Indiana University encourages applications from women and minorities. -- *********************************************************************** George Fowler [Email] gfowler at indiana.edu Associate Professor [Office tel.] 1-812-855-2829 Director, Slavica Publishers [Dept. tel.] 1-812-855-9906/-2608 Dept. of Slavic Languages [Dept. fax] 1-812-855-2107 Ballantine 502 [Home tel] 1-317-726-1482 Indiana University [Cell] 1-317-753-0615 Bloomington, IN 47405-7103 [Slavica tel/fax] 1-812-856-4186/-4187 *********************************************************************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From donna.orwin at UTORONTO.CA Thu Aug 23 14:39:27 2012 From: donna.orwin at UTORONTO.CA (Donna Orwin) Date: Thu, 23 Aug 2012 10:39:27 -0400 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Dear Sasha, It might be helpful if you amalgamated the stats from different places and posted these in one file on SEELANGS. You might also summarize the different strategies recommended for advocating for Russian language instruction. Our program here at Toronto is robust at the moment and not under threat, but it is always helpful to collect data from elsewhere for conversations within the university. All the best, Donna ___________________________________________ Donna Tussing Orwin, Professor of Russian and Chair University of Toronto Department of Slavic Languages and Literatures 421 Alumni Hall 121 St. Joseph St. Toronto, ON M5S 1J4 CANADA tel. 416-926-1300, ext. 3316 fax 416-926-2076 From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sasha Spektor Sent: August-22-12 9:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] russian enrollment statistics Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Thu Aug 23 14:56:15 2012 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Thu, 23 Aug 2012 09:56:15 -0500 Subject: russian program at vanderbilt Message-ID: Dear Seelangers, I hate to ask because I know how busy this time of the year is for so many of you, but some of you have offered to write a letter in support of the Russian Program here at Vanderbilt and I think it could be of great benefit. If you indeed are able to do so, please send them to me at: Alex Spektor Department of Germanic & Slavic Languages Vanderbilt University VU Station B #351567 2301 Vanderbilt Place Nashville, TN 37235-1567 Our chair is meeting with the Dean on the 1st of September, so it would be great to get the letters here before that. This is only if you have enough time to do so. Thank you again for all your support and kindness. With best wishes, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Thu Aug 23 14:58:41 2012 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Thu, 23 Aug 2012 09:58:41 -0500 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Dear Donna, I will indeed do so. Our chair is meeting with the dean on the 1st of Sept, so I'm composing a letter that argues for the conservation of the program. Once I'm done, I will post the letter on Seelangs so that others might take from it whatever strategies might fit their circumstances best. Thank you, Sasha. On Thu, Aug 23, 2012 at 9:39 AM, Donna Orwin wrote: > Dear Sasha,**** > > ** ** > > It might be helpful if you amalgamated the stats from different places > and posted these in one file on SEELANGS. You might also summarize the > different strategies recommended for advocating for Russian language > instruction. Our program here at Toronto is robust at the moment and not > under threat, but it is always helpful to collect data from elsewhere for > conversations within the university.**** > > ** ** > > All the best,**** > > ** ** > > Donna**** > > ___________________________________________**** > > Donna Tussing Orwin, Professor of Russian and Chair**** > > University of Toronto**** > > Department of Slavic Languages and Literatures**** > > 421 Alumni Hall**** > > 121 St. Joseph St.**** > > Toronto, ON M5S 1J4**** > > CANADA**** > > tel. 416-926-1300, ext. 3316**** > > fax 416-926-2076**** > > ** ** > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Sasha Spektor > *Sent:* August-22-12 9:06 AM > > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* [SEELANGS] russian enrollment statistics**** > > ** ** > > Dear Seelanguagers, > > > Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our > department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense > is that Russian language enrollments have been growing in the past couple > of years, but it would be great to get some statistical data behind it. > > Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would > compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest > of our arguments. You can do so either on the list (if you think others > might be interested) or off at xrenovo at gmail.com > > I greatly appreciate your help. > > Hope you are all doing well, > Sasha. > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > **** > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Pendergast at USMA.EDU Thu Aug 23 15:18:56 2012 From: John.Pendergast at USMA.EDU (Pendergast, John J CIV USA USMA) Date: Thu, 23 Aug 2012 11:18:56 -0400 Subject: russian enrollment statistics In-Reply-To: Message-ID: Dear Sasha- I can't promise their data will help support your argument, but American University has been compiling the most comprehensive Russian enrollment available (limited only by intermittent participation) going back to 2002. The information is available at the following link: http://www1.american.edu/research/CCPCR/COLLEGEENROLL.htm West Point's numbers for 2002-2011 are there (under US Military Academy). Our numbers for 2012/2013 are as follows First Year: ( 96/ 103 ) Second Year (78/ 22 ) Please contact me with any questions about the West point numbers. -John John M. Pendergast (MAJ, ret.) Assistant Professor of Russian Department of Foreign Languages 745 Brewerton Road West Point, NY 10996 845-938-6154 ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sasha Spektor [xrenovo at GMAIL.COM] Sent: Thursday, August 23, 2012 10:58 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] russian enrollment statistics Dear Donna, I will indeed do so. Our chair is meeting with the dean on the 1st of Sept, so I'm composing a letter that argues for the conservation of the program. Once I'm done, I will post the letter on Seelangs so that others might take from it whatever strategies might fit their circumstances best. Thank you, Sasha. On Thu, Aug 23, 2012 at 9:39 AM, Donna Orwin > wrote: Dear Sasha, It might be helpful if you amalgamated the stats from different places and posted these in one file on SEELANGS. You might also summarize the different strategies recommended for advocating for Russian language instruction. Our program here at Toronto is robust at the moment and not under threat, but it is always helpful to collect data from elsewhere for conversations within the university. All the best, Donna ___________________________________________ Donna Tussing Orwin, Professor of Russian and Chair University of Toronto Department of Slavic Languages and Literatures 421 Alumni Hall 121 St. Joseph St. Toronto, ON M5S 1J4 CANADA tel. 416-926-1300, ext. 3316 fax 416-926-2076 From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sasha Spektor Sent: August-22-12 9:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] russian enrollment statistics Dear Seelanguagers, Our Russian program at Vanderbilt is under a threat of reduction. Our department is meeting with the dean next week to plead our case. My sense is that Russian language enrollments have been growing in the past couple of years, but it would be great to get some statistical data behind it. Could you possibly send me (Sasha Spektor) your student numbers? I would compile a small data analysis sheet to present it to the dean with the rest of our arguments. You can do so either on the list (if you think others might be interested) or off at xrenovo at gmail.com I greatly appreciate your help. Hope you are all doing well, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From xrenovo at GMAIL.COM Thu Aug 23 15:28:58 2012 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Thu, 23 Aug 2012 10:28:58 -0500 Subject: russian program Message-ID: I'm sorry to write one letter after another, but if you do decide to write a letter of support, please make sure to send them to me directly and not to the administration. Thank you, Sasha. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alex.spektor at VANDERBILT.EDU Thu Aug 23 16:00:18 2012 From: alex.spektor at VANDERBILT.EDU (Spektor, Alex) Date: Thu, 23 Aug 2012 11:00:18 -0500 Subject: Russian program Message-ID: Dear All, I just talked to our chair and she asked not (!) to write the letters yet. I'm sorry for bothering everybody and for raising temperature prematurely. With best wishes, Sasha. Alex Spektor Andrew Mellon Visiting Assistant Professor German & Slavic Department at Vanderbilt University phone: 617-3885204 ________________________________________ From: The University of Alabama LISTSERV Server (16.0) [LISTSERV at LISTSERV.UA.EDU] Sent: Thursday, August 23, 2012 10:59 AM To: Spektor, Alex Subject: Command confirmation request (7E634010) Your command: SUBSCRIBE SEELANGS Alex Spektor has been received. You must now reply to this message (as explained below) to complete your subscription. The purpose of this confirmation procedure is to make sure that you have indeed requested to be added to the list. To confirm the execution of your command, simply click on the following link: http://listserv.ua.edu/cgi-bin/wa?OK=7E634010&L=SEELANGS Alternatively, if you have no WWW access, you can reply to this message and type OK as the text of your message. If you receive an error message, try sending a new message to LISTSERV at LISTSERV.UA.EDU (without using the "reply" function) and type OK 7E634010 as the text of your message. Your command will be cancelled automatically if LISTSERV does not receive your confirmation within 48h. After that time, you must start over and resend the command to get a new confirmation code. If you change your mind and decide that you do not want to confirm the command, then simply discard this message and let the request expire on its own. ------------------------- Original mail header -------------------------- Received: from mailapp-1.ua.edu (mailapp-1.ua.edu [130.160.0.38]) by listserv01.ua.edu (Postfix) with ESMTP id A1CA01911E0 for ; Thu, 23 Aug 2012 10:59:25 -0500 (CDT) X-RemoteIP: 65.55.88.15 X-Group: ACCEPTLIST X-Policy: $ACCEPTED X-MID: 10120706 X-SBRS: 4.0 X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true X-IronPort-Anti-Spam-Result: AtsBAPJSNlBBN1gPjGdsb2JhbABFDqkejXmCToEAAQEBCgkLCRQFAiCCIgEBAwEBAQ8oEwczBD8QGxcZBgICBAQbGodrmTOBIYEFAQGBLIhvAYsXiQQEkTVgA4hPkmuMV1g X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.80,300,1344229200"; d="scan'208";a="10120706" Received: from tx2ehsobe005.messaging.microsoft.com (HELO tx2outboundpool.messaging.microsoft.com) ([65.55.88.15]) by mailapp-1.ua.edu with ESMTP; 23 Aug 2012 10:59:25 -0500 Received: from mail8-tx2-R.bigfish.com (10.9.14.236) by TX2EHSOBE015.bigfish.com (10.9.40.35) with Microsoft SMTP Server id 14.1.225.23; Thu, 23 Aug 2012 15:59:24 +0000 Received: from mail8-tx2 (localhost [127.0.0.1]) by mail8-tx2-R.bigfish.com (Postfix) with ESMTP id 94E6F4A01F8 for ; Thu, 23 Aug 2012 15:59:24 +0000 (UTC) X-Forefront-Antispam-Report: CIP:129.59.94.38;KIP:(null);UIP:(null);IPV:NLI;H:hub.vanderbilt.edu;RD:error;EFVD:FOP X-SpamScore: 6 X-BigFish: VPS6(zzzz1202hzzz2dh2a8h668h839h944hd25hf0ah107ahbe9ia02m) Received: from mail8-tx2 (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by mail8-tx2 (MessageSwitch) id 134573756335309_12896; Thu, 23 Aug 2012 15:59:23 +0000 (UTC) Received: from TX2EHSMHS031.bigfish.com (unknown [10.9.14.249]) by mail8-tx2.bigfish.com (Postfix) with ESMTP id EF3F42000F5 for ; Thu, 23 Aug 2012 15:59:22 +0000 (UTC) Received: from hub.vanderbilt.edu (129.59.94.38) by TX2EHSMHS031.bigfish.com (10.9.99.131) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 14.1.225.23; Thu, 23 Aug 2012 15:59:21 +0000 Received: from ITS-HCWNEM05.ds.Vanderbilt.edu ([10.1.137.105]) by ITS-SCWNEM26.ds.Vanderbilt.edu ([fe80::b8bb:fb81:d5ba:1d6%11]) with mapi; Thu, 23 Aug 2012 10:59:20 -0500 From: "Spektor, Alex" To: "LISTSERV at BAMA.UA.EDU" Date: Thu, 23 Aug 2012 10:59:19 -0500 Subject: Thread-Index: AQHNgUhApZd3znKfuUqU29/n++SlZA== Message-ID: <6E6F64D0F1E3A847B8C67812CC45597303F31AB700 at its-hcwnem05.ds.Vanderbilt.edu> Accept-Language: en-US X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: acceptlanguage: en-US MIME-Version: 1.0 X-OriginatorOrg: vanderbilt.edu Content-Type: TEXT/PLAIN; charset="us-ascii" X-LSVline1: Sub Seelangs Alex Spektor ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anne_hruska at YAHOO.COM Thu Aug 23 19:50:28 2012 From: anne_hruska at YAHOO.COM (Anne Hruska) Date: Thu, 23 Aug 2012 12:50:28 -0700 Subject: Dostoevsky and the little girl Message-ID: Dear all, I have a question I've been wondering about for a while, and I'm hoping some of you can shed some light on it. In discussions of Dostoevsky's biography, I often find references to a playmate of the young Dostoevsky, a nine-year-old girl who was brutally raped and who died from loss of blood. Little Dostoevsky himself was sent to find his father to save her life, but it was too late. This incident helped to solidify Dostoevsky's conviction that the rape of a child was the most horrible possible crime. This incident is often discussed as a solid fact -- by Joseph Frank for example, as well as others. The main reference, as far as I know, is a 1973 article in Russkaia literatura, by S. V. Belov. It involves the family memories of Zinaida Trubetskaia, whose grandmother A. P. Filosova was a friend of Dostoevsky's. According to Trubestkaia, her uncle (who apparently at the time was about 7) recalled being in the room when Filosova and her guests were discussing the question: what is the most terrible crime possible. Dostoevsky became agitated and told the story about the girl. Here I'm quoting Trubetskaia from p. 117 of Belov's article: Достоевский говорил быстро, волнуясь и сбиваясь... Самый ужасный, самый страшный грех -- изнасиловать ребенка. Отнять жизнь -- это ужасно, но отнять веру в красоту любви -- еще более страшное преступление. И Достоевский рассказал эпизод из своего детства. Когда я в детстве жил в Москве я играл с девочкой (дочкой кучера или повора). Это был хрупкий, грациозный ребенок лет девяти. Когда она видела цветок, пробивающийся между камней, то всегда говорила: "Посмотри, какой красивый, какой добрый цветочек!" И вот какой-то мерзавец, в пьяном виде, изнасиловал эту девочку, и она умерла, истекая кровью. Помню, рассказывал Достоевский, меня послали за отцом в другой флигель больницы, прибежал отец, но было уже поздно. Всю жизнь это воспоминание меня преследует, как самое ужасное преступление, как самый страшный грех,  для которого прощения нет и быть не может, и этим самым страшным преступлением я казнил Ставрогина в "Бесах"... Trubestkaia relates that her uncle used to tell the story frequently later in life -- in fact, it became a sort of family legend. This story sets off some alarm bells for me -- if only because the story is told in such detail, and yet was apparently overheard by a young child and told decades later to his niece. I also wonder why Dostoevsky, such a private man about his most painful experiences, chose to tell this deeply personal story in a room filled with guests -- and yet apparently never again. I'm wondering if anybody knows: is there any other evidence about the existence of this 9-year-old girl? Gratefully, Anne Hruska ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From giulianovivaldi at HOTMAIL.COM Fri Aug 24 13:17:22 2012 From: giulianovivaldi at HOTMAIL.COM (Giuliano Vivaldi) Date: Fri, 24 Aug 2012 14:17:22 +0100 Subject: Pushkin quote Message-ID: Could anyone give me some idea of the current scholarship (any recent articles etc) surrounding the four lines of verse attributed to Pushkin Мы добрых граждан позабавим И у позорного столпа Кишкой последнего попа Последнего царя удавим. which was said to be inspired by the French verse Et des boyaux du dernier prêtre Serrons le cou du dernier roi I can be contacted off list at giulianovivaldi at hotmail.com many thanks, Giuliano Vivaldi. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne.lounsbery at NYU.EDU Fri Aug 24 16:08:33 2012 From: anne.lounsbery at NYU.EDU (Anne L Lounsbery) Date: Fri, 24 Aug 2012 12:08:33 -0400 Subject: explanation of Russian names for Anglophone undergrads? Message-ID: Might anyone suggest a good source (a short article maybe?) for helping English-speaking undergraduates make sense of Russian names and their connotations in various forms? I’m teaching *War and Peace *to students who know nothing about Russian or Russia. I have a name handout I made up myself, but I’m sure there’s something better out there. Please email me off-list at anne.lounsbery at nyu.edu, and thanks in advance. Anne Lounsbery Associate Professor and Chair Department of Russian & Slavic Studies New York University 19 University Place, 2nd floor New York, NY 10003 (212) 998-8674 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne.lounsbery at NYU.EDU Fri Aug 24 20:12:10 2012 From: anne.lounsbery at NYU.EDU (Anne L Lounsbery) Date: Fri, 24 Aug 2012 16:12:10 -0400 Subject: explanation of Russian names for Anglophone undergrads? Message-ID: Thanks to all who responded to my query. Many suggested Genevra Gerhardt’s book *The Russian’s World*, which has an excellent chapter on names. However, it’s largely in Cyrillic. If I find any particularly useful published Anglophone resources I’ll let you know. Anne Lounsbery Associate Professor and Chair Department of Russian & Slavic Studies New York University 19 University Place, 2nd floor New York, NY 10003 (212) 998-8674 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Elizabeth.Schade at CSI.CUNY.EDU Fri Aug 24 21:45:02 2012 From: Elizabeth.Schade at CSI.CUNY.EDU (Elizabeth Schade) Date: Fri, 24 Aug 2012 21:45:02 +0000 Subject: Russian groups to study in US Message-ID: Hello everyone. I've been tasked with bringing some Russian student groups to NYC to study. I work at the College of Staten Island. At this point, I'm exploring any and all possibilities. If you know of any groups or contacts I can pursue, I'd be very grateful. You can email me directly at: Elizabeth.schade at csi.cuny.edu I do speak Russian. Have a great weekend! Sent from my iPad ________________________________ Out of respect for others and the environment, the College of Staten Island is a 100% Tobacco-Free Campus. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sat Aug 25 14:03:06 2012 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sat, 25 Aug 2012 15:03:06 +0100 Subject: Grossman in Yerevan Message-ID: Dear all, In a passage about visiting the city's museums, Grossman writes this: Можно сто лет помнить, что в пыльном захолустье волжского городка Камышина жил высланный, нищий, едва живой Налбандян, что в Петербурге бедствовал, сидел в тюрьме студентик Туманян и что Короленко пришел к воротам тюрьмы в день освобождения Туманяна. И вот не умирает память о грузинском изгнаннике, жившем на Украине, в Миргороде, и память об украинском скитальце Сковороде, и о жившем в прикаспийских песках штрафном украинском солдате. It seems odd that he does not name this shtrafnoy soldat. Does anyone know who he has in mind? All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From yfurman at HUMNET.UCLA.EDU Sat Aug 25 17:23:17 2012 From: yfurman at HUMNET.UCLA.EDU (Furman, Yelena) Date: Sat, 25 Aug 2012 17:23:17 +0000 Subject: anthologies of 20th century Russian literature Message-ID: Dear all, Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. Many thanks, Yelena Furman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sat Aug 25 18:13:17 2012 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sat, 25 Aug 2012 19:13:17 +0100 Subject: anthologies of 20th century Russian literature In-Reply-To: <215BD91350C8BB44B3E06FFAC9992F98016CBB@EM3C.ad.ucla.edu> Message-ID: Dear Yelena, Can I recommend my own RUSSIAN SHORT STORIES FROM PUSHKIN TO BUIDA (Penguin Classics)? I think about ⅔ of the stories are C20, and it includes writers who have become known only relatively recently, like Dobychin and Krzhizhanovsky. All the best, Robert On 25 Aug 2012, at 18:23, "Furman, Yelena" wrote: > Dear all, > Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. > Many thanks, > Yelena Furman > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mark.leiderman at COLORADO.EDU Sat Aug 25 18:31:05 2012 From: mark.leiderman at COLORADO.EDU (Mark N Leiderman) Date: Sat, 25 Aug 2012 12:31:05 -0600 Subject: anthologies of 20th century Russian literature In-Reply-To: <97D5526B-72DF-4E30-99DA-C801D2F4EA9D@dial.pipex.com> Message-ID: Dear Yelena, Not being too modest I'd recommend: 50 WRITERS: AN ANTHOLOGY OF 20th CENTURY RUSSIAN SHORT STORIES (ed. by Valentina Broughre, Frank MIller, and Mark Lipovetsky, Academic Studies Press, 2011, 800 pp.) http://www.amazon.com/50-Writers-Anthology-Cultural-Syllabus/dp/1936235226/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1345919293&sr=1-1&keywords=50+writers and recently published FROM SYMBOLISM TO SOCIALIST REALISM: A READER (ed. by Irene Masing-Delic, same press, 474 pp.) http://www.amazon.com/Symbolism-Socialist-Realism-Introductions-Masing-Delic/dp/1936235420/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1345919366&sr=1-3&keywords=Masing-Delic Best wishes, Mark ************************************************************************** Mark Lipovetsky Professor of Russian Studies University of Colorado McKenna 216 276 UCB, Boulder, CO 80309 Tel: 303-492-7957 ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler [kcf19 at DIAL.PIPEX.COM] Sent: Saturday, August 25, 2012 12:13 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] anthologies of 20th century Russian literature Dear Yelena, Can I recommend my own RUSSIAN SHORT STORIES FROM PUSHKIN TO BUIDA (Penguin Classics)? I think about ⅔ of the stories are C20, and it includes writers who have become known only relatively recently, like Dobychin and Krzhizhanovsky. All the best, Robert On 25 Aug 2012, at 18:23, "Furman, Yelena" wrote: > Dear all, > Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. > Many thanks, > Yelena Furman > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mbalina at IWU.EDU Sat Aug 25 19:01:47 2012 From: mbalina at IWU.EDU (Marina Balina) Date: Sat, 25 Aug 2012 14:01:47 -0500 Subject: Grossman in Yerevan In-Reply-To: <84F58999-4174-4C3B-A0EF-8CA51587201E@dial.pipex.com> Message-ID: Dear Robert, I believe that his "shtrafnoj soldat" is Taras Shevchenko. Konstantin Paustovskii has a very interesting and lyrical biography of Shevchenko, in his "Malen'kie povesti." Yours, Marina Balina 2012/8/25 Robert Chandler > Dear all, > > In a passage about visiting the city's museums, Grossman writes this: > Можно сто лет помнить, что в пыльном захолустье волжского городка Камышина > жил высланный, нищий, едва живой Налбандян, что в Петербурге бедствовал, > сидел в тюрьме студентик Туманян и что Короленко пришел к воротам тюрьмы в > день освобождения Туманяна. И вот не умирает память о грузинском > изгнаннике, жившем на Украине, в Миргороде, и память об украинском > скитальце Сковороде, и о жившем в прикаспийских песках штрафном украинском > солдате. > > It seems odd that he does not name this shtrafnoy soldat. Does anyone > know who he has in mind? > > All the best, > > Robert > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > -- Marina Balina Isaac Funk Professor Professor of Russian Studies MCLL Department Illinois Wesleyan University, PO Box 2900 Bloomington, IL 61702 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sun Aug 26 21:20:02 2012 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sun, 26 Aug 2012 22:20:02 +0100 Subject: Platonov - Happy Moscow question: =?utf-8?Q?=D1=82=D0=B5=D1=81=D0=BD=D1=8F=D1=89=D0=B5=D0=B3=D0=BE=D1=81?= =?utf-8?Q?=D1=8F?= Message-ID: Dear all, First: Many thanks to the many of you who answered my question about the exiled Ukrainian soldier! Second: Does anyone have any thoughts about теснящегося in this sentence? Если же Сарториус не посещал Лизу, он ходил много верст по городу, подолгу наблюдал, как вешают хлеб и овощ на электрических весах его конструкции, и вздыхал от теснящегося в нем, заунывного процесса неизменного существования. If Sartorius did not visit Liza, he would walk for many miles around the city, spend a long time observing bread and vegetables being weighed in shops on electrical scales of his own design, and sigh because of the dreary process of unchanging existence that was cramping itself within him. "there tight inside him"?? "held tight inside him"?? "cramped inside him"?? "that was packed tight inside him"?? "crowding within him"?? It is difficult to convey the presentness of the Russian participle. And there is a deeper problem. Most of the possible translations somehow give the impression of existence as something big and interesting that is being cramped inside this one particular person. But Platonov says it is a "dreary process". Help!!! All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From baiterek at HOTMAIL.COM Mon Aug 27 04:00:27 2012 From: baiterek at HOTMAIL.COM (Ian) Date: Mon, 27 Aug 2012 00:00:27 -0400 Subject: Sources FEMEN on PUSSY RIOT Message-ID: Hi all, looking for sources when Femen talks about Pussy Riot. Doing my own searches, but considering the might collective memory we have here I wanted to see if there were things that stood out to people. Feel free to respond off list (baiterek at hotmail.com) or get a discussion going here. Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From yfurman at HUMNET.UCLA.EDU Mon Aug 27 04:05:03 2012 From: yfurman at HUMNET.UCLA.EDU (Furman, Yelena) Date: Mon, 27 Aug 2012 04:05:03 +0000 Subject: anthologies of 20th century Russian literature In-Reply-To: Message-ID: Dear Mark and Robert, Thank you both for your very helpful suggestions. I am much obliged. All best, Yelena ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Mark N Leiderman [mark.leiderman at COLORADO.EDU] Sent: Saturday, August 25, 2012 11:31 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] anthologies of 20th century Russian literature Dear Yelena, Not being too modest I'd recommend: 50 WRITERS: AN ANTHOLOGY OF 20th CENTURY RUSSIAN SHORT STORIES (ed. by Valentina Broughre, Frank MIller, and Mark Lipovetsky, Academic Studies Press, 2011, 800 pp.) http://www.amazon.com/50-Writers-Anthology-Cultural-Syllabus/dp/1936235226/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1345919293&sr=1-1&keywords=50+writers and recently published FROM SYMBOLISM TO SOCIALIST REALISM: A READER (ed. by Irene Masing-Delic, same press, 474 pp.) http://www.amazon.com/Symbolism-Socialist-Realism-Introductions-Masing-Delic/dp/1936235420/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1345919366&sr=1-3&keywords=Masing-Delic Best wishes, Mark ************************************************************************** Mark Lipovetsky Professor of Russian Studies University of Colorado McKenna 216 276 UCB, Boulder, CO 80309 Tel: 303-492-7957 ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler [kcf19 at DIAL.PIPEX.COM] Sent: Saturday, August 25, 2012 12:13 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] anthologies of 20th century Russian literature Dear Yelena, Can I recommend my own RUSSIAN SHORT STORIES FROM PUSHKIN TO BUIDA (Penguin Classics)? I think about ⅔ of the stories are C20, and it includes writers who have become known only relatively recently, like Dobychin and Krzhizhanovsky. All the best, Robert On 25 Aug 2012, at 18:23, "Furman, Yelena" wrote: > Dear all, > Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. > Many thanks, > Yelena Furman > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From e.gapova at GMAIL.COM Mon Aug 27 04:33:34 2012 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Mon, 27 Aug 2012 00:33:34 -0400 Subject: Sources FEMEN on PUSSY RIOT In-Reply-To: Message-ID: Femen have a blog on livejournal, where they list their activities. It is at: http://femen.livejournal.com/ Their recent reaction to the PR trial was cutting down a cross in Kiev (allegedly erected duting the Orange Revolution to commemorate Stalin's victims). The act was well documented: http://femen.livejournal.com/220299.html#cutid1 In their interview right after the act Femen explained that they did not care if the feelings of believers were hurt: being non-believers, they only care about atheists' feelings (I cannot find the link right now, but will provide it on request). They also came up with the slogan "Пили кресты - спасай Россию!" and promised to come to Russia to cut some more wooden crosses in smaller Russian towns. According to Echo Moskvy, several wooden crosses have already been vandalized across Russia: Сразу несколько деревянных поклонных крестов срубили неизвестные в российских городах ( http://echo.msk.ru/news/923253-echo.html ) Elena Gapova 2012/8/27 Ian > Hi all, > > > looking for sources when Femen talks about Pussy Riot. Doing my own > searches, but considering the might collective memory we have here I wanted > to see if there were things that stood out to people. Feel free to respond > off list (baiterek at hotmail.com) or get a discussion going here. > > Best, > > Ian > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From baiterek at HOTMAIL.COM Mon Aug 27 05:00:57 2012 From: baiterek at HOTMAIL.COM (Ian) Date: Mon, 27 Aug 2012 01:00:57 -0400 Subject: Sources FEMEN on PUSSY RIOT In-Reply-To: Message-ID: Dear Elena, Thank you for responding so quickly. I had seen their livejournal and the new campaign to cut down crosses. If you do find the link to the interview that would be a big help. In addition to just talking about Pussy Riot I am curious if they ever talked about conceptual differences. Pussy Riot did once in an interview with Vice Magazine: "Our opinion on Femen is a complicated story. On one hand, they exploit a very masculine and sexist rhetoric in their protests – men want to see aggressive naked girls attacked by cops. On the other hand, their energy and the ability to keep on going no matter what, is awesome and inspiring: One day they are in Switzerland scaling the fence of the World Economic Forum and the next day they are in Moscow attacking the HQ of Russia's biggest Natural Gas producer. And even after they were tortured and humiliated by KGB agents in Belarus, they vowed to keep on fighting even harder. Energy is very important these days; Street groups in Europe and America often lack power, but these girls have really got it."http://www.vice.com/en_uk/read/A-Russian-Pussy-Riot The differences interest me all the more since protests keep conflating the two groups mixing Pussy Riot's balaclavas with Femen's topless protests. Best, Ian Date: Mon, 27 Aug 2012 00:33:34 -0400 From: e.gapova at GMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Sources FEMEN on PUSSY RIOT To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Femen have a blog on livejournal, where they list their activities. It is at: http://femen.livejournal.com/ Their recent reaction to the PR trial was cutting down a cross in Kiev (allegedly erected duting the Orange Revolution to commemorate Stalin's victims). The act was well documented: http://femen.livejournal.com/220299.html#cutid1 In their interview right after the act Femen explained that they did not care if the feelings of believers were hurt: being non-believers, they only care about atheists' feelings (I cannot find the link right now, but will provide it on request). They also came up with the slogan "Пили кресты - спасай Россию!" and promised to come to Russia to cut some more wooden crosses in smaller Russian towns. According to Echo Moskvy, several wooden crosses have already been vandalized across Russia: Сразу несколько деревянных поклонных крестов срубили неизвестные в российских городах (http://echo.msk.ru/news/923253-echo.html ) Elena Gapova 2012/8/27 Ian Hi all, looking for sources when Femen talks about Pussy Riot. Doing my own searches, but considering the might collective memory we have here I wanted to see if there were things that stood out to people. Feel free to respond off list (baiterek at hotmail.com) or get a discussion going here. Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Aug 27 09:05:42 2012 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 27 Aug 2012 10:05:42 +0100 Subject: Sources FEMEN on PUSSY RIOT In-Reply-To: Message-ID: After their trial the three women from PR were interviewed by Elena Masjuk for Novaja gazeta: http://www.novayagazeta.ru/society/53999.html http://www.novayagazeta.ru/society/53998.html http://www.novayagazeta.ru/politics/54073.html Each of them was asked about their attitude to Femen, and what struck me was that at least two of the answers are expressed in language that is about as far removed as it is possible to get from what is normally associated with the Punk aesthetic. John Dunn. ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ian [baiterek at HOTMAIL.COM] Sent: 27 August 2012 07:00 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Sources FEMEN on PUSSY RIOT Dear Elena, Thank you for responding so quickly. I had seen their livejournal and the new campaign to cut down crosses. If you do find the link to the interview that would be a big help. In addition to just talking about Pussy Riot I am curious if they ever talked about conceptual differences. Pussy Riot did once in an interview with Vice Magazine: "Our opinion on Femen is a complicated story. On one hand, they exploit a very masculine and sexist rhetoric in their protests – men want to see aggressive naked girls attacked by cops. On the other hand, their energy and the ability to keep on going no matter what, is awesome and inspiring: One day they are in Switzerland scaling the fence of the World Economic Forum and the next day they are in Moscow attacking the HQ of Russia's biggest Natural Gas producer. And even after they were tortured and humiliated by KGB agents in Belarus, they vowed to keep on fighting even harder. Energy is very important these days; Street groups in Europe and America often lack power, but these girls have really got it." http://www.vice.com/en_uk/read/A-Russian-Pussy-Riot The differences interest me all the more since protests keep conflating the two groups mixing Pussy Riot's balaclavas with Femen's topless protests. Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From Elena.Baraban at AD.UMANITOBA.CA Mon Aug 27 09:15:31 2012 From: Elena.Baraban at AD.UMANITOBA.CA (Elena Baraban) Date: Mon, 27 Aug 2012 09:15:31 +0000 Subject: a stay in Moscow Message-ID: Dear colleagues, I am planning a 10-12-day trip to Moscow starting from 7 September. If you have any suggestions on renting a room or a couch in the living-room, please respond off-list (Elena.Baraban at ad.umanitoba.ca). Many thanks, Elena Baraban Assistant Professor of Russian Department of German and Slavic Studies University of Manitoba Winnipeg, MB Canada ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Aug 27 11:20:43 2012 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 27 Aug 2012 11:20:43 +0000 Subject: Platonov - Happy Moscow question: =?koi8-r?Q?=D4=C5=D3=CE=D1=DD=C5=C7=CF=D3=D1?= In-Reply-To: Message-ID: I'd say "squeezed inside him" or "gripping him from inside." With Platonov it's more about poetry than real meaning. Vadim > Date: Sun, 26 Aug 2012 22:20:02 +0100 > From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM > Subject: [SEELANGS] Platonov - Happy Moscow question: теснящегося > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear all, > > First: Many thanks to the many of you who answered my question about the exiled Ukrainian soldier! > > Second: Does anyone have any thoughts about теснящегося in this sentence? > > Если же Сарториус не посещал Лизу, он ходил много верст по > городу, подолгу наблюдал, как вешают хлеб и овощ на > электрических весах его конструкции, и вздыхал от теснящегося в > нем, заунывного процесса неизменного существования. > > If Sartorius did not visit Liza, he would walk for many miles around the city, spend a long time observing bread and vegetables being weighed in shops on electrical scales of his own design, and sigh because of the dreary process of unchanging existence that was cramping itself within him. > > "there tight inside him"?? > "held tight inside him"?? > "cramped inside him"?? > "that was packed tight inside him"?? > "crowding within him"?? > > It is difficult to convey the presentness of the Russian participle. And there is a deeper problem. Most of the possible translations somehow give the impression of existence as something big and interesting that is being cramped inside this one particular person. But Platonov says it is a "dreary process". > > Help!!! > > All the best, > > Robert > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulr at RUSSIANLIFE.COM Mon Aug 27 14:29:07 2012 From: paulr at RUSSIANLIFE.COM (Paul Richardson) Date: Mon, 27 Aug 2012 10:29:07 -0400 Subject: SEELANGS Digest - 24 Aug 2012 to 25 Aug 2012 (#2012-297) In-Reply-To: Message-ID: Yelena: Two recommendations for collections of 20th Century lit: Life Stories This is a wonderful collection of original works by 19 leading Russian writers. They are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination. Masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today, these tales reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book will go to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories. http://www.russianlife.com/store/index.cfm/product/174_30/life-stories-original-fiction-by-russian-authors.cfm Chtenia: Readings from Russia Our quarterly literary journal of Russian literature and non-fiction (mostly literature) in English translation. 19 issues have been published, with the 20th out this fall. Info here: http://www.russianlife.com/store/index.cfm/product/137_23/chtenia--readings-from-russia.cfm Table of Contents can be viewed at http://www.chtenia.com Good luck! PR On Aug 26, 2012, at 1:00 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: > On 25 Aug 2012, at 18:23, "Furman, Yelena" wrote: > >> Dear all, >> Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. >> Many thanks, >> Yelena Furman >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From sashaprokhorov at GMAIL.COM Mon Aug 27 16:22:51 2012 From: sashaprokhorov at GMAIL.COM (Alexander Prokhorov) Date: Mon, 27 Aug 2012 12:22:51 -0400 Subject: anthologies of 20th century Russian literature In-Reply-To: <215BD91350C8BB44B3E06FFAC9992F98016D8B@EM3C.ad.ucla.edu> Message-ID: We just used Mark Lipovetsky's Anthology in one of our courses at William and Mary. It is an outstanding volume! I do not have to be too modest :) Sasha Prokhorov On Mon, Aug 27, 2012 at 12:05 AM, Furman, Yelena wrote: > Dear Mark and Robert, > Thank you both for your very helpful suggestions. I am much obliged. > All best, Yelena > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Mark N Leiderman [mark.leiderman at COLORADO.EDU] > Sent: Saturday, August 25, 2012 11:31 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] anthologies of 20th century Russian literature > > Dear Yelena, > > Not being too modest I'd recommend: > > 50 WRITERS: AN ANTHOLOGY OF 20th CENTURY RUSSIAN SHORT STORIES (ed. by Valentina Broughre, Frank MIller, and Mark Lipovetsky, Academic Studies Press, 2011, 800 pp.) > http://www.amazon.com/50-Writers-Anthology-Cultural-Syllabus/dp/1936235226/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1345919293&sr=1-1&keywords=50+writers > > and recently published > > FROM SYMBOLISM TO SOCIALIST REALISM: A READER (ed. by Irene Masing-Delic, same press, 474 pp.) > http://www.amazon.com/Symbolism-Socialist-Realism-Introductions-Masing-Delic/dp/1936235420/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1345919366&sr=1-3&keywords=Masing-Delic > > Best wishes, > Mark > > ************************************************************************** > Mark Lipovetsky > Professor of Russian Studies > University of Colorado > McKenna 216 > 276 UCB, Boulder, CO 80309 > Tel: 303-492-7957 > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler [kcf19 at DIAL.PIPEX.COM] > Sent: Saturday, August 25, 2012 12:13 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] anthologies of 20th century Russian literature > > Dear Yelena, > > Can I recommend my own RUSSIAN SHORT STORIES FROM PUSHKIN TO BUIDA (Penguin Classics)? I think about ⅔ of the stories are C20, and it includes writers who have become known only relatively recently, like Dobychin and Krzhizhanovsky. > > All the best, > > Robert > > On 25 Aug 2012, at 18:23, "Furman, Yelena" wrote: > >> Dear all, >> Can someone tell me which, if any, anthologies of Russian 20th century literature they've used in their undergraduate courses? I have experience with Clarence Brown's Portable 20th Century Russian Reader but am wondering if there are others out there that people recommend. I'm specifically interested in those that contain prose works rather than poetry. >> Many thanks, >> Yelena Furman >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- -- http://www.wm.edu/as/modernlanguages/russian http://www.wm.edu/as/globalstudies/russianpostsov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From perova09 at GMAIL.COM Mon Aug 27 17:13:56 2012 From: perova09 at GMAIL.COM (Perova Natasha) Date: Mon, 27 Aug 2012 21:13:56 +0400 Subject: new collection of young women authors Message-ID: Dear Russian literature lovers I'm sure many of you will appreciate the new collection of young women authors, winners of the Debut Prize, that Glas has just released. This is the fifth anthology featuring young writers and together they paint a vivid portrait of the generation of Russians now in their late 20s and early 30s. As of 10 September these books will also be available as ebooks. Glas has been publishing anthologies and single author books (more than 150 names) since 1991. We have faithfully reflected the literary scene of the 1990s, including some overlooked classics from the 1920s and 30s, and embracing many of the later highlights: www.glas.msk.su Our books are distributed in the US by Consortium: orderentry at perseusbooks.com www.cbsd.com Natasha Perova Glas New Russian Writing tel/fax: (7)495-4419157 perova at glas.msk.su www.glas.msk.su ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gricci at PRINCETON.EDU Mon Aug 27 18:00:28 2012 From: gricci at PRINCETON.EDU (Giuseppe A. Ricci) Date: Mon, 27 Aug 2012 18:00:28 +0000 Subject: No subject Message-ID: Hello, I am a student working in St. Petersburg. At the Institute where I am workiing there is no wireless internet, so I cannot use the online dictionary which is necessary for me to read difficult academic articles and books. Can someone suggest a free downloadable Russian dictionary which I can find and use without needing an internet connection. This would be a great help! Joseph Ricci PhD. Candidate History Department Princeton University ________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From shkapp at GMAIL.COM Mon Aug 27 18:56:02 2012 From: shkapp at GMAIL.COM (Sarah Kapp) Date: Mon, 27 Aug 2012 13:56:02 -0500 Subject: Reminder: CFP: AATSEEL-WI Deadline Fri. 8/31 Message-ID: Dear Colleagues, This is a reminder that the abstract submission deadline for the AATSEEL-Wisconsin Conference is THIS FRIDAY, Aug. 31. See information below. AATSEEL-Wisconsin Conference 12-13 October 2012 University of Wisconsin-Madison Call for papers for the 2012 AATSEEL-WI Conference Abstracts for 20-minute papers on any aspect of Slavic literatures and cultures (including film, music, the visual arts, linguistics, and language pedagogy) are invited for the annual conference of the Wisconsin chapter of AATSEEL (The American Association of Teachers of Slavic and East European Languages). Comparative topics and interdisciplinary approaches are welcome. The conference will be held at the University of Wisconsin-Madison on Friday and Saturday, 12-13 October 2012. Recent conference programs are posted on the AATSEEL-WI website at: http://slavic.lss.wisc.edu/new_web/?q=node/7 To present a paper at the AATSEEL-WI conference, please submit a proposal by 31 August 2012. A complete proposal consists of: 1. Author's contact information (name, affiliation, postal address, telephone and email). 2. Paper title 3. 300-500 word abstract 4. Equipment request (if necessary) Please send proposals by email to: Sarah Kapp skapp at wisc.edu PLEASE INCLUDE “AATSEEL-WI” IN THE SUBJECT LINE. -- Sarah Kapp PhD Candidate Department of Slavic Languages and Literature University of Wisconsin-Madison 1457 Van Hise Hall ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emilka at MAC.COM Mon Aug 27 19:00:27 2012 From: emilka at MAC.COM (Emily Saunders) Date: Mon, 27 Aug 2012 12:00:27 -0700 Subject: dictionary app In-Reply-To: <52B75590550C9646950D8E94FC68F2961BFB0161@CSGMBX200W.pu.win.princeton.edu> Message-ID: Not sure how comprehensive it is, but it's free for an iPhone and seems to have a decent user interface: http://itunes.apple.com/us/app/wordlink-russian-english-dictionary/id361951538?mt=8 On Aug 27, 2012, at 11:00 AM, Giuseppe A. Ricci wrote: > Hello, > > I am a student working in St. Petersburg. At the Institute where I am workiing there is no wireless internet, so I cannot use the online dictionary which is necessary for me to read difficult academic articles and books. Can someone suggest a free downloadable Russian dictionary which I can find and use without needing an internet connection. This would be a great help! > > Joseph Ricci > PhD. Candidate > History Department > Princeton University > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From nataliek at UALBERTA.CA Mon Aug 27 21:40:24 2012 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Mon, 27 Aug 2012 15:40:24 -0600 Subject: Ukrainian Folklore Audio Message-ID: Dear members of SEELANGS, Just wanted to let you know that we have uploaded a number of new translations of songs to the Ukrainian Folklore Audio website. To remind you of this site and its purpose: 3 years ago I got a Canadian federal grant to use crowd sourcing to process my folklore recordings. We selected songs, tales, and accounts of beliefs and posted them on a special site. Anyone can look at the site and I urge you to see the new postings. The URL is http://research.artsrn.ualberta.ca/ukrfolklore/index.html We asked volunteers to transcribe and/or translate the available texts. We posted 79 songs, 64 short tales, and 34 accounts of beliefs. So far, 38 songs have been both transcribed and translated and 8 more have been transcribed only. If you would like to volunteer to do any of the transcription or translation, we would love to have you participate. Your feedback about the site and how it works is also most welcome. Crowd sourcing is a new practice and learning about this practice and how to make it maximally rewarding for participants is most useful. -- Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.arts.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne_hruska at YAHOO.COM Mon Aug 27 21:47:21 2012 From: anne_hruska at YAHOO.COM (Anne Hruska) Date: Mon, 27 Aug 2012 14:47:21 -0700 Subject: Update: Dostoevsky and the little girl Message-ID: Dear all, Last week I sent out a question to the list, asking about an episode from Dostoevsky's childhood in which his playmate, a nine-year-old girl, was raped and died from loss of blood. I'm attaching my original email below, in case anyone is interested. My question was whether there is any more convincing evidence for this episode than one article, written by S. V. Belov in 1973, containing the family reminiscences of Zinaida Trubestskaia. As far as I can tell, the answer is no -- there is no other evidence. To be clear: in order to believe in this incident as an established fact, we must believe the following: - Dostoevsky's playmate was raped and murdered. - Dostoevsky's siblings never wrote about this incident, nor did Dostoevsky himself ever write or speak directly about it, *except* - in a salon, with a number of guests, including - a seven-year old boy, who was hiding so that no one would notice him. - This seven-year-old boy remembered  Dostoevsky's words in elaborate (even flowery!) detail. - When this seven-year-old boy grew up, he told the story to his niece, who also remembered it in great detail. She later grew up and wrote it down for Belov, who published it. If anyone knows of the existence of more convincing evidence for the incident than this, I'd love to hear about it. Until then, I don't see how anyone can read Belov's article and come away convinced of anything, other than that Trubestskaia's family told some really interesting stories. I'm reminded of the discussion on this list a few months ago of Dostoevsky's supposed meeting with Dickens -- a meeting that, as the list quickly established, didn't happen.  As Eric Naiman pointed out at the time, part of the problem was that Dickens scholars really wanted that meeting to have occurred in the way that it did, because it fell in line so nicely with current thinking on Dickens' work. In a similar way, I myself feel the temptation to believe in this 9-year-old girl, because I think there must be some explanation for how Dostoevsky could have understood rape from such a -- for lack of a better word -- female perspective. He really got it, and I feel convinced that he must have personally known one or more victims of rape. There is no other explanation I can think of for the depth of his understanding. But as for this specific 9-year-old girl, it is my current conviction that there is no evidence to support her existence. Again, if anyone has reason to think otherwise, I'd love to hear about it. All the best, Anne Hruska *** Dear all, I have a question I've been wondering about for a while, and I'm hoping some of you can shed some light on it. In discussions of Dostoevsky's biography, I often find references to a playmate of the young Dostoevsky, a nine-year-old girl who was brutally raped and who died from loss of blood. Little Dostoevsky himself was sent to find his father to save her life, but it was too late. This incident helped to solidify Dostoevsky's conviction that the rape of a child was the most horrible possible crime. This incident is often discussed as a solid fact -- by Joseph Frank for example, as well as others. The main reference, as far as I know, is a 1973 article in Russkaia literatura, by S. V. Belov. It involves the family memories of Zinaida Trubetskaia, whose grandmother A. P. Filosova was a friend of Dostoevsky's. According to Trubestkaia, her uncle (who apparently at the time was about 7) recalled being in the room when Filosova and her guests were discussing the question: what is the most terrible crime possible. Dostoevsky became agitated and told the story about the girl. Here I'm quoting Trubetskaia from p. 117 of Belov's article: Достоевский говорил быстро, волнуясь и сбиваясь... Самый ужасный, самый страшный грех -- изнасиловать ребенка. Отнять жизнь -- это ужасно, но отнять веру в красоту любви -- еще более страшное преступление. И Достоевский рассказал эпизод из своего детства. Когда я в детстве жил в Москве я играл с девочкой (дочкой кучера или повора). Это был хрупкий, грациозный ребенок лет девяти. Когда она видела цветок, пробивающийся между камней, то всегда говорила: "Посмотри, какой красивый, какой добрый цветочек!" И вот какой-то мерзавец, в пьяном виде, изнасиловал эту девочку, и она умерла, истекая кровью. Помню, рассказывал Достоевский, меня послали за отцом в другой флигель больницы, прибежал отец, но было уже поздно. Всю жизнь это воспоминание меня преследует, как самое ужасное преступление, как самый страшный грех,  для которого прощения нет и быть не может, и этим самым страшным преступлением я казнил Ставрогина в "Бесах"... Trubestkaia relates that her uncle used to tell the story frequently later in life -- in fact, it became a sort of family legend. This story sets off some alarm bells for me -- if only because the story is told in such detail, and yet was apparently overheard by a young child and told decades later to his niece. I also wonder why Dostoevsky, such a private man about his most painful experiences, chose to tell this deeply personal story in a room filled with guests -- and yet apparently never again. I'm wondering if anybody knows: is there any other evidence about the existence of this 9-year-old girl? Gratefully, Anne Hruska ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Mon Aug 27 22:45:31 2012 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Mon, 27 Aug 2012 18:45:31 -0400 Subject: Sources FEMEN on PUSSY RIOT In-Reply-To: Message-ID: Hello Ian, this is the link to the interview re "чувства верующих": http://euroradio.fm/ru/report/femen-na-chuvstva-veruyushchikh-nam-naplevat-115591 # Also, just in case you missed it: Vsevolod Emelin's poem on Femen starting with Снова беда над державой Российскою, Горько шумит темный лес, С запада движется рать феминистская, Грозные девки топлесс etc.: http://svpressa.ru/society/article/58100/ e.g. 2012/8/27 Ian > Dear Elena, > > Thank you for responding so quickly. > > I had seen their livejournal and the new campaign to cut down crosses. > > If you do find the link to the interview that would be a big help. > > In addition to just talking about Pussy Riot I am curious if they ever > talked about conceptual differences. Pussy Riot did once in an interview > with Vice Magazine: > > "Our opinion on Femen is a complicated story. On one hand, they exploit a > very masculine and sexist rhetoric in their protests - men want to see > aggressive naked girls attacked by cops. On the other hand, their energy > and the ability to keep on going no matter what, is awesome and inspiring: > One day they are in Switzerland scaling the fence of the World Economic > Forum and the next day they are in Moscow attacking the HQ of Russia's > biggest Natural Gas producer. And even after they were *tortured > * and humiliated by KGB agents in Belarus, they vowed to keep on fighting > even harder. Energy is very important these days; Street groups in Europe > and America often lack power, but these girls have really got it." > http://www.vice.com/en_uk/read/A-Russian-Pussy-Riot > > The differences interest me all the more since protests keep conflating > the two groups mixing Pussy Riot's balaclavas with Femen's topless protests. > > Best, > > Ian > > ------------------------------ > Date: Mon, 27 Aug 2012 00:33:34 -0400 > From: e.gapova at GMAIL.COM > Subject: Re: [SEELANGS] Sources FEMEN on PUSSY RIOT > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > > Femen have a blog on livejournal, where they list their activities. It is > at: http://femen.livejournal.com/ > > Their recent reaction to the PR trial was cutting down a cross in Kiev > (allegedly erected duting the Orange Revolution to commemorate Stalin's > victims). The act was well documented: > http://femen.livejournal.com/220299.html#cutid1 > > In their interview right after the act Femen explained that they did not > care if the feelings of believers were hurt: being non-believers, they only > care about atheists' feelings (I cannot find the link right now, but will > provide it on request). > > They also came up with the slogan "Пили кресты - спасай Россию!" and > promised to come to Russia to cut some more wooden crosses in smaller > Russian towns. According to Echo Moskvy, several wooden crosses have > already been vandalized across Russia: Сразу несколько деревянных поклонных > крестов срубили неизвестные в российских городах ( > http://echo.msk.ru/news/923253-echo.html ) > > > > Elena Gapova > > 2012/8/27 Ian > > Hi all, > > > looking for sources when Femen talks about Pussy Riot. Doing my own > searches, but considering the might collective memory we have here I wanted > to see if there were things that stood out to people. Feel free to respond > off list (baiterek at hotmail.com) or get a discussion going here. > > Best, > > Ian > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU Mon Aug 27 23:09:58 2012 From: AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU (Anthony Anemone) Date: Mon, 27 Aug 2012 19:09:58 -0400 Subject: Ukrainian films in NY in Spetember Message-ID: The Film Society of Lincoln Center has programmed a retrospective of Ukrainian cinema in early September. Visit the web site at: http://www.filmlinc.com/films/series/ukrainian-poetic-cinema for more information. Best, Tony -- Tony Anemone Associate Professor The New School 66 West 12th Street New York, NY 10011 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Tue Aug 28 00:29:06 2012 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Tue, 28 Aug 2012 00:29:06 +0000 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: <58AEA319-914C-4CA4-B439-B35FFE97D588@comcast.net> Message-ID: Dear Colleagues: >> >> I am puzzling over one phrase in Chapter 1 of Tolstoy's Kreutzer >>Sonata. >>Here's the lead up in English and the quote in Russian. >>It's the second clause I don't get: >> >> “That’s the way you men think,” the lady said, not yielding and >> glancing at us. “You’ve given yourselves freedom, but you want to >> lock women up in a tower. Then I suppose you permit yourselves >> everything.” >> "Позволения никто не дает, а только что от мужчины в доме ничего не >> прибудет, а женщина-жено — утлый сосуд —," продолжал внушать купец. >> >> The Maudes says "but a man doesn't bring offspring into the >> home." >> David McDuff says: "it's just that home profits nothing from a >> man's endeavors." >> Pevear and Volokhonsky say: 'it's only that a man doesn't bring >> additions to the household." >> >> Does anyone have an idea for what he is talking about? >> >> Michael Katz Middlebury College > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From moss at MIDDLEBURY.EDU Tue Aug 28 03:25:14 2012 From: moss at MIDDLEBURY.EDU (Moss, Kevin M.) Date: Tue, 28 Aug 2012 03:25:14 +0000 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: Message-ID: Women are a frail vessel because they can bring children into the house (if they sleep around). Men don't. Some Orthodox commenters also say that menstruation reminds of the sin of Eve: Ответ на #932398 | Юлия Влазнева православный христианин Не показывать ________________________________ Хочу еще поговорить о красоте очищения. Ежемесячная утрата чистоты через причастность первородному греху. Молитва как оплакивание утраченной чистоты. Очистительный ритуал - очистительная молитва. Менструация - траур. Омовение женщины святой водой. Омовение сосуда, подготовка его к принятию святыни. Женщина-жено - утлый сосуд. Но вдумайтесь, разве подобное ежемесячное природное напоминание о грехе Евы не божественно? Мужчина может забыть о первородном грехе, женщина - никогда. Сама природа напомнит ей об этом. Поэтому, мне кажется, что женщины не могут быть настоящими атеистами. И не случайно они составляют большинство паствы. Sent from my iPad On Aug 27, 2012, at 8:30 PM, "Katz, Michael R." > wrote: Dear Colleagues: I am puzzling over one phrase in Chapter 1 of Tolstoy's Kreutzer Sonata. Here's the lead up in English and the quote in Russian. It's the second clause I don't get: “That’s the way you men think,” the lady said, not yielding and glancing at us. “You’ve given yourselves freedom, but you want to lock women up in a tower. Then I suppose you permit yourselves everything.” "Позволения никто не дает, а только что от мужчины в доме ничего не прибудет, а женщина-жено — утлый сосуд —," продолжал внушать купец. The Maudes says "but a man doesn't bring offspring into the home." David McDuff says: "it's just that home profits nothing from a man's endeavors." Pevear and Volokhonsky say: 'it's only that a man doesn't bring additions to the household." Does anyone have an idea for what he is talking about? Michael Katz Middlebury College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at SRAS.ORG Tue Aug 28 05:38:39 2012 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Tue, 28 Aug 2012 09:38:39 +0400 Subject: dictionary app In-Reply-To: Message-ID: The Multitran online dictionary allows you to download. It's a user-supported dictionary and occasionally has some oddities - but is pretty comprehensive. I'm not sure what the user interface of the downloadable version is like. I personally use AbbyLingvo which can be downloaded for about $25 if you are looking for just Rus>Eng. Also comprehensive and a very convenient interface. Both of these and more resources can be found linked to from here: http://www.sras.org/library_russian_language Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Emily Saunders Sent: Monday, August 27, 2012 11:00 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] dictionary app Not sure how comprehensive it is, but it's free for an iPhone and seems to have a decent user interface: http://itunes.apple.com/us/app/wordlink-russian-english-dictionary/id3619515 38?mt=8 On Aug 27, 2012, at 11:00 AM, Giuseppe A. Ricci wrote: > Hello, > > I am a student working in St. Petersburg. At the Institute where I am workiing there is no wireless internet, so I cannot use the online dictionary which is necessary for me to read difficult academic articles and books. Can someone suggest a free downloadable Russian dictionary which I can find and use without needing an internet connection. This would be a great help! > > Joseph Ricci > PhD. Candidate > History Department > Princeton University > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From d.dymytrowa at GMAIL.COM Tue Aug 28 08:11:50 2012 From: d.dymytrowa at GMAIL.COM (=?windows-1251?B?xOXx6PHr4OLgIMTo7Ojy8O7i4A==?=) Date: Tue, 28 Aug 2012 11:11:50 +0300 Subject: Reminder: CFP: AATSEEL-WI Deadline Fri. 8/31 In-Reply-To: Message-ID: Hello, I am a PhD student in Bulgaria. My field of study are Slavic languages and comparative linguistics. Am I allowed to take part in the Conference? If I have the opportunity, actually I will send my presentation. Thank you in advance! Desislava Dimitrova 2012/8/27 Sarah Kapp > Dear Colleagues, > > This is a reminder that the abstract submission deadline for the > AATSEEL-Wisconsin Conference is THIS FRIDAY, Aug. 31. > See information below. > > > AATSEEL-Wisconsin Conference > 12-13 October 2012 > University of Wisconsin-Madison > > Call for papers for the 2012 AATSEEL-WI Conference > > Abstracts for 20-minute papers on any aspect of Slavic literatures and > cultures (including film, music, the visual arts, linguistics, and language > pedagogy) are invited for the annual conference of the Wisconsin chapter > of AATSEEL (The American Association of Teachers of Slavic and East > European Languages). Comparative topics and interdisciplinary approaches > are welcome. > > The conference will be held at the University of Wisconsin-Madison on > Friday and Saturday, 12-13 October 2012. > > Recent conference programs are posted on the AATSEEL-WI website at: > http://slavic.lss.wisc.edu/new_web/?q=node/7 > > To present a paper at the AATSEEL-WI conference, please submit a proposal > by 31 August 2012. > > A complete proposal consists of: > 1. Author's contact information (name, affiliation, postal > address, telephone and email). > 2. Paper title > 3. 300-500 word abstract > 4. Equipment request (if necessary) > > > Please send proposals by email to: > > Sarah Kapp > skapp at wisc.edu > > > PLEASE INCLUDE “AATSEEL-WI” IN THE SUBJECT LINE. > > > -- > Sarah Kapp > PhD Candidate > Department of Slavic Languages and Literature > University of Wisconsin-Madison > 1457 Van Hise Hall > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rmcleminson at POST.SK Tue Aug 28 08:38:42 2012 From: rmcleminson at POST.SK (R. M. Cleminson) Date: Tue, 28 Aug 2012 10:38:42 +0200 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: Message-ID: I think it's quite certain that the Maudes are right: the old man (who represents the "traditional values" of early 19th-century Russia) is saying that adultery is not permissible for either men or women, but that the consequences for the family are less grave in the man's case as not introducing illegitimate children into it. It is less clear why in this context he describes the woman as утлый сосуд, "a frail vessel" (or in older Russian "a leaky vessel", but surely not by the time Tolstoy was writing; does anyone know?). It immediately calls to mind I Peter iii 7, where the wife is described as the weaker vessel, though the old man's concept of this is radically different from the Apostle's, who says that she should be honoured as such by her husband ("Οἱ ἄνδρες ... ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῳ γυναικείῳ ἀπονέμοντες τιμὴν"), and in no Slavonic translation is ἀσθενέστερος rendered as утлый (nor should it be), but always correctly as немощнѣишїи. (One might note en passant that the literal translation сосудъ appears only in the mid fourteenth century, earlier translators having preferred to render σκεῦος interpretatively as чясть "part" or вещь "nature".) The idea would thus be more or less universally familiar (though one should also remember that the image of the human being as a vessel is used in Scripture of both sexes), even if it might be understood in very different ways. What really worries me, however, is жено, which ought to be a vocative but clearly isn't. Can anyone offer an explanation for this form? ----- Pôvodná správa ----- Od: "Michael R. Katz" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: utorok, 28. august 2012 1:29:06 Predmet: [SEELANGS] Kreutzer translation problem Dear Colleagues: >> >> I am puzzling over one phrase in Chapter 1 of Tolstoy's Kreutzer >>Sonata. >>Here's the lead up in English and the quote in Russian. >>It's the second clause I don't get: >> >> “That’s the way you men think,” the lady said, not yielding and >> glancing at us. “You’ve given yourselves freedom, but you want to >> lock women up in a tower. Then I suppose you permit yourselves >> everything.” >> "Позволения никто не дает, а только что от мужчины в доме ничего не >> прибудет, а женщина-жено — утлый сосуд —," продолжал внушать купец. >> >> The Maudes says "but a man doesn't bring offspring into the >> home." >> David McDuff says: "it's just that home profits nothing from a >> man's endeavors." >> Pevear and Volokhonsky say: 'it's only that a man doesn't bring >> additions to the household." >> >> Does anyone have an idea for what he is talking about? >> >> Michael Katz Middlebury College > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ Najlepsie recepty su overene recepty - www.nanicmama.sk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Tue Aug 28 10:33:51 2012 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Tue, 28 Aug 2012 11:33:51 +0100 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: <284642671.5402.1346143121998.JavaMail.root@mbox01.in.post.sk> Message-ID: A typo for zhena? I don't have the print copy to hand but an internet version of the text has zheshchina-zhena. Will Ryan On 28/08/2012 09:38, R. M. Cleminson wrote: > ... What really worries me, however, is жено, which ought to be a vocative but clearly isn't. Can anyone offer an explanation for this form? > > ----- Pôvodná správa ----- > Od: "Michael R. Katz" > Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Odoslané: utorok, 28. august 2012 1:29:06 > Predmet: [SEELANGS] Kreutzer translation problem > > Dear Colleagues: >>> I am puzzling over one phrase in Chapter 1 of Tolstoy's Kreutzer >>> Sonata. >>> Here's the lead up in English and the quote in Russian. >>> It's the second clause I don't get: >>> >>> “That’s the way you men think,” the lady said, not yielding and >>> glancing at us. “You’ve given yourselves freedom, but you want to >>> lock women up in a tower. Then I suppose you permit yourselves >>> everything.” >>> "Позволения никто не дает, а только что от мужчины в доме ничего не >>> прибудет, а женщина-жено — утлый сосуд —," продолжал внушать купец. >>> >>> The Maudes says "but a man doesn't bring offspring into the >>> home." >>> David McDuff says: "it's just that home profits nothing from a >>> man's endeavors." >>> Pevear and Volokhonsky say: 'it's only that a man doesn't bring >>> additions to the household." >>> >>> Does anyone have an idea for what he is talking about? >>> >>> Michael Katz > Middlebury College > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > _____________________________________________________________________ > > Najlepsie recepty su overene recepty - www.nanicmama.sk > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > . > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Tue Aug 28 13:29:50 2012 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Tue, 28 Aug 2012 13:29:50 +0000 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: <503C9E8F.4010909@sas.ac.uk> Message-ID: Will: I checked the spelling in the 20-volume Tolstoy and it's the same: женщина-жено. Michael Katz On 8/28/12 6:33 AM, "William Ryan" wrote: >A typo for zhena? I don't have the print copy to hand but an internet >version of the text has zheshchina-zhena. > >Will Ryan > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Tue Aug 28 16:16:52 2012 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Tue, 28 Aug 2012 17:16:52 +0100 Subject: Translations into Russian from other Soviet languages Message-ID: Dear all, In 1961 Vasily Grossman spent two months in Armenia, in order to "translate" a 1400 page war novel by Rachiya Kochar, "Deti bol'shogo doma". While there he spent much of the time working together with the author and with the translator who had prepared the "podstrochnik" he was using. This entire story is - I now realise - much stranger than it appears. A Russian translation by Арусь Тадеосян had been published only five years before, in 1956, by no less a publishing house than VOENIZDAT. Neither Grossman nor Semyon Lipkin, who tells this story at length in his memoir about Grossman, show any sign whatsoever of being aware of this previous translation. I find this deeply puzzling. Does anyone have any thoughts? Fyodor Guber (Grossman's stepson) assures me that it was not unusual for literary works from other Soviet languages to be translated into Russian more than once. But even if this is so, it does not account for Grossman and Lipkin both appearing to be ignorant even of the existence of the previous translation. All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From jdingley43 at GMAIL.COM Tue Aug 28 17:22:42 2012 From: jdingley43 at GMAIL.COM (John Dingley) Date: Tue, 28 Aug 2012 12:22:42 -0500 Subject: Kreutzer translation problem Message-ID: Some online versions have the following punctuation, which might suggest a compound. http://tinyurl.com/8j4e8kx - Позволенья никто не дает, а только что от мужчины в доме ничего не прибудет, а женщина-жено-утлый сосуд,- продолжал внушать купец. John Dingley ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Tue Aug 28 18:01:18 2012 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Tue, 28 Aug 2012 11:01:18 -0700 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: <8686752915514770.WA.jdingley43gmail.com@listserv.ua.edu> Message-ID: On 8/28/2012 10:22 AM, John Dingley wrote: > Some online versions have the following punctuation, > which might suggest a compound. > > http://tinyurl.com/8j4e8kx > > - Позволенья никто не дает, а только что от > мужчины в доме ничего не прибудет, а женщина-жено-утлый > сосуд,- продолжал внушать купец. > Maybe I am not following what the issue is here, but surely this phrase is from some Orthodox biblical or ecclesiastical source. The best translation is to find the source and translate IT, just as the speaker was citing IT. Jules Levin Los Angeles > John Dingley > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From rmcleminson at POST.SK Wed Aug 29 09:12:50 2012 From: rmcleminson at POST.SK (R. M. Cleminson) Date: Wed, 29 Aug 2012 11:12:50 +0200 Subject: Kreutzer translation problem In-Reply-To: <503D076E.9020804@earthlink.net> Message-ID: If there is a biblical or ecclesiastical source here, it is totally garbled, and therefore unlikely to be recognisable. As far as I can see the nearest one can get is Ecclesiasticus xxi 17, Утроба буяго яко сосудъ сокрушенъ и всякаго разума не удержитъ, but in older versions (as quoted in the Izbornik of 1073, for example) Сьрдьце буяго яко съсудъ утьлъ..., hardly likely to be part of the reading of the old man in the story and in any case totally irrelevant to the point he is attempting to make. "Женщина-жено" is impossible in Church Slavonic - and to my mind also in Russian, hence my question. "Жено-утлый" as a compound is morphologically possible, but apparently meaningless. Could one of the Tolstovedy out there please get hold of a really authoritative edition (preferably one corrected by the author, if such there be) and ascertain the correct reading? The fact that there seems to be variance between editions, at least as far as the punctuation is concerned, suggests that we may be dealing with a corrupt text - far more prevalent than people imagine, and with an author with handwriting like Tolstoy's perhaps not altogether surprising. ----- Pôvodná správa ----- Od: "Jules Levin" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: utorok, 28. august 2012 19:01:18 Predmet: Re: [SEELANGS] Kreutzer translation problem On 8/28/2012 10:22 AM, John Dingley wrote: > Some online versions have the following punctuation, > which might suggest a compound. > > http://tinyurl.com/8j4e8kx > > - Позволенья никто не дает, а только что от > мужчины в доме ничего не прибудет, а женщина-жено-утлый > сосуд,- продолжал внушать купец. > Maybe I am not following what the issue is here, but surely this phrase is from some Orthodox biblical or ecclesiastical source. The best translation is to find the source and translate IT, just as the speaker was citing IT. Jules Levin Los Angeles > John Dingley > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ Najlepsie recepty su overene recepty - www.nanicmama.sk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From o.j.ready at GMAIL.COM Wed Aug 29 11:51:25 2012 From: o.j.ready at GMAIL.COM (Oliver Ready) Date: Wed, 29 Aug 2012 12:51:25 +0100 Subject: Conference at Oxford on Russian literature since 1991 - Reminder Message-ID: Dear all, here is a final reminder about the international conference ‘Decadence or Renaissance? Russian Literature since 1991’ be held at St Antony's College, Oxford, Sept. 24-26, 2012. All are very welcome to attend. For the full programme, registration form and other details, please see:http://decadenceorrenaissance.com/ Please note that registration for delegates requiring accommodation closes on Monday September 3. Some further information about the event: 'Decadence or Renaissance?' brings together scholars from across the world to assess and explore the last 20 years of Russian literature in prose and poetry. Among the participants are writers, poets, critics and scholars: Alexander Etkind, Maria Galina, Ilya Kukulin, Rachel Polonsky, Yulia Valieva, Zinovy Zinik and many others. They will be joined by the novelists Mikhail Shishkin and Vladimir Sharov, both shortly to be published in English for the first time. The keynote speakers are Mark Lipovetsky and Irina Prokhorova. Enquiries: oliver.ready at sant.ox.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrobin at EMAIL.GWU.EDU Wed Aug 29 16:01:45 2012 From: rrobin at EMAIL.GWU.EDU (Richard Robin) Date: Wed, 29 Aug 2012 12:01:45 -0400 Subject: Golosa Book 2 audio page is out Message-ID: Dear All, The Golosa Book 2 Audio page has been turned into garbage by a change that occurred during a server reset. We are working to fix the problem, hopefully by tomorrow. Sincerely, Richard Robin -- Richard M. Robin, Ph.D. Director Russian Language Program The George Washington University Washington, DC 20052 202-994-7081 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Russkiy tekst v UTF-8 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Thu Aug 30 03:44:43 2012 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Wed, 29 Aug 2012 23:44:43 -0400 Subject: Historic Visa Agreement Enters Into Force September 9, 2012 In-Reply-To: Message-ID: Historic Visa Agreement Enters Into Force September 9, 2012 Moscow, Russia | August 29, 2012 http://moscow.usembassy.gov/pr_visas-082912.html The U.S. Embassy in Moscow is pleased to announce that the historic U.S.-Russia visa agreement will enter into effect September 9, 2012. The agreement will facilitate travel and establish stronger ties between Russia and the United States, as it will benefit the largest segment of travelers in both our countries: business travelers and tourists. Starting September 9, Russian and American travelers for business or tourism will be eligible to receive visas valid for multiple entries during a period of 36 months. The agreement also outlines other simplifications in the bilateral visa regime and eases visa processing time for travelers from both countries. At the same time, the United States will be reducing the fee charged to Russians issued visas for business or tourism from $100 to $20. Thanks to the agreement, three-year, multiple-entry visas will become the standard “default” terms for U.S. citizens visiting Russia and Russian citizens visiting the United States. No formal invitation will be required to apply for a business or tourism visa, although applicants seeking Russian tourist visas must continue to hold advance lodging reservations and arrangements with a tour operator. Both sides have also committed to keep standard visa processing times under 15 days, although the circumstances of individual cases may require additional processing. Also on September 9, the $100 issuance – or reciprocity – fee for Russians issued U.S. visas for business or tourism (visa types B1/B2) will fall to $20. As a rule, successful visa applicants will receive the full-validity three-year visa. The $160 application fee will still apply, and validity and fees for other visa types (for example for students, workers, and journalists) will not change. For Americans in Russia, the agreement lifts the previous restriction limiting stays in Russia to 90 days within any given 180-day period—just like Russian travelers, they will now be permitted stays of up to six months. In addition, “exit visas” will no longer be necessary in the case of U.S. citizens who lose their passports while in Russia. (Russian citizens may already exit the United States without an exit visa). U.S. citizens with current Russian visas are reminded that they are still subject to the terms and dates of the visas already in their possession. U.S. citizens with Russian travel plans are encouraged to monitor Embassy Moscow’s website for additional details concerning this agreement: http://moscow.usembassy.gov/russian-visas.html. Russian citizens may visit http://www.ustraveldocs.com/ru/index.html for specific instructions on how to apply for a U.S. visa. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.hacking at UTAH.EDU Thu Aug 30 04:07:43 2012 From: j.hacking at UTAH.EDU (Jane Frances Hacking) Date: Thu, 30 Aug 2012 04:07:43 +0000 Subject: Historic Visa Agreement Enters Into Force September 9, 2012 In-Reply-To: Message-ID: As someone who oversaw the worst summer yet for securing short term student visas...is there anything in this that will improve the prospects for those of us running study abroad programs to Russia? From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Elena Gapova [e.gapova at GMAIL.COM] Sent: Wednesday, August 29, 2012 9:44 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Historic Visa Agreement Enters Into Force September 9, 2012 Historic Visa Agreement Enters Into Force September 9, 2012 Moscow, Russia | August 29, 2012 http://moscow.usembassy.gov/pr_visas-082912.html The U.S. Embassy in Moscow is pleased to announce that the historic U.S.-Russia visa agreement will enter into effect September 9, 2012. The agreement will facilitate travel and establish stronger ties between Russia and the United States, as it will benefit the largest segment of travelers in both our countries: business travelers and tourists. Starting September 9, Russian and American travelers for business or tourism will be eligible to receive visas valid for multiple entries during a period of 36 months. The agreement also outlines other simplifications in the bilateral visa regime and eases visa processing time for travelers from both countries. At the same time, the United States will be reducing the fee charged to Russians issued visas for business or tourism from $100 to $20. Thanks to the agreement, three-year, multiple-entry visas will become the standard “default” terms for U.S. citizens visiting Russia and Russian citizens visiting the United States. No formal invitation will be required to apply for a business or tourism visa, although applicants seeking Russian tourist visas must continue to hold advance lodging reservations and arrangements with a tour operator. Both sides have also committed to keep standard visa processing times under 15 days, although the circumstances of individual cases may require additional processing. Also on September 9, the $100 issuance – or reciprocity – fee for Russians issued U.S. visas for business or tourism (visa types B1/B2) will fall to $20. As a rule, successful visa applicants will receive the full-validity three-year visa. The $160 application fee will still apply, and validity and fees for other visa types (for example for students, workers, and journalists) will not change. For Americans in Russia, the agreement lifts the previous restriction limiting stays in Russia to 90 days within any given 180-day period—just like Russian travelers, they will now be permitted stays of up to six months. In addition, “exit visas” will no longer be necessary in the case of U.S. citizens who lose their passports while in Russia. (Russian citizens may already exit the United States without an exit visa). U.S. citizens with current Russian visas are reminded that they are still subject to the terms and dates of the visas already in their possession. U.S. citizens with Russian travel plans are encouraged to monitor Embassy Moscow’s website for additional details concerning this agreement: http://moscow.usembassy.gov/russian-visas.html. Russian citizens may visit http://www.ustraveldocs.com/ru/index.html for specific instructions on how to apply for a U.S. visa. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gladney at ILLINOIS.EDU Thu Aug 30 08:33:38 2012 From: gladney at ILLINOIS.EDU (Gladney, Frank Y) Date: Thu, 30 Aug 2012 08:33:38 +0000 Subject: poedyvaet Message-ID: Dear Russian speakers, Google.ru offers numerous attestations for the verb form _poedyvaet_ 'eats'. How is the root vowel pronounced? Frank Y. Gladney ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Thu Aug 30 13:23:33 2012 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Thu, 30 Aug 2012 09:23:33 -0400 Subject: poedyvaet In-Reply-To: <4130BE30CAA2D148A4EEE538D559101B296F9876@CHIMBX6.ad.uillinois.edu> Message-ID: поёдывает On Aug 30, 2012, at 4:33 AM, Gladney, Frank Y wrote: > Dear Russian speakers, > > Google.ru offers numerous attestations for the verb form _poedyvaet_ > 'eats'. How is the root vowel pronounced? > > Frank Y. Gladney > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian LFS, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aatseel at USC.EDU Thu Aug 30 16:56:03 2012 From: aatseel at USC.EDU (Elizabeth Durst) Date: Thu, 30 Aug 2012 11:56:03 -0500 Subject: AATSEEL Conference Manager Message-ID: With Dianna Murphy’s term ending, AATSEEL is seeking to hire a new Conference Manager. The AATSEEL Conference Manager, in consultation with its past, present, and incoming presidents; executive director and program committee chair, is responsible for organizing and managing the annual convention. This work includes but is not limited to negotiating with conference hotels and audio-visual vendors, recruiting exhibitors, and staffing the conference registration desk. Travel required twice a year (expenses paid). Honorarium: $ 8000 a year for a 3-year contract beginning 1 July 2014, but some preparatory work at the AATSEEL January 2014 conference in Chicago. To apply, send a letter of application by 15 October 2012 stating your qualifications and interest in the position, a curriculum vitae, and the names and contact information of three referees to: Dr. Elizabeth Durst, Executive Director of AATSEEL, at aatseel at usc.edu. Electronic submission of applications required: use attachments in Microsoft Word. More information on AATSEEL is available at the homepage: http://www.aatseel.org. =================== ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From anne.o.fisher at GMAIL.COM Thu Aug 30 18:39:38 2012 From: anne.o.fisher at GMAIL.COM (Anne Fisher) Date: Thu, 30 Aug 2012 11:39:38 -0700 Subject: Mandelstam translation search Message-ID: Hello all, I'm looking at translations of "чище правды свежего холста / Вряд ли где отыщется основа" ["chishche pravdy svezhego kholsta / Vryad li gde otyshchetsia osnova"], the last couplet of the middle stanza of Mandelstam's Умывался ночью на дворе [Umyvalsia nochiu na dvore]. I have Richard McKane's, James Greene's (both of them) and the Brown/Merwin. Could anyone provide any other published translators' renditions of these lines? Thank you, Annie -- Anne O. Fisher, Ph.D. Russian>English Interpreter and Translator anne.o.fisher at gmail.com 440-986-0175 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne.o.fisher at GMAIL.COM Thu Aug 30 19:34:40 2012 From: anne.o.fisher at GMAIL.COM (Anne Fisher) Date: Thu, 30 Aug 2012 12:34:40 -0700 Subject: Mandelstam translation search In-Reply-To: Message-ID: Oops - and I also have A. Shafarenko's translation, published in the collection _Salt Crystals on an Axe_. 2012/8/30 Anne Fisher > Hello all, > > I'm looking at translations of "чище правды свежего холста / Вряд ли где > отыщется основа" ["chishche pravdy svezhego kholsta / Vryad li gde > otyshchetsia osnova"], the last couplet of the middle stanza of > Mandelstam's Умывался ночью на дворе [Umyvalsia nochiu na dvore]. > > I have Richard McKane's, James Greene's (both of them) and the > Brown/Merwin. > > Could anyone provide any other published translators' renditions of these > lines? > > Thank you, > > Annie > > -- > Anne O. Fisher, Ph.D. > Russian>English Interpreter and Translator > anne.o.fisher at gmail.com > 440-986-0175 > -- Anne O. Fisher, Ph.D. Russian>English Interpreter and Translator anne.o.fisher at gmail.com 440-986-0175 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From newsnet at PITT.EDU Thu Aug 30 19:51:15 2012 From: newsnet at PITT.EDU (ASEEES NewsNet) Date: Thu, 30 Aug 2012 15:51:15 -0400 Subject: Fall 2012 issue of Slavic Review is now available Message-ID: The Fall 2012 issue of Slavic Review is now available. Table of Contents can be viewed at http://www.slavicreview.illinois.edu/current/ You can read the issue online at http://www.jstor.org/action/showPublication?journalCode=slavicreview (your access provided through your institution, or through ASEEES, if current member). You can sign up to receive publication updates by e-mail directly from JSTOR or set up a RSS feed. Print copy is being mailed to all members who did not opt out of print copies. Slavic Review ▪ Volume 71 Number 3 ABSTRACTS Delayed Discovery or Willful Forgetting? The Reception of Polish Classical Modernism in America Steven Mansbach Polish modern art was collected by leading figures within America’s cultural vanguard. Most prized the art’s stylistic innovation; they were likely unaware of the ideological charge that animated modernism’s makers. By the end of the 1930s, numerous exhibitions of Polish art had been mounted in the United States; however, few concentrated on strikingly innovative works, preferring instead traditional themes, genres, and styles. Nonetheless, Poland’s modernist efforts garnered popular success at the New York World’s Fair of 1939. The modern art from other central and eastern European nations was actively promoted by its makers, who had immigrated to the United States. Poland’s modern art did not benefit from a similar presence, its modernists having mostly elected to remain in their native land. The paucity of Polish artists in 1930s America compromised their chance to exercise an influential role just as the United States was consolidating an international canon of modern art. Avant-Garde Anachronisms: Prague’s Group of Fine Artists and Viennese Art Theory Naomi Hume The Czech Group of Fine Artists published their journal, Umělecký měsíčník (Art Monthly, 1911–1914) to justify their abstraction and their interest in French cubism in response to criticism that denigrated their work as incomprehensible and foreign. In this article, Naomi Hume argues that the Group’s strategy was fundamentally at odds with how avant-gardes have been understood to operate in scholarship on modernism. Rather than asserting a break with the past, the Group applied new Viennese art historical approaches—particularly those of Alois Riegl, Max Dvořák, and Vincenc Kramář—to draw parallels between their work and prior art objects that departed from mimesis. They equated their radical style with what Riegl called anachronisms in art’s development, moments when an independent will to form emerges from the mainstream. By bringing French cubist ideas into dialogue with the inherent spirituality of their own national tradition, the Group saw themselves as reinvigorating Czech art. The Shattered Self of Komsomol Civil War Memoirs Sean Guillory The Russian civil war was a fratricidal climax of seven years of war and revolution that fractured Russian society. Its traumatic effects on postrevolutionary life are beyond measure. In this article Sean Guillory examines memoirs of Komsomol civil war veterans to illuminate the ways the war shaped their sense of self. Guillory argues that veterans’ memoirs reveal a shattering of the self where their efforts to narrate their experience as agents of war was overshadowed by their transformation on the battlefield into instinctual beings, imprisoned by emotions, senses, nerves, and muscles. Guillory engages the scholarship on the Soviet self and subjectivity by calling attention to the ways trauma produces a “darker side” of the self, and in particular, how the body serves as a long-term depository for experiences of loss, disorientation, and deprivation. Exile, Gender, and Communist Self-Fashioning: Dolores Ibárruri (La Pasionaria) in the Soviet Union Lisa A. Kirschenbaum Focusing on the Soviet exile of the Spanish communist and orator Dolores Ibárruri (La Pasionaria), Lisa A. Kirschenbaum brings into dialogue two topics often treated in isolation: Soviet subjectivities and the self-understandings of international communists. During the Spanish civil war, the Soviet media popularized Ibárruri’s performance of fierce communist motherhood. The article traces Ibárruri’s efforts in exile to maintain and adapt this public identity by analyzing sources in two distinct registers, both of which blurred the boundaries between public and private selves: Ibárruri’s “official” correspondence and her interventions in party meetings. Reading such sources as sites of self-fashioning, Kirschenbaum argues that Ibárruri was at once empowered and constrained by her self-presentation as the mother of the Spanish exiles. Ibárruri’s case both internationalizes understandings of Stalinist culture and suggests the possibility of a history of international communism structured around the interconnected and diverse lives of individual communists. Socialist Senses: Film and the Creation of Soviet Subjectivity Emma Widdis In this article, Emma Widdis suggests that a sensory history is a crucial counterpart to the recent emotional turn in Russian and Slavic scholarship on Russian and Slavic history and culture. In particular, the Soviet revolutionary project was a unique attempt to create new models of human experience to correspond to the new political order—an attempt to shape sensory experience itself. Widdis suggests that the still-young medium of cinema was a privileged site for the investigation of new models of sensory perception, for the working out of the problematic relationship between the body, the mind, and the world that had such ideological potency in early Soviet Russia. Linking close readings of little-known films from this period to a broader analysis of the discursive field within which they operated, Widdis suggests that, in the period of transition between 1928 and 1932, intensified sensory (and particularly tactile) experience emerged as a new and revolutionary mode of being in the world. Deer in Headlights: Incompetence and Weak Authoritarianism after the Cold War Lucan A. Way Based on a detailed analysis of Belarusian politics and the rise of Aliaksandar Lukashenka in the early 1990s, this article explores the sources, character, and impact of authoritarian incompetence and skill on regime outcomes after the Cold War. One type of incompetence—deer in headlights—emerges out of the disorientation and persistence of older regime practices in the face of rapid political change. This type of incompetence was one important but largely unrecognized source of political contestation in the former Soviet Union and other parts of the developing world in the early 1990s. Rapid change in the international environment that accompanied the collapse of the Soviet Union and the end of the Cold War created novel demands that existing autocrats often did not know how to deal with—even when they had the structural resources to survive. The result was greater contestation and more incumbent turnover than would have existed otherwise. Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies 203C Bellefield Hall University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260-6424 USA (412) 648-9809 (direct), 648-9911 (main) (412) 648-9815 (fax) www.aseees.org Support ASEEES Find us on Facebook | Join us on LinkedIn | Follow us on Twitter ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From slavicre at UOTTAWA.CA Thu Aug 30 21:25:53 2012 From: slavicre at UOTTAWA.CA (slavicre at UOTTAWA.CA) Date: Thu, 30 Aug 2012 17:25:53 -0400 Subject: Publication of Bulgakov's "Kak prozhita zhizn'" Message-ID: A new and unique publication is about to be released by the Slavic Research Group at the University of Ottawa, in conjunction with the Russian State Archive of Literature and Art (RGALI) in Moscow: V. F. Bulgakov. Kak prozhita zhizn’. Vospominanija poslednego sekretarja L. N. Tolstogo [V. F. Bulgakov. How life is lived. Reminiscences of Tolstoy’s last secretary]. This volume was compiled by Ljudmila Gladkova, John Woodsworth and Arkadi Klioutchanski under the editorship of Dr Andrew Donskov, F.R.S.C. These reminiscences were written between 1946 and 1961 by Valentin Fëdorovich Bulgakov, personal secretary to the writer Leo Tolstoy during the last year of the great writer’s life (1910). This voluminous work, consisting of more than 3,000 typewritten pages, has never been published before. It traces the whole life and career of Bulgakov as a prominent Russian literator, including a description of his childhood in Siberia, his studies at Moscow University, his secretarial duties at Yasnaya Polyana, his subsequent activity as curator of the Tolstoy Museum, his contacts with the great writer’s family and followers, his exile to Czechoslovakia aboard the so-called ‘philosophical ship’ in 1922, his life in emigration, the Russian Museum which he founded in Prague, and (upon his return from exile in 1948) his work at the Tolstoy Museum at Yasnaya Polyana until his death in 1966. The whole work is divided into eleven parts, five of which are featured in the present volume as directly bearing on Tolstoy, covering the events of 1910 and the years immediately following, up to the time of Bulgakov’s exile to Prague. It also includes a critical introduction, a plethora of annotations, a detailed chronology, an extensive bibliography and an index of names. The materials for this book were exclusively provided to us by RGALI in Moscow, headed by Director Tat’jana Mikhajlovna Gorjaeva, as well as by Bulgakov’s granddaughter N. N. Artëmova in Moscow. Financial support for this publication (and the underlying research) was provided the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada as well as the Managing Director of the Moscow printing firm Kuchkovo pole, Georgij Kuchkov. Lucidly and skilfully written, this book will be of priceless value not only to Tolstoy specialists the world over, but to the public at large. It is due to be published in December 2012. In addition, the Slavic Research Group intends to publish in 2013 a companion volume by Bulgakov: V spore s Tolstym. Na vesakh zhizni [Arguments with Tolstoy: On the scales of life], along with correspondence addressed to him by the Canadian Doukhobors. Also planned is an English translation of all these works, to which the Slavic Research Group has been granted exclusive rights. For further information, please contact Dr Andrew Donskov, F.R.S.C., Distinguished University Professor and Director, Slavic Research Group at the University of Ottawa, at slavicre at uottawa.ca or 613-562-5800 X1007. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Fri Aug 31 00:04:42 2012 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Fri, 31 Aug 2012 01:04:42 +0100 Subject: poedyvaet In-Reply-To: Message-ID: Is поёдывает a facetious usage? Etymologically the ё should be é, as in poéduet. Will Ryan On 30/08/2012 14:23, Alina Israeli wrote: > поёдывает > > On Aug 30, 2012, at 4:33 AM, Gladney, Frank Y wrote: > >> Dear Russian speakers, >> >> Google.ru offers numerous attestations for the verb form _poedyvaet_ >> 'eats'. How is the root vowel pronounced? >> >> Frank Y. Gladney > Alina Israeli > Associate Professor of Russian > LFS, American University > 4400 Massachusetts Ave. > Washington DC 20016 > (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 > aisrael at american.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Fri Aug 31 01:42:52 2012 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Thu, 30 Aug 2012 18:42:52 -0700 Subject: poedyvaet In-Reply-To: <503FFF9A.30408@sas.ac.uk> Message-ID: On 8/30/2012 5:04 PM, William Ryan wrote: > Is поёдывает a facetious usage? Etymologically the ё should be é, as > in poéduet. > > Will Ryan With the underlying phonological basis for distinguishing je and jat' lost, the alternation is purely morphological and irregular. Note such "pairs" as /zhony/ ~ /zhenshchina/ [assuming the /n/ of the later is optionally unpalatalized]. I suspect for native speakers a sense of the style level of the word helps determine. Is pojedyvaet colloquial? Or is it more likely in scientific/technical/philosophical writing? Jules Levin Los Angeles > > On 30/08/2012 14:23, Alina Israeli wrote: >> поёдывает >> >> On Aug 30, 2012, at 4:33 AM, Gladney, Frank Y wrote: >> >>> Dear Russian speakers, >>> >>> Google.ru offers numerous attestations for the verb form _poedyvaet_ >>> 'eats'. How is the root vowel pronounced? >>> >>> Frank Y. Gladney >> Alina Israeli >> Associate Professor of Russian >> LFS, American University >> 4400 Massachusetts Ave. >> Washington DC 20016 >> (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 >> aisrael at american.edu >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Fri Aug 31 04:11:21 2012 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Fri, 31 Aug 2012 00:11:21 -0400 Subject: poedyvaet In-Reply-To: <5040169C.4080602@earthlink.net> Message-ID: My favorite is Баба Яга which becomes бабка Ёжка, so there is no reason except for history to keep the letter Я. Yes, of course поёдывает is a bit facetious. There is also подъёдывает. АИ On Aug 30, 2012, at 9:42 PM, Jules Levin wrote: > On 8/30/2012 5:04 PM, William Ryan wrote: >> Is поёдывает a facetious usage? Etymologically the ё >> should be é, as in poéduet. >> >> Will Ryan > > With the underlying phonological basis for distinguishing je and > jat' lost, the alternation is purely morphological and irregular. > Note such "pairs" as /zhony/ ~ /zhenshchina/ [assuming the /n/ of > the later is optionally unpalatalized]. I suspect for native > speakers a sense of the style level of the word helps determine. Is > pojedyvaet colloquial? Or is it more likely in scientific/technical/ > philosophical writing? > Jules Levin > Los Angeles > > > >> >> On 30/08/2012 14:23, Alina Israeli wrote: >>> поёдывает >>> >>> On Aug 30, 2012, at 4:33 AM, Gladney, Frank Y wrote: >>> >>>> Dear Russian speakers, >>>> >>>> Google.ru offers numerous attestations for the verb form >>>> _poedyvaet_ 'eats'. How is the root vowel pronounced? >>>> >>>> Frank Y. Gladney >>> Alina Israeli >>> Associate Professor of Russian >>> LFS, American University >>> 4400 Massachusetts Ave. >>> Washington DC 20016 >>> (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 >>> aisrael at american.edu >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your >>> subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface >>> at: >>> http://seelangs.home.comcast.net/ >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your >> subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.home.comcast.net/ >> ------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.home.comcast.net/ > ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian LFS, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From cchenowe at GMAIL.COM Fri Aug 31 09:50:05 2012 From: cchenowe at GMAIL.COM (Carlotta Chenoweth) Date: Fri, 31 Aug 2012 13:50:05 +0400 Subject: Mayakovsky translation inquiry Message-ID: Dear Seelangers, I'm working on a translation of Mayakovsky's poem "Broadway", which contains a particularly tricky line about the New York City subway system - Вагоны / едут / и дымам под рост, и в пятках / домовых / трутся... The first question pertains to the use of "дымам" - does it imply that the trains are traveling with tall smoke? The use of the dative is befuddling. My translation currently reads as such - The wagons / travel / under tall smoke, Rubbing shoulders with one another, On the heels / of household ghosts. Secondly, if anyone has any clearer suggestions for translating "трутся" here, it would be most welcome. I think I may be extrapolating a bit too much from such a small word. Thank you in advance, Best regards, Carly Chenoweth P.S. A full version of "Broadway" may be found here. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Fri Aug 31 10:55:29 2012 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Fri, 31 Aug 2012 10:55:29 +0000 Subject: Mayakovsky translation inquiry In-Reply-To: Message-ID: I think you have a bigger problem. You translated И в пятках домовых трутся As "household ghosts," while it has nothing to do with "домовые" :) It just refers to the trains going by the lower floors of buildings, as well as by the tops of smokes (from chimneys, etc.). I also hope that you try to preserve the rhymes, because they are among the strongest and most critical points of Mayakovsky's poetry. I would translate this stanza something like: And through the smokes, rising to singe, The trains rub the buildings' panels. They bring their tails to the Brooklyn Bridge, (or "Their ends ascend to the Brooklyn Bridge," if you want to keep the internal rhyme in Line 3) Then hide in the Hudson tunnels. Vadim Date: Fri, 31 Aug 2012 13:50:05 +0400 From: cchenowe at GMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Mayakovsky translation inquiry To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Dear Seelangers, I'm working on a translation of Mayakovsky's poem "Broadway", which contains a particularly tricky line about the New York City subway system - Вагоны / едут / и дымам под рост, и в пятках / домовых / трутся... The first question pertains to the use of "дымам" - does it imply that the trains are traveling with tall smoke? The use of the dative is befuddling. My translation currently reads as such - The wagons / travel / under tall smoke, Rubbing shoulders with one another, On the heels / of household ghosts. Secondly, if anyone has any clearer suggestions for translating "трутся" here, it would be most welcome. I think I may be extrapolating a bit too much from such a small word. Thank you in advance, Best regards, Carly Chenoweth P.S.A full version of "Broadway" may be found here. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From info at MALEVICHSOCIETY.ORG Fri Aug 31 13:32:28 2012 From: info at MALEVICHSOCIETY.ORG (Ksenia Nouril) Date: Fri, 31 Aug 2012 08:32:28 -0500 Subject: Malevich Society Second Call for Grant Applications Message-ID: Dear Colleagues, The Malevich Society is pleased to announce its second call for 2012 grant applications. The Malevich Society is a not-for-profit organization based in New York dedicated to advancing knowledge about the Russian artist Kazimir Malevich and his work. In the belief that Malevich was a pioneer of modern art, and should be recognized for his key contributions to the history of Modernism, the Society awards grants to encourage research, writing, and other activities relating to his history and memory. The Society welcomes applications from scholars of any nationality, and at various stages of their career. Graduate students are welcome to apply to the Society’s grants after completing at least one year of dissertation research. Proposed projects should increase the understanding of Malevich and his work, or augment historical, biographical, or artistic information about Malevich and/or his artistic legacy. The Society also supports translations and the publication of relevant texts. Application forms and instructions may be requested by telephone at 1-718-980-1805, by e-mail at info at malevichsociety.org, or may be downloaded from the web-site: www.malevichsociety.org. Deadline: September 30, 2012 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Fri Aug 31 13:35:50 2012 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Fri, 31 Aug 2012 14:35:50 +0100 Subject: Mayakovsky translation inquiry In-Reply-To: Message-ID: The point here seems to be that Mayakovsky is contrasting two different transport systems: the Subway (собвей), which goes along at the level of the houses' heels (to retain M.'s image; since he mentions the Subway as being underground, he is presumably thinking of the foundations, rather than the lower floors), and the Elevated Railroad (элевейтер), which he perceives as passing by at the same height as the urban smoke. John Dunn. ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sentinel76 Astrakhan [thysentinel at HOTMAIL.COM] Sent: 31 August 2012 12:55 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Mayakovsky translation inquiry I think you have a bigger problem. You translated И в пятках домовых трутся As "household ghosts," while it has nothing to do with "домовые" :) It just refers to the trains going by the lower floors of buildings, as well as by the tops of smokes (from chimneys, etc.). I also hope that you try to preserve the rhymes, because they are among the strongest and most critical points of Mayakovsky's poetry. I would translate this stanza something like: And through the smokes, rising to singe, The trains rub the buildings' panels. They bring their tails to the Brooklyn Bridge, (or "Their ends ascend to the Brooklyn Bridge," if you want to keep the internal rhyme in Line 3) Then hide in the Hudson tunnels. Vadim ________________________________ Date: Fri, 31 Aug 2012 13:50:05 +0400 From: cchenowe at GMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Mayakovsky translation inquiry To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Dear Seelangers, I'm working on a translation of Mayakovsky's poem "Broadway", which contains a particularly tricky line about the New York City subway system - Вагоны / едут / и дымам под рост, и в пятках / домовых / трутся... The first question pertains to the use of "дымам" - does it imply that the trains are traveling with tall smoke? The use of the dative is befuddling. My translation currently reads as such - The wagons / travel / under tall smoke, Rubbing shoulders with one another, On the heels / of household ghosts. Secondly, if anyone has any clearer suggestions for translating "трутся" here, it would be most welcome. I think I may be extrapolating a bit too much from such a small word. Thank you in advance, Best regards, Carly Chenoweth P.S. A full version of "Broadway" may be found here. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.home.comcast.net/ -------------------------------------------------------------------------