help finding Olesha translation

johngivens@rochester.edu john.givens at ROCHESTER.EDU
Mon Feb 6 22:22:30 UTC 2012


I believe that's Yuri Olesha, Envy and Other Works, Trans. & with introduction by Andrew R. MacAndrew. I have two editions: Garden City, NY: Anchor Books, 1967 & New York: W.W. Norton, 1981. "Lyompa" is transliterated with a "y" in these editions.

Hope this helps.

John G.

----- Original Message -----
From: "Anne Fisher" <anne.o.fisher at GMAIL.COM>
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Sent: Monday, February 6, 2012 5:02:47 PM
Subject: [SEELANGS] help finding Olesha translation

Hello Seelangers,

My books are packed away so I hope someone can help me.

I am remembering an old paperback edition of Olesha's short stories
translated into English, a green cover with the title in red? - I think the
translator's name was Andrew something? and it has the story Liompa in it
(about the dying man and the little boy). A quick google turned up nothing
I recognized. Does anyone recognize this description, and if so, can they
provide the edition/translator information?

Thank you,

Annie

-- 
Anne O. Fisher, Ph.D.
Russian>English Interpreter and Translator
anne.o.fisher at gmail.com
440-986-0175

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list