decent Eng. translation of Pushkin's "Kavkazskii plennik"?
Daria Khitrova
khitrova at UCLA.EDU
Wed Jan 18 19:02:08 UTC 2012
Dear Anne,
I had the same problem, though I was looking specifically for verse
translations (there are at least two prosaic ones). I have only found Jacob
Krup's translation, which is, to my mind, rather strange, than decent (and,
for some reason, dedication to N.N. Raevsky is missing there). However, I
gave it to my class and will see tomorrow how did it work. I have scanned
version - do you want me to send it to you attached?
Best, Daria Khitrova
-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list
[mailto:SEELANGS at bama.ua.edu] On Behalf Of Anne L Lounsbery
Sent: Wednesday, January 18, 2012 9:44
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Subject: [SEELANGS] decent Eng. translation of Pushkin's "Kavkazskii
plennik"?
Can anyone recommend an English translation of Pushkin's "Kavkazskii
plennik"? Thank you.
Anne Lounsbery
Associate Professor and Director of Graduate Study
Department of Russian & Slavic Studies
New York University
19 University Place, 2nd floor
New York, NY 10003
(212) 763-3341
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-----
No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2012.0.1901 / Virus Database: 2109/4751 - Release Date: 01/18/12
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list