Joke in Platonov film script

Alexandra Smith Alexandra.Smith at ED.AC.UK
Sat Jan 21 11:37:54 UTC 2012


Женя (снимая синий плащ): Ну, вот у нас с тобой сразу готовый сын,
> сразу эпоха освоения.
> Безгадов издает икающий звук. Ссаживает Степана с рук. Отряхивается.
> — Лучше б сначала было строительство — тяжелое, потом легкое, потом  
> уж освоение.
> Степан: Мама! Довольно вам глупости говорить, а то я вас брошу.
>
> The joke here is to do with the different "epochs" of the  
> construction of socialism.  1929-31, for example, was called эпохой  
> реконструкции.
>
> My first question: Did the  эпоха освоения follow immediately after  
> this, or was there another epoch in between?
>
> Secondly and more important: Can anyone suggest any translation  
> other than "the epoch of exploitation"?  (It is hard to get the joke  
> to work with this translation!)

Dear Robert,

I think that you are reading too much into the text. I don't see any  
political allusions embedded in the text in the way suggested in your  
message.
The term "osvoenie" has several meanings. It can refer  to exploration  
of new territories, appropriation of new technologies as well as a  
process of cognition.

http://www.edudic.ru/tsp/1090/

Период освоения — время, в течение которого выполняется определенная  
система мероприятий, подготавливающих или оснащающих данную  
мелиоративную систему, территорию или поле для нормального  
использования (П. о. оросительной системы, поля севооборота и т. п.).

http://ru.wikipedia.org/wiki/История_Сибири

Освое́ние целины́ — комплекс мероприятий по ликвидации отставания  
сельского хозяйства и увеличению производства зерна в СССР в 1954—1960  
путём введения в оборот обширных земельных ресурсов в Казахстане,  
Поволжье, Урале, Сибири, Дальнем Востоке.

And the definition included in the dictionary of philosophical terms  
is as follows;
http://mirslovarei.com/content_fil/OSVOENIE-281.html
Освоение
- способность человека в процессе своей воспроизводственной  
деятельности преобразовывать ранее накопленное богатство культуры в  
содержание своей личностной культуры, сознания, деятельности, внешнее  
делать внутренним, превращая тем самым культуру, социальные отношения,  
самого себя в условия, средства и цель воспроизводства. Осваиваемое  
содержание сложившейся культуры всегда выступает как определенная  
абстракция, которая в процессе освоения, воспроизводства  
экстраполируется, интерпретируется, конкретизируется.


In my opinion, Platonov creates a pun that suggests that the adopted  
child is like a new territory that requires a lot of work on many  
levels. Usually the expression "period osvoeniia" is applied to  
various agricultural works, etc. Yet the word "epokha" is used in many  
textbooks on history and philosophy, and there are plenty examples of  
such phrases as "epokha osvoeniia" . See, for example, this passage  
from the dictionary of philosophical terms:
http://mirslovarei.com/content_fil/pervoosnova-5529.html
[...] Благодаря языку, как окружающий мир, так и созидаемый человеком  
мир идеальных реальностей непрерывно дискретируются. С осознания бытия  
идеальных реальностей начинается целенаправленная, практическая и  
научная эпоха освоения информационных технологий. В сфере философии  
данная эпоха будет означать производство понятий как идеальных  
реальностей.

I think that Platonov's characters's usage of the word displays their  
awareness that the phrase "epokha osvoeniia" can refer to many spheres  
(technological, industrial, scientific, philosophical, etc.).

In sum, your suggestion to use the expression ""the epoch of  
exploitation" is not suitable at all. If anything, any  
references/allusions to space exploration would be much more  
appropriate.

All best,
Sasha













--------------------------------------
Alexandra Smith (PhD, University of London)
Reader in Russian Studies
Department of European Languages and Cultures
School of  Languages, Literatures and Cultures
The University of Edinburgh
David Hume Tower
George Square
Edinburgh EH8 9JX
UK

tel. +44-(0)131-6511381
fax: +44- (0)0131 651 1311
e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk



-- 
The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
Scotland, with registration number SC005336.

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list