From darancourlaferriere at COMCAST.NET Fri Nov 1 04:20:17 2013 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Thu, 31 Oct 2013 21:20:17 -0700 Subject: Translation of The Kreutzer Sonata In-Reply-To: Message-ID: Dear Slavists, "Sex-negative" (David Powelstock's quotation marks) is a curious way to put it. I would say (and have said in TOLSTOY ON THE COUCH, 1998) that the character Pozdnyshev in THE KREUTZER SONATA is more complicated than that. It is true that he has a negative attitude toward heterosexual relations, and an ambivalence about male homosexuality. He is also a misogynist. And a masochist. And narcissistic in the extreme. The murder of his nameless wife is an explosion of narcissistic rage. And there is much else. I look forward to reading the book by Michael R. Katz. With regards to the list - Daniel Rancour-Laferriere On Oct 31, 2013, at 3:12 PM, David Powelstock wrote: Dear Michael, That is very exciting news. I'm a big fan of your Notes from the UG translation, so I look forward to your "Kreutzer" translation. It's such a a fascinating text, even though the Tolstoi of "Kreutzer" is my least favorite Tolstoi. To explain my aversion in the terms prevalent in San Francisco in the 1990s, "Kreutzer" is appallingly "sex-negative." Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Thu, Oct 31, 2013 at 5:26 PM, Katz, Michael R. wrote: Dear Anna: I have just retranslated The Kreutzer Sonata and it will be included in my book called "The Kreuzter Sonata: The Tolstoy Family Story Contest," to be published by Yale University Press in 2014. The book will also include "counter-stories" by Tolstoy's wife and son, Sofiya Andreevna and Lev Lvovich. I'd be glad to send you the manuscript copy of Kreuzter (to be revised by the copy editor, of course), if you need it sooner than the publication date. Michael Katz ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From joshua.alvizu at YALE.EDU Fri Nov 1 03:31:22 2013 From: joshua.alvizu at YALE.EDU (Josh Alvizu) Date: Thu, 31 Oct 2013 23:31:22 -0400 Subject: CfP: ACLA Seminar: Alien Capital Message-ID: Dear All, Please see below our CfP for our seminar on 'Alien Capital' at this year's ACLA Annual Meeting (March 20-23, 2014, NYU). Abstracts are due November 15 through the centralized ACLA portal (link below). Please feel free to contact us for more information. Best, Josh Alvizu, Yale University (joshua.alvizu at yale.edu) Jason Groves, Yale University (jason.groves at yale.edu) Alien Capital American Comparative Literature Association Annual Meeting March 20-23, 2014, New York University “Fremdkapital,” literally “outside” or “borrowed” capital, constitutes one of the primary elements of finance capitalism. Yet the recent discovery of the extra-terrestrial origin of gold makes audible another connotation: alien capital. This finding suggests that the scale of monetary exchange and circulation extends beyond the global and into the galactic. This seminar therefore proposes to explore alien capital in all of its potential guises, from the socio-economic conditions it might engender to the derangement of scale it provokes. This seminar will be preoccupied primarily with the following questions: What happens when we shift from a local to a global to an extraterrestrial sense of capital? If modernity can be indexed to capital, if postmodernity can be indexed to neoliberal capital, can we link the future to alien capital? How has alien capital been imagined and can it offer an alternative to the ravages of terrestrial capital? Can alien capital indicate not only the extraterrestrial origin of capital but also a new order of capital? What are some of the forms of alien capital— including but not limited to Bataille’s solar economy, the meteors Marx ruminates over in his doctoral dissertation on Epicurus, the militarization of space in Kluge— and how do they implicitly critique capital? Why does alien capital increasingly matter, and how has it been materialized? http://acla.org/acla2014/alien-capital/ Please submit paper proposals (max. 250 words) by November 15, 2013 at: http://www.acla.org/submit/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From perova09 at GMAIL.COM Fri Nov 1 08:49:28 2013 From: perova09 at GMAIL.COM (Perova Natasha) Date: Fri, 1 Nov 2013 10:49:28 +0200 Subject: Short Story in Translation: Russian Citizenship and National Identity Message-ID: a.. AKSYONOV, Vassily, Palmer's First Flight; Palmer's Second Flight, tr. Alla Zbinovsky, #38, p.73 b.. BUIDA, Yuri, Eve Eve, tr. Andrew Bromfield, #7. c.. KLIMONTOVICH, Nikolai, The Road to Rome, tr. Frank Williams, #35, p. 270. d.. LEVITIN, Mikhail, A Jewish God in Paris, tr. Amanda Love Darragh, #45, p. 200. e.. MAKANIN, Vladimir, The Captive of the Caucasus, #38, p.11, tr. Arch Tait f.. SHTERN, Ludmila, The Russian Blues, tr. Joanne Turnbull, #14, p.136 The above stories published in Glas are all related to Russian citizenship and national identity in the European context. Enjoy. Natasha Perova GLAS New Russian Writing tel. +7-495-441 9157 www.glas.msk.su ----- Original Message ----- From: "Benjamin Rifkin" To: Sent: Tuesday, October 29, 2013 9:57 PM Subject: [SEELANGS] Short Story in Translation: Russian Citizenship and National Identity Dear SEELANGers: A colleague of mine in history is teaching a course next semester on citizenship and national identity in the European context. He asked me to recommend a short story written by a Russian writer, widely available in translation for his students who don't read in Russian, to include in his syllabus. My thoughts run in a thousand different directions on this question and I've come up with numerous films that I think are relevant, but I'm wondering if you might recommend some short stories by Russian authors that could be found in translation that perhaps have worked well for you in this or a related context. With thanks and best wishes, Ben Rifkin The College of New Jersey ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From emily.ambrose.wang at GMAIL.COM Fri Nov 1 08:22:56 2013 From: emily.ambrose.wang at GMAIL.COM (Emily Wang) Date: Fri, 1 Nov 2013 09:22:56 +0100 Subject: New Blog for Minority Students in the Former Soviet Union Message-ID: Dear SEELANGers, The Association for Students and Teachers of Color in Slavic Studies and SRAS have been working on a project that will hopefully help meet a need some of you have discussed on this listserv: providing resources for minority students/students of color thinking about studying abroad. Rather than provide generalized advice for everyone, this blog gives individuals a chance to discuss their (positive and negative) experiences and offer their own suggestions for student travelers. Since this issue is so personal, and since folks can have vastly different experiences depending on a variety of circumstances, including location, we thought this would be a good starting point for those interested in learning what their trip abroad might be like. That said, there are still a lot of perspectives not yet represented! Please feel free to share this not only with your current and future students but also with past ones -- if any of them would care to contribute their own post, we'd be happy to add it. Just get in touch with me ( eawang at princeton.edu) or SRAS. And while our focus so far has been on students of color and ethnic minorities, SRAS is interested in including the perspectives of LGBT students as well -- though this issue is obviously changing more rapidly. http://students.sras.org/category/minorities/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Fri Nov 1 10:55:57 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Fri, 1 Nov 2013 10:55:57 +0000 Subject: FW: [SEELANGS] Big Brother? In-Reply-To: <79FC34D88A3B9E4A91003EE7B7EE11914261A244@balitiger.middlebury.edu> Message-ID: For those of you following this discussion, here's the list of institutions that our Treasurer provided. Yours may be on it, and you may not have known it. Regards, Michael Katz Middlebury College ________________________________ From: Norton, Patrick J. Sent: Friday, November 01, 2013 6:49 AM To: Katz, Michael R. Cc: Liebowitz, Ronald D. Subject: RE: [SEELANGS] Big Brother? Michael - I double checked the names I sent you and attached below are the links to the reporting sites. In addition here is a sample of some more names (there are many more education clients). As you can see they are a mix of privates and publics. P · Tufts · Penn State · Loyola · U of Iowa · Texas Tech · U of Miami · U of California System (all campuses) · Ohio State · Northwestern · Northeastern · UVM · Vermont State Colleges · Santa Clara · Marquette · Seton Hall · Rhode Island School of Design · Providence College · Berklee School of Music · U of So. Mississippi · Bowling Green · U of Delaware · West Virginia · Virginia Commonwealth · Texas A & M · Auburn U · Texas Tech · Long Island U · Valparaiso · Oklahoma State · Ithaca · Babson · Wheaton Amherst https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/35638/index.html Bowdoin https://secure.ethicspoint.com/domain/en/report_company.asp Bucknell https://secure.ethicspoint.com/domain/en/report_custom.asp?clientid=8078 Colgate (not ethicspoint but compliance concepts) http://www.colgate.edu/offices-and-services/financeandadministration/fiscalcompliancehotline Hamilton https://secure.ethicspoint.com/domain/en/report_custom.asp?clientid=17799 Skidmore https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/35746/index.html Dartmouth https://secure.ethicspoint.com/domain/en/report_company.asp?clientid=35378&override=yes&agreement=no Brown https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/25461/index.html Columbia (Teachers College) https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/22716/index.html Cornell https://secure.ethicspoint.com/domain/en/report_custom.asp?clientid=6357 Penn https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/22868/theoffice.html Princeton https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/27291/index.html -----Original Message----- From: Norton, Patrick J. Sent: Friday, November 01, 2013 5:49 AM To: Katz, Michael R. Cc: Liebowitz, Ronald D. Subject: RE: [SEELANGS] Big Brother? Columbia University, Teachers College: https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/22716/index.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU Fri Nov 1 14:44:29 2013 From: AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU (Anthony Anemone) Date: Fri, 1 Nov 2013 10:44:29 -0400 Subject: CfP: ACLA Seminar: Alien Capital In-Reply-To: <6868E30B-625E-489A-87DD-DD76FEFCAE10@yale.edu> Message-ID: Is this a joke? On Thu, Oct 31, 2013 at 11:31 PM, Josh Alvizu wrote: > Dear All, > > Please see below our CfP for our seminar on 'Alien Capital' at this year's > ACLA Annual Meeting (March 20-23, 2014, NYU). Abstracts are due November 15 > through the centralized ACLA portal (link below). Please feel free to > contact us for more information. > > Best, > > Josh Alvizu, Yale University (joshua.alvizu at yale.edu) > Jason Groves, Yale University (jason.groves at yale.edu) > > > > *Alien Capital* > > *American Comparative Literature Association Annual Meeting* > *March 20-23, 2014, New York University* > > “Fremdkapital,” literally “outside” or “borrowed” capital, constitutes one > of the primary elements of finance capitalism. Yet the recent discovery of > the extra-terrestrial origin of gold makes audible another connotation: > alien capital. This finding suggests that the scale of monetary exchange > and circulation extends beyond the global and into the galactic. This > seminar therefore proposes to explore alien capital in all of its potential > guises, from the socio-economic conditions it might engender to the > derangement of scale it provokes. > > This seminar will be preoccupied primarily with the following questions: > What happens when we shift from a local to a global to an extraterrestrial > sense of capital? If modernity can be indexed to capital, if postmodernity > can be indexed to neoliberal capital, can we link the future to alien > capital? How has alien capital been imagined and can it offer an > alternative to the ravages of terrestrial capital? Can alien capital > indicate not only the extraterrestrial origin of capital but also a new > order of capital? > > What are some of the forms of alien capital— including but not limited to > Bataille’s solar economy, the meteors Marx ruminates over in his doctoral > dissertation on Epicurus, the militarization of space in Kluge— and how do > they implicitly critique capital? Why does alien capital increasingly > matter, and how has it been materialized? > > http://acla.org/acla2014/alien-capital/ > Please submit paper proposals (max. 250 words) by November 15, 2013 at: > http://www.acla.org/submit/ > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- -- Tony Anemone Associate Professor The New School 72 Fifth Ave, 702 New York, NY 10011 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rjeoutski at GMAIL.COM Fri Nov 1 13:36:20 2013 From: rjeoutski at GMAIL.COM (=?ISO-8859-1?Q?Vladislav_Rj=E9outski?=) Date: Fri, 1 Nov 2013 13:36:20 +0000 Subject: Fwd: We are live! In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, The editors of *ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies* (URL: http://vivliofika.library.duke.edu/) are pleased to announce the publication of the inaugural edition of the Eighteenth-Century Russian Studies Association ’s open access, peer-reviewed journal. It is our hope that this new electronic publication will provide a forum for the promotion, dissemination, and critical analysis of original scholarly research on eighteenth-century Russian studies, based on a spirit of internationalism and a belief in the principle of accessibility. In line with this approach, the inaugural issue of *ВИВЛIОθИКА* is dedicated to the topic of French language acquisition in eighteenth-century Russia, and includes articles (in French) by Vladislav Rjéoutski, Ekaterina Kislova, and Serguey Vlassov, as well as a foreword (in English) by Derek Offord (see the Table of Contents ). All articles are free to download as PDF files. We would welcome feedback and comments on our inaugural issue. Yours sincerely, *ВИВЛIОθИКА* Editorial Board Ernest Zitser, Duke University (USA): ernest.zitser at duke.edu Robert Collis, The University of Helsinki (Finland): robert.collis at helsinki.fi Olga Tsapina, The Huntington Library (USA): otsapina at huntington.org Gary Marker, State University of New York at Stony Brook (USA): gmarker at notes.cc.sunysb.edu Elena Smilianskaia, National Research University-Higher School of Economics (Russian Federation): esmilian at mail.ru Igor Fedyukin, National Research University-Higher School of Economics (Russian Federation): fedyukin at yahoo.com Vladislav Rjéoutski, The University of Bristol (United Kingdom): vladislav.rjeoutski at bristol.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rifkin at TCNJ.EDU Fri Nov 1 16:39:44 2013 From: rifkin at TCNJ.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Fri, 1 Nov 2013 12:39:44 -0400 Subject: Thanks Message-ID: Thanks to all who have given me suggestions for short stories in English translation on the topic of Russian national identity and citizenship. Best wishes to all, Ben Rifkin The College of New Jersey ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From richmond at OXY.EDU Fri Nov 1 17:30:56 2013 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Fri, 1 Nov 2013 10:30:56 -0700 Subject: Stalin's treatment of Armenians In-Reply-To: <09344143B73B614A84B7FF0C5817CABD84987472@MAILEX2.nkp.cz> Message-ID: Thank you! *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Kindlerová Rita *Sent:* Thursday, October 31, 2013 7:46 AM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* Re: [SEELANGS] Stalin's treatment of Armenians In RUS http://scepsis.net/library/id_1647.html http://husisapail.wordpress.com/2011/09/29/%D0%B8%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD-%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ http://russia-armenia.info/node/2549 In EN http://www.mountainous-karabakh.org/book_08.html http://armenians-1915.blogspot.com/2008/01/2280-stalins-land-demand-from-turkey.html *Mgr. Rita Kindlerová* Národní knihovna ČR - Slovanská knihovna National Library CR - Slavonic Library Klementinum 190 110 00 Praha 1 Česká republika/Czech Republic Tel.: +420 221 663 360 e-mail: rita.kindlerova at nkp.cz http://www.nkp.cz *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [ mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU ] *On Behalf Of *Walt Richmond *Sent:* Tuesday, October 29, 2013 4:39 AM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* [SEELANGS] Stalin's treatment of Armenians Hi all, Does anyone know of any research on Stalin's treatment of Armenia and Armenians in general? Best, Walt Richmond Occidental College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wfr at SAS.AC.UK Fri Nov 1 15:45:02 2013 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Fri, 1 Nov 2013 15:45:02 +0000 Subject: CfP: ACLA Seminar: Alien Capital In-Reply-To: Message-ID: No. The alien gold must be true - it was on the BBC. See http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14827624 And nice to know that specialists in Comparative Literature want to talk about it. Jerry Goldsmith wrote the music for Alien. The 'audible [aural?] connotations' are everywhere. Will Ryan Non-resident alien On 01/11/2013 14:44, Anthony Anemone wrote: > Is this a joke? > > > On Thu, Oct 31, 2013 at 11:31 PM, Josh Alvizu > wrote: > > Dear All, > > Please see below our CfP for our seminar on 'Alien Capital' at > this year's ACLA Annual Meeting (March 20-23, 2014, NYU). > Abstracts are due November 15 through the centralized ACLA portal > (link below). Please feel free to contact us for more information. > > Best, > > Josh Alvizu, Yale University (joshua.alvizu at yale.edu > ) > Jason Groves, Yale University (jason.groves at yale.edu > ) > > > > *Alien Capital* > > *American Comparative Literature Association Annual Meeting* > > *March 20-23, 2014, New York University* > > “Fremdkapital,” literally “outside” or “borrowed” capital, > constitutes one of the primary elements of finance capitalism. Yet > the recent discovery of the extra-terrestrial origin of gold makes > audible another connotation: alien capital. This finding suggests > that the scale of monetary exchange and circulation extends beyond > the global and into the galactic. This seminar therefore proposes > to explore alien capital in all of its potential guises, from the > socio-economic conditions it might engender to the derangement of > scale it provokes. > > This seminar will be preoccupied primarily with the following > questions: What happens when we shift from a local to a global to > an extraterrestrial sense of capital? If modernity can be indexed > to capital, if postmodernity can be indexed to neoliberal capital, > can we link the future to alien capital? How has alien capital > been imagined and can it offer an alternative to the ravages of > terrestrial capital? Can alien capital indicate not only the > extraterrestrial origin of capital but also a new order of capital? > > What are some of the forms of alien capital— including but not > limited to Bataille’s solar economy, the meteors Marx ruminates > over in his doctoral dissertation on Epicurus, the militarization > of space in Kluge— and how do they implicitly critique capital? > Why does alien capital increasingly matter, and how has it been > materialized? > > http://acla.org/acla2014/alien-capital/ > > Please submit paper proposals (max. 250 words) by November 15, > 2013 at: http://www.acla.org/submit/ > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS > Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > > -- > Tony Anemone > Associate Professor > The New School > 72 Fifth Ave, 702 > New York, NY 10011 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ben.phillips at GMAIL.COM Fri Nov 1 23:46:10 2013 From: ben.phillips at GMAIL.COM (Ben Phillips) Date: Fri, 1 Nov 2013 23:46:10 +0000 Subject: Novyi vavilon (1929) - reading suggestions? Message-ID: Dear SEELANGers, A friend of mine at Queen Mary (University of London), working on late C19 French socialism, is researching an article about filmic/cultural afterlives of the 1871 Commune and is looking for reading suggestions on Novyi vavilon (the 1929 avant-garde film on the subject re-released by Lenfilm in 1967). She doesn't read Russian, but it would be good to know about any especially important Russian sources nonetheless. If anyone has recommendations or feels they can help, please reply off-list and I'll put you in touch. With many thanks in advance, Ben Phillips M.Phil / PhD candidate, UCL SSEES ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jeffhold at INDIANA.EDU Sat Nov 2 01:58:35 2013 From: jeffhold at INDIANA.EDU (Holdeman, Jeffrey D.) Date: Fri, 1 Nov 2013 21:58:35 -0400 Subject: Study abroad in Belgrade, Serbia, for spring 2014 Message-ID: Dear SEELangers, I have a student who is interested in studying abroad in Belgrade, Serbia, for spring 2014 semester. She did a program this summer (which she loved and thrived in) and would like to return for a longer time and for additional coursework. Here is what she is looking for: "I would like to spend spring 2014 in Belgrade, Serbia. My primary reason for this is to become fluent in the language (I am in the 300 level BCS class now). I would also like to take some culture classes as well. I hope to gain a better understanding of the political and war history in the Balkans as well as what the impact of communism, and its demise, was on Serbia and the Serbian people. I also hope to participate in some internship or volunteer work. Some ideas I had were to work in a school (English-speaking) to help with any tutoring and or to help students who are interested in attending universities in America gain a better understanding of what it is like. I have contacted some high schools in Belgrade, and they have all been very receptive to collaborating with me. I am pre-med, so I would love a medical related internship if possible. Lastly, I would like a rather flexible experience to allow for travel around the area." Does anyone have experience with programs that match all or most of these parameters? Any help would be greatly appreciated. Please respond to me on- or off-list and I will post a summary in a week. Jeff Dr. Jeffrey D. Holdeman Dept. of Slavic Languages and Literatures Indiana University, Bloomington jeffhold at indiana.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From air3 at FRONTIER.COM Fri Nov 1 23:57:18 2013 From: air3 at FRONTIER.COM (Irina Rodimtseva) Date: Fri, 1 Nov 2013 19:57:18 -0400 Subject: East European stories/poem collection Message-ID: Dear colleagues, Can anybody recommend a collection (in English) of stories and poems written during the Cold-War era by authors from different Soviet bloc countries ? I need it for a special topics Liberal Studies course, in which students will have only general knowledge of European history and no familiarity with languages and cultures of the region. Thanks a lot, Irina Rodimtseva Alderson Broaddus University West Virginia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Sat Nov 2 09:46:54 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sat, 2 Nov 2013 09:46:54 +0000 Subject: East European stories/poem collection In-Reply-To: <3D16150EDCB5408092402C9DB09DEA15@Minerva> Message-ID: Laughable Loves by Milan Kundera is only by one author, but perhaps it would be worth considering. Sarah Hurst On Fri, Nov 1, 2013 at 11:57 PM, Irina Rodimtseva wrote: > Dear colleagues, > > Can anybody recommend a collection (in English) of stories and poems > written during the Cold-War era by authors from different Soviet bloc > countries ? I need it for a special topics Liberal Studies course, in > which students will have only general knowledge of European history and no > familiarity with languages and cultures of the region. > > Thanks a lot, > > Irina Rodimtseva > Alderson Broaddus University > West Virginia > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mfrazier at SARAHLAWRENCE.EDU Sat Nov 2 14:23:15 2013 From: mfrazier at SARAHLAWRENCE.EDU (Melissa Frazier) Date: Sat, 2 Nov 2013 10:23:15 -0400 Subject: East European stories/poem collection In-Reply-To: Message-ID: I should acknowledge that one of the editors is a former student of mine, but you might try "The Wall in My Head" (Words Without Borders Anthologies). From their blurb: Highlights within include seminal excerpts from the work of Milan Kundera, Peter Schneider, Ryszard Kapuściński, Vladimir Sorokin and Victor Pelevin and new work from Péter Esterházy, Andrzej Stasiuk, Muharem Bazdulj, Maxim Trudolubov, Dorota Masłowska, Uwe Tellkamp, Dan Sociu, David Zábranský, Christhard Läpple, and a host of others. Melissa Frazier __________________________________ Melissa Frazier Russian Language and Literature Sarah Lawrence College 1 Mead Way Bronxville, NY 10708 914-395-2295 ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Hurst [sarahnhurst at GMAIL.COM] Sent: Saturday, November 02, 2013 5:46 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] East European stories/poem collection Laughable Loves by Milan Kundera is only by one author, but perhaps it would be worth considering. Sarah Hurst On Fri, Nov 1, 2013 at 11:57 PM, Irina Rodimtseva > wrote: Dear colleagues, Can anybody recommend a collection (in English) of stories and poems written during the Cold-War era by authors from different Soviet bloc countries ? I need it for a special topics Liberal Studies course, in which students will have only general knowledge of European history and no familiarity with languages and cultures of the region. Thanks a lot, Irina Rodimtseva Alderson Broaddus University West Virginia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Ronald.LeBlanc at UNH.EDU Sat Nov 2 17:01:29 2013 From: Ronald.LeBlanc at UNH.EDU (LeBlanc, Ronald) Date: Sat, 2 Nov 2013 17:01:29 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? Message-ID: Dear SEELANGers, In the category of "I never thought I'd live long enough to see this day," today's NYT has an amusing piece about the new and improved Aeroflot: http://www.nytimes.com/2013/11/02/business/international/russian-service-and-with-please-and-thank-you.html?_r=0 And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? Ron Ronald D. LeBlanc Professor of Russian and Humanities Department of Languages, Literatures, and Cultures Murkland Hall G10H University of New Hampshire Durham, NH 03824 603-862-3553 ronald.leblanc at unh.edu ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm with a link to lesson 1 on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem players. John Langran www.ruslan.co.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Sat Nov 2 17:28:43 2013 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Sat, 2 Nov 2013 13:28:43 -0400 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: It all depends on your age. I remember in the early 80's when this was a norm in the US as well. Of course this was before the frequent flyer programs. We were just more naive and less traveled. As Russian citizens travel more (and there are still those who have never flown), this habit will also sadly disappear. Alina On Nov 2, 2013, at 1:01 PM, LeBlanc, Ronald wrote: > > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer > applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of > course, but just lands)? > > Ron > > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > Department of Languages, Literatures, and Cultures > Murkland Hall G10H > University of New Hampshire > Durham, NH 03824 > 603-862-3553 > ronald.leblanc at unh.edu > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK > ] > Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian > > This is to let teachers of beginners Russian know about a new > cartoon series which I think is quite unique. An animator in > Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has > created high quality animations from them. There has been a lot of > interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was > the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm > with a link to lesson 1 > on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for > learners and on USB with a networking licence for schools and > colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in > the US on PCs and multisystem players. > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use > your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian WLC, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Sat Nov 2 17:53:22 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sat, 2 Nov 2013 17:53:22 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <117B9170-365F-4CD4-A483-C087402DD40C@american.edu> Message-ID: I flew from Anchorage to Kamchatka in 2005 with Mavial, an airline based in Magadan, that suspended operations the following year. It was great - they served a full meal with beer at 8 am! No wonder they ran out of money. I agree, Russian airlines will soon find that cutting out all niceties saves the most money. Sarah Hurst On Sat, Nov 2, 2013 at 5:28 PM, Alina Israeli wrote: > It all depends on your age. I remember in the early 80's when this was a > norm in the US as well. Of course this was before the frequent flyer > programs. We were just more naive and less traveled. As Russian citizens > travel more (and there are still those who have never flown), this habit > will also sadly disappear. > > Alina > > > On Nov 2, 2013, at 1:01 PM, LeBlanc, Ronald wrote: > > > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud > wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just > lands)? > > Ron > > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > Department of Languages, Literatures, and Cultures > Murkland Hall G10H > University of New Hampshire > Durham, NH 03824 > 603-862-3553 > ronald.leblanc at unh.edu > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [ > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] > Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian > > This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon > series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken > my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality > animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and > colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is > information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm< > http://www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm> with a link to lesson 1 on > YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and > on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be > PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem > players. > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > > Alina Israeli > Associate Professor of Russian > WLC, American University > 4400 Massachusetts Ave. > Washington DC 20016 > (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 > aisrael at american.edu > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM Sat Nov 2 19:12:15 2013 From: a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Sat, 2 Nov 2013 19:12:15 -0000 Subject: East European stories/poem collection In-Reply-To: <4E72C23351951E47B9FC421CD420568C08A7C66F20@use810n07m.admin.slc.edu> Message-ID: The Russia Reader - History, Culture, Politics Edited by Adele Barker and Bruce Grant Duke University Press, 2010 This a massive selection of short texts, each with an explanatory introduction. (I love the way Lermontov is described as "dying in a gunfight with a former military schoolmate".) Andrew Jameson -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Melissa Frazier Sent: Saturday, November 02, 2013 2:23 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] East European stories/poem collection I should acknowledge that one of the editors is a former student of mine, but you might try "The Wall in My Head" (Words Without Borders Anthologies). >From their blurb: Highlights within include seminal excerpts from the work of Milan Kundera, Peter Schneider, Ryszard Kapuściński, Vladimir Sorokin and Victor Pelevin and new work from Péter Esterházy, Andrzej Stasiuk, Muharem Bazdulj, Maxim Trudolubov, Dorota Masłowska, Uwe Tellkamp, Dan Sociu, David Zábranský, Christhard Läpple, and a host of others. Melissa Frazier __________________________________ Melissa Frazier Russian Language and Literature Sarah Lawrence College 1 Mead Way Bronxville, NY 10708 914-395-2295 ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Hurst [sarahnhurst at GMAIL.COM] Sent: Saturday, November 02, 2013 5:46 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] East European stories/poem collection Laughable Loves by Milan Kundera is only by one author, but perhaps it would be worth considering. Sarah Hurst On Fri, Nov 1, 2013 at 11:57 PM, Irina Rodimtseva > wrote: Dear colleagues, Can anybody recommend a collection (in English) of stories and poems written during the Cold-War era by authors from different Soviet bloc countries ? I need it for a special topics Liberal Studies course, in which students will have only general knowledge of European history and no familiarity with languages and cultures of the region. Thanks a lot, Irina Rodimtseva Alderson Broaddus University West Virginia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Sun Nov 3 02:15:59 2013 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sat, 2 Nov 2013 19:15:59 -0700 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? > > Ron > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that matter, any flight filled with Italians... Jules Levin Los Angeles > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > Department of Languages, Literatures, and Cultures > Murkland Hall G10H > University of New Hampshire > Durham, NH 03824 > 603-862-3553 > ronald.leblanc at unh.edu > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] > Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian > > This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm with a link to lesson 1 on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem players. > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From alexei.bogdanov at COLORADO.EDU Sun Nov 3 03:33:14 2013 From: alexei.bogdanov at COLORADO.EDU (Alexei Bogdanov) Date: Sat, 2 Nov 2013 21:33:14 -0600 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <5275B1DF.6030409@earthlink.net> Message-ID: Let's not create another myth. I grew up in an Aeroflot family (my mom and dad worked for Aeroflot), flying around the Soviet Union all the time in the 70s. There was no clapping at landing but there were sweets all the time. I first experienced that weird clapping at landing when I flew from Moscow to Warsaw in 1989, and the plane was Polish. Cheers, Alexei Bogdanov University of Colorado -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jules Levin Sent: Saturday, November 02, 2013 7:16 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDUa Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? > > Ron > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that matter, any flight filled with Italians... Jules Levin Los Angeles > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > Department of Languages, Literatures, and Cultures > Murkland Hall G10H > University of New Hampshire > Durham, NH 03824 > 603-862-3553 > ronald.leblanc at unh.edu > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] > Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian > > This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm with a link to lesson 1 on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem players. > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sarahnhurst at GMAIL.COM Sun Nov 3 08:51:02 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sun, 3 Nov 2013 08:51:02 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <575926D086892741A332360363235197D8EB9CE6D7@EXC4.ad.colorado.edu> Message-ID: How about this news? Foreign visitors can now stay in Russia for three days without a visa, on condition they buy a ticket with a Russian airline. Do you dare? http://en.ria.ru/russia/20131103/184496440/Russia-72-Hour-Visa-Free-Transit-to-Boost-Domestic-Airline-Profits.html On Sun, Nov 3, 2013 at 3:33 AM, Alexei Bogdanov < alexei.bogdanov at colorado.edu> wrote: > Let's not create another myth. I grew up in an Aeroflot family (my mom > and dad worked for Aeroflot), > flying around the Soviet Union all the time in the 70s. There was no > clapping at landing but there were > sweets all the time. I first experienced that weird clapping at landing > when I flew from Moscow to Warsaw in 1989, and the plane was Polish. > > Cheers, > Alexei Bogdanov > University of Colorado > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jules Levin > Sent: Saturday, November 02, 2013 7:16 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDUa > Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? > > On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: > > > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud > wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just > lands)? > > > > Ron > > > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that > matter, any flight filled with Italians... > Jules Levin > Los Angeles > > > > > > > > Ronald D. LeBlanc > > Professor of Russian and Humanities > > Department of Languages, Literatures, and Cultures > > Murkland Hall G10H > > University of New Hampshire > > Durham, NH 03824 > > 603-862-3553 > > ronald.leblanc at unh.edu > > ________________________________________ > > From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures list [ > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] > > Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM > > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian > > > > This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon > series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken > my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality > animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and > colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is > information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm< > http://www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm> with a link to lesson 1 on > YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and > on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be > PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem > players. > > John Langran > > www.ruslan.co.uk > > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sun Nov 3 09:14:47 2013 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Sun, 3 Nov 2013 13:14:47 +0400 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: Just to clarify - this is DRAFT legislation - ie, not law yet. It stands a decent chance of passing - it's getting fair coverage inside Russia, but it has yet to be considered by the legislature or signed by the president. Incidentally, reporting on Russian legislation in Russian tends to discuss reality from the point of view of how it will change by the draft legislation being reported on - so it sounds like the draft law is actually already law unless you read very carefully. If any of you have advanced students reading news or studying translation, this is an important quirk of Russian. Should also mention that this will (under current wording) apply only to citizens from 20 countries: Germany, the United Kingdom, Sweden, Italy, France, Spain, Switzerland, Austria, Belgium, Finland, Greece, Poland, China, South Korea, Japan, Singapore, the United States, Canada, and Australia. Also, just to chime in on the airline discussion - Aeroflot is actually very decent in its service as well as the planes, pilots, and even food they serve (as airlines go). Especially international flights are up to international standards. There are a lot of smaller airlines flying domestic routes inside Russia that I avoid (and I check the airplane info before booking - I don't fly in Tupolevs, as they are wobbly enough to make sick). However, Aeroflot itself has indeed made great improvements in recent years. If you are nostalgic for bad product served badly, book with Transaero. About 90% of Transaero flights I've taken have definitely been keeping the old traditions alive. Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Hurst Sent: Sunday, November 03, 2013 12:51 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? How about this news? Foreign visitors can now stay in Russia for three days without a visa, on condition they buy a ticket with a Russian airline. Do you dare? http://en.ria.ru/russia/20131103/184496440/Russia-72-Hour-Visa-Free-Transit- to-Boost-Domestic-Airline-Profits.html On Sun, Nov 3, 2013 at 3:33 AM, Alexei Bogdanov wrote: Let's not create another myth. I grew up in an Aeroflot family (my mom and dad worked for Aeroflot), flying around the Soviet Union all the time in the 70s. There was no clapping at landing but there were sweets all the time. I first experienced that weird clapping at landing when I flew from Moscow to Warsaw in 1989, and the plane was Polish. Cheers, Alexei Bogdanov University of Colorado -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jules Levin Sent: Saturday, November 02, 2013 7:16 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDUa Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: > > And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? > > Ron > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that matter, any flight filled with Italians... Jules Levin Los Angeles > Ronald D. LeBlanc > Professor of Russian and Humanities > Department of Languages, Literatures, and Cultures > Murkland Hall G10H > University of New Hampshire > Durham, NH 03824 > 603-862-3553 > ronald.leblanc at unh.edu > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures----------------------------------------------------------------- -------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Sun Nov 3 10:09:14 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sun, 3 Nov 2013 10:09:14 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <004d01ced875$26af50c0$740df240$@sras.org> Message-ID: Probably Aeroflot prices aren't competitive with the prices of other airlines flying internationally to Russia, so I wonder if it would really be worth taking Aeroflot and going for three days without a visa or getting a visa, staying longer and flying on a cheaper airline. Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wdk.ist at GMAIL.COM Sun Nov 3 10:41:40 2013 From: wdk.ist at GMAIL.COM (William Kerr) Date: Sun, 3 Nov 2013 12:41:40 +0200 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: Dear passengers :) Why are people so positively negative about Aeroflot? Their prices to/from European capitals are very competitive, their planes new (Airbus and Boeing on most international routes) and their crews experienced and smiling. Most important is that their safety record in the post-Soviet period is excellent, and they still deliver pre-flight sweets on a fancy tray! I couldn't agree more with Alexei Bogdandov ... the myths that are created are usually ones started by those with either very limited flight experience(s) and/or those who discover that the pineapple juice is not Del Monte. William Kerr Koc Universitesi Istanbul On 3 November 2013 12:09, Sarah Hurst wrote: > > Probably Aeroflot prices aren't competitive with the prices of other > airlines flying internationally to Russia, so I wonder if it would really > be worth taking Aeroflot and going for three days without a visa or getting > a visa, staying longer and flying on a cheaper airline. > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sun Nov 3 10:43:09 2013 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Sun, 3 Nov 2013 14:43:09 +0400 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: Why probably? It's very easy to find pricing for airline tickets online. Taking a random roundtrip from Moscow to Berlin at the end of this month shows that Air Ukraine will be your best low-cost option, undercutting Aeroflot by as much as $100. However, it also has 2-5x the travel time with a long layover in Kiev (at least wifi is free there). Flying direct would be 2-3 hours, flying non direct is 5-15. Comparing Aeroflot against other European carriers (like Air Berlin, Lufthansa, Austrian airlines), Aeroflot is generally the lower cost option for that particular trip. When I fly to the US, I've usually gone with Delta or Aeroflot (which are both Skyteam anyway) - so they are generally competitive on the NY route at least as well. I would guess that each traveler would need to look at individual travel plans individually, but generally Aeroflot is competitive for most flights in and out of Russia, I've found. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Hurst Sent: Sunday, November 03, 2013 2:09 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? Probably Aeroflot prices aren't competitive with the prices of other airlines flying internationally to Russia, so I wonder if it would really be worth taking Aeroflot and going for three days without a visa or getting a visa, staying longer and flying on a cheaper airline. Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Sun Nov 3 13:04:20 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sun, 3 Nov 2013 13:04:20 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <009701ced881$7e1be060$7a53a120$@sras.org> Message-ID: London to Moscow you can do on Easyjet in 3 hours 50 minutes for 94 pounds, or Aeroflot in 4 hours for 231 pounds. Sarah Hurst On Sun, Nov 3, 2013 at 10:43 AM, Josh Wilson wrote: > Why probably? It’s very easy to find pricing for airline tickets online. > > > > Taking a random roundtrip from Moscow to Berlin at the end of this month > shows that Air Ukraine will be your best low-cost option, undercutting > Aeroflot by as much as $100. However, it also has 2-5x the travel time with > a long layover in Kiev (at least wifi is free there). Flying direct would > be 2-3 hours, flying non direct is 5-15… > > > > Comparing Aeroflot against other European carriers (like Air Berlin, > Lufthansa, Austrian airlines), Aeroflot is generally the lower cost option > for that particular trip. When I fly to the US, I’ve usually gone with > Delta or Aeroflot (which are both Skyteam anyway) – so they are generally > competitive on the NY route at least as well. > > > > I would guess that each traveler would need to look at individual travel > plans individually, but generally Aeroflot is competitive for most flights > in and out of Russia, I’ve found. > > > > > > > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Sarah Hurst > *Sent:* Sunday, November 03, 2013 2:09 PM > > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? > > > > > > Probably Aeroflot prices aren't competitive with the prices of other > airlines flying internationally to Russia, so I wonder if it would really > be worth taking Aeroflot and going for three days without a visa or getting > a visa, staying longer and flying on a cheaper airline. > > > > Sarah Hurst > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Ronald.LeBlanc at UNH.EDU Sun Nov 3 13:32:08 2013 From: Ronald.LeBlanc at UNH.EDU (LeBlanc, Ronald) Date: Sun, 3 Nov 2013 13:32:08 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: My tongue-in-cheek comment about passengers no longer applauding -- much like the point of the amusing NYT piece itself (about current efforts undertaken by Aeroflot to repair the poor reputation for customer service that it had acquired during the Soviet era as a state-operated carrier) -- was made to remind old timers (those of us who started studying and visiting Russia during the Brezhnev years) just how unimaginable it would have been back then to think that some day Aeroflot flight attendants would be receiving training on how to be friendly and courteous to their passengers. I was generalizing from my own personal experience about white-knuckle landings (during one of them, passengers were crossing themselves and wailing loudly while steamy vapor filled the fuselage . . . picture the scene of the emergency landing in the final Seinfeld episode). Perhaps I simply flew on the wrong Aeroflot flights, but I had never witnessed passengers applauding a landing before. I certainly was not trying to be negative about the current, post-Soviet Aeroflot, which clearly has made some remarkable improvements since it now must compete with other carriers for business. Indeed, the whole point (of both my sarcastic comment and the NYT piece) is that today's Aeroflot is no longer the old Aeroflot it was once (your parents' or even your grandparents' Aeroflot). That's all. Pépère LeBlanc ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of William Kerr [wdk.ist at GMAIL.COM] Sent: Sunday, November 03, 2013 5:41 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? Dear passengers :) Why are people so positively negative about Aeroflot? Their prices to/from European capitals are very competitive, their planes new (Airbus and Boeing on most international routes) and their crews experienced and smiling. Most important is that their safety record in the post-Soviet period is excellent, and they still deliver pre-flight sweets on a fancy tray! I couldn't agree more with Alexei Bogdandov ... the myths that are created are usually ones started by those with either very limited flight experience(s) and/or those who discover that the pineapple juice is not Del Monte. William Kerr Koc Universitesi Istanbul On 3 November 2013 12:09, Sarah Hurst > wrote: Probably Aeroflot prices aren't competitive with the prices of other airlines flying internationally to Russia, so I wonder if it would really be worth taking Aeroflot and going for three days without a visa or getting a visa, staying longer and flying on a cheaper airline. Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From wfr at SAS.AC.UK Sun Nov 3 15:24:20 2013 From: wfr at SAS.AC.UK (William Ryan) Date: Sun, 3 Nov 2013 15:24:20 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <575926D086892741A332360363235197D8EB9CE6D7@EXC4.ad.colorado.edu> Message-ID: My wife and I flew London to Vilnius on RyanAir a few weeks ago - much clapping on landing in Vilnius, none on the return flight to London. I heard it a couple of years ago on an Easyjet flight to Israel. My wife flies fairly often to Moscow - clapping is still common on Aeroflot, which is nowadays a good reliable carrier. My daughter flew BA to China two years ago - the Chinese clapped. A friend from Colombia says clapping is common in South America. Try Googling "applauding landing" - lots of hits - the practice can be found, or used to be found, almost everywhere including the USA. I have never heard it personally in the UK or on transatlantic flights or flights within western Europe. Tentative conclusion - less to do with the airline than who is flying. Nice topic for contemporary folklorists. Will Ryan On 03/11/2013 03:33, Alexei Bogdanov wrote: > Let's not create another myth. I grew up in an Aeroflot family (my mom and dad worked for Aeroflot), > flying around the Soviet Union all the time in the 70s. There was no clapping at landing but there were > sweets all the time. I first experienced that weird clapping at landing when I flew from Moscow to Warsaw in 1989, and the plane was Polish. > > Cheers, > Alexei Bogdanov > University of Colorado > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jules Levin > Sent: Saturday, November 02, 2013 7:16 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDUa > Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? > > On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: >> And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? >> >> Ron >> > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that matter, any flight filled with Italians... > Jules Levin > Los Angeles > > > > > > >> Ronald D. LeBlanc >> Professor of Russian and Humanities >> Department of Languages, Literatures, and Cultures >> Murkland Hall G10H >> University of New Hampshire >> Durham, NH 03824 >> 603-862-3553 >> ronald.leblanc at unh.edu >> ________________________________________ >> From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] >> Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian >> >> This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm with a link to lesson 1 on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem players. >> John Langran >> www.ruslan.co.uk >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > . > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From richmond at OXY.EDU Sun Nov 3 15:44:01 2013 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Sun, 3 Nov 2013 07:44:01 -0800 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <52766AA4.6060900@sas.ac.uk> Message-ID: LA-Istanbul via Turkish Air gets some clapping, but nothing like Aeroflot. -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of William Ryan Sent: Sunday, November 03, 2013 7:24 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? My wife and I flew London to Vilnius on RyanAir a few weeks ago - much clapping on landing in Vilnius, none on the return flight to London. I heard it a couple of years ago on an Easyjet flight to Israel. My wife flies fairly often to Moscow - clapping is still common on Aeroflot, which is nowadays a good reliable carrier. My daughter flew BA to China two years ago - the Chinese clapped. A friend from Colombia says clapping is common in South America. Try Googling "applauding landing" - lots of hits - the practice can be found, or used to be found, almost everywhere including the USA. I have never heard it personally in the UK or on transatlantic flights or flights within western Europe. Tentative conclusion - less to do with the airline than who is flying. Nice topic for contemporary folklorists. Will Ryan On 03/11/2013 03:33, Alexei Bogdanov wrote: > Let's not create another myth. I grew up in an Aeroflot family (my mom and dad worked for Aeroflot), > flying around the Soviet Union all the time in the 70s. There was no clapping at landing but there were > sweets all the time. I first experienced that weird clapping at landing when I flew from Moscow to Warsaw in 1989, and the plane was Polish. > > Cheers, > Alexei Bogdanov > University of Colorado > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jules Levin > Sent: Saturday, November 02, 2013 7:16 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDUa > Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? > > On 11/2/2013 10:01 AM, LeBlanc, Ronald wrote: >> And I suppose we'll be told soon that the passengers no longer applaud wildly when the aircraft manages to land (not smoothly, of course, but just lands)? >> >> Ron >> > If anyone is nostalgic about the applause, just fly Al Italia, or for that matter, any flight filled with Italians... > Jules Levin > Los Angeles > > > > > > >> Ronald D. LeBlanc >> Professor of Russian and Humanities >> Department of Languages, Literatures, and Cultures >> Murkland Hall G10H >> University of New Hampshire >> Durham, NH 03824 >> 603-862-3553 >> ronald.leblanc at unh.edu >> ________________________________________ >> From: SEELANGS: Slavic& East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of John Langran [john at RUSLAN.CO.UK] >> Sent: Wednesday, October 30, 2013 4:48 PM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: [SEELANGS] Ruslan 1 Cartoons for beginners Russian >> >> This is to let teachers of beginners Russian know about a new cartoon series which I think is quite unique. An animator in Kaliningrad has taken my Ruslan 1 dialogues, texts and songs and has created high quality animations from them. There has been a lot of interest in UK schools and colleges. "Just like the Simpsons" was the best comment. There is information at www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm with a link to lesson 1 on YouTube. Lessons 1-5 will be published mid November on DVD for learners and on USB with a networking licence for schools and colleges. The DVD will be PAL in the first instance, playable in the US on PCs and multisystem players. >> John Langran >> www.ruslan.co.uk >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > . > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From pstock at BRANDEIS.EDU Fri Nov 1 17:01:31 2013 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Fri, 1 Nov 2013 13:01:31 -0400 Subject: Translation of The Kreutzer Sonata In-Reply-To: <3224E98F-F820-4E06-8553-0D132CF97FE8@comcast.net> Message-ID: My comment characterizes the story--its implied author, if you will--and not its protagonist. As we all know, it is usually a mistake to equate the views of an author--even an implied author--with those of a protagonist or narrator. Pozdnyshev may be all the things Daniel says he is and more, but even if this is true, it hardly means that the story itself sanctions these attitudes (or pathologies, if you prefer). On the other hand, my claim that the *story* is emphatically sex-negative is, while arguable, hardly controversial. Nor do I think it is "curious," although I admit that I'm not sure exactly what that adjective is meant to convey in this context. Of course, there is plenty of ambiguity and complexity (not to mention hypocrisy) in and between Tolstoy's own behavior and views about sexuality. Regards to all, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Fri, Nov 1, 2013 at 12:20 AM, Daniel Rancour-Laferriere < darancourlaferriere at comcast.net> wrote: > Dear Slavists, > > "Sex-negative" (David Powelstock's quotation marks) is a curious way to > put it. I would say (and have said in TOLSTOY ON THE COUCH, 1998) that the > character Pozdnyshev in THE KREUTZER SONATA is more complicated than that. > It is true that he has a negative attitude toward heterosexual relations, > and an ambivalence about male homosexuality. He is also a misogynist. And > a masochist. And narcissistic in the extreme. The murder of his nameless > wife is an explosion of narcissistic rage. And there is much else. > > I look forward to reading the book by Michael R. Katz. > > With regards to the list - > > Daniel Rancour-Laferriere > > > > On Oct 31, 2013, at 3:12 PM, David Powelstock wrote: > > Dear Michael, > > That is very exciting news. I'm a big fan of your *Notes from the UG*translation, so I look forward to your "Kreutzer" translation. It's such a > a fascinating text, even though the Tolstoi of "Kreutzer" is my least > favorite Tolstoi. To explain my aversion in the terms prevalent in San > Francisco in the 1990s, "Kreutzer" is appallingly "sex-negative." > > Cheers, > David > > * * * * * * * * * * > David Powelstock > Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature > Director, Master of Arts in Comparative Humanities > Brandeis University > Waltham, MA 02453 > > > On Thu, Oct 31, 2013 at 5:26 PM, Katz, Michael R. wrote: > >> Dear Anna: >> >> I have just retranslated The Kreutzer Sonata and it will be included in >> my book called "The Kreuzter Sonata: The Tolstoy Family Story Contest," to >> be published by Yale University Press in 2014. The book will also include >> "counter-stories" by Tolstoy's wife and son, Sofiya Andreevna and Lev >> Lvovich. I'd be glad to send you the manuscript copy of Kreuzter (to be >> revised by the copy editor, of course), if you need it sooner than the >> publication date. >> >> Michael Katz >> ________________________________________ >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list >> [------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ameliede at EARTHLINK.NET Sun Nov 3 17:00:10 2013 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sun, 3 Nov 2013 09:00:10 -0800 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: On 11/3/2013 5:32 AM, LeBlanc, Ronald wrote: > My tongue-in-cheek comment about passengers no longer applauding -- much like the point of the amusing NYT piece itself (about current efforts undertaken by Aeroflot to repair the poor reputation for customer service that it had acquired during the Soviet era as a state-operated carrier) -- was made to remind old timers (those of us who started studying and visiting Russia during the Brezhnev years) just how unimaginable it would have been back then to think that some day Aeroflot flight attendants would be receiving training on how to be friendly and courteous to their passengers. > Brezhnev shmezhnev...In 1961 on the Indiana University Russian Language Study Tour we flew from Moscow to Rostov-na-Donu I think, in a converted B29. The terrain between those two points must be rough, because the flight was up and down hill the whole way. No food or candy, but that was *good*. Fortunately I hadn't eaten breakfast, so it was only dry heaves. No applause on landing, since in those dark ages no one knew you could do it... Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jw at KANADACHA.CA Sun Nov 3 21:23:52 2013 From: jw at KANADACHA.CA (J.W.) Date: Sun, 3 Nov 2013 16:23:52 -0500 Subject: East European stories/poem collection Message-ID: Ottawa (Canada), Sunday 3/11/2013 16h20 EDT I would recommend "The Third Shore: women's fiction from East Central Europe", ed. Agata Schwartz and Luise von Flotow of the University of Ottawa (Evanston: Northwestern University Press, 2008). John Woodsworth http://kanadacha.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From irina-kostina at UIOWA.EDU Sun Nov 3 22:02:35 2013 From: irina-kostina at UIOWA.EDU (Kostina, Irina S) Date: Sun, 3 Nov 2013 22:02:35 +0000 Subject: Invitation to apply for Fulbright-Hays program Message-ID: APPLY FOR A STUDY-ABROAD OPPORTUNITY FOR TEACHERS OF RUSSIAN DEADLINE TO SUBMIT APPLICATION: DECEMBER 1, 2013 Russian Teachers for the 21st Century: Maximizing Teaching Effectiveness by Immersing into Language, Culture and Standard-Based Teaching The main goal of our project is to provide intensive professional development to current and emerging U.S. teachers of Russian Language from multiple institutions across the country at the K-12 and college level. The corresponding objectives are: (1) to improve their language proficiency as well as their expertise with standard-based teaching and testing used in the U.S. and Russia, and (2) to immerse them into contemporary Russian life. A group of 12 educators will travel to Moscow, Russia for four weeks to participate in intensive workshops focused on language training (43 hours), tester training (43 hours) and culture (60 hours). Based on each participant’s tested language level, each member will be placed into one of two groups (Intensive Language Learning or TORFL Tester Training). Additionally, an extensive online pre-departure training seminar (20 hours) will help participants leverage the program in Russia. Also, follow-up webinars and a final online conference (6 hours) after they return from Russian will guide participants in transforming their experiences into multimedia teaching materials. The culture module of our program includes various unique features to maximize the participants’ professional development (Lectures delivered by professionals from various geographical regions in Russia (Moscow, St. Petersburg, Nizhniy Novgorod, Yekaterinburg, Tyumen, Omsk and Vladivostok) to provide an in-depth look into contemporary Russia; cultural visits, individual culture projects). The program will cover the following expenses: travel to and from Moscow, lodging, tuition, culture tour fees, fees for visa invitations, foreign registration fee, fees for certification, and partial per diem for meal and transportation expenses. The participants will cover the following expenses: visa fees, program fee of $220 (non-refundable) and due to uncertainties involving travel in Russia, participants will be asked to pay a $500 Refundable Emergency Fee to cover unexpected costs such emergency departures, flight changes, property damage to the dorm room, etc. Eligibility to apply: - A citizen, national, or permanent resident of the United States. - Currently employed full-time in a U.S. school system or institution of higher education as a teacher of faculty member in Russian OR currently studying full-time at a U.S. institution of higher education to become a Russian teacher. Application materials: For the first round of selection, please submit 1) your current CV and 2) a statement of purpose (in Russian, 1 page maximum, focus on why you need this professional development opportunity) to Program Director Dr. Irina Kostina at irina-kostina at uiowa.edu Irina Kostina PhD Lecturer Russian Language Program Division of World Languages, Literatures and Cultures 634 PH University of Iowa ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jdoc at RUSSIANTUMBLE.COM Mon Nov 4 01:14:52 2013 From: jdoc at RUSSIANTUMBLE.COM (J Doc: Russian tumble) Date: Sun, 3 Nov 2013 17:14:52 -0800 Subject: Aeroflot has become more customer oriented? Message-ID: Reading this New York Times article inspired me to write a post to my blog to discuss my own experiences with Aeroflot, and especially to give my thoughts about the implications of training Russians (or anyone else) to smile, be engaging, and kneel down to customers for, essentially, money. Please feel free to visit my site, read, comment, and share your own Aeroflot adventures as you wish-- http://russiantumble.com/ John Dougherty russiantumble.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Nov 4 01:56:41 2013 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 3 Nov 2013 20:56:41 -0500 Subject: Aeroflot has become more customer oriented? In-Reply-To: <960D3983-650A-4774-A8ED-D1009718B7F1@russiantumble.com> Message-ID: J Doc: Russian tumble wrote: > Reading this New York Times article inspired me to write a post to > my blog to discuss my own experiences with Aeroflot, and especially > to give my thoughts about the implications of training Russians (or > anyone else) to smile, be engaging, and kneel down to customers for, > essentially, money. Please feel free to visit my site, read, > comment, and share your own Aeroflot adventures as you wish-- > The kneeling bit really shocked me; I've never seen that anywhere. I have often seen American flight attendants bend over or squat (attire permitting), but kneeling would seem so obsequious and humiliating that I'd be put off. Is that really what they do on Asian airlines? As for being courteous to customers, we have a long history of that in the West, and any Russian company that hopes to turn a profit had better learn it right quick (some have, I see). After all, profit is their raison d'être, and doing it without repeat customers is a huge handicap. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From bkhayden1990 at GMAIL.COM Mon Nov 4 09:07:27 2013 From: bkhayden1990 at GMAIL.COM (Brian Hayden) Date: Mon, 4 Nov 2013 13:07:27 +0400 Subject: Book recommendations about Russian superstitions Message-ID: Dear SEELANGers, Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but English recommendations are also welcome. Sincerely, Brian Hayden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kevinreiling at YAHOO.COM Mon Nov 4 09:36:05 2013 From: kevinreiling at YAHOO.COM (Kevin Reiling) Date: Mon, 4 Nov 2013 01:36:05 -0800 Subject: Cultural Fellowships in Russia Message-ID: Just came across this and thought it might be of interest. Not familiar with the Foundation, but contact information can be found in the announcement below. Best, Kevin http://cf.lfond.spb.ru/about/announce/ Cultural Fellowships in Russia The Likhachev Foundation (St. Petersburg, Russia) together with Committee on External Relations of Saint Petersburg and B. Yeltsin Presidential Center (Moscow, Russia) announces competition for 2-week cultural fellowships in Russia (St. Petersburg) from May 12 till May 25, 2014 for American and European professionals in the field of arts and culture who work on projects related to Russian culture. Airfare (economy class) and accommodation in St. Petersburg will be covered by the organizers. By February 1, 2014 the Likhachev Foundation will accept applications from professionals in the field of culture and history or arts from the USA and Europe who are currently working on creative projects related to Russian culture or history. Command of the Russian language is very helpful but not required. Students are not eligible. Working languages of the program are English and Russian. Creative project could be a museum exhibition project, a theater performance, a film, photo exhibition, preparation of fiction or research books, etc. related to Russian culture or history. Creative project should be conceived in the USA or Europe for a broad American or European audience. Residence in Russia should serve as an important stage in the realization of the applicant’s cultural project. The Likhachev Foundation will prepare individual programs for the fellows according to their projects’ specifics, to help them achieve maximum results during their fellow-ships. These programs will include meetings with Russian colleagues, possibilities to work at St. Petersburg museums, libraries, archives and other organizations. Ten two-week fellowships will be organized from May 12 till May 25, 2014 in St. Petersburg (Russia). Deadline for submitted applications is February 1, 2014. Applicants will be notified of the review panel decision by March 1, 2014. Application should include: * CV (including information on Russian language skills, previous creative projects related to Russia and previous visits to Russia). * Description of creative project (up to 3 pages) such as museum or exhibition project, theater performance, film, preparation of fiction or research book and other types of cultural projects related to Russian culture or history. It should contain, in particular, a paragraph on how a residency in St. Petersburg will benefit the applicant’s creative project and which cultural organizations in St. Petersburg the applicant would like to work with. Please, email your application in Russian or English to the competition coordinator Mrs. Elena Vitenberg at vitenberg at lfond.spb.ru and elenavitenberg at gmail.com with subject line «application for the fellowship».     Kevin Reiling Regional Coordinator, Belarus-Lithuania American Councils for International Education 1828 L Street N.W., Suite 1200 Washington, D.C. 20036 T +370 688 58011 (LT) T +375 29 669 9077 (BY) www.americancouncils.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Rita.Kindlerova at NKP.CZ Mon Nov 4 10:13:39 2013 From: Rita.Kindlerova at NKP.CZ (=?iso-8859-2?Q?Kindlerov=E1_Rita?=) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:13:39 +0000 Subject: East European stories/poem collection In-Reply-To: <3D16150EDCB5408092402C9DB09DEA15@Minerva> Message-ID: Ivan Klima: http://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Kl%C3%ADma Josef Skvorecky: http://en.wikipedia.org/wiki/Josef_%C5%A0kvoreck%C3%BD From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Irina Rodimtseva Sent: Saturday, November 02, 2013 12:57 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] East European stories/poem collection Dear colleagues, Can anybody recommend a collection (in English) of stories and poems written during the Cold-War era by authors from different Soviet bloc countries ? I need it for a special topics Liberal Studies course, in which students will have only general knowledge of European history and no familiarity with languages and cultures of the region. Thanks a lot, Irina Rodimtseva Alderson Broaddus University West Virginia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Nov 4 11:03:05 2013 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:03:05 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <52766AA4.6060900@sas.ac.uk> Message-ID: Most of my experiences with Aeroflot date back to the early 1970s, and at that time the airline undoubtedly had its eccentricities, the full extent of which became apparent only later, when I started to use other airlines. I have, though, often thought that the somewhat curmudgeonly attitude that tended to characterise Aeroflot's cabin crew was at least in part a response to some remarkably provoking behaviour on the part of the passengers that they were meant to be serving. In particular I can recall some absurdly ferocious and totally futile disputes over seating arrangements that would have tried the patience of the most saintly flight attendant. I do, however, agree with one point made by the Russian Tumble blogger: even in the 1970s on the rare occasions when the flight was long enough for a meal to be served, the food was indeed unexpectedly good. John Dunn. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From perova09 at GMAIL.COM Mon Nov 4 15:15:45 2013 From: perova09 at GMAIL.COM (Perova Natasha) Date: Mon, 4 Nov 2013 17:15:45 +0200 Subject: Book recommendations about Russian superstitions Message-ID: Andrei Sinyavsky's Ivan the Fool: Russian Folk Beliefs. A cultural study. Translated by Joanne Turnbull. This is a veritable encyclopedia on the subject, and highly readable. Natasha Perova GLAS New Russian Writing tel. +7-495-441 9157 www.glas.msk.su ----- Original Message ----- From: Brian Hayden To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Monday, November 04, 2013 11:07 AM Subject: [SEELANGS] Book recommendations about Russian superstitions Dear SEELANGers, Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but English recommendations are also welcome. Sincerely, Brian Hayden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thodge at WELLESLEY.EDU Mon Nov 4 13:55:50 2013 From: thodge at WELLESLEY.EDU (Thomas Hodge) Date: Mon, 4 Nov 2013 07:55:50 -0600 Subject: Book recommendations about Russian superstitions Message-ID: Vladimir Dal''s mid-19C "О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа" is a classic on the subject. It can be downloaded here: http://www.etextlib.ru/Book/Details/5486. Tom ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sarahnhurst at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:03:41 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Mon, 4 Nov 2013 14:03:41 +0000 Subject: Mikhail Zoshchenko Message-ID: Dear SEELANGERs, Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might contact to find out more about him and his work? Thank you, Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Nov 4 14:15:27 2013 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 4 Nov 2013 14:15:27 +0000 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: Hello. There is one in the ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей) series, which is pretty good. I would also recommend a chapter on Zoschenko from "Антисоветский Советский Союз" by Vladimir Voinovich. I don't know if either of these books have been translated. Vadim Date: Mon, 4 Nov 2013 14:03:41 +0000 From: sarahnhurst at GMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Dear SEELANGERs, Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might contact to find out more about him and his work? Thank you, Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maberdy at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:19:50 2013 From: maberdy at GMAIL.COM (Michele A Berdy) Date: Mon, 4 Nov 2013 18:19:50 +0400 Subject: in the city of N Message-ID: Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I'm embarrassed to say I don't know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them "N" (or S, etc.). Beyond "it's a convention" and "it gives an air of verisimilitude" - I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Nov 4 14:26:48 2013 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 4 Nov 2013 14:26:48 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90E7A7D7C820@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: Did somebody say something about the quality of Russian airlines? http://www.youtube.com/watch?v=IoFJldO5OPk Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:37:26 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Mon, 4 Nov 2013 14:37:26 +0000 Subject: in the city of N In-Reply-To: <00d401ced968$ed6b4720$c841d560$@gmail.com> Message-ID: Дама с собачкой - Yalta. Sarah Hurst On Mon, Nov 4, 2013 at 2:19 PM, Michele A Berdy wrote: > Dear SEELANGers > > An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a > question a few days ago that I'm embarrassed to say I don't know the answer > to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing > about provincial cities called them "N" (or S, etc.). Beyond "it's a > convention" and "it gives an air of verisimilitude" - I have no idea. Where > did this convention come from? Has anyone written about this? > > > > The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary > Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and > Moscow) where the city is identified? > > Many thanks! > > Michele Berdy > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From harlo at MINDSPRING.COM Mon Nov 4 14:43:33 2013 From: harlo at MINDSPRING.COM (harlow) Date: Mon, 4 Nov 2013 09:43:33 -0500 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: There is a good book on Zoshchenko by Linda Scatton, I believe published by Cambridge (or Oxford?). Harlow Robinson Northeastern University From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sentinel76 Astrakhan Sent: Monday, November 04, 2013 9:15 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko Hello. There is one in the ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей) series, which is pretty good. I would also recommend a chapter on Zoschenko from "Антисоветский Советский Союз" by Vladimir Voinovich. I don't know if either of these books have been translated. Vadim _____ Date: Mon, 4 Nov 2013 14:03:41 +0000 From: sarahnhurst at GMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Dear SEELANGERs, Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might contact to find out more about him and his work? Thank you, Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maberdy at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:44:51 2013 From: maberdy at GMAIL.COM (Michele A Berdy) Date: Mon, 4 Nov 2013 18:44:51 +0400 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: I should have noted that we recalled Yalta (Chekhov) and Pyatigorsk (Lermontov), Tula (Leskov) and some Soviet authors. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Hurst Sent: Monday, November 04, 2013 6:37 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] in the city of N Дама с собачкой - Yalta. Sarah Hurst On Mon, Nov 4, 2013 at 2:19 PM, Michele A Berdy wrote: Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sasha.senderovich at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:48:14 2013 From: sasha.senderovich at GMAIL.COM (Sasha Senderovich) Date: Mon, 4 Nov 2013 07:48:14 -0700 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: <000001ced96c$3d2b5b30$b7821190$@mindspring.com> Message-ID: Also, check out Greg Carleton's *The Politics of Reception: Critical Constructions of Mikhail Zoshchenko (*Northwestern University Press, 1998). ================================== Sasha Senderovich www.sashasenderovich.com Assistant Professor Dept. of Germanic and Slavic Languages & Literatures Program in Jewish Studies University of Colorado Boulder On Mon, Nov 4, 2013 at 7:43 AM, harlow wrote: > There is a good book on Zoshchenko by Linda Scatton, I believe published > by Cambridge (or Oxford?). > > Harlow Robinson > > Northeastern University > > > > > > > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Sentinel76 Astrakhan > *Sent:* Monday, November 04, 2013 9:15 AM > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* Re: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko > > > > Hello. > > There is one in the ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей) series, which is > pretty good. I would also recommend a chapter on Zoschenko from > "Антисоветский Советский Союз" by Vladimir Voinovich. I don't know if > either of these books have been translated. > > Vadim > ------------------------------ > > Date: Mon, 4 Nov 2013 14:03:41 +0000 > From: sarahnhurst at GMAIL.COM > Subject: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear SEELANGERs, > > > > Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in > Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might > contact to find out more about him and his work? > > > > Thank you, > > > > Sarah Hurst > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linda.scatton at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:41:07 2013 From: linda.scatton at GMAIL.COM (Linda Scatton) Date: Mon, 4 Nov 2013 09:41:07 -0500 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: I've published quite a bit about Zoshchenko (life and works) and would be happy to be in touch with you. Linda Hart Scatton On Nov 4, 2013 9:04 AM, "Sarah Hurst" wrote: > Dear SEELANGERs, > > Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in > Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might > contact to find out more about him and his work? > > Thank you, > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ben.phillips at GMAIL.COM Mon Nov 4 14:50:58 2013 From: ben.phillips at GMAIL.COM (Ben Phillips) Date: Mon, 4 Nov 2013 14:50:58 +0000 Subject: In the city of N Message-ID: Gogol's Mirgorod cycle (1835)? ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lf85 at GEORGETOWN.EDU Mon Nov 4 14:59:15 2013 From: lf85 at GEORGETOWN.EDU (Lioudmila Fedorova) Date: Mon, 4 Nov 2013 09:59:15 -0500 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: Alexander Zholkovsky published a great book - a collection of his essays on Zoschenko's style, recurrent motifs, and the structure of his literary world - Михаил Зощенко: Поэтика недоверия, 1999 Best, Milla Fedorova Georgetown University On Mon, Nov 4, 2013 at 9:03 AM, Sarah Hurst wrote: > Dear SEELANGERs, > > Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in > Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might > contact to find out more about him and his work? > > Thank you, > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From burt2151 at COMCAST.NET Mon Nov 4 15:04:23 2013 From: burt2151 at COMCAST.NET (Penelope Burt) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:04:23 -0500 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: If this affects anything for you: the Voinovich has been translated: The Anti-Soviet Soviet Union, published by Harcourt Brace in 1986, translated by Richard Lourie, now out of print but presumably available in many libraries. Penny Burt On Nov 4, 2013, at 9:15 AM, Sentinel76 Astrakhan wrote: > Hello. > > There is one in the ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей) series, which is pretty good. I would also recommend a chapter on Zoschenko from "Антисоветский Советский Союз" by Vladimir Voinovich. I don't know if either of these books have been translated. > > Vadim > > Date: Mon, 4 Nov 2013 14:03:41 +0000 > From: sarahnhurst at GMAIL.COM > Subject: [SEELANGS] Mikhail Zoshchenko > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear SEELANGERs, > > Does anyone know if there are any biographies of Mikhail Zoshchenko in Russian or English? Also, can anyone suggest Zoshchenko experts I might contact to find out more about him and his work? > > Thank you, > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rmcleminson at POST.SK Mon Nov 4 15:07:23 2013 From: rmcleminson at POST.SK (R. M. Cleminson) Date: Mon, 4 Nov 2013 16:07:23 +0100 Subject: in the city of N In-Reply-To: <00d401ced968$ed6b4720$c841d560$@gmail.com> Message-ID: N. stands for "nomen". It was the convention all over Europe to write "N." anywhere where an unspecified name needed to be supplied, and so this is a "westernising" feature in Russian literature (the Slavonic equivalent is имярекъ). ----- Pôvodná správa ----- Od: "Michele A Berdy" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: pondelok, 4. november 2013 14:19:50 Predmet: [SEELANGS] in the city of N Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. Sledujte Novinky o inzercii na Sme.sk. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From bredford at KU.EDU Mon Nov 4 15:19:37 2013 From: bredford at KU.EDU (Bart Redford) Date: Mon, 4 Nov 2013 09:19:37 -0600 Subject: CFP: From K=?UTF-8?Q?=C3=B6pr=C3=BC_=28Bridge=29_to_Merkez_=28Center=29=3A_Turkey?= =?UTF-8?Q?=E2=80=99s_?=Regional and Global Impact, March 3, 2014 Message-ID: From Köprü (Bridge) to Merkez (Center): Turkey’s Regional and Global Impact Monday, March 3, 2014 KU Union, University of Kansas, Lawrence, KS Located at the crossroads of Europe and Asia, Turkey has always been pivotal in global affairs. While its international stature has been on the rise since the end of the Second World War, the nature of Turkey’s role in global affairs and its foreign policy directions continue to undergo considerable change. During the Cold War, it was common to describe Turkey using the metaphors of “buffer” or “bastion.” At the close of the 20th century, Turkish political elites began actively promoting an image of the country as a köprü or “bridge” between East and West, indicating its function as an intermediary between continents, cultures, and geopolitical spaces. After the accession of the Justice and Development Party to power, the new economically liberal and religiously conservative elite began referring to Turkey as a merkez or “center locale,” suggesting a place of significance in and of itself to which people come, rather than merely a space “in between.” This seemingly subtle discursive shift has been accompanied by increasingly pro-active Turkish public diplomacy, building on Turkey’s expanding soft power in the Balkans, Middle East, Caucasus and Central Asia. As Turkey engages new regions and actors and continues building relations with old allies, it develops new capacities in regional and global contexts. The evolving role of Turkey in regional and global affairs, in tandem with major historic developments including the global economic crisis and changes in the Middle East and North Africa following the Arab Spring, begs the question of the extent to which Turkey is a “game-changer” in the region and the world. The goal of this conference is to assess Turkey’s current role in regional and global contexts, its impact and foreign policy in relation to Middle Eastern nations, including Iran, Iraq, Syria and Israel, and its relations with Russia, the EU/Europe, China, and the US. The conference organizers invite 200-word proposals for papers in the Social Sciences and Humanities that address the conference theme. Please send papers to crees at ku.edu, subject line: “Turkey Conference.” Deadline: December 1, 2013. Possible topics may include but are not limited to: • Turkey’s Soft Power • Turkey in the Balkans, the Middle East, Caucasus, or Central Asia • Turkey and Its Neighbors: Changes and Consequences of 10 Years under the “Strategic Depth” Foreign Policy Doctrine • Turkey and the US: Enemies or Friends? • International Dimensions in Turkey’s Domestic Politics • Turkish History, Culture, Geography and Religion: New Strategic Assets in Foreign and Domestic Politics This conference is sponsored by the Center for Russian, East European & Eurasian Studies (CREES), the Center for Global & International Studies (CGIS), and Middle East Studies at the University of Kansas, together with the Foreign Military Studies Office (FMSO) at Ft. Leavenworth, KS. It is funded by a US Army Research grant. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Mon Nov 4 15:22:42 2013 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:22:42 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: <00d401ced968$ed6b4720$c841d560$@gmail.com> Message-ID: N or even NN for a city or person meant that 'we will not disclose the name, it's anonymous, it's any name'. I think it comes from French, at least French authors have been doing it plenty in 19th century. S and other abbreviations are more transparent: S — Saratov, O — Orel Перед раскрытым окном красивого дома, в одной из крайних улиц губернского города О... (Дворянское гнездо) And since we all know that Turgenev is from Orlovskaya guberniya we can decipher it. In "Дама с собачкой" it's gorod S. which is Saratov, I believe. On Nov 4, 2013, at 9:19 AM, Michele A Berdy wrote: > Dear SEELANGers > An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a > question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know > the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian > authors writing about provincial cities called them “N” (or S, > etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of > verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come > from? Has anyone written about this? > > The second question that followed: can anyone think of pre- > revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than > St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? > Many thanks! > Michele Berdy > > ------------------------------------------------------------------------- Use > your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian WLC, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne.lounsbery at NYU.EDU Mon Nov 4 15:25:54 2013 From: anne.lounsbery at NYU.EDU (Anne L Lounsbery) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:25:54 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: <013d01ced96c$6be6b460$43b41d20$@gmail.com> Message-ID: The "gorod N" convention comes from Latin "nomen." Yes, there are a number of prerevolutionary works in which provincial cities that serve as settings are given names (sometimes real and sometimes made up). In case anyone is interested, I've published several articles relating to these questions (see JSTOR). Anne Lounsbery Associate Professor and Chair Department of Russian & Slavic Studies New York University 19 University Place, 2nd floor New York, NY 10003 (212) 998-8674 *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Michele A Berdy *Sent:* Monday, November 04, 2013 9:45 AM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* Re: [SEELANGS] in the city of N I should have noted that we recalled Yalta (Chekhov) and Pyatigorsk (Lermontov), Tula (Leskov) and some Soviet authors. *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [ mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU ] *On Behalf Of *Sarah Hurst *Sent:* Monday, November 04, 2013 6:37 PM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* Re: [SEELANGS] in the city of N Дама с собачкой - Yalta. Sarah Hurst On Mon, Nov 4, 2013 at 2:19 PM, Michele A Berdy wrote: Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I'm embarrassed to say I don't know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them "N" (or S, etc.). Beyond "it's a convention" and "it gives an air of verisimilitude" - I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Philippe.FRISON at COE.INT Mon Nov 4 15:26:10 2013 From: Philippe.FRISON at COE.INT (FRISON Philippe) Date: Mon, 4 Nov 2013 15:26:10 +0000 Subject: in the city of N In-Reply-To: <09F0D88C-6C53-4CE2-80AD-1B1FFA462089@american.edu> Message-ID: NN comes from the Latin : « Nomen ne scio » Cheers Philippe De : SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] De la part de Alina Israeli Envoyé : lundi 4 novembre 2013 16:23 À : SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Objet : Re: [SEELANGS] in the city of N N or even NN for a city or person meant that 'we will not disclose the name, it's anonymous, it's any name'. I think it comes from French, at least French authors have been doing it plenty in 19th century. S and other abbreviations are more transparent: S — Saratov, O — Orel Перед раскрытым окном красивого дома, в одной из крайних улиц губернского города О... (Дворянское гнездо) And since we all know that Turgenev is from Orlovskaya guberniya we can decipher it. In "Дама с собачкой" it's gorod S. which is Saratov, I believe. On Nov 4, 2013, at 9:19 AM, Michele A Berdy wrote: Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian WLC, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sfusso at WESLEYAN.EDU Mon Nov 4 15:29:32 2013 From: sfusso at WESLEYAN.EDU (Fusso, Susanne) Date: Mon, 4 Nov 2013 15:29:32 +0000 Subject: in the city of N In-Reply-To: <00d401ced968$ed6b4720$c841d560$@gmail.com> Message-ID: I always tell my students, "It's like at the end of every Dragnet episode: 'The names have been changed to protect the innocent.'" Then I have to explain what Dragnet is. Susanne Fusso Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies Wesleyan University 262 High Street Middletown, CT 06459 860-685-3123 From: Michele A Berdy > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Monday, November 4, 2013 9:19 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] in the city of N Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From greniers at GEORGETOWN.EDU Mon Nov 4 15:41:24 2013 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:41:24 -0500 Subject: Book recommendations about Russian superstitions In-Reply-To: Message-ID: "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love"--is this made up or what is the source? Holy Friday is the one day in the year when Divine Liturgy is NOT served in the Orthodox Church, only vespers and matins. Svetlana Grenier On Mon, Nov 4, 2013 at 4:07 AM, Brian Hayden wrote: > Dear SEELANGers, > > Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk > beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one > eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good > Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones > that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a > threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but > English recommendations are also welcome. > > Sincerely, > > Brian Hayden > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From richmond at OXY.EDU Mon Nov 4 15:43:44 2013 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Mon, 4 Nov 2013 07:43:44 -0800 Subject: Book recommendations about Russian superstitions In-Reply-To: Message-ID: Sounds like how you’re supposed to be able to see a Leshii (which is not recommended). ------------------------------ *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Svetlana Grenier *Sent:* Monday, November 04, 2013 7:41 AM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* Re: [SEELANGS] Book recommendations about Russian superstitions "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love"--is this made up or what is the source? Holy Friday is the one day in the year when Divine Liturgy is NOT served in the Orthodox Church, only vespers and matins. Svetlana Grenier On Mon, Nov 4, 2013 at 4:07 AM, Brian Hayden wrote: Dear SEELANGers, Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but English recommendations are also welcome. Sincerely, Brian Hayden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Mon Nov 4 15:00:55 2013 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Mon, 4 Nov 2013 15:00:55 +0000 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: Message-ID: Dear Sarah, There is one biography in English: Scatton, Linda Hart."Mikhail Zoshchenko: Evolution of a Writer", Cambridge University Press, Cambridge, 1993. Here is a review on Ruben's 2006 ZhZl biography of Zoshchenko: http://www.vestnik-udl.ru/zoschenko-?-vozvelichennyiy-i-uproschyonnyiy-106 Jeremy Hicks has published his book on Zoshchenko in 2000: Mikhail Zoshchenko and the Poetics of Skaz, Nottingham: Astra Press, 2000. He also translated some of Zoshchenko's stories: Mikhail Zoshchenko, The Galosh: Selected Short Stories, London: Angel Books, 2000 [selection, translation, introduction and notes]. [US hardback edition, New York: Overlook Press, 2006; paperback 2009]. You can write to Jeremy: j.g.hicks at qmul.ac.uk Sean Jinks wrote a very interesting PhD on Zoshchenko recently (his Phd was awarded in 2012): "Writing the unwritable : melancholia in the works of Mikhail Zoshchenko". See this site: http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.574612 Alexander Zholkovsky's book (revised 2nd edition) on Zoshchenko was published in 2007: Mikhail Zoshchenko. Poetika nedoveriia. LKI, 2007. There is a book about him based on the reminiscences of his wife: "Lichnost' M. Zoshchenko po vospominaniiam ego zheny (1916?1929), published by G.V. Filippov. St Petersburg, Nauka, 1997. There is a documentary on Zoshchenko produced in 2009: http://www.youtube.com/watch?v=j3hxD1haQyM And one documentary on Zoshchenko and Olesha: http://www.youtube.com/watch?v=dwj4DSsAc0U I hope the above links will be of help to you. All best, Alexandra ------------------------------------------ Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From xrenovo at GMAIL.COM Mon Nov 4 16:08:10 2013 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:08:10 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: Do made up provincial towns count? Skotoprigon'evsk then. But also Mtsensk of Lady Macbeth, for example. Best, Sasha. On Mon, Nov 4, 2013 at 10:29 AM, Fusso, Susanne wrote: > I always tell my students, "It's like at the end of every *Dragnet*episode: 'The names have been changed to protect the innocent.'" Then I > have to explain what *Dragnet* is. > > Susanne Fusso > Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies > Wesleyan University > 262 High Street > Middletown, CT 06459 > 860-685-3123 > > > From: Michele A Berdy > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list" > Date: Monday, November 4, 2013 9:19 AM > To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] in the city of N > > Dear SEELANGers > > An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a > question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer > to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing > about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a > convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where > did this convention come from? Has anyone written about this? > > > > The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary > Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and > Moscow) where the city is identified? > > Many thanks! > > Michele Berdy > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Mon Nov 4 16:09:34 2013 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Mon, 4 Nov 2013 16:09:34 +0000 Subject: Mikhail Zoshchenko In-Reply-To: <20131104150055.17805vy1yld83808@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: Thank you everyone for the replies on Zoshchenko. These have been enormously helpful. Sarah Hurst On Mon, Nov 4, 2013 at 3:00 PM, Alexandra Smith wrote: > Dear Sarah, > > There is one biography in English: Scatton, Linda Hart."Mikhail > Zoshchenko: Evolution of a Writer", Cambridge University Press, Cambridge, > 1993. > > Here is a review on Ruben's 2006 ZhZl biography of Zoshchenko: > http://www.vestnik-udl.ru/zoschenko-?-vozvelichennyiy-i-uproschyonnyiy-106 > > Jeremy Hicks has published his book on Zoshchenko in 2000: Mikhail > Zoshchenko and the Poetics of Skaz, Nottingham: Astra Press, 2000. > He also translated some of Zoshchenko's stories: Mikhail Zoshchenko, The > Galosh: Selected Short Stories, London: Angel Books, 2000 [selection, > translation, introduction and notes]. [US hardback edition, New York: > Overlook Press, 2006; paperback 2009]. You can write to Jeremy: > j.g.hicks at qmul.ac.uk > > Sean Jinks wrote a very interesting PhD on Zoshchenko recently (his Phd > was awarded in 2012): "Writing the unwritable : melancholia in the works of > Mikhail Zoshchenko". > See this site: http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.574612 > > Alexander Zholkovsky's book (revised 2nd edition) on Zoshchenko was > published in 2007: Mikhail Zoshchenko. Poetika nedoveriia. LKI, 2007. > There is a book about him based on the reminiscences of his wife: > "Lichnost' M. Zoshchenko po vospominaniiam ego zheny (1916?1929), published > by G.V. Filippov. St Petersburg, Nauka, 1997. > There is a documentary on Zoshchenko produced in 2009: > http://www.youtube.com/watch?v=j3hxD1haQyM > > And one documentary on Zoshchenko and Olesha: > http://www.youtube.com/watch?v=dwj4DSsAc0U > > I hope the above links will be of help to you. > > All best, > Alexandra > > > > > > > > > > > ------------------------------------------ > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Reader in Russian Studies > Department of European Languages and Cultures > School of Languages, Literatures and Cultures > The University of Edinburgh > David Hume Tower > George Square > Edinburgh EH8 9JX > UK > > tel. +44-(0)131-6511381 > fax: +44- (0)0131 651 1311 > e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk > > > -- > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kiragor at UMD.EDU Mon Nov 4 16:08:42 2013 From: kiragor at UMD.EDU (Kira Gor) Date: Mon, 4 Nov 2013 16:08:42 +0000 Subject: urgently seeking participants for two Russian learning studies Message-ID: Dear colleagues, Please help me to spread the word about two research projects targeting second language learners and heritage speakers of Russian at the University of Maryland. We are looking for participants, and if you could pass this information along to your students (or former students) and encourage them to participate, I will be extremely grateful to you. The projects involve online test batteries, and participants will complete the tasks on their own computers at a time and location convenient for them. The tasks in the batteries require only listening and reading, no speaking or writing, and will measure reaction times as well as accuracy. Students will be paid $40 for their participation, and the total time involvement is estimated at 3 hours. This will include an oral proficiency interview (OPI) with an ACTFL-certified tester. Students will receive OPI ratings as a bonus for participation. Please find below the information about both studies that you can forward to your students. The studies are similar in structure, but one involves only second language learners at very high proficiency levels, and the other BOTH second language learners and heritage speakers at lower (intermediate/advanced) proficiency levels. In other words, students with at least 4 semesters of Russian or more are eligible, and we will place them in the appropriate study on a case-by-case basis. We are recruiting participants "по крупицам", so any number of people you can reach will be greatly appreciated. Many thanks, Kira ========= STUDY 1 ========= RUSSIAN SPEAKERS and LEARNERS needed for LANGUAGE STUDY Do you speak Russian, either natively or as a learner? We are recruiting advanced learners and native speakers of Russian to participate in a language study. The goal of the project is to identify which aspects of Russian speakers at your proficiency level typically al-ready know, and which aspects they still have difficulty with. For full participation, you will earn $40. Learners will receive official proficiency scores with a certificate. To participate, you must be: · An advanced learner (at least four semesters of post-high school foreign language study) of Russian and a native speaker of English OR · A native speaker of Russian (must be able to read in English) For the study, you will be asked to take several tests looking at your language abilities. All tests will be remotely administered, meaning you can take them at a time and location of your convenience. If you are interested in participating or if you would like more information, please send an email to russiantesting at gmail.com, or call (607) 794-8767. ========= STUDY 2 ========= RUSSIAN SPEAKERS NEEDED FOR A LANGUAGE STUDY If you are a Russian language learner OR a Heritage speaker of Russian (one or both parents speak Russian), we invite you to participate in our study. What would I have to do? You will have to complete an online screening proficiency survey, fill out a language background questionnaire, complete several online computerized tasks, and take an oral proficiency interview. The total duration of the study is about 3 hours. How would I be compensated? Participants receive a total of $40 for completing the study. How do I find out more? You can contact us by phone – call or send a text message to (301) 906-0622 (Daria), or email us RussianTesting at gmail.com with questions and to sign up. This research is being conducted by Prof. Kira Gor, Second Language Acquisition, at the University of Maryland, College Park. If you have any questions about the research study itself, please contact: Kira Gor at kiragor at umd.edu . This research has been reviewed according to the University of Maryland, College Park IRB procedures for research involving human subjects. Your participation in this study is voluntary and confidential. ========== Kira Gor SLA Program School of Languages, Literatures, and Cultures University of Maryland College Park, MD 20742 tel. 301-405-0185 fax 301-314-9752 kiragor at umd.edu http://www.languages.umd.edu/SLAA/ http://www.russian.umd.edu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vbesproz at UMICH.EDU Mon Nov 4 16:21:44 2013 From: vbesproz at UMICH.EDU (Vadim Besprozvany) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:21:44 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: Mtsensk is a town in Orlovskaia oblast' (Russia) On Mon, Nov 4, 2013 at 11:08 AM, Sasha Spektor wrote: > Do made up provincial towns count? Skotoprigon'evsk then. But also > Mtsensk of Lady Macbeth, for example. > > Best, > Sasha. > > > On Mon, Nov 4, 2013 at 10:29 AM, Fusso, Susanne wrote: > >> I always tell my students, "It's like at the end of every *Dragnet*episode: 'The names have been changed to protect the innocent.'" Then I >> have to explain what *Dragnet* is. >> >> Susanne Fusso >> Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies >> Wesleyan University >> 262 High Street >> Middletown, CT 06459 >> 860-685-3123 >> >> >> From: Michele A Berdy >> Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures >> list" >> Date: Monday, November 4, 2013 9:19 AM >> To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" >> Subject: [SEELANGS] in the city of N >> >> Dear SEELANGers >> >> An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a >> question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer >> to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing >> about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a >> convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where >> did this convention come from? Has anyone written about this? >> >> >> >> The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary >> Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and >> Moscow) where the city is identified? >> >> Many thanks! >> >> Michele Berdy >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Mon Nov 4 16:41:17 2013 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (Peter Scotto) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:41:17 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: Common cultural references are getting harder and harder to come by, especially for the older Slavist. I can still use Seinfeld and the Simpsons but that is clearly wearing thin. Thirty Rock? Harry Potter has limited application. Can anyone suggest a Romantic Comedy a class of undergraduates will sure fire recognize? I need one for "Метель" and "Барышня-Крестьянка." Peter Scotto On Mon, Nov 4, 2013 at 11:08 AM, Sasha Spektor wrote: > Do made up provincial towns count? Skotoprigon'evsk then. But also > Mtsensk of Lady Macbeth, for example. > > Best, > Sasha. > > > On Mon, Nov 4, 2013 at 10:29 AM, Fusso, Susanne wrote: > >> I always tell my students, "It's like at the end of every *Dragnet*episode: 'The names have been changed to protect the innocent.'" Then I >> have to explain what *Dragnet* is. >> >> Susanne Fusso >> Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies >> Wesleyan University >> 262 High Street >> Middletown, CT 06459 >> 860-685-3123 >> >> >> From: Michele A Berdy >> Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures >> list" >> Date: Monday, November 4, 2013 9:19 AM >> To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" >> Subject: [SEELANGS] in the city of N >> >> Dear SEELANGers >> >> An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a >> question a few days ago that I'm embarrassed to say I don't know the answer >> to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing >> about provincial cities called them "N" (or S, etc.). Beyond "it's a >> convention" and "it gives an air of verisimilitude" - I have no idea. Where >> did this convention come from? Has anyone written about this? >> >> >> >> The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary >> Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and >> Moscow) where the city is identified? >> >> Many thanks! >> >> Michele Berdy >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwalker7 at STANFORD.EDU Mon Nov 4 15:31:26 2013 From: mwalker7 at STANFORD.EDU (Matthew Walker) Date: Mon, 4 Nov 2013 07:31:26 -0800 Subject: in the city of N In-Reply-To: <2131851967.16788.1383577643354.JavaMail.root@mbox01.in.post.sk> Message-ID: In one of the more famous examples, Dead Souls, you have "NN," which stands for "Nomen nescio" (I don't know the name). Matt Walker On 11/4/13 7:07 AM, R. M. Cleminson wrote: > N. stands for "nomen". It was the convention all over Europe to write "N." anywhere where an unspecified name needed to be supplied, and so this is a "westernising" feature in Russian literature (the Slavonic equivalent is имярекъ). > > ----- Pôvodná správa ----- > Od: "Michele A Berdy" > Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Odoslané: pondelok, 4. november 2013 14:19:50 > Predmet: [SEELANGS] in the city of N > > > > > Dear SEELANGers > > An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? > > > > The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? > > Many thanks! > > Michele Berdy > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > _____________________________________________________________________ > > http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. Sledujte Novinky o inzercii na Sme.sk. > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Nov 4 16:57:41 2013 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 4 Nov 2013 16:57:41 +0000 Subject: Poruchik Belkin's Stories In-Reply-To: Message-ID: Both "Метель" and "Б-К" are based on mistaken identities. Can you use the "Date Night" (Steve Carell and Tina Fey are mistaken for spies)? I'm sure there are others. Vadim Date: Mon, 4 Nov 2013 11:41:17 -0500 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] in the city of N To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Common cultural references are getting harder and harder to come by, especially for the older Slavist. I can still use Seinfeld and the Simpsons but that is clearly wearing thin. Thirty Rock? Harry Potter has limited application. Can anyone suggest a Romantic Comedy a class of undergraduates will sure fire recognize? I need one for "Метель" and "Барышня-Крестьянка." Peter Scotto ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From af38 at COLUMBIA.EDU Mon Nov 4 16:54:27 2013 From: af38 at COLUMBIA.EDU (Anna Frajlich-Zajac) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:54:27 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: <5277BDCE.9090002@stanford.edu> Message-ID: Yes!!! Nomen nescio, they all knew Latin as well as French. Anna Anna Frajlich-Zajac, Ph.D. Senior Lecturer Department of Slavic Languages Columbia University 704 Hamilton Hall, MC 2840 1130 Amsterdam Avenue New York, NY 10027 Tel. 212-854-4850 Fax: 212-854-5009 http://www.annafrajlich.com/ On Nov 4, 2013, at 10:31 AM, Matthew Walker wrote: > In one of the more famous examples, Dead Souls, you have "NN," which stands for "Nomen nescio" (I don't know the name). > > Matt Walker > > On 11/4/13 7:07 AM, R. M. Cleminson wrote: >> N. stands for "nomen". It was the convention all over Europe to write "N." anywhere where an unspecified name needed to be supplied, and so this is a "westernising" feature in Russian literature (the Slavonic equivalent is имярекъ). >> >> ----- Pôvodná správa ----- >> Od: "Michele A Berdy" >> Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Odoslané: pondelok, 4. november 2013 14:19:50 >> Predmet: [SEELANGS] in the city of N >> >> >> >> >> Dear SEELANGers >> >> An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? >> >> >> >> The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? >> >> Many thanks! >> >> Michele Berdy >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> _____________________________________________________________________ >> >> http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. Sledujte Novinky o inzercii na Sme.sk. >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Mon Nov 4 17:25:13 2013 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Mon, 4 Nov 2013 12:25:13 -0500 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: I meant the first one, of course. But thank you for clarifying. S. On Mon, Nov 4, 2013 at 11:21 AM, Vadim Besprozvany wrote: > Mtsensk is a town in Orlovskaia oblast' (Russia) > > > On Mon, Nov 4, 2013 at 11:08 AM, Sasha Spektor wrote: > >> Do made up provincial towns count? Skotoprigon'evsk then. But also >> Mtsensk of Lady Macbeth, for example. >> >> Best, >> Sasha. >> >> >> On Mon, Nov 4, 2013 at 10:29 AM, Fusso, Susanne wrote: >> >>> I always tell my students, "It's like at the end of every *Dragnet*episode: 'The names have been changed to protect the innocent.'" Then I >>> have to explain what *Dragnet* is. >>> >>> Susanne Fusso >>> Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies >>> Wesleyan University >>> 262 High Street >>> Middletown, CT 06459 >>> 860-685-3123 >>> >>> >>> From: Michele A Berdy >>> Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures >>> list" >>> Date: Monday, November 4, 2013 9:19 AM >>> To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" >>> Subject: [SEELANGS] in the city of N >>> >>> Dear SEELANGers >>> >>> An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a >>> question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer >>> to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing >>> about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a >>> convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where >>> did this convention come from? Has anyone written about this? >>> >>> >>> >>> The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary >>> Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and >>> Moscow) where the city is identified? >>> >>> Many thanks! >>> >>> Michele Berdy >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >>> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kudichster at GMAIL.COM Mon Nov 4 18:37:59 2013 From: kudichster at GMAIL.COM (Konstantin Kudinov) Date: Mon, 4 Nov 2013 10:37:59 -0800 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: Ron (the topicstarter), why do you think people applying when aircraft "manages" to land? I am interested in your opinion of a Professor of Russian. Thanks Konstantin 2013/11/4 Sentinel76 Astrakhan > Did somebody say something about the quality of Russian airlines? > > http://www.youtube.com/watch?v=IoFJldO5OPk > > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kudichster at GMAIL.COM Mon Nov 4 19:07:21 2013 From: kudichster at GMAIL.COM (Konstantin Kudinov) Date: Mon, 4 Nov 2013 11:07:21 -0800 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: It is funny how many mistakes one can make in one sentence. I guess more correct way to ask it in English will be "what do you think is the reason that people are clapping when the plane "manages" to land?" 2013/11/4 Konstantin Kudinov > Ron (the topicstarter), > why do you think people applying when aircraft "manages" to land? I am > interested in your opinion of a Professor of Russian. > Thanks > Konstantin > > > 2013/11/4 Sentinel76 Astrakhan > >> Did somebody say something about the quality of Russian airlines? >> >> http://www.youtube.com/watch?v=IoFJldO5OPk >> >> Vadim >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Kathleen.Evans-Romaine at ASU.EDU Mon Nov 4 19:08:05 2013 From: Kathleen.Evans-Romaine at ASU.EDU (Kathleen Evans-Romaine) Date: Mon, 4 Nov 2013 19:08:05 +0000 Subject: Position: Instructor of Russian Message-ID: Arizona State University seeks an instructor of advanced Russian to teach small groups in an intensive setting in the Washington, DC, area. Candidates must have a master's degree or higher in second-language acquisition, linguistics, or a closely related field; possess native or near-native proficiency in Russian; be a U.S. citizen or authorized to work in the United States; and have documented experience teaching Russian to adults. Preference will go to candidates who have taught in intensive language programs and to candidates with experience teaching Russian above the intermediate level. Successful candidates will teach full time from mid-January until early March, 2014. This is an ongoing opportunity. Successful instructors may be invited back to teach subsequent sessions. Applications must be received by November 18, 2013. Candidates should send a letter in English explaining their interest in and qualifications for a short-term, intensive advanced Russian program; a CV; contact information for two references-one of whom should be able to comment on the applicant's teaching experience; and student evaluation results, if available. Materials should be sent to melikiancenter at asu.edu or to "Russian DC Search Committee, Melikian Center, PO Box 874202, Tempe, AZ, 85287-4202." Background check is required for employment. Arizona State University is an equal opportunity/affirmative action employer committed to excellence through diversity. Women and minorities are encouraged to apply. Please see ASU's complete non-discrimination statement at: https://www.asu.edu/titleIX/. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nataliek at UALBERTA.CA Mon Nov 4 20:30:14 2013 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Mon, 4 Nov 2013 13:30:14 -0700 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: My dve kopeiki - I remember taking a tour group to the USSR in the late Soviet period. We landed in some small city. The luggage was put on a conveyor belt which disappeared into a slot at one end. Yes, I do mean a slot and, when the luggage hit that slot, it tumbled off the belt and into a pile on the floor. The American tourists I was with stared at the whole thing in horror. Fortunately I, and I believe another person, had the presence of mind to start pulling the luggage to one side. But that being said, I have flown both Aeroflot and Transaero recently and both were quite comfortable. Natalie K. On Mon, Nov 4, 2013 at 7:26 AM, Sentinel76 Astrakhan wrote: > Did somebody say something about the quality of Russian airlines? > > http://www.youtube.com/watch?v=IoFJldO5OPk > > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- -- Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.artsrn.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From John.C.DeSantis at DARTMOUTH.EDU Mon Nov 4 20:41:16 2013 From: John.C.DeSantis at DARTMOUTH.EDU (John C. DeSantis) Date: Mon, 4 Nov 2013 20:41:16 +0000 Subject: FW: question for 19th century Russian literature specialists Message-ID: Greetings,     I am a librarian helping a student with her undergraduate thesis.  Although my academic background does include 19th century Russian literature, I do not have the personal or specific knowledge required to answer her questions.  I am posting her query below. If any of you have any suggestions for authors or for literature on the debutante experience in Russia, please let me know! -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "I have narrowed down my thesis to looking at the debutant (and "coming out" as a woman into society) in Russian literature, mostly focused on the works of Leo Tolstoy, Ivan Turgenev, Nikolai Cherneshevsky, Nikolai Leskov and Karolina Pavlova. I was wondering if you knew of anyone who could act as a foil to these authors- someone who would be seen as much more traditional in their views (compared to these authors who tend to have more feminist and modern opinions). It would be preferable if their works had been translated into English, to save me some time! I was also wondering if you knew of anything previously written on this topic. Again, something written or translated into English would be preferable. If there isn't anything available about "coming out" in Russian culture, would there possibly be something about debutants in English society during a similar time period?" -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Many thanks-- John C. DeSantis, M.A., M.L.S.                   Bibliographer for Film, Theater and Russian Language and Literature Room 7 Baker-Berry Library | Dartmouth College Hanover | New Hampshire 03755 | USA Email: John.DeSantis at dartmouth.edu Phone: +1 603- 646-0413  **************************             John John C. DeSantis, M.A., M.L.S.                    Cataloging and Metadata Services Librarian                                                                Bibliographer for Film, Theater and Russian Language and Literature Room 7 Baker-Berry Library | Dartmouth College Hanover | New Hampshire 03755 | USA Email: John.DeSantis at dartmouth.edu Phone: +1 603- 646-0413                             ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From anna.berman at MCGILL.CA Mon Nov 4 22:43:35 2013 From: anna.berman at MCGILL.CA (Anna Berman, Prof.) Date: Mon, 4 Nov 2013 22:43:35 +0000 Subject: Russian/American Educators' Exchange now accepting applications Message-ID: Russian/American Educators' Exchange connect at the roots Now accepting applications The Russian/American Educators’ Exchange will send American teachers to rural Russian schools to meet their fellow teachers and to exchange curriculum materials based on folklore. Each American teacher will prepare a short lesson on some aspect of American folklore, to be presented to teachers in Russia. In addition, the American teachers will work under the guidance of an experienced Russian folklorist, to record songs and stories, document traditional holiday customs, and photograph traditional handicrafts in the Russian host village. The American teachers will choose any aspect of the Russian folklore they have collected to incorporate into the curriculum of their home schools. All expenses are paid, including round-trip airfare between New York and Moscow. (Separate funding from another source is available for travel between participants' homes and New York.) Knowledge of Russian is helpful, but not required. Translators will be provided throughout. The trips are timed to coincide with four Russian traditional holiday seasons: • Maslenitsa/Shrovetide Traditions in Bryansk province, Pochepskii district (21 Feb - 5 March 2014) • Easter Traditions in Volgograd province, Novoannenkii district (11-23 April 2014) • Pentecost/Trinity Week in Smolensk province, Demidovkii district 30 May – 11 June 2014) • Christmas/Holy Evening Traditions, Smolensk province, Glinka district (28 Dec 2014 - 10 Jan 2015) Requirements: • Participants must hold a valid US passport • Participants may be employed at either a public or private school • Participants must teach at the high-school level (grades 9-12) • Participants must commit to creating, using and disseminating curriculum materials that incorporate Russian folklore. The curriculum materials can be in any subject. Preference will be given to teachers employed in rural school districts with Census Bureau locale codes of 41, 42 or 43. For details and application instructions, visit russianfolklorefriends.org or email us at info at russianfolklorefriends.org This opportunity is presented by American Friends of Russian Folklore, a 501©3 public benefit corporation. Funding comes from the US-Russia Peer-to-Peer Dialog Program. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nataliek at UALBERTA.CA Tue Nov 5 04:27:14 2013 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Mon, 4 Nov 2013 21:27:14 -0700 Subject: Book recommendations about Russian superstitions In-Reply-To: Message-ID: I'll add Linda Ivanits, Russian Folk Belief and Will Ryan, Bathhouse at Midnight. Both highly recommended. Natalie On Mon, Nov 4, 2013 at 2:07 AM, Brian Hayden wrote: > Dear SEELANGers, > > Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk > beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one > eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good > Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones > that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a > threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but > English recommendations are also welcome. > > Sincerely, > > Brian Hayden > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- -- Natalie Kononenko Kule Chair of Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.artsrn.ualberta.ca/uvp/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Tue Nov 5 11:21:03 2013 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Tue, 5 Nov 2013 11:21:03 +0000 Subject: Aeroflot has become customer-oriented? In-Reply-To: Message-ID: Postmodern irony. Doubtless reinforced in many cases by the consumption of alcoholic beverages before departure and/or during the flight. John Dunn. ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Konstantin Kudinov [kudichster at GMAIL.COM] Sent: 04 November 2013 19:37 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Aeroflot has become customer-oriented? Ron (the topicstarter), why do you think people applying when aircraft "manages" to land? I am interested in your opinion of a Professor of Russian. Thanks Konstantin 2013/11/4 Sentinel76 Astrakhan > Did somebody say something about the quality of Russian airlines? http://www.youtube.com/watch?v=IoFJldO5OPk Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Tue Nov 5 12:33:09 2013 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Tue, 5 Nov 2013 12:33:09 +0000 Subject: Fwd: Teffi puns Message-ID: Dear all, Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone can do better, we would all be delighted! All the best, Robert > > Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? > > This is Teffi's text: > - Да откуда же вы это узнали? > - Из радио. Нас обслуживают два радио – советское «Соврадио» и украинское «Украдио». И наше собственное первое европейское – «Переврадио». > > Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the end. > > This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here could come up with: > “Where on earth did you find all this out?” > “On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and Radio Phoney from Kiev. And now we’ve got our own pan-European station – Euro-garble News.” > > As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. > > It's been delivered to the publisher, and the editor has come back saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. > > I don't have much time left and now I'm even thinking of simply transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- but that would leave the story very flat at a point where it should really be getting pretty wild. > > Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aisrael at AMERICAN.EDU Tue Nov 5 13:29:29 2013 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Tue, 5 Nov 2013 08:29:29 -0500 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: Message-ID: Big Soviet Radio "BSRadio", Our Ukrainian Transmission "OUTRadio". On Nov 5, 2013, at 7:33 AM, Robert Chandler wrote: > Dear all, > > Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone can do better, we would all be delighted! > > All the best, > > Robert > >> >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? >> >> This is Teffi's text: >> - Да откуда же вы это узнали? >> - Из радио. Нас обслуживают два радио – советское «Соврадио» и украинское «Украдио». И наше собственное первое европейское – «Переврадио». >> >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the end. >> >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here could come up with: >> “Where on earth did you find all this out?” >> “On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and Radio Phoney from Kiev. And now we’ve got our own pan-European station – Euro-garble News.” >> >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. >> >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come back saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. >> >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- but that would leave the story very flat at a point where it should really be getting pretty wild. >> >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maberdy at GMAIL.COM Tue Nov 5 13:54:51 2013 From: maberdy at GMAIL.COM (Michele A Berdy) Date: Tue, 5 Nov 2013 17:54:51 +0400 Subject: in the city of N In-Reply-To: Message-ID: Thanks to everyone for comments, suggestions, and ideas about the city of N, especially to Anne Lounsbery. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From devilsbit06 at YAHOO.COM Tue Nov 5 14:10:43 2013 From: devilsbit06 at YAHOO.COM (J P Maher) Date: Tue, 5 Nov 2013 06:10:43 -0800 Subject: in the city of N In-Reply-To: <09F0D88C-6C53-4CE2-80AD-1B1FFA462089@american.edu> Message-ID: Not French, but Latin.  Though "nomen nescio" is often cited, it makes less sense than "nomen nominandum -name to be named". Doesn't  mean 'I don't know'.  The gerund(ive) means "to be announced". Cf "agenda - things to be done"...See addendum addend multiplicand dividend subtrahend stipend, Italian "mutande - things to be changed (underwear)", mutandine (ladie's undies).etc.  ________________________________ From: Alina Israeli To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Monday, November 4, 2013 9:22 AM Subject: Re: [SEELANGS] in the city of N N or even NN for a city or person meant that 'we will not disclose the name, it's anonymous, it's any name'. I think it comes from French, at least French authors have been doing it plenty in 19th century. S and other abbreviations are more transparent: S — Saratov, O — Orel  Перед раскрытым окном красивого дома, в одной из крайних улиц губернского города О... (Дворянское гнездо) And since we all know that Turgenev is from Orlovskaya guberniya we can decipher it.  In "Дама с собачкой" it's gorod S. which is Saratov, I believe. On Nov 4, 2013, at 9:19 AM, Michele A Berdy wrote: Dear SEELANGers >An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? >  >The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? >Many thanks! >Michele Berdy >  ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian WLC, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Nov 5 15:35:33 2013 From: tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU (Polowy, Teresa L - (tpolowy)) Date: Tue, 5 Nov 2013 15:35:33 +0000 Subject: Adjunct Lecturer/Visting Assistant Professor, Russian and Slavic Studies, U of Arizona Message-ID: Adjunct Lecturer/Visiting Assistant Professor, Russian, University of Arizona The Department of Russian and Slavic Studies at the University of Arizona invites applications for an Adjunct Lecturer or Visiting Assistant Professor (non tenure-track) in Russian literature and culture for the Spring 2014 semester beginning on January 6, 2014. Responsibilities include: *Teaching two courses, for example, a large undergraduate Russian culture course as part of the department’s General Education offerings, and a co-convened undergraduate/graduate 20th century literature course taught in Russian and English with readings in Russian. * Participating in service for the department as needed. Preferred qualifications: A PhD in Russian or related field will hold the position of Visiting Assistant Professor. *Experience in teaching North American undergraduates and graduates and supervising teaching assistants. * Evidence of excellence in college-level teaching. * Evidence of teaching in large, general education classrooms. Minimum qualifications: MA in Russian Please apply directly to: https://www.uacareertrack.com/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1383665219124 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From megan.race at YALE.EDU Tue Nov 5 17:11:14 2013 From: megan.race at YALE.EDU (Megan Race) Date: Tue, 5 Nov 2013 11:11:14 -0600 Subject: The Soviet Ballet Asel' Message-ID: Hi all, I was wondering if anyone knows whether anyone has written on the 1967 Soviet ballet Asel', based on a story by Chingiz Aitmotov. So far the only things I've been able to find have been the original reviews of the first production and a few VERY brief mentions of the ballet in some old ballet books that I've collected over the years. If anyone has any information about this ballet, I'd really appreciate it. Feel free to reply off-list: megan.race at yale.edu. Thanks so much in advance, Megan ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From naiman at BERKELEY.EDU Tue Nov 5 18:23:28 2013 From: naiman at BERKELEY.EDU (Eric NAIMAN) Date: Tue, 5 Nov 2013 19:23:28 +0100 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: Message-ID: We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, multinational program: Eurology. Don't blame the messenger, or the perevodchik. On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler wrote: > Dear all, > > Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is > that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone > can do better, we would all be delighted! > > All the best, > > Robert > > > Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? > > This is Teffi's text: > - Да откуда же вы это узнали? > - Из радио. Нас обслуживают два радио - советское <<Соврадио>> и украинское > <<Украдио>>. И наше собственное первое европейское - <<Переврадио>>. > > Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the > end. > > This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here > could come up with: > "Where on earth did you find all this out?" > "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and > Radio Phoney from Kiev. And now we've got our own pan-European station - > Euro-garble News." > > As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of > expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. > > It's been delivered to the publisher, and the editor has come back saying, > quite correctly, that my version lowers the tone horribly. > > I don't have much time left and now I'm even thinking of simply > transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- > but that would leave the story very flat at a point where it should really > be getting pretty wild. > > Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? > > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From seacoastrussian at YAHOO.COM Tue Nov 5 16:42:29 2013 From: seacoastrussian at YAHOO.COM (Katya Burvikova) Date: Tue, 5 Nov 2013 08:42:29 -0800 Subject: MIT Skolkovo MS studies (Energy, Biomed, IT) in English Message-ID:   Dear Seelangers, in support of  MIT SKolkovo Initiative I am sending you the following information. Skoltech Skolkovo Insitute of Science and Technology Are you looking to make a global impact? Skoltech offers you: • MS programs with a focus on Energy, Biomedicine, and IT • Fellowships that cover tuition and include a competitive stipend • Education with entrepreneurial spirit JOIN THE ADVENTURE! Skoltech offers you: • MS programs with a focus on Energy, Biomedicine, and IT • Fellowships that cover tuition and include a competitive stipend • Education with entrepreneurial spirit Learn more at the information session: November 13, 2013 at 6:00 pm Northeastern University, Dodge Hall, room 230 Boston, MA If you have any questions, please contact Ema Kaminskaya at ekaminsk at mit.edu Katya Burvikova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From devilsbit06 at YAHOO.COM Tue Nov 5 04:10:26 2013 From: devilsbit06 at YAHOO.COM (J P Maher) Date: Mon, 4 Nov 2013 20:10:26 -0800 Subject: in the city of N In-Reply-To: <2131851967.16788.1383577643354.JavaMail.root@mbox01.in.post.sk> Message-ID: Lots of Latin abbreviations are international: p. 'page'/pp. 'pages', l. 'line', ll. 'lines'; c. 'copy' cc. 'copies'... Un-Latined souls think the latter is for 'carbon copy', even though not many younger people have ever seen or used carbon paper.  Western loan also: W. C. used even  in Cyrillic countries, and though the initials stand for English 'water closet, they are read with the German names for  W 've' + C 'tse'... If I'm not mistaken, I remember seeing WC on the toilet door of a CSSA Il 18 in 1966. X-ray also widely exported, even used e.g. in Japanese ________________________________ From: R. M. Cleminson To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Monday, November 4, 2013 9:07 AM Subject: Re: [SEELANGS] in the city of N N. stands for "nomen".  It was the convention all over Europe to write "N." anywhere where an unspecified name needed to be supplied, and so this is a "westernising" feature in Russian literature (the Slavonic equivalent is имярекъ). ----- Pôvodná správa ----- Od: "Michele A Berdy" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: pondelok, 4. november 2013 14:19:50 Predmet: [SEELANGS] in the city of N Dear SEELANGers An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this? The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified? Many thanks! Michele Berdy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. Sledujte Novinky o inzercii na Sme.sk. -------------------------------------------------------------------------   Use your web browser to search the archives, control your subscription   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:                         http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Tue Nov 5 20:40:56 2013 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (Peter Scotto) Date: Tue, 5 Nov 2013 15:40:56 -0500 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: Message-ID: How about: -- We get two stations here, 'SovTeleCon" from Moscow, "UkanTelePhoney" from Kiev. And now our very own European - "TransTeleFunk." (Maybe not so good.) Peter Scotto On Tue, Nov 5, 2013 at 1:23 PM, Eric NAIMAN wrote: > We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from > Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, > multinational program: Eurology. > > Don't blame the messenger, or the perevodchik. > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler wrote: > >> Dear all, >> >> Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is >> that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone >> can do better, we would all be delighted! >> >> All the best, >> >> Robert >> >> >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? >> >> This is Teffi's text: >> - Да откуда же вы это узнали? >> - Из радио. Нас обслуживают два радио - советское <<Соврадио>> и украинское >> <<Украдио>>. И наше собственное первое европейское - <<Переврадио>>. >> >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the >> end. >> >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here >> could come up with: >> "Where on earth did you find all this out?" >> "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and >> Radio Phoney from Kiev. And now we've got our own pan-European station - >> Euro-garble News." >> >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of >> expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. >> >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come back >> saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. >> >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply >> transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- >> but that would leave the story very flat at a point where it should really >> be getting pretty wild. >> >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? >> >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aepifano at ASU.EDU Tue Nov 5 22:06:05 2013 From: aepifano at ASU.EDU (Anna Epifanova) Date: Tue, 5 Nov 2013 16:06:05 -0600 Subject: Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Message-ID: Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding a job in Moscow or St. Petersburg? I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I have been living in the US for the past seven years, I need some assistance in navigating the Russian job market. Any help is greatly appreciated! Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu Best Regards, Anna Epifanova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Tue Nov 5 22:58:32 2013 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Tue, 5 Nov 2013 14:58:32 -0800 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: Message-ID: On 11/5/2013 10:23 AM, Eric NAIMAN wrote: > We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from > Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, > multinational program: Eurology. Instead of Eurology, how about Radio Euphoney? Bullshevik is also good--note the initials BBM--but Ukraine is the problem. Jules Levin > > Don't blame the messenger, or the perevodchik. > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler > wrote: > > Dear all, > > Am asking this question because a friend has asked me to. My own > view is that her solution is good and unlikely to be improved on. > But if anyone can do better, we would all be delighted! > > All the best, > > Robert > >> >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que >> faire?'? >> >> This is Teffi's text: >> - Да откуда же вы это узнали? >> - Из радио. Нас обслуживают два радио -- советское ?Соврадио? и >> украинское ?Украдио?. И наше собственное первое европейское -- >> ?Переврадио?. >> >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you >> get to the end. >> >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators >> here could come up with: >> "Where on earth did you find all this out?" >> "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from >> Moscow and Radio Phoney from Kiev . And now we've got our own >> pan-European station -- Euro-garble News." >> >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various >> ways of expressing the humour otherwise than in a pun, but >> couldn't find a solution. >> >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come >> back saying, quite correctly, that my version lowers the tone >> horribly. >> >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply >> transliterating the radio stations and explaining the joke in a >> footnote -- but that would leave the story very flat at a point >> where it should really be getting pretty wild. >> >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different >> strategy? > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS > Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From genevragerhart at GMAIL.COM Tue Nov 5 23:25:43 2013 From: genevragerhart at GMAIL.COM (Genevra Gerhart) Date: Tue, 5 Nov 2013 15:25:43 -0800 Subject: Russian/American Educators' Exchange now accepting applications In-Reply-To: <63EEB819E2481D49BE52554E48BDF3611BF45469@exmbx2010-9.campus.MCGILL.CA> Message-ID: I f you know any high school teachers of Russian, be absolutely sure that they receive this message from the Russian/American Educators' Exchange. It's a chance of a lifetime. Ask me if you are worried about something. Genevra Gerhart From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Berman, Prof. Sent: Monday, November 04, 2013 2:44 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Russian/American Educators' Exchange now accepting applications Russian/American Educators' Exchange connect at the roots Now accepting applications The Russian/American Educators' Exchange will send American teachers to rural Russian schools to meet their fellow teachers and to exchange curriculum materials based on folklore. Each American teacher will prepare a short lesson on some aspect of American folklore, to be presented to teachers in Russia. In addition, the American teachers will work under the guidance of an experienced Russian folklorist, to record songs and stories, document traditional holiday customs, and photograph traditional handicrafts in the Russian host village. The American teachers will choose any aspect of the Russian folklore they have collected to incorporate into the curriculum of their home schools. All expenses are paid, including round-trip airfare between New York and Moscow. (Separate funding from another source is available for travel between participants' homes and New York.) Knowledge of Russian is helpful, but not required. Translators will be provided throughout. The trips are timed to coincide with four Russian traditional holiday seasons: . Maslenitsa/Shrovetide Traditions in Bryansk province, Pochepskii district (21 Feb - 5 March 2014) . Easter Traditions in Volgograd province, Novoannenkii district (11-23 April 2014) . Pentecost/Trinity Week in Smolensk province, Demidovkii district 30 May - 11 June 2014) . Christmas/Holy Evening Traditions, Smolensk province, Glinka district (28 Dec 2014 - 10 Jan 2015) Requirements: . Participants must hold a valid US passport . Participants may be employed at either a public or private school . Participants must teach at the high-school level (grades 9-12) . Participants must commit to creating, using and disseminating curriculum materials that incorporate Russian folklore. The curriculum materials can be in any subject. Preference will be given to teachers employed in rural school districts with Census Bureau locale codes of 41, 42 or 43. For details and application instructions, visit russianfolklorefriends.org or email us at info at russianfolklorefriends.org This opportunity is presented by American Friends of Russian Folklore, a 501C3 public benefit corporation. Funding comes from the US-Russia Peer-to-Peer Dialog Program. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dlcoop at ILLINOIS.EDU Wed Nov 6 04:22:53 2013 From: dlcoop at ILLINOIS.EDU (Cooper, David) Date: Wed, 6 Nov 2013 04:22:53 +0000 Subject: Fwd: Teffi puns Message-ID: I like this line of development, with it's sly reference to the old joke with the 3 part punchline: telephone, telegraph, and tell a woman. Maybe Soviet: Radio Telegraft; Ukrainian: Radio Telecon; and Euro: Radio Tel-a-lie. The first two might look like misspellings until the third one hits.... David ________________________________________ From: Peter Scotto [pscotto at MTHOLYOKE.EDU] Sent: Tuesday, November 05, 2013 2:40 PM Subject: Re: Fwd: Teffi puns How about: -- We get two stations here, 'SovTeleCon" from Moscow, "UkanTelePhoney" from Kiev. And now our very own European - "TransTeleFunk." (Maybe not so good.) Peter Scotto On Tue, Nov 5, 2013 at 1:23 PM, Eric NAIMAN wrote: > We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from > Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, > multinational program: Eurology. > > Don't blame the messenger, or the perevodchik. > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler wrote: > >> Dear all, >> >> Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is >> that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone >> can do better, we would all be delighted! >> >> All the best, >> >> Robert >> >> >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? >> >> This is Teffi's text: >> - Да откуда же вы это узнали? >> - Из радио. Нас обслуживают два радио - советское <<Соврадио>> и украинское >> <<Украдио>>. И наше собственное первое европейское - <<Переврадио>>. >> >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the >> end. >> >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here >> could come up with: >> "Where on earth did you find all this out?" >> "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and >> Radio Phoney from Kiev. And now we've got our own pan-European station - >> Euro-garble News." >> >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of >> expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. >> >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come back >> saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. >> >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply >> transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- >> but that would leave the story very flat at a point where it should really >> be getting pretty wild. >> >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? >> >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs----------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at SRAS.ORG Wed Nov 6 05:09:14 2013 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Wed, 6 Nov 2013 09:09:14 +0400 Subject: Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? In-Reply-To: <8100687007106702.WA.aepifanoasu.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Anna, As I'm sure that many folks here have students in similar situations, I'll send this brief note to all. SRAS has a page devoted to this issue: http://www.sras.org/work Of course, the main advice is to network, network, network. Nearly any offer you get will be through a contact. Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Epifanova Sent: Wednesday, November 06, 2013 2:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding a job in Moscow or St. Petersburg? I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I have been living in the US for the past seven years, I need some assistance in navigating the Russian job market. Any help is greatly appreciated! Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu Best Regards, Anna Epifanova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From cstroop at GMAIL.COM Wed Nov 6 05:40:07 2013 From: cstroop at GMAIL.COM (Chris Stroop) Date: Wed, 6 Nov 2013 09:40:07 +0400 Subject: Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? In-Reply-To: <00f301cedaae$56387bb0$02a97310$@sras.org> Message-ID: If the student if an American (or UK) citizen, she might consider an Alfa Fellowship: http://culturalvistas.org/programs-for-students-and-professionals/professional-fellowships/alfa-fellowship I know a couple of people in the program who are quite pleased with the opportunities it's opening up for them. I'm replying to the list as this may be of interest to many. Best, Chris Christopher Stroop PhD, History and Humanities, Stanford University Senior Lecturer, RANEPA, Moscow Editor, *State, Religion and Church in Russia and Worldwide* www.sacramentalities.org On Wed, Nov 6, 2013 at 9:09 AM, Josh Wilson wrote: > Anna, > > As I'm sure that many folks here have students in similar situations, I'll > send this brief note to all. > > SRAS has a page devoted to this issue: http://www.sras.org/work > > Of course, the main advice is to network, network, network. Nearly any > offer you get will be through a contact. > > Best, > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Epifanova > Sent: Wednesday, November 06, 2013 2:06 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. > Peterburg? > > Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding > a job in Moscow or St. Petersburg? > I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. > After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I > have been living in the US for the past seven years, I need some assistance > in navigating the Russian job market. > Any help is greatly appreciated! > Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu > > Best Regards, > Anna Epifanova > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erofeev at EU.SPB.RU Wed Nov 6 05:57:09 2013 From: erofeev at EU.SPB.RU (Sergei Erofeev) Date: Wed, 6 Nov 2013 09:57:09 +0400 Subject: HA: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Message-ID: Anna, your personal email didn't work, so I have to post this info here: The International Office of the Higher School of Economics, Moscow, is hiring its new members: from Director of the newly created Recsruitment Center (International Admission) to various other positions. Please respond off-list to erofeev at hse.ru. More info will be posted on SEELANGS soon. Some admin job interviews will be conducted at the ASEEES convention in Boston on 21-23 November. Sergei Erofeev Vice Rector HSE -----Исходное сообщение----- От: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list от имени Josh Wilson Отправлено: Ср, 06.11.2013 9:09 Кому: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Тема: Re: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Anna, As I'm sure that many folks here have students in similar situations, I'll send this brief note to all. SRAS has a page devoted to this issue: http://www.sras.org/work Of course, the main advice is to network, network, network. Nearly any offer you get will be through a contact. Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Epifanova Sent: Wednesday, November 06, 2013 2:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding a job in Moscow or St. Petersburg? I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I have been living in the US for the past seven years, I need some assistance in navigating the Russian job market. Any help is greatly appreciated! Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu Best Regards, Anna Epifanova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM Wed Nov 6 09:45:28 2013 From: a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Wed, 6 Nov 2013 09:45:28 -0000 Subject: Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? In-Reply-To: <00f301cedaae$56387bb0$02a97310$@sras.org> Message-ID: Look for conferences of all types, offer papers or just attend, talk to as many people as possible. Work up some contacts at the RGGU (Russian Humanities University), prestigious, but not too large, nice green campus, yet on the Moscow kol'tsevaya liniya of the Metro. Andrew Jameson (former part time lecturer, RGGU) -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Josh Wilson Sent: Wednesday, November 06, 2013 5:09 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Anna, As I'm sure that many folks here have students in similar situations, I'll send this brief note to all. SRAS has a page devoted to this issue: http://www.sras.org/work Of course, the main advice is to network, network, network. Nearly any offer you get will be through a contact. Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Epifanova Sent: Wednesday, November 06, 2013 2:06 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding a job in Moscow or St. Petersburg? I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I have been living in the US for the past seven years, I need some assistance in navigating the Russian job market. Any help is greatly appreciated! Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu Best Regards, Anna Epifanova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jpf3 at UCHICAGO.EDU Wed Nov 6 14:57:37 2013 From: jpf3 at UCHICAGO.EDU (June P. Farris) Date: Wed, 6 Nov 2013 14:57:37 +0000 Subject: question for 19th century Russian literature specialists In-Reply-To: <1d5850eab6644dbfb8c586c502809256@BLUPR03MB262.namprd03.prod.outlook.com> Message-ID: Your student might want to look at the following to get some ideas about which authors/works to look at. June Farris * The Society Tale in Russian Literature: From Odoevskii to Tolstoi. Ed. by Neil Cornwell. Amsterdam: Rodopi, 1998. 197p. * Andrew, Joe. Women in Russian Literature, 1780-1863. New York: St. Martin's Press, 1988. 210p. [Twenty-four works by Fonvizin, Radishchev, Pushkin, Lermontov, Gogol, Turgenev and Chernyshevsky receive textual analysis from a feminist perspective, seeking to examine the way women were represented in 19th century Russian culture, their sexuality, male-female relationships, and the impact of these female literary characters on the roles of women in that society.] * Aplin, Hugh Anthony. M. S. Zhukova and E. A. Gan: Women Writers and Female Protagonists, 1837-1843. 436p. (Ph.d dissertation, University of East Anglia, 1988) [discusses the "society tale"] * Rossinevich, V. Zhenskie tipy v russkoi literaturie v pervoi polovinie XIX vieka. S.-Peterburg: Tip. Iu. N. Erlikh, 1913. 44p. [A discussion of women in the context of their families and in society, as reflected in the literature of Fonvizin, Pushkin, Turgenev, Dostoevsky and Tolstoi, whose characters have signaled the arrival of a new time and new type of woman.] English literature: * Engelhardt, Molly. Dancing Out of Line: Ballrooms, Ballets, and Mobility in Victorian Fiction and Culture. Athens: Ohio Univ Press, 2009. * Burney, Fanny. Evelina, or, The History of a Young Lady's Entrance into the World. New York: Norton, 1965. (many editions) ________________________________________________________________________ June Pachuta Farris Bibliographer for Slavic, E. European & Eurasian Studies Bibliographer for General Linguistics University of Chicago Library Room 263 Regenstein Library University of Chicago 1100 E. 57th Street Chicago, IL 60637 1-773-702-8456 (phone) 1-773-702-6623 (fax) Jpf3 at uchicago.edu -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at listserv.ua.edu] On Behalf Of John C. DeSantis Sent: Monday, November 04, 2013 2:41 PM To: SEELANGS at listserv.ua.edu Subject: [SEELANGS] FW: question for 19th century Russian literature specialists Greetings, I am a librarian helping a student with her undergraduate thesis. Although my academic background does include 19th century Russian literature, I do not have the personal or specific knowledge required to answer her questions. I am posting her query below. If any of you have any suggestions for authors or for literature on the debutante experience in Russia, please let me know! -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "I have narrowed down my thesis to looking at the debutant (and "coming out" as a woman into society) in Russian literature, mostly focused on the works of Leo Tolstoy, Ivan Turgenev, Nikolai Cherneshevsky, Nikolai Leskov and Karolina Pavlova. I was wondering if you knew of anyone who could act as a foil to these authors- someone who would be seen as much more traditional in their views (compared to these authors who tend to have more feminist and modern opinions). It would be preferable if their works had been translated into English, to save me some time! I was also wondering if you knew of anything previously written on this topic. Again, something written or translated into English would be preferable. If there isn't anything available about "coming out" in Russian culture, would there possibly be something about debutants in English society during a similar time period?" -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Many thanks-- John C. DeSantis, M.A., M.L.S. Bibliographer for Film, Theater and Russian Language and Literature Room 7 Baker-Berry Library | Dartmouth College Hanover | New Hampshire 03755 | USA Email: John.DeSantis at dartmouth.edu Phone: +1 603- 646-0413 ************************** John John C. DeSantis, M.A., M.L.S. Cataloging and Metadata Services Librarian Bibliographer for Film, Theater and Russian Language and Literature Room 7 Baker-Berry Library | Dartmouth College Hanover | New Hampshire 03755 | USA Email: John.DeSantis at dartmouth.edu Phone: +1 603- 646-0413 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pscotto at MTHOLYOKE.EDU Wed Nov 6 15:00:48 2013 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU (Peter Scotto) Date: Wed, 6 Nov 2013 10:00:48 -0500 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: <3857F4BC410C814A86C8BF176550BE0A279E5EEC@CITESMBX6.ad.uillinois.edu> Message-ID: David I really like what you've come up with. For my money, far superior to the initial version and not stylistically jarring. Peter Scotto On Tue, Nov 5, 2013 at 11:22 PM, Cooper, David wrote: > I like this line of development, with it's sly reference to the old joke > with the 3 part punchline: telephone, telegraph, and tell a woman. > > Maybe Soviet: Radio Telegraft; Ukrainian: Radio Telecon; and Euro: Radio > Tel-a-lie. The first two might look like misspellings until the third one > hits.... > > David > ________________________________________ > From: Peter Scotto [pscotto at MTHOLYOKE.EDU] > Sent: Tuesday, November 05, 2013 2:40 PM > Subject: Re: Fwd: Teffi puns > > How about: > > -- We get two stations here, 'SovTeleCon" from Moscow, "UkanTelePhoney" > from Kiev. And now our very own European - "TransTeleFunk." > > (Maybe not so good.) > > Peter Scotto > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:23 PM, Eric NAIMAN wrote: > > > We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from > > Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, > > multinational program: Eurology. > > > > Don't blame the messenger, or the perevodchik. > > > > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler >wrote: > > > >> Dear all, > >> > >> Am asking this question because a friend has asked me to. My own view > is > >> that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone > >> can do better, we would all be delighted! > >> > >> All the best, > >> > >> Robert > >> > >> > >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? > >> > >> This is Teffi's text: > >> - Да откуда же вы это узнали? > >> - Из радио. Нас обслуживают два радио - советское <<Соврадио>> и > украинское > >> <<Украдио>>. И наше собственное первое европейское - <<Переврадио>>. > >> > >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to > the > >> end. > >> > >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here > >> could come up with: > >> "Where on earth did you find all this out?" > >> "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow > and > >> Radio Phoney from Kiev. And now we've got our own pan-European station - > >> Euro-garble News." > >> > >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways > of > >> expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a > solution. > >> > >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come back > >> saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. > >> > >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply > >> transliterating the radio stations and explaining the joke in a > footnote -- > >> but that would leave the story very flat at a point where it should > really > >> be getting pretty wild. > >> > >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? > >> > >> > >> > >> > >> > >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > >> > >> > >> > >> > >> > ------------------------------------------------------------------------- > >> Use your web browser to search the archives, control your subscription > >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > >> > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > > http://seelangs.wix.com/seelangs----------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From elena.nelson at HTS.EDU Tue Nov 5 19:45:17 2013 From: elena.nelson at HTS.EDU (Elena Nelson) Date: Tue, 5 Nov 2013 13:45:17 -0600 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? Message-ID: Hello Everyone, I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank you! Elena ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Wed Nov 6 18:20:31 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Wed, 6 Nov 2013 18:20:31 +0000 Subject: This just in... Message-ID: In case you missed this item from the Washington Post: Azerbaijan's Central Election Commission released the results of this year's presidential election on the day before the voting took place. It showed President Ilham Aliyev receiving 72.8 percent of the vote. Aliyev won the actual election with 84.5 percent. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From zjelaska at FFZG.HR Wed Nov 6 18:30:48 2013 From: zjelaska at FFZG.HR (Zrinka Jelaska) Date: Wed, 6 Nov 2013 19:30:48 +0100 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <3586526096305561.WA.elena.nelsonhts.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Some remarks There are different possibilities depending on the nature and the purpose of the test. And the language level. 1. If the purpose of a test is to asses somebody's vocabulary knowledge, esp. vocabulary accquired so far, the use of a dictionary would be inappropriate. 2. If a test is used for other things as well, and the time is strictly limited (short enough) so that the student will not have enough time to look for too many words, the dicitionary may be allowed. 3. If it is an essay writing test, the teacher might allow the dictionary so that students may expand their vocabulary, that is - use words they have not completely acquired, yet know to some extend (showing competence in using the dictionary). However, using unknown words from a dictionary may be contra-productive But, if we are speaking about true beginners who just learned some 100-300 most frequent words, there is no reason to have a dictionary as they should simply know them. A teacher of Croatian L2 . > Hello Everyone, > > I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is > normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. > I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that > he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some > input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level > language tests, and why/why not. This question had never occurred to me > in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. > Thank you! > > Elena > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > Prof. dr. sc. Zrinka Jelaska Odsjek za kroatistiku Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu e-pošta: zjelaska at ffzg.hr tel. +385 1 6120 074, tajnica 6120 067 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Wed Nov 6 19:40:29 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Wed, 6 Nov 2013 19:40:29 +0000 Subject: Tolstoy translator Carson In-Reply-To: <1383732876.85311.YahooMailNeo@web162802.mail.bf1.yahoo.com> Message-ID: http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2013/11/the-death-of-tolstoys-great-translator-peter-carson.html?mbid=gnep&google_editors_picks=true ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From emilka at MAC.COM Wed Nov 6 19:40:00 2013 From: emilka at MAC.COM (Emily Saunders) Date: Wed, 6 Nov 2013 11:40:00 -0800 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <3586526096305561.WA.elena.nelsonhts.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: I teach online, and so I cannot really effectively ban dictionaries. What I *do* do, however, is create digital online tests that pull from a large pool of questions (so each test, and each time they take it, the actual questions will be different). And I construct the tests such that I want students to get the basic concepts rather than just individual pieces of info. I also include a listening comprehension portion. So if they use dictionaries, that just represents real life. You could also time the test so that if they need to look up every single word, they won't finish. Emily P.S. Oh, and I seriously penalize for misuse of Google translate -- like if they turn in an answer with a past participle in it... On Nov 5, 2013, at 11:45 AM, Elena Nelson wrote: > Hello Everyone, > > I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank you! > > Elena > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From devilsbit06 at YAHOO.COM Mon Nov 4 16:39:53 2013 From: devilsbit06 at YAHOO.COM (J P Maher) Date: Mon, 4 Nov 2013 08:39:53 -0800 Subject: Book recommendations about Russian superstitions In-Reply-To: <50446fe8bc96727768a21790bc5b2b03@mail.gmail.com> Message-ID: Roman "Mass of the Pre-sanctified" likewise. Not really a Mass, since no eucharist nor lights, candles, nor music... ... A eucharistic host from the previous day is consumed by the celebrant... Looking through legs etc.  My Austrian (Carinthian Slovene) mother-in-law told me about the practice. The girl had to itls had to first sweep out the kitchen, strip naked and bathe... Then, turning her back to the door, she bent over and between her legs would see the man she was to marry... jpm   ________________________________ From: Walt Richmond To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Monday, November 4, 2013 9:43 AM Subject: Re: [SEELANGS] Book recommendations about Russian superstitions Sounds like how you’re supposed to be able to see a Leshii (which is not recommended).   ________________________________ From:SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Svetlana Grenier Sent: Monday, November 04, 2013 7:41 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Book recommendations about Russian superstitions   "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love"--is this made up or what is the source?  Holy Friday is the one day in the year when Divine Liturgy is NOT served in the Orthodox Church, only vespers and matins.   Svetlana Grenier   On Mon, Nov 4, 2013 at 4:07 AM, Brian Hayden wrote: Dear SEELANGers,   Does anyone know of any good books about Russian superstitions and folk beliefs? It's not only the old rural superstitions ( things like "close one eye, turn around and look between your legs during Divine Liturgy on Good Friday and you'll see your one true love", etc.), but also the modern ones that interest me -- lucky bus tickets, never shaking hands across a threshold, etc. I'd like to read something in Russian, preferably, but English recommendations are also welcome.   Sincerely,   Brian Hayden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs -------------------------------------------------------------------------   ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hem2134 at COLUMBIA.EDU Wed Nov 6 20:52:01 2013 From: hem2134 at COLUMBIA.EDU (Holly Elizabeth Myers) Date: Wed, 6 Nov 2013 15:52:01 -0500 Subject: CFP: Ulbandus. Auditory in Slavic Literatures Message-ID: Hearing Texts: The Auditory in Slavic Literatures Deadline: February 17, 2014 *ULBANDUS*, the Slavic Review of Columbia University, is now requesting submissions for its next issue, which will follow last year’s successful issue on the visual (Ulbandus XV) with a focus on the *auditory *in Slavic literatures. We welcome papers that together will reveal the current state of scholarship on intersections between the auditory and the literary in the field of Slavic studies. Possible topics include, but are not limited to: -intersections between literature and the musical arts, including folk/traditional music, songs, chamber music, symphonies, ballet music, opera, film soundtracks, and popular music -depictions of music in Slavic literature -interactions between Slavic literature and the study of acoustics -the study of conversation and colloquial speech in Slavic languages -the use and representation of colloquial speech in Slavic literature -the relationship between spoken and literary language -experiments with the sound of language and its role in literary thought -considerations of sound and sound devices in literary translation -the aural element in the performance of literature (public/private readings, poetry recitations, drama, etc.) -the transition from visual to aural when discussing and teaching literature (literary salon*, *classroom, etc.) -musical adaptations of literary (and non-literary) texts -the advent of sound in Russian and Soviet cinema In addition to scholarly articles, *ULBANDUS* encourages submission of original poetry, fiction, translations, photography, and artwork. The deadline for submissions is February 17, 2014. Manuscripts should be in UNIVERSITY OF CHICAGO FORMAT, double-spaced, and not exceed 25 pages in length. Electronic submissions are strongly encouraged and may be sent to hem2134 at columbia.edu in .doc or .rtf format. Alternatively, authors may submit 2 hard copies of their paper to: *ULBANDUS* Attn: Holly Myers Columbia University 1130 Amsterdam Avenue, Mail code 2839 New York, NY, 10027 USA Follow the “How to Submit Work” link on the Ulbandus website for further details, including a style guide. For inquiries or questions, please check our website, or write to hem2134 at columbia.edu for more information. Articles published in *Ulbandus XVI* will also appear on the JSTOR site. *ULBANDUS* is a peer-reviewed journal. All articles and notes submitted for publication are reviewed *anonymously* and should be prepared so that the author's identity is not revealed either in the body of the manuscript or in bibliographic references. Manuscripts are read by at least two evaluators, who recommend acceptance or rejection. We look forward to receiving your submissions! Holly Myers Editor, Ulbandus XVI ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tchastnykh at MAIL.RU Wed Nov 6 22:01:39 2013 From: tchastnykh at MAIL.RU (=?UTF-8?B?VGNoYXN0bnlraCBWYWxlcnk=?=) Date: Thu, 7 Nov 2013 02:01:39 +0400 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <3586526096305561.WA.elena.nelsonhts.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Elena, no problm with using dictionaries. What's wrong about it? Using a dictionary just gives a necessary aid to a learner. you use dictionary if you don't know a word don't you? Valeriy Chastnykh, Russian course director, Institute of Russian Language and Culture, Moscow State University Вторник, 5 ноября 2013, 13:45 -06:00 от Elena Nelson : >Hello Everyone, > >I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank you! > >Elena > >------------------------------------------------------------------------- >  Use your web browser to search the archives, control your subscription >  options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >                         http://seelangs.wix.com/seelangs >------------------------------------------------------------------------- С уважением, Частных Валерий Best regards, Tchastnykh Valery ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sls2214 at COLUMBIA.EDU Wed Nov 6 22:00:58 2013 From: sls2214 at COLUMBIA.EDU (Serenity Stanton) Date: Wed, 6 Nov 2013 17:00:58 -0500 Subject: Contraception in 19th Century Russia Message-ID: Dear all, Does anyone know of any historical or medical sources on the topic of abortion or birth control in 19th century Russia? I do already have Laura Engelstein's "Keys to Happiness." Thank you, Serenity Stanton ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From irina-kostina at UIOWA.EDU Wed Nov 6 23:51:12 2013 From: irina-kostina at UIOWA.EDU (Kostina, Irina S) Date: Wed, 6 Nov 2013 23:51:12 +0000 Subject: Summer opportunity for teachers of Russian Message-ID: APPLY FOR A STUDY-ABROAD OPPORTUNITY FOR TEACHERS OF RUSSIAN (Travel in summer 2014: June 6th – July 3rd ) DEADLINE TO SUBMIT APPLICATION: DECEMBER 1, 2013 Russian Teachers for the 21st Century: Maximizing Teaching Effectiveness by Immersing into Language, Culture and Standard-Based Teaching The main goal of our project is to provide intensive professional development to current and emerging U.S. teachers of Russian Language from multiple institutions across the country at the K-12 and college level. The corresponding objectives are: (1) to improve their language proficiency as well as their expertise with standard-based teaching and testing used in the U.S. and Russia, and (2) to immerse them into contemporary Russian life. A group of 12 educators will travel to Moscow, Russia for four weeks to participate in intensive workshops focused on language training (43 hours), tester training (43 hours) and culture (60 hours). Based on each participant’s tested language level, each member will be placed into one of two groups (Intensive Language Learning or TORFL Tester Training). Additionally, an extensive online pre-departure training seminar (20 hours) will help participants leverage the program in Russia. Also, follow-up webinars and a final online conference (6 hours) after they return from Russian will guide participants in transforming their experiences into multimedia teaching materials. The culture module of our program includes various unique features to maximize the participants’ professional development (Lectures delivered by professionals from various geographical regions in Russia (Moscow, St. Petersburg, Nizhniy Novgorod, Yekaterinburg, Tyumen, Omsk and Vladivostok) to provide an in-depth look into contemporary Russia; cultural visits, individual culture projects). The program will cover the following expenses: travel to and from Moscow, lodging, tuition, culture tour fees, fees for visa invitations, foreign registration fee, fees for certification, and partial per diem for meal and transportation expenses. The participants will cover the following expenses: visa fees, program fee of $220 (non-refundable) and due to uncertainties involving travel in Russia, participants will be asked to pay a $500 Refundable Emergency Fee to cover unexpected costs such emergency departures, flight changes, property damage to the dorm room, etc. Eligibility to apply: - A citizen, national, or permanent resident of the United States. - Currently employed full-time in a U.S. school system or institution of higher education as a teacher of faculty member in Russian OR currently studying full-time at a U.S. institution of higher education to become a Russian teacher. Application materials: For the first round of selection, please submit 1) your current CV and 2) a statement of purpose (in Russian, 1 page maximum, focus on why you need this professional development opportunity) to Program Director Dr. Irina Kostina at irina-kostina at uiowa.edu Irina Kostina PhD Lecturer Russian Language Program Division of World Languages, Literatures and Cultures 634 PH University of Iowa ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From richmond at OXY.EDU Thu Nov 7 04:40:20 2013 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Wed, 6 Nov 2013 20:40:20 -0800 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <3586526096305561.WA.elena.nelsonhts.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: I've been teaching Russian since 1995 and have never had a student ask if dictionaries are permitted. I'm trying to think of a context where it would actually be useful, anyway. Most of my quizzes test the student's ability to decline/conjugate and reconstruct sentences. A dictionary wouldn't help there. The vocabulary in those sentences has already been subject of vocabulary quizzes, and they know they're supposed to know it. I do include an English-Russian translation section even on the earliest quizzes, but I tell them that if they can't remember a word in one of the sentences they can replace it with one they do remember as long as they note that's what they did. I think the biggest problem is that they'll end up using the dictionary to second guess everything and get distracted from other aspects of the quiz. Best, Walt Richmond Occidental College Subject: [SEELANGS] dictionaries on beginning level Russian tests? Hello Everyone, I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank you! Elena ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM Thu Nov 7 08:51:34 2013 From: anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM (anne marie devlin) Date: Thu, 7 Nov 2013 08:51:34 +0000 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <8798957b8ef79783fbd9e051db6aca93@mail.gmail.com> Message-ID: Like many others, I can't see the benefit of or need for a dictionary at beginners level especially if testing vocab. However one thing came to mind. You mentioned the student was Argentinean, so English is not his first language. Could it be he's more worried about English instructions? I once had a native Russian speaking student who couldn't answer an exam question because it contained the word 'hence' which he had never come across before. It wasn't a language exam and since then I've explicitly told non-native English speakers to use a dictionary. AM > Date: Wed, 6 Nov 2013 20:40:20 -0800 > From: richmond at OXY.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] dictionaries on beginning level Russian tests? > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > I've been teaching Russian since 1995 and have never had a student ask if > dictionaries are permitted. I'm trying to think of a context where it > would actually be useful, anyway. Most of my quizzes test the student's > ability to decline/conjugate and reconstruct sentences. A dictionary > wouldn't help there. The vocabulary in those sentences has already been > subject of vocabulary quizzes, and they know they're supposed to know it. > I do include an English-Russian translation section even on the earliest > quizzes, but I tell them that if they can't remember a word in one of the > sentences they can replace it with one they do remember as long as they > note that's what they did. > > I think the biggest problem is that they'll end up using the dictionary to > second guess everything and get distracted from other aspects of the quiz. > > > Best, > Walt Richmond > Occidental College > > Subject: [SEELANGS] dictionaries on beginning level Russian tests? > > Hello Everyone, > > I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is > normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. > I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he > needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input > from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language > tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the > past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank > you! > > Elena > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM Thu Nov 7 11:30:21 2013 From: a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Thu, 7 Nov 2013 11:30:21 -0000 Subject: dictionaries on beginning level Russian tests? In-Reply-To: <1383775299.671918148@f432.i.mail.ru> Message-ID: The English and Welsh school exam system (so-called GCSE exams, taken at age 16) for its modern language exams prepared for years to go over to a system of language exams with dictionaries. Careful assessments were made as to when and where dictionaries would be useful, dictionary skills were formally taught so as to avoid dictionary howlers, rules were made about which editions could be allowed, dictionaries were to be inspected before entry to see nothing else was taken in inside them, everything was ready. Then Baroness Tessa Blackstone became Education Minister, declared it was all nonsense and stopped everything. Somewhere on the internet you can probably find how it would have worked, and it would have been a sensible reform which reflected real life. (Language testing is as big a subject as language teaching, ask any TEFL specialist:) Andrew Jameson Malvern UK. _____ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Tchastnykh Valery Sent: Wednesday, November 06, 2013 10:02 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] dictionaries on beginning level Russian tests? Elena, no problm with using dictionaries. What's wrong about it? Using a dictionary just gives a necessary aid to a learner. you use dictionary if you don't know a word don't you? Valeriy Chastnykh, Russian course director, Institute of Russian Language and Culture, Moscow State University Вторник, 5 ноября 2013, 13:45 -06:00 от Elena Nelson : Hello Everyone, I have one Beginning Russian student from Argentina who insists that it is normal for students to use dictionaries when taking beginner-level tests. I have told him why I do not permit dictionaries (one reason being that he needs to memorize new vocabulary), but I am hoping to also get some input from you as to whether you allow dictionaries on beginning level language tests, and why/why not. This question had never occurred to me in the past, because it just seems obvious to me that they are not used. Thank you! Elena ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- С уважением, Частных Валерий Best regards, Tchastnykh Valery ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Thu Nov 7 15:17:28 2013 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Thu, 7 Nov 2013 10:17:28 -0500 Subject: Contraception in 19th Century Russia In-Reply-To: Message-ID: Try *А се грехи злые, смертные.. Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России *by Natalya Pushkareva. It was origimally published in1999, but someone told me that the 2004 three-volume version is much better. Elena Gapova 2013/11/6 Serenity Stanton > Dear all, > > Does anyone know of any historical or medical sources on the topic of > abortion or birth control in 19th century Russia? > > I do already have Laura Engelstein's "Keys to Happiness." > > Thank you, > > Serenity Stanton > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Thu Nov 7 15:24:37 2013 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Thu, 7 Nov 2013 10:24:37 -0500 Subject: Contraception in 19th Century Russia In-Reply-To: Message-ID: More on the topic. Some friends recommended "Демографическая модернизация России" ed. by Vishnevsky (there might be more references there) Also Миронов Б. Н. Социальная история России периода империи (XVIII--начало XX в.). e.g. 2013/11/7 Elena Gapova > Try *А се грехи злые, смертные.. Любовь, эротика и сексуальная этика в > доиндустриальной России *by Natalya Pushkareva. It was origimally > published in1999, but someone told me that the 2004 three-volume version is > much better. > > Elena Gapova > > > 2013/11/6 Serenity Stanton > >> Dear all, >> >> Does anyone know of any historical or medical sources on the topic of >> abortion or birth control in 19th century Russia? >> >> I do already have Laura Engelstein's "Keys to Happiness." >> >> Thank you, >> >> Serenity Stanton >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From khazanov at SAS.UPENN.EDU Thu Nov 7 16:13:19 2013 From: khazanov at SAS.UPENN.EDU (Pavel Khazanov) Date: Thu, 7 Nov 2013 11:13:19 -0500 Subject: CFP: "Russia, in Theory," a graduate conference at UPenn, March 7, 2014 Message-ID: Dear all, My colleague Alex Moshkin and I are organizing a graduate conference at University of Pennsylvania this coming spring. Please see our CFP below— we would appreciate it if you could circulate it among your departments. Thank you so much, and looking forward to your submissions! Best regards, Pavel Khazanov *Russia, in Theory* *A graduate conference presented byThe Program in Comparative Literature and Theory, Slavic Languages and Literatures, and Slavics Without Borders, a Graduate Student Colloquium* *Friday, March 7, 2014University of Pennsylvania* *Keynote Speaker: Boris Groys (NYU, SHG Karlsruhe, EGS)* The “end of history” in 1991 was, in many ways, a Russian affair. Seemingly overnight, Russia was transformed from "the most progressive society on earth" into the defeated arch-nemesis of the free world, thus ushering in a new era of post-history—quite an accomplishment for a country that supposedly entered “world history” only in the eighteenth century. Of course, Fukuyama’s cosmic, geopolitical vision was hardly the first time that Russia has been cast in such a grandiose role. Since Peter the Great’s heavy-handed transformation of “medieval” Rus’ into a Western-styled Empire, Russia has presented a tempting playground for theorizing and applying European conceptions of history, enlightenment and progress. Over the course of the nineteenth century, Russian intellectuals, influenced by German Idealist philosophy of history, fought over the place of the “Russian Idea” in the civilizational economy of the world. In the twentieth century, generations of European thinkers struggled to understand the meaning of the Soviet experiment. Finally, in our ostensibly post-historical twenty-first century, the experience of post-socialist Russia continues to pose meaningful questions for the ideologues of the Western political, economic and social establishment, as well as for those who wish to resist their hegemony. Our conference aims to examine and complicate the idea of “Russia” and its role in both local and global philosophical discourse. What place does Russia hold in the imaginations of Western philosophers, from Hegel and Marx to Žižek and Badiou, and how did it come to do so? What meaning does standing with or apart from the West hold among ideologues of the so-called “Russian Idea,” from Gogol’ to Limonov? Finally, what does Russian philosophy, art and political practice, from Chaadaev to Podoroga, from Karamzin to Pussy Riot, from Catherine to Lenin, to Surkov— have to contribute to our understanding of the past, the present and the future states of world history and its discontents? We are interested in submissions from all humanitarian disciplines, including, but not limited to philosophy and critical theory, literature, history, anthropology, political science, culture and media studies, which may in some way tackle the following general topics: —Europe or Asia? Empire or Periphery? Russia’s place in the geopolitical and social imaginary —The place of Russia in religious, mystical and eschatological thought —What is to be done? Russia and the idea of radical politics —Russia and the theoretical discourse of modernity & post-modernity —Shklovsky, Kojève, Jakobson: the Russian turn in continental philosophy and aesthetics —Mimesis, montage and the Kino-Eye: the impact of Soviet film theory —Dreamworld, phantasm and catastrophe: Russia in the utopian and dystopian imagination —The Russian poet as a prophet? The place of Russia in the world literary canon —To reach and overtake decaying capitalism? The Soviet experiment— theory, reality and memory wars —Tsarism, capitalism and socialism with a human face: Russia’s place in the discourse of the human —“Three worlds” theory: the contest of socialism and the West across the globe —Everything was forever, until it was no more: making sense of post-Soviet Russia *Please send your 300 word abstracts in the body of an email with “Russia, in Theory submission, LASTNAME” in the title to Pavel Khazanov and Alex Moshkin at slavicswithoutborders at gmail.com , by January 12, 2014. Submissions should include the paper title, author’s name, affiliation, and email address. * -- Pavel Khazanov Doctoral Student Comparative Literature and Slavic Studies University of Pennsylvania 720 Williams Hall 255 S. 36th St. Philadelphia, PA 19104-6305 khazanov at sas.upenn.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aatseel at USC.EDU Thu Nov 7 17:48:46 2013 From: aatseel at USC.EDU (Elizabeth Durst) Date: Thu, 7 Nov 2013 11:48:46 -0600 Subject: AATSEEL Book Awards Message-ID: AATSEEL is pleased to announce the following recipients of its book awards for 2013. The awards will be presented at the annual conference in Chicago, 9-12 January 2014. Best Book in Literary/Cultural Studies: Gurianova, Nina. The Aesthetics of Anarchy: Art and Ideology in the Early Avant-Garde. Berkeley and Los Angeles, CA: University of California Press, 2012. Best Translation into English: Krzhizhanovsky, Sigizmund. The Letter Killers Club. New York, NY: New York Review Books, 2012. Translated from the Russian by Joanne Turnbull with Nikolai Formozov. Introduction by Caryl Emerson. Best Scholarly Translation into English: Herzen, Alexander. A Herzen Reader. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2012. Translated from the Russian by Kathleen Parthé. Best Contribution to Language Pedagogy: Mëniku, Linda and Héctor Campos. Discovering Albanian 1: Textbook, Workbook, Audio Supplement. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2011. Best Contribution to Slavic Linguistics: Bailyn, John Frederick. The Syntax of Russian. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From gbpeirce at PITT.EDU Thu Nov 7 20:29:19 2013 From: gbpeirce at PITT.EDU (Peirce, Gina M) Date: Thu, 7 Nov 2013 15:29:19 -0500 Subject: Europe: East and West Undergraduate Research Symposium 2014, University of Pittsburgh Message-ID: Dear Colleagues, I am writing to you on behalf of the Center for Russian and East European Studies (REES), the European Studies Center/European Union Center of Excellence (ESC/EUCE), and the International Business Center (IBC) at the University of Pittsburgh. We hope that you can help our centers promote an opportunity for your students to present their research. On Friday, April 11, 2014, we will be sponsoring the "Europe: East and West" Undergraduate Research Symposium at Pitt. Modeled after traditional academic conferences, this event will give students the opportunity to present their research papers on Western and Eastern Europe, including Russia and other countries of the former USSR, to discussants and an audience. Please encourage your outstanding undergraduate students to apply to participate in the symposium. The application form and further information can be found at http://www.ucis.pitt.edu/ursymposium/. Deadlines: 1) Students must submit applications with 250-300 word abstracts and paper drafts by January 27, 2014. 2) Selected students will be notified by mid-February 2014. 3) Final revised papers are due by March 19, 2014. 4) Presentations will be made at the Symposium on April 11, 2014. If you have any questions, please contact me at gbpeirce at pitt.edu. Thank you for your help! Sincerely, Gina Peirce ************************************************** Gina M. Peirce Assistant Director, Center for Russian and East European Studies MA Program, Applied Linguistics/Second Language Acquisition University of Pittsburgh 4414 Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 Phone: (412) 648-2290 Fax: (412) 648-7002 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From aepifano at ASU.EDU Thu Nov 7 22:31:42 2013 From: aepifano at ASU.EDU (Anna Epifanova) Date: Fri, 8 Nov 2013 02:31:42 +0400 Subject: Job for a Recent MA Graduate in Moscow or St. Peterburg? In-Reply-To: <8100687007106702.WA.aepifanoasu.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Thank you everyone for your suggestions! The return to Russia might be much smoother than I anticipated. :) Anna Epifanova On Wed, Nov 6, 2013 at 2:06 AM, Anna Epifanova wrote: > Could anyone give a piece of advice to a recent MA Graduate about finding > a job in Moscow or St. Petersburg? > I am a Russian student in MA program for Comparative Literature at ASU. > After this semester's graduation I will be returning to Russia. Since I > have been living in the US for the past seven years, I need some assistance > in navigating the Russian job market. > Any help is greatly appreciated! > Please reply to my personal email: aepifano at asu.edu > > Best Regards, > Anna Epifanova > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From clarekitson at MSN.COM Fri Nov 8 10:36:54 2013 From: clarekitson at MSN.COM (Clare Kitson) Date: Fri, 8 Nov 2013 10:36:54 +0000 Subject: Fwd: Teffi puns In-Reply-To: Message-ID: Thanks to all for your Teffi pun suggestions. (Robert posted the original query for me.) Very helpful -- and very entertaining. Clare Kitson Date: Wed, 6 Nov 2013 10:00:48 -0500 From: pscotto at MTHOLYOKE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Fwd: Teffi puns To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU David I really like what you've come up with. For my money, far superior to the initial version and not stylistically jarring. Peter Scotto On Tue, Nov 5, 2013 at 11:22 PM, Cooper, David wrote: I like this line of development, with it's sly reference to the old joke with the 3 part punchline: telephone, telegraph, and tell a woman. Maybe Soviet: Radio Telegraft; Ukrainian: Radio Telecon; and Euro: Radio Tel-a-lie. The first two might look like misspellings until the third one hits.... David ________________________________________ From: Peter Scotto [pscotto at MTHOLYOKE.EDU] Sent: Tuesday, November 05, 2013 2:40 PM Subject: Re: Fwd: Teffi puns How about: -- We get two stations here, 'SovTeleCon" from Moscow, "UkanTelePhoney" from Kiev. And now our very own European - "TransTeleFunk." (Maybe not so good.) Peter Scotto On Tue, Nov 5, 2013 at 1:23 PM, Eric NAIMAN wrote: > We've got two sources of communication: Bullshevik Broadcasting from > Moscow, and the Ukrainian Telegrapht. And we've got our own western, > multinational program: Eurology. > > Don't blame the messenger, or the perevodchik. > > > On Tue, Nov 5, 2013 at 1:33 PM, Robert Chandler wrote: > >> Dear all, >> >> Am asking this question because a friend has asked me to. My own view is >> that her solution is good and unlikely to be improved on. But if anyone >> can do better, we would all be delighted! >> >> All the best, >> >> Robert >> >> >> Can anyone help with translating some puns from Teffi's 'Que faire?'? >> >> This is Teffi's text: >> - Да откуда же вы это узнали? >> - Из радио. Нас обслуживают два радио - советское <<Соврадио>> и украинское >> <<Украдио>>. И наше собственное первое европейское - <<Переврадио>>. >> >> Elegant, subtle. You almost don't notice they're puns till you get to the >> end. >> >> This, I'm afraid, is the best I and some really good translators here >> could come up with: >> "Where on earth did you find all this out?" >> "On the radio. We get two stations, Bullshevik Broadcasting from Moscow and >> Radio Phoney from Kiev. And now we've got our own pan-European station - >> Euro-garble News." >> >> As well as trying to find equivalent puns I've also tried various ways of >> expressing the humour otherwise than in a pun, but couldn't find a solution. >> >> It's been delivered to the publisher, and the editor has come back >> saying, quite correctly, that my version lowers the tone horribly. >> >> I don't have much time left and now I'm even thinking of simply >> transliterating the radio stations and explaining the joke in a footnote -- >> but that would leave the story very flat at a point where it should really >> be getting pretty wild. >> >> Does anyone have any ideas? Even a single pun? Or a different strategy? >> >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs----------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From zavyalov2000 at YAHOO.COM Fri Nov 8 00:26:13 2013 From: zavyalov2000 at YAHOO.COM (NOJ) Date: Thu, 7 Nov 2013 16:26:13 -0800 Subject: Nabokov Online Journal, Vol. 7 (2013) In-Reply-To: Message-ID: Dear List, We are happy to introduce the latest Volume 7 (2013) of the Nabokov Online Journal, as well as our new and totally redesigned website. From now on, NOJ is available exclusively by subscription: it is free for individual subscribers and there is a nominal charge for the university libraries. Please, visit http://www.nabokovonline.com/ and follow a very short subscription procedure. You will receive a unique password within the 24 hours after sending a subscription request. With very best wishes, Yuri Leving, Editor -- Yuri Leving Professor of Russian Literature and Film Department of Russian Studies Dalhousie University McCain Arts, 6135 University Ave. PO BOX 15000, Halifax, NS  B3H 4R2, Canada T: (902) 494-3473; F: (902) 494-7848 W: http://russiandepartment.com      http://www.keystogift.com      www.nabokovonline.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From madeofwords at GMAIL.COM Fri Nov 8 11:40:49 2013 From: madeofwords at GMAIL.COM (melanie moore) Date: Fri, 8 Nov 2013 11:40:49 +0000 Subject: Nabokov quotation Message-ID: Dear all, I was prompted to write by the mention of the Nabokov Online Journal. I am currently translating a book that contains a quotation from Nabokov's "Круг," which appeared in the Spring in Fialta collection (thank you, yandex.ru). I have been unable to access an English translation and wondered if anyone on the list might be able to help. I could, of course, translate it myself but would like to use a published version is one exists. The quotation is the part in red in the following: "Юноша одинокий, впечатлительный, обидчивый, он особенно остро чувствовал социальную сторону вещей." Thanks in advance, Melanie Moore ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bag2132 at COLUMBIA.EDU Fri Nov 8 12:36:02 2013 From: bag2132 at COLUMBIA.EDU (Bradley Gorski) Date: Fri, 8 Nov 2013 07:36:02 -0500 Subject: Nabokov quotation Message-ID: "A lonely, impressionable, and touchy youth, he felt overkeenly the social side of things." Vladimir Nabokov, *The Stories of Vladimir Nabokov *(New York: Knopf, 1995), p. 379. It was translated by Nabokov and first appeared in English (as "The Circle") in *A Russian Beauty and other Stories*, 1973. Bradley On Fri, Nov 8, 2013 at 6:40 AM, melanie moore wrote: > Dear all, > > I was prompted to write by the mention of the Nabokov Online Journal. I am > currently translating a book that contains a quotation from Nabokov's > "Круг," which appeared in the Spring in Fialta collection (thank you, > yandex.ru). I have been unable to access an English translation and > wondered if anyone on the list might be able to help. I could, of course, > translate it myself but would like to use a published version is one exists. > > The quotation is the part in red in the following: "Юноша одинокий, > впечатлительный, обидчивый, он особенно остро чувствовал социальную > сторону вещей." > > Thanks in advance, > Melanie Moore > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Fri Nov 8 16:58:55 2013 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Fri, 8 Nov 2013 11:58:55 -0500 Subject: Contraception in 19th Century Russia In-Reply-To: Message-ID: More suggestions: Голод И.С. "Что было пороками, стало нравами. Лекции по социологии сексуальности" (2005) David Rancel. Village Women. e.g. 2013/11/7 Elena Gapova > More on the topic. > > Some friends recommended "Демографическая модернизация России" ed. by > Vishnevsky (there might be more references there) > > Also Миронов Б. Н. Социальная история России периода империи > (XVIII--начало XX в.). > > e.g. > > > 2013/11/7 Elena Gapova > >> Try *А се грехи злые, смертные.. Любовь, эротика и сексуальная этика в >> доиндустриальной России *by Natalya Pushkareva. It was origimally >> published in1999, but someone told me that the 2004 three-volume version is >> much better. >> >> Elena Gapova >> >> >> 2013/11/6 Serenity Stanton >> >>> Dear all, >>> >>> Does anyone know of any historical or medical sources on the topic of >>> abortion or birth control in 19th century Russia? >>> >>> I do already have Laura Engelstein's "Keys to Happiness." >>> >>> Thank you, >>> >>> Serenity Stanton >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> >> >> > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xrenovo at GMAIL.COM Fri Nov 8 18:07:10 2013 From: xrenovo at GMAIL.COM (Sasha Spektor) Date: Fri, 8 Nov 2013 13:07:10 -0500 Subject: war and peace question Message-ID: Dear War&Peacelangers, Could someone direct me to a scholarly article on Tolstoy's cinematic vision in W&P? Much obliged, S. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From devilsbit06 at YAHOO.COM Fri Nov 8 18:23:56 2013 From: devilsbit06 at YAHOO.COM (J P Maher) Date: Fri, 8 Nov 2013 10:23:56 -0800 Subject: war and peace question In-Reply-To: Message-ID: Can't speak to your query, but have you tried Jstor? I saw W&P  in Cinemascope in 1956. Kitsch... jpm ________________________________ From: Sasha Spektor To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Friday, November 8, 2013 12:07 PM Subject: [SEELANGS] war and peace question Dear War&Peacelangers,  Could someone direct me to a scholarly article on Tolstoy's cinematic vision in W&P? Much obliged, S. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Elena.Baraban at UMANITOBA.CA Fri Nov 8 19:56:38 2013 From: Elena.Baraban at UMANITOBA.CA (Elena Baraban) Date: Fri, 8 Nov 2013 19:56:38 +0000 Subject: teaching English in Russia Message-ID: Dear colleagues, I have a student who is interested in teaching English in Russia for a year or too. His preference is Kaliningrad but other cities will be of interest as well. English is his native language and the fellow is also fluent in German, French, and Polish. His Russian is ok. If you have suggestions re: teaching opportunities or have taught English in Russia, please contact me off-list: Elena.Baraban at umanitoba.ca Thank you, Elena Elena Baraban, Ph.D. Associate Professor of Russian German and Slavic Studies Department University of Manitoba Winnipeg, MB Canada (204) 474-9735 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From obrien at CHAPMAN.EDU Fri Nov 8 19:58:08 2013 From: obrien at CHAPMAN.EDU (O'Brien, Kevin) Date: Fri, 8 Nov 2013 19:58:08 +0000 Subject: war and peace question In-Reply-To: <1383935036.21601.YahooMailNeo@web184706.mail.ne1.yahoo.com> Message-ID: One place to start is with the film writings of Viktor Shklovsky. There are a number of recent journal articles that discuss Shklovsky/ W & P. Kevin O'Brien, Chapman University ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of J P Maher [devilsbit06 at YAHOO.COM] Sent: Friday, November 08, 2013 10:23 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] war and peace question Can't speak to your query, but have you tried Jstor? I saw W&P in Cinemascope in 1956. Kitsch... jpm ________________________________ From: Sasha Spektor To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Friday, November 8, 2013 12:07 PM Subject: [SEELANGS] war and peace question Dear War&Peacelangers, Could someone direct me to a scholarly article on Tolstoy's cinematic vision in W&P? Much obliged, S. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From rm56 at COLUMBIA.EDU Fri Nov 8 20:48:29 2013 From: rm56 at COLUMBIA.EDU (Ronald Meyer) Date: Fri, 8 Nov 2013 15:48:29 -0500 Subject: Visiting Professorship in East Central European Studies at Columbia University Message-ID: István Deák Visiting Professorship in East Central European Studies at Columbia University Columbia University invites applications for the István Deák Visiting Professorship in East Central European Studies for one semester (Fall or Spring) in the academic year 2014-2015. The professorship, commemorating Professor Deák's legacy of excellence in research and teaching, is open to senior scholars with active interest and accomplishments in East and Central European studies. The visiting professor will be appointed in one of the Humanities or Social Science Departments of the Faculty of Arts and Sciences and will teach two courses, one at the undergraduate level and one at the graduate level. The visitor is expected to give one public lecture and participate in the academic life of the University, whose interests in East and Central European studies are well represented on campus by the East Central European Center, the Blinken European Institute, and the Harriman Institute. Minimum qualifications: Masters Degree in a relevant discipline. Distinction in research and teaching in the field of East and Central European Studies. Preferred qualifications: PhD preferred. Application Deadline: Open Until Filled Special Instructions to applicants: All applications must be made through Columbia University's online Recruitment of Academic Personnel System (RAPS). Using RAPS, applicants can upload the following required materials : a letter of application; curriculum vitae; the names of three persons who may be asked to provide a letter of reference; and a modest sample (article or book chapter) of scholarship. The letter of application should include a statement of which semester the applicant prefers, a short list of possible courses which the applicant might teach, and a description of the applicant's current research interests. RAPS will accommodate uploads of maximum two (2) megabytes in size). For inquiries about the position please contact Alan Timberlake, at2205 at columbia.edu. For questions about the RAPS application process please contact David Eisenberg, de2205 at columbia.edu Required applicant documents for Upload: Curriculum Vitae, Cover Letter, List of References, Writing, Sample/Publication 1 Columbia University is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer. To apply, go to: academicjobs.columbia.edu/applicants/Central?quickFind=58163 Ronald Meyer Adjunct Associate Professor Director, M. A. Program in Russian Translation Department of Slavic Languages, Columbia University Communications Manager Harriman Institute Columbia University 420 West 118th Street, Rm. 1216 MC 3345 New York, NY 10027 212 854-6218; 212 666-3481 (fax) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pstock at BRANDEIS.EDU Sat Nov 9 03:01:54 2013 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Fri, 8 Nov 2013 22:01:54 -0500 Subject: Fwd: NYTimes.com: The Russians Are Coming! - NYTimes.com In-Reply-To: <201311090259.rA92xLJ3007395@rosa.unet.brandeis.edu> Message-ID: Dear SEELANGers, A rather fascinating taste of Russian-American relations at the time of the US Civil War. Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Brandeis University ---------- Forwarded message ---------- The Russians Are Coming! - NYTimes.com By RICK BEARD The story behind the strange fleet of warships that showed up in New York Harbor in November 1863. Or, copy and paste this URL into your browser: http://nyti.ms/17TgTl9 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sat Nov 9 05:37:08 2013 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Sat, 9 Nov 2013 09:37:08 +0400 Subject: teaching English in Russia In-Reply-To: <634DE3BAEB35F547BCD52ED15542098085DE9952@UMCE3EXMD02.ad.umanitoba.ca> Message-ID: Elena, SRAS has a page for that too. J Teaching English in Russia: The Complete Guide http://students.sras.org/teaching-english-in-russia-the-complete-guide/ Best, Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Elena Baraban Sent: Friday, November 08, 2013 11:57 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] teaching English in Russia Dear colleagues, I have a student who is interested in teaching English in Russia for a year or too. His preference is Kaliningrad but other cities will be of interest as well. English is his native language and the fellow is also fluent in German, French, and Polish. His Russian is ok. If you have suggestions re: teaching opportunities or have taught English in Russia, please contact me off-list: Elena.Baraban at umanitoba.ca Thank you, Elena Elena Baraban, Ph.D. Associate Professor of Russian German and Slavic Studies Department University of Manitoba Winnipeg, MB Canada (204) 474-9735 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lilya at ILLINOIS.EDU Sat Nov 9 17:44:19 2013 From: lilya at ILLINOIS.EDU (Kaganovsky, Lilya) Date: Sat, 9 Nov 2013 17:44:19 +0000 Subject: Apartment in Moscow available starting January 1, 2014 Message-ID: Dear colleagues, Our two-room apartment in Moscow on Leninskii Prospect will be available for long and short term rent starting on January 1, 2014. Please see all the details at http://www.sabbaticalhomes.com, under 'Moscow' or listing number 67834 If you are interested or would like more information, please contact me off-list at: lkaganovsky at gmail.com Sincerely, Lilya Kaganovsky ––––––––––––––––––––––––––––––– Lilya Kaganovsky Associate Professor and Director, Program in Comparative & World Literature Department of Slavic Languages & Literatures University of Illinois, Urbana-Champaign ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From cn29 at COLUMBIA.EDU Sat Nov 9 21:28:16 2013 From: cn29 at COLUMBIA.EDU (Catharine S Nepomnyashchy) Date: Sat, 9 Nov 2013 16:28:16 -0500 Subject: Two-year Position in Russian at Barnard College Message-ID: The Slavic Department of Barnard College invites applications for a Lecturer in Discipline in Russian language beginning July 1, 2014. This is a full-time two-year term appointment. Responsibilities include teaching three courses per semester in Russian language/culture. Minimum qualifications are a Master's Degree or equivalent in Russian or a related field. Native or near native proficiency in Russian and English. Other criteria include, but are not limited to, experience in using instructional technology, expertise and interest in language pedagogy, dedication to teaching. Applicants should submit a cover letter, current CV, and list of three references. It is the candidate's responsibility to request letters of recommendation and have them submitted. Optional materials include a statement of teaching philosophy and a writing sample or publication of no more than twenty-five pages. All materials should be submitted to Catharine Nepomnyashchy, Chair, Slavic Department, 226 Milbank, Barnard College, 3009 Broadway, New York, NY 10027. Material may be submitted by email to slavsearch at barnard.edu. Only applications received by December 9, 2013 will be guaranteed consideration. Barnard College is an equal opportunity employer and encourages applications from women and from individuals of diverse racial, ethnic, and cultural backgrounds. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klinela at COMCAST.NET Sun Nov 10 01:21:36 2013 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Sat, 9 Nov 2013 20:21:36 -0500 Subject: Help with a poem in Hungarian Message-ID: Dear All, I received a poem about writer Varlam Shalamov in Hungarian. I don't know any Hungarian, and don't know anyone who does. I put it in google translate, but it didn't translate all the words. I would be grateful if someone could translate it for me. It is not very long. It follows my signature, and the google translate translate, for what it is worth, follows that. Thank you in advance for any help! Best, Laura In memoriam Varlam Salamov /memory haiku/ Szurdok falához gombolyult holt juharból sarjad egy fenyő Vörösfenyőág érzi a fagy illatát ébred a napon Reggel és este gyémántpatájú éhség lobog szemében Kenyérfejadag utoljára a kézben hűlő árnyékban Fehér madarak a nyírfa tündéreken jöjjetek érte Ragyogjatok fájdalom gyöngyszemei a sírja felett In memoriam Varlam Salamov / memory haiku / gorge wall gombolyult dead maple matures into a pine Vörösfenyőág feel the smell of frost wake the sun Morning and evening gyémántpatájú hunger flag in the eyes of Bread Ration last-in-hand range down shade white birds Fairy in the birch it come shine Pearls of pain Above the grave ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From annetamm at YAHOO.COM Sun Nov 10 13:35:34 2013 From: annetamm at YAHOO.COM (anne tamm) Date: Sun, 10 Nov 2013 05:35:34 -0800 Subject: Help with a poem in Hungarian In-Reply-To: <054801ceddb3$336b2f30$9a418d90$@comcast.net> Message-ID: vörösfenyőág - a branch of a larch (see below how this looks) http://en.wikipedia.org/wiki/Larch gyémántpatájú - diamond-hoof gombolyult -  developed   Szurdok falához            gombolyult holt juharból            sarjad egy fenyő                    Vörösfenyőág             érzi a fagy illatát             ébred a napon               Reggel és este             gyémántpatájú éhség             lobog szemében               Kenyérfejadag             utoljára a kézben             hűlő árnyékban              Fehér madarak            a nyírfa tündéreken            jöjjetek érte             Ragyogjatok           fájdalom gyöngyszemei           a sírja felett     In memoriam Varlam Salamov              / memory haiku /               gorge wall             gombolyult dead maple             matures into a pine                        Vörösfenyőág              feel the smell of frost              wake the sun                Morning and evening              gyémántpatájú hunger              flag in the eyes of                Bread Ration              last-in-hand              range down shade               white birds             Fairy in the birch             it come              shine            Pearls of pain            Above the grave On Sunday, November 10, 2013 2:22 AM, Laura Kline wrote: Dear All, I received a poem about writer Varlam Shalamov in Hungarian. I don’t know any Hungarian, and don’t know anyone who does. I put it in google translate, but it didn’t translate all the words. I would be grateful if someone could translate it for me. It is not very long. It follows my signature, and the google translate translate, for what it is worth, follows that. Thank you in advance for any help! Best, Laura      In memoriam Varlam Salamov               /memory haiku/              Szurdok falához            gombolyult holt juharból            sarjad egy fenyő                    Vörösfenyőág             érzi a fagy illatát             ébred a napon               Reggel és este             gyémántpatájú éhség             lobog szemében               Kenyérfejadag             utoljára a kézben             hűlő árnyékban              Fehér madarak            a nyírfa tündéreken            jöjjetek érte             Ragyogjatok           fájdalom gyöngyszemei           a sírja felett     In memoriam Varlam Salamov              / memory haiku /               gorge wall             gombolyult dead maple             matures into a pine                        Vörösfenyőág              feel the smell of frost              wake the sun                Morning and evening              gyémántpatájú hunger              flag in the eyes of                Bread Ration              last-in-hand              range down shade               white birds             Fairy in the birch             it come              shine            Pearls of pain            Above the grave   ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ekw1000 at CAM.AC.UK Mon Nov 11 12:04:44 2013 From: ekw1000 at CAM.AC.UK (Dr Emma Widdis) Date: Mon, 11 Nov 2013 12:04:44 +0000 Subject: Russian Sensory History Network Message-ID: We are pleased to announce the launch of The Cambridge Russian Sensory History Network ( CRUSH). We are a network of European and UK scholars working at the intersection of the history of material and visual culture, and history of science. Our research is informed by the 'sensory history' movement that has become a rich area of scholarship in other fields, but that not yet developed fully in studies of Russia and Eastern Europe. We aim to create a sensory history of Soviet Russia, suggesting that this 'sensory history' is a crucial counterpart to the recent, and very productive, 'emotional turn' in scholarship on Russian and Slavic history and culture. For more information about the Cambridge Russian Sensory History Network, see the website: http://www.crush.group.cam.ac.uk/ . We will be adding to the site over the next few weeks and months, as more news and events become relevant. We are keen to welcome partners and collaborators from across the international community. For further information, please do contact us at contact at crush.group.cam.ac.uk . -- Dr. Emma Widdis Reader in Russian Studies University of Cambridge Trinity College Cambridge CB2 1TQ Tel. 01223 337568 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Wim.Coudenys at ARTS.KULEUVEN.BE Mon Nov 11 12:33:19 2013 From: Wim.Coudenys at ARTS.KULEUVEN.BE (Wim Coudenys) Date: Mon, 11 Nov 2013 12:33:19 +0000 Subject: help with history quotes & references? Message-ID: Dear all, I'm trying to identify two references to Nicolas I, but I can't find a contemporary source. Can anyone help me? 1) Nikolaj Palkin: everyone is saying that it is a nickname used for Nicolas, but the oldest reference/source is Tolstoj's short story from 1886. Any earlier reference? Herzen, possibly? Was is really used during Nicolas' lifetime? 2) There is a quote by Khomiakov, alegedly dating from the early days of Aleksandr II's reign, saying that 'В России хорошие и дурные правители чередуются через одного...". You can find it in Geller (Istorija rossijskoj imperii, chapter on Aleksandr I), who in turn refers to Ejdel'man's Revoljucija sverkhu v Rossii. And there the trail ends, as Ejdel'man can't be bothered with references. Who can help me out? Could this be a hoax? Thanks in advance for your help! Dr Wim Coudenys Lecturer in Russian History & Culture Academic Coordinator for International Relations Faculty of Arts Language and Communication Studies KU Leuven|Campus Antwerpen Sint-Andriesstraat 2 | B-2000 Antwerpen | Belgium tel. +32 (0)3 275 98 60 (intern 460) mob. +32 (0)479 56 24 75 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From baiterek at HOTMAIL.COM Mon Nov 11 13:57:41 2013 From: baiterek at HOTMAIL.COM (Ian) Date: Mon, 11 Nov 2013 08:57:41 -0500 Subject: Piece on the many marches in Moscow last Week Message-ID: Thought some people would be interested in the piece I did on the many and confused marches in Moscow last week (neo-Nazi, communist, military) so I wanted to share it here: http://readrussia.com/2013/11/08/marching-through-russias-history/ It's light and quick. Good for a coffee break. Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From giulianovivaldi at HOTMAIL.COM Mon Nov 11 13:06:14 2013 From: giulianovivaldi at HOTMAIL.COM (Giuliano Vivaldi) Date: Mon, 11 Nov 2013 13:06:14 +0000 Subject: Call from Slovo Review for Film reviews Message-ID: Dear Seelangers, Inese Strupule, who is editing the film section of SLOVO magazine, has asked me to relay this request for submissions of reviews of Central or Eastern European films. This may be of interest to undergraduates or postgraduates. Giuliano Vivaldi, Independent Film scholar. Here is the request: SLOVO CALL FOR FILM REVIEWS Volume 26.1 (Spring 2014)Deadline: 2 DecemberIn the next volume of Slovo we are looking forward to design and implement the Film Reviews section.If you love writing about cinema, submit your film reviews and help us shape the challenging Film Reviews section that will provide a fresh view on tendencies within contemporary Central and East European cinema.The maximum length for a review is 700 words.The deadline for film reviews for Volume 26.1 is 2 December 2013 (Please note that the deadline date is different for other types of contributions).Submissions to the Board of Editors may be sent via e-mail attachment (slovo at ssees.ucl.ac.uk), or on a CD in Microsoft Word format. All reviews must adhere to the MHRA Style guide in advance of submission (available for download for free fromhttp://www.mhra.org.uk/Publications/Books/StyleGuide/download.shtml).All manuscripts are refereed and undergo a review process. Contributions submitted must not be under consideration by other publications at the time of submission. The editors reserve the right to make any changes thought to be necessary or appropriate to typescripts accepted for publication.If you have any queries about becoming a contributor for Slovo please do not hesitate to get in touch via slovo at ssees.ucl.ac.uk and we will be happy to assist.For more information about Slovo visit our website: http://www.ssees.ucl.ac.uk/slovo.htm.The address for postal correspondence is:Slovo School of Slavonic and East European StudiesUniversity College LondonGower StreetLondon, United Kingdom ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From katiegal47 at GMAIL.COM Mon Nov 11 16:19:42 2013 From: katiegal47 at GMAIL.COM (Katherine Nolde) Date: Mon, 11 Nov 2013 11:19:42 -0500 Subject: Piece on the many marches in Moscow last Week In-Reply-To: Message-ID: Ian, Read your piece. Lots of interesting currents. Can you suggest any other articles with a thorough analysis on the fascist movement in Russia? Thanks, Katie On Mon, Nov 11, 2013 at 8:57 AM, Ian wrote: > > Thought some people would be interested in the piece I did on the many and > confused marches in Moscow last week (neo-Nazi, communist, military) so I > wanted to share it here: > > http://readrussia.com/2013/11/08/marching-through-russias-history/ > > It's light and quick. Good for a coffee break. > > Best, > > Ian > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rjeoutski at GMAIL.COM Mon Nov 11 15:10:51 2013 From: rjeoutski at GMAIL.COM (=?ISO-8859-1?Q?Vladislav_Rj=E9outski?=) Date: Mon, 11 Nov 2013 15:10:51 +0000 Subject: A book on the history of education in Russia and in other European countries Message-ID: Those of you who are interested in the history of education in Russia may find the following book useful; it was published in France under the title: Vladislav Rjéoutski and Alexandre Tchoudinov (eds), *Le Précepteur francophone en Europe, XVIIe – XIXe siècles* (L’Harmattan, ISBN: 978-2-343-00200-2, 2013, 462 pages). The second and the third (out of three) parts of the book are nearly entirely devoted to the history of education in Russia. To order the book: http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=40890 Best wishes, Vladislav Rjéoutski University of Bristol ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ellenseelangs at GMAIL.COM Tue Nov 12 13:11:49 2013 From: ellenseelangs at GMAIL.COM (Ellen Rutten) Date: Tue, 12 Nov 2013 14:11:49 +0100 Subject: International Research Journal on New Media is looking for editors Message-ID: The role will be of interest to any scholar specializing in new media, or to an early career researcher who would like to develop an editorial portfolio and to gain experience in producing a peer-reviewed journal. *Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media *(www.digitalicons.org) is looking for editors to expand the journal’s editorial board. *Digital Icons* is a multi-media platform that explores new media as a variety of information flows, varied communication systems and networked communities. Contributions to *Digital Icons* cover a broad range of topics related to the impact of digital and electronic technologies on politics, economics, society, culture and the arts in Russia, Eurasia and Central Europe. Your responsibilities will vary (as tasks will be flexible) and will depend on the expertise and interests that you bring on board. You might, for instance, be in charge of a specific section of the journal, such as book reviews, or might be responsible for tasks related to proofreading, formatting, PR, social media, etc. The *Digital Icons* team will help you gain editorial skills and develop your professional portfolio. Estimated work load: ca 2hrs average per week; the role will start on 1 January 2014, and can be reviewed in a year’s time. If you are interested please send a short CV and a cover letter (max 400 words) to Prof. Ellen Rutten by 1 December 2013. (ellen.rutten at uva.nl). You can also contact Prof. Ellen Rutten if you have any queries about the journal or the advertised editorial role. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ellenseelangs at GMAIL.COM Tue Nov 12 13:32:40 2013 From: ellenseelangs at GMAIL.COM (Ellen Rutten) Date: Tue, 12 Nov 2013 14:32:40 +0100 Subject: ASEEES Digital Icons party Message-ID: Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media ( www.digitalicons.org) is organising an informal party in Boston, on 22 November, during the ASEEES conference. If you would like to celebrate the journal’s success, catch up on digital news, or discuss new projects, please come and join us at this informal gathering. We will be happy to see you!!! The party will kick start at 8 p.m.; however we might be there a bit earlier so please come along of you are free. Please RSVP so that we can book a table. NB: please do so by contacting ellen.rutten at uva.nl, NOT this mail address, which is rarely read. You will be able to purchase drinks (and food) from the bar; you can see their menu on the website: Coda Restaurant Boston www.codaboston.com/ 329 Columbus Ave Boston, MA 02116 (617) 536-2632 Digital Icons editors ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From david.matthew.johnson at VANDERBILT.EDU Tue Nov 12 17:04:37 2013 From: david.matthew.johnson at VANDERBILT.EDU (Johnson, David Matthew) Date: Tue, 12 Nov 2013 17:04:37 +0000 Subject: Teach English, Study Russian in Vladimir, Russia (The American Home) In-Reply-To: <285370CB273F414A930CA18752D6D1F3134E19@ITS-HCWNEM104.ds.vanderbilt.edu> Message-ID: Dear Russian Language Professionals, Teachers, and Students, On behalf of the American Home (Serendipity-Russia) in Vladimir, Russia, I would like to remind you about two program opportunities and deadlines. 1) TEACH ENGLISH AT THE AMERICAN HOME IN VLADIMIR, RUSSIA � Application Deadline March 1, 2014 (www.serendipity-russia.com/teach.html) Program Benefits: small stipend, room and board with a Russian family, three hours per week of one-to-one Russian lessons, teacher training and lesson planning assistance, a pleasant, well-equipped, and organized teaching environment. Teacher obligations: Plan and teach up to five classes a week, hold office hours, present a brief lecture on any aspect of American culture, airfare to Moscow, visa fee, obtain TESOL certification. Experience Russia in a uniquely supportive atmosphere and accomplish something worthwhile in the process! Live in the truly Russian city of Vladimir, gain an understanding of provincial Russian culture, and improve your Russian language skills�while you learn to teach effectively and make a positive contribution to the community. Former teachers have found good positions in education, government, and business, both in Moscow and the United States, and been accepted to major graduate programs and law schools. For more information, please contact: Dr. Ron Pope, phone: (309) 454-2364, email: RonPope42 at cs.com 2) STUDY RUSSIAN AT THE AMERICAN HOME IN VLADIMIR, RUSSIA � Applications Accepted All Year (www.serendipity-russia.com/studyrussian.html) Program fee: one-to-one instruction group instruction (2-5+ people, 15-35% discount) Four weeks $3,897 $3,160 - 2,504 Six weeks $5,386 $4,463 - 3,509 Eight weeks $6,874 $5,765 - 4,514 Longer and shorter programs, including semester, summer, and fall, winter, and spring break programs are also possible. The benefits of the American Home's long-standing Intensive Russian Program are provided to both individual and group participants: + experienced faculty specializing in teaching Russian to non-native speakers; + program and schedule customized to the needs of each student or group of students; + study from one week to one year; + individual home-stay with a Russian family; + �Russian friend-conversation partner� program; + on-site administrative support; + well-equipped classrooms in a comfortable, home-like, atmosphere; + excursions to UNESCO World Heritage Sites in Vladimir, Suzdal and Bogoliubovo; + opportunities to meet and socialize with some of the more than 400 Russians participating in the American Home English Program and others; + opportunities to participate in a variety of activities�for example, volunteering at an orphanage Additional information about the teaching positions and the Intensive Russian Program are in the attached PDF flyers. I hope that we will have the privilege to work with you and your students in Vladimir! Sincerely, David Johnson Coordinator, Intensive Russian Program, American Home (Vladimir, Russia), www.serendipity-russia.com Lecturer in Russian, Vanderbilt University, david.matthew.johnson at vanderbilt.edu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ COMMENTS AND OBSERVATIONS ABOUT THE AMERICAN HOME �What you've done is truly incredible. The excitement and positive energy that we witnessed was something that I'd rarely seen before. You deserve hearty congratulations!�(US Embassy Official, visiting the AH (2010)). "I'm a big supporter of the American Home in Vladimir; You have been doing such an amazing job for so many years!" (Professor Maia Solovieva, Faculty-in-Residence, Lecturer in Russian, Oberlin College). �I am extremely impressed by all that I have learned about the program: the educational opportunities..., the enthusiasm of the participants, the careful planning the American Home staff puts into each participant's experience. In the post-Soviet period there are many opportunities for Americans in Russia; I find the Serendipity program one of the most exciting� (Dr. Judith E. Kalb, Russian Program, University of South Carolina). �Vladimir offers a real opportunity to immerse yourself in Russian language and culture. Such immersion can be very frightening at first, and that is why...the American Home is such a plus. Here I am given the opportunity to work with Russians in an atmosphere that is very familiar, fostering, and comfortable. I would certainly recommend it to anyone who wants to experience Russia for what it really is...� (Matt Plischke, Miami University (Ohio)). �Not only have the staff at the American Home helped facilitate my travel, they also have offered kindness and hospitality. They are truly wonderful. I don't know what we would have done without them!� (Wendy Woith, PhD, RN). �The AH has a superb staff and an excellent reputation in the community� (Momar Ndiaye, Director, Office of International Studies, Illinois State University). �Galina and the [rest of the staff] made a profound impression with their efficiency and helpfulness. If only everyone we worked with on [our] trips was as reliable and efficient as [the AH] staff� (Diane Ignashev, Professor of Russian, Carlton College). �You have a fantastic program here. This is cooperation at its finest, and the skills and respect that you are giving your students is invaluable� (Patrick Buzzard, NASA, US Embassy, Moscow). �Vladimir and the American Home are ideally situated. Vladimir is a part of Russia's famed Golden Ring, and the American Home lies in the heart of downtown Vladimir. Here, you have all the advantages of Russian city life, but with all the charm of the nearby dachas. The American Home really is the meeting and mixing point for two cultures. The longer I stay, the more I discover how much Vladimir has to offer me� (Erika Boeckler, University of Wisconsin at Madison). �Every night when I come home from work I�m greeted enthusiastically by my 15-year-old host brother, Pasha. After dinner we drink tea, and Pasha usually launches into one of his favorite conversation topics and doesn�t stop for quite some time. Living in Vladimir...has provided a rich assortment of unique experiences that I know I wouldn�t have encountered elsewhere� (Joanna Greenlee, Gordon College, Wenham, MA). �Thanks to the people who have worked so hard and who remain committed to its success, the reputation that the American Home has earned with the people of Vladimir has to represent one of the most successful relationships any American organization has developed anywhere in Russia.� �Karen Hasara, former state legislator and former mayor of Springfield, Illinois �The American Home is easily the single most influential American presence in [Russia] outside Moscow and St. Petersburg.� (Dr. Nils H. Wessel, Professor of Government, Emeritus, US Coast Guard Academy) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From josephine.vonzitzewitz at GOOGLEMAIL.COM Wed Nov 13 01:01:34 2013 From: josephine.vonzitzewitz at GOOGLEMAIL.COM (Josephine von Zitzewitz) Date: Wed, 13 Nov 2013 01:01:34 +0000 Subject: Dedications in Silver Age poetry Message-ID: Dear colleagues, is anybody aware of critical works on the practice of Silver Age poets dedicating poems to each other? Please reply off list ( josephine.vonzitzewitz at gmail.com) Thank you, Josie ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Dr Josephine von Zitzewitz Junior Research Fellow in Russian University of Oxford New College OX1 3BN ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From valentina.apresjan at GMAIL.COM Wed Nov 13 13:04:53 2013 From: valentina.apresjan at GMAIL.COM (Valentina Apresjan) Date: Wed, 13 Nov 2013 17:04:53 +0400 Subject: Assistant Professor in Philology at HSE Message-ID: The Higher School of Economics invites applications for full-time, tenure-track positions of Assistant Professor, or higher, in the Faculty of Philology in Moscow, Russia. We welcome candidates in all subfields and notably in languages and literatures, linguistics and computational linguistics. The HSE is a young, dynamic, fast-growing Russian research university providing unique research opportunities (http://hse.ru/en, http://philology.hse.ru/en/ ) Work conditions: - Internationally competitive сompensation package, 13% flat income tax rate and other benefits - Generous travel support and research grants provided by the university's Centre for Advanced Studies (www.cas.hse.ru) - Low teaching load - Heavy emphasis on high quality research Requirements: - Ph.D. in Philology/Linguistics or related fields - Fluent English (knowledge of Russian is an asset, but not required) - Ability and high motivation to conduct high-quality research publishable in reputable peer-reviewed journals and international university presses Generally appointments will be made for an initial three-year period and upon successful completion of an interim review, contracts would normally be extended for a further three years until the tenure review. Please provide a CV, at least 2 letters of reference forwarded directly, a statement of research interest and a recent research paper. All materials should be addressed to Martin Gilman, Director, Centre for Advanced Studies at cas at hse.ru no later than January 13, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Wed Nov 13 11:32:17 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Wed, 13 Nov 2013 11:32:17 +0000 Subject: Oxford blog post - Fyodor Dostoevsky Message-ID: Dear colleagues: I was invited by Oxford University Press to contribute to their new blog related to the Oxford World's Classics series. I thought that my mini-essay on Dostoevsky's BESY might be of interest to you and/or your students. With best regards, Michael Katz Middlebury College ________________________________________ From: Freedman, Penny [Penny.Freedman at oup.com] Sent: Monday, November 11, 2013 1:05 PM To: Katz, Michael R. Subject: RE: Oxford blog post - Fyodor Dostoevsky Here is the post: http://blog.oup.com/2013/11/death-suicide-murder-dostoevsky-tolstoy/ Thanks, Penny ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sakrive at UNCG.EDU Wed Nov 13 16:26:03 2013 From: sakrive at UNCG.EDU (Sarah Krive) Date: Wed, 13 Nov 2013 11:26:03 -0500 Subject: Now accepting submissions for a special Slavic & East European issue of The International Poetry Review Message-ID: Dear Colleagues, *The International Poetry Review* is accepting submissions for its winter 2013 issue: a special issue on translations of contemporary (post-1950) Slavic and East European poetry, to appear spring 2014, guest-edited by Kathleen MacFie and Sarah Krive. Contemporary translation is the *Review’s* primary focus, appearing in bilingual format, along with a limited section, in every issue, of poetry originally written in English. We look for translations from the work of contemporary poets, without adhering rigidly to any one school of translation theory. We do request that the translator be responsible for securing translation and publication rights as necessary. For this special issue, only work received by March 15, 2014 will be considered for publication. We prefer submissions of 3-5 poems, but individual poem submissions are acceptable. Please provide the original Slavic-language text as well as the translation. We require fonts compatible with Microsoft Word for the Macintosh. Translations should not have appeared anywhere else, including self-published chapbooks or on Internet sites. Individuals will be informed of decisions to publish on a rolling basis through March. We prefer to receive submissions via email, preferably as Word attachments, which should be sent to both guest editors: *kathleen_macfie at uncg.edu *, *sakrive at uncg.edu *. We are also seeking subvention funds for the issue. If you know of or are yourself a guardian angel of poetry in translation, please contact Sarah Krive with information. We strongly recommend that prospective contributors first read the magazine. For a sample copy, please send $6 [checks should be made out to International Poetry Review] to the following address: International Poetry Review Department of Languages, Literatures, and Cultures The University of North Carolina at Greensboro 2336 MHRA Bldg. PO Box 26170 Greensboro, NC 27402-6170 *International Poetry Review is indexed in the American Humanities Index.* Thank you for cross-posting to any appropriate venue! Regards, ​ Kathleen MacFie and Sarah Krive​ -- Dr. Sarah A. Krive Assistant Dean Lloyd International Honors College The University of North Carolina at Greensboro 205 Foust Building/ P. O. Box 26170 Greensboro, NC 27402-6170 336.334.4493 phone 336.334.4199 fax sakrive at uncg.edu honorscollege.uncg.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vdelmar at MASTERWORD.COM Wed Nov 13 19:36:34 2013 From: vdelmar at MASTERWORD.COM (Valeria Delmar) Date: Wed, 13 Nov 2013 19:36:34 +0000 Subject: Full-Time Employment Opportunity for Russian Translators In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGS subscribers, I am writing to see if you or anyone you may know may be interested in the following opportunity for employment: The positions (as there are multiple) are for full-time Russian<>English translators for one of MasterWord Services' oil and gas industry clients here in Houston, Texas. This is a project-based position (though historically, we've had a long-term relationship with this client). Again, it is a full-time position with benefits and a weekly 40 hours guaranteed with the possibility of overtime. Also, relocation expenses may be negotiated. Eligible candidates MUST currently reside in and be eligible to work within the United States. I can be contacted directly at vdelmar at masterword.com or at 281-589-0810 for more details. I thank you for your time and have a nice day. Best Regards, Valeria B. Delmar, M.A. in Translation and Interpretation Project and Recruitment Coordinator, Translation Division MasterWord Services, Inc. "Any Language * Any Time" Sign up for our newsletter at http://eepurl.com/FYeQj Tel: 281-589-0810 Fax: 281-589-1104 vdelmar at masterword.com www.masterword.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU Wed Nov 13 23:11:03 2013 From: kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU (Oleh Kotsyuba (Harvard Univ)) Date: Wed, 13 Nov 2013 18:11:03 -0500 Subject: Journal "Krytyka" (Kyiv, Ukraine) launches new web platform on www.krytyka.com Message-ID: Dear colleagues and friends, We are pleased do announce the official launch of the new web platform of the Ukrainian intellectual journal “Krytyka” on www.krytyka.com. The new platform is a state of the art forum for high quality analysis and inquiry on issues concerning Ukraine and the Eastern and Central European region, relations with Poland and Russia, on questions of common past with ethnic and religious groups on the territory of Ukraine, and developments in literature, art, culture, and politics. The new web platform features blogs by prominent international scholars and experts in the above fields, audio and video podcasts, literary criticism and essays, numerous book reviews, and much more. Along with the new platform, we also launched an entirely new product - “Critical Solutions” - which for the first time in Ukraine works in the genre of solution journalism: on the foundation of Krytyka’s academic and semi-academic publications, offering alternative approaches and solutions for Ukrainian and regional affairs. The English version of the web platform is forthcoming. We invite you to share this announcement with your colleagues and interested friends. And we look forward to working with those who are interested in our topics as contributors to the platform. This project was realized with financial support from Mr. Oleksandr Blank (Kyiv, Ukraine), Foundation for Good Politics (Kyiv, Ukraine), National Endowment for Democracy (NED) (Washington, DC), The Renaissance Foundation (Kyiv, Ukraine), Bohdan Hawrylyshyn Foundation (Kyiv, Ukraine), and Self Reliance Federal Credit Union (New York, NY). Organizational and partner support was provided by The New York Review of Books, Ukrainian Research Institute at Harvard University, Shevchenko Scientific Society in the US, Center for Governance and Culture in Europe at St. Gallen University (St. Gallen, Switzerland). Numerous other supporters and friends helped in indispensable ways - many many thanks to them for making this project possible. Explore the new web platform today at www.krytyka.com! Sincerely, Oleh Kotsyuba - Editor, www.krytyka.com kotsyuba at krytyka.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ratanova at FAS.HARVARD.EDU Thu Nov 14 16:18:41 2013 From: ratanova at FAS.HARVARD.EDU (Ratanova, Maria) Date: Thu, 14 Nov 2013 16:18:41 +0000 Subject: ASEEES Digital Icons party In-Reply-To: Message-ID: From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Ellen Rutten [ellenseelangs at GMAIL.COM] Sent: Tuesday, November 12, 2013 8:32 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] ASEEES Digital Icons party Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media (www.digitalicons.org) is organising an informal party in Boston, on 22 November, during the ASEEES conference. If you would like to celebrate the journal’s success, catch up on digital news, or discuss new projects, please come and join us at this informal gathering. We will be happy to see you!!! The party will kick start at 8 p.m.; however we might be there a bit earlier so please come along of you are free. Please RSVP so that we can book a table. NB: please do so by contacting ellen.rutten at uva.nl, NOT this mail address, which is rarely read. You will be able to purchase drinks (and food) from the bar; you can see their menu on the website: Coda Restaurant Boston www.codaboston.com/ 329 Columbus Ave Boston, MA 02116 (617) 536-2632 Digital Icons editors ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anthony.j.vanchu at NASA.GOV Thu Nov 14 18:56:39 2013 From: anthony.j.vanchu at NASA.GOV (Vanchu, Anthony J. (JSC-AH)[TECHTRANS INTERNATIONAL, INC.]) Date: Thu, 14 Nov 2013 18:56:39 +0000 Subject: Bez slov... Message-ID: In case some of you have not yet seen this... http://www.youtube.com/watch?v=XVOyeRuSGhA Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu, Ph.D. TechTrans International, Inc. Director, JSC Language Education Center Johnson Space Center Houston, TX (281) 483-0644 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kudichster at GMAIL.COM Thu Nov 14 19:36:07 2013 From: kudichster at GMAIL.COM (Konstantin Kudinov) Date: Thu, 14 Nov 2013 11:36:07 -0800 Subject: Bez slov... In-Reply-To: <311C1735E0004B4ABA2A0A1AE7FC334F0353D2@NDJSMBX204.ndc.nasa.gov> Message-ID: Ok let's collect another bunch of funny videos "No comments..." http://www.youtube.com/watch?v=qUYm50jQscw 2013/11/14 Vanchu, Anthony J. (JSC-AH)[TECHTRANS INTERNATIONAL, INC.] < anthony.j.vanchu at nasa.gov> > In case some of you have not yet seen this... > http://www.youtube.com/watch?v=XVOyeRuSGhA > > Tony Vanchu > > Dr. Anthony J. Vanchu, Ph.D. > TechTrans International, Inc. > Director, JSC Language Education Center > Johnson Space Center > Houston, TX > (281) 483-0644 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tkeenan at PRINCETON.EDU Thu Nov 14 20:23:47 2013 From: tkeenan at PRINCETON.EDU (Thomas F. Keenan) Date: Thu, 14 Nov 2013 20:23:47 +0000 Subject: English translation of 1805-=?koi8-r?Q?=CA_=C7=CF=C4=3F?= Message-ID: Ahoy SEELANGS, Does anyone out there know whether the installments of what would eventually become the first parts of Война и мир as originally printed in Русский вестник have been translated into English? I have a non-Russian reading patron interested in comparing redactions. Thanks in advance, Thomas. Thomas Keenan Slavic, East European and Eurasian Studies Librarian Princeton University Library One Washington Road, Princeton New Jersey 08544-2098 (tel.) 609-258-3592 (fax.) 609-258-6950 tkeenan at princeton.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From srlorenz at FASTMAIL.FM Thu Nov 14 20:54:40 2013 From: srlorenz at FASTMAIL.FM (Sarah Ruth Lorenz) Date: Thu, 14 Nov 2013 12:54:40 -0800 Subject: Bez slov... In-Reply-To: <311C1735E0004B4ABA2A0A1AE7FC334F0353D2@NDJSMBX204.ndc.nasa.gov> Message-ID: You can always find people who will say stupid things when you set them up like this. One can also look at this kind of prank from an optimistic perspective: it tells us more about what people DO know than what they don't know. After all, the entire entertainment value of the video depends on the assumption that the vast majority of viewers do recognize how ludicrously ignorant these answers are. On Nov 14, 2013, at 10:56 AM, Vanchu, Anthony J. (JSC-AH)[TECHTRANS INTERNATIONAL, INC.] wrote: In case some of you have not yet seen this... http://www.youtube.com/watch?v=XVOyeRuSGhA Tony Vanchu Dr. Anthony J. Vanchu, Ph.D. TechTrans International, Inc. Director, JSC Language Education Center Johnson Space Center Houston, TX (281) 483-0644 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kudichster at GMAIL.COM Thu Nov 14 21:28:23 2013 From: kudichster at GMAIL.COM (Konstantin Kudinov) Date: Thu, 14 Nov 2013 13:28:23 -0800 Subject: Bez slov... In-Reply-To: <0B011D2E-6AD2-40BE-AB32-9BCC189FD477@fastmail.fm> Message-ID: agree. 2013/11/14 Sarah Ruth Lorenz > You can always find people who will say stupid things when you set them up > like this. One can also look at this kind of prank from an optimistic > perspective: it tells us more about what people DO know than what they > don't know. After all, the entire entertainment value of the video depends > on the assumption that the vast majority of viewers do recognize how > ludicrously ignorant these answers are. > > On Nov 14, 2013, at 10:56 AM, Vanchu, Anthony J. (JSC-AH)[TECHTRANS > INTERNATIONAL, INC.] wrote: > > In case some of you have not yet seen this... > http://www.youtube.com/watch?v=XVOyeRuSGhA > > Tony Vanchu > > Dr. Anthony J. Vanchu, Ph.D. > TechTrans International, Inc. > Director, JSC Language Education Center > Johnson Space Center > Houston, TX > (281) 483-0644 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM Thu Nov 14 22:33:35 2013 From: a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Thu, 14 Nov 2013 22:33:35 -0000 Subject: FW: Central Flat in Moscow from December 2013 Message-ID: From: Natalia Tronenko [mailto:mikebools at virginmedia.com] Sent: 14 November 2013 15:30 To: 'Russian Teaching' (UK); SEELANGS (US) Subject: Flat in Moscow Dear all, A colleague of mine has been using this flat while doing her research in Moscow. It's available for renting now and is highly recommended. If you know anyone who might be interested, could you please forward this information to them? Many thanks, Natalia Tronenko Russian Teachers Group UK Flat in Moscow on Smolenskaya Great location, on main road between Park Kultury and Smolenskaia, two rooms. Would suit a single person or couple - nice bathroom, big lounge-kitchen-diner all in one. If interested please contact Natalia Yakovleva at yakovleva at fpgp.ru This is an advert which was placed in a Russian newspapers, which would give you a few more details: Сдается 2-х комнатная квартира, 3-й этаж сталинского 7-ми этажного дома, чистый подъезд, рядом с метро (10 минут пешком от станций Парк-Культуры или Смоленская). Нестандартная планировка (гостиная-кухня 35 метров, спальня 16 метров, с/у совмещенный). Окна: 2 во двор, 1 на Садовое кольцо. Хороший ремонт, паркет, кондиционеры, кухонный гарнитур, холодильник, стиральная машина, шкаф в прихожей. Комнаты без мебели. Сдается на длительный срок с 1 декабря 2013 года. Оплата первый + последний месяц, далее ежемесячными платежами до 20 числа. Арендатор дополнительно оплачивает электроэнергию + воду по счетчику + городской телефон. Аренда от собственника. Стоимость: 70000 тыс.руб. в месяц. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.a.perkins at UCL.AC.UK Fri Nov 15 12:12:31 2013 From: j.a.perkins at UCL.AC.UK (Perkins, James) Date: Fri, 15 Nov 2013 12:12:31 +0000 Subject: AHRC Doctoral Studentships in Russian, Slavonic and East European Languages and Culture Message-ID: Postgraduate Funding Opportunity: AHRC Doctoral Research Studentships in Russian, Slavonic and East European Languages and Culture Application deadline: 3rd March 2014 Further details: http://www.ceelbas.ac.uk/students/cdt The Centre for East European Language-Based Area Studies (CEELBAS) invites applications for postgraduate research studentships (PhD/D.Phil.) available through its new AHRC Centre for Doctoral Training (CDT) in Russian, Slavonic and East European Languages and Culture. The CEELBAS CDT is a consortium of four universities with extensive expertise in and resources for the study of the languages, literatures, cultures and history of Central and Eastern Europe and Russia: . UCL (School of Slavonic and Eastern European Studies) . University of Cambridge (Department of Slavonic Studies) . University of Manchester (Department of Russian and East European Studies) . University of Oxford (Sub-Faculty of Russian & Slavonic Languages) External training partners of the consortium include: . The Foreign and Commonwealth Office . The British Library . openDemocracy . Pushkin House The CEELBAS CDT is currently able to offer AHRC Doctoral Studentships to candidates who have been offered a place on a relevant doctoral programme at one of its four partner universities (standard UK Research Council eligibility criteria apply). The application window for candidates who have been offered a place to start research in October 2014 is now open. For full application guidelines and further details about the Studentships and the CDT, please visit: http://www.ceelbas.ac.uk/students/cdt The application deadline for Studentship applications is Monday 3rd March 2014. Please note that to be eligible to apply for a Studentship you must have already been offered a place at one of the universities in the consortium - please check online or with the relevant institutional admissions offices for the deadlines for submission of the admissions application and statement of intent to apply for a CEELBAS Studentship. The Centre for East European Language-Based Area Studies (CEELBAS) ______________________________________________________ CEELBAS is a network of leading UK universities established to promote the study of all the countries of Central, Eastern, South-Eastern Europe and the Baltics, Russia, as well as Turkey and the Black Sea, Central Asia and the Caucasus. www.ceelbas.ac.uk   www.facebook.com/theCEELBASnetwork   Postgraduate and early-career researchers facebook group: www.facebook.com/groups/ceelbas    Twitter: @CEELBAS1 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM Fri Nov 15 13:22:53 2013 From: a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM (Andrew Jameson) Date: Fri, 15 Nov 2013 13:22:53 -0000 Subject: FW: Book on Pasternak, Zhivago drawing on Feltrinelli archives Message-ID: I am delighted to inform you that my book "Inside the Zhivago Storm. The editorial adventures of Pasternak's masterpiece" (Feltrinelli, Milano, 2013) is now out. You can peek inside the book by going to http://www.amazon.com/Inside-Zhivago-Storm-Masterpiece-Quarantasettesimo-ebo ok/dp/B00G37LTE0/ref=sr_sp-atf_title_1_1?ie=UTF8 &qid=1384365979&sr=8-1&keywords=inside+the+zhivago+storm Some of the documents contained in the third part of the volume are published in the original Russian with English translation. The book is available from Feltrinelli at EURO 34,00 and the ebook from amazon. Doctor Zhivago, the masterpiece that won Boris Pasternak the Nobel Prize in 1958, had its first worldwide edition in 1957 in Italian. The events surrounding its publication, whose protagonists were Boris Pasternak and the publisher Giangiacomo Feltrinelli, undoubdtedly count as one of the most fascinating stories of the twentieth century. It is a story that saw the involvement of governments, political parties, secret services, and publishers. In Inside the Zhivago Storm. The Editorial Adventures of Pasternak's Masterpiece, Paolo Mancosu, Professor of Philosophy at the University of California at Berkeley, provides a riveting account of the story of the first publication of Doctor Zhivago and of the subsequent Russian editions in the West. Exploiting with scholarly and philological rigor the untapped resources of the Feltrinelli archives in Milan as well as several other private and public archives in Europe, Russia, and the USA, Mancosu reconstructs the relationship between Pasternak and Feltrinelli, the story of the Italian publication, and the pressure exercised on Feltrinelli by the Soviets and the Italian Communist Party to stop publication of the novel in Italy and in other countries. Situating the story in the historical context of the Cold War, Mancosu describes the hidden roles of the KGB and the CIA in the vicissitudes of the publication of the novel both in Italian and in the original Russian language. The full correspondence between Boris Pasternak and Giangiacomo Feltrinelli (spanning from 1956 to 1960) is also published here for the first time in the original and in English translation. Doctor Zhivago is a classic of world literature and the story of its publication, as it is recounted in this book, is the story of the courage and of the intellectual freedom of a great writer and of a great publisher. Paolo Mancosu Professor Department of Philosophy University of California, Berkeley Berkeley, California 94720-2390 USA phone: +1.510.296-4325 fax: +1.510.642.4164 email: mancosu at socrates.berkeley.edu url (dept.): http://philosophy.berkeley.edu/ url (me): http://philosophy.berkeley.edu/mancosu/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erofeev at EU.SPB.RU Fri Nov 15 15:43:45 2013 From: erofeev at EU.SPB.RU (Sergei Erofeev) Date: Fri, 15 Nov 2013 19:43:45 +0400 Subject: Jobs - Higher School of Economics, Moscow: Director of International Relations Message-ID: Top Managerial Jobs at the Higher School of Economics, Moscow: Director of International Relations The Higher School of Economics is the university that leads the reform in Russian higher education. The HSE Director of International Relations leads the Department of International Relations (DIR, Дирекция по международным связям) which is at the core of the HSE internationalization strategy and activities. The Department consists of the HSE Office of International Cooperation (information and analysis unit, organizational unit), the HSE Office of International Mobility (mobility support unit, study abroad unit, visas and registration unit), regional cooperation centers (e.g. French center) and the center for degree recognition. The Director of International Relations: * Helps the university leadership to set the main objectives and to develop strategic partnerships and associations to achieve the HSE's main goal of becoming a globally competitive university; * Is one of the key promoters of HSE around the world significantly contributing to the preparation of high quality promotional materials; * Sets the tasks for the subordinate heads of centers and offices and their subunits, controls the implementation; * Coordinates the budgeting and reporting processes; * Organizes monitoring and analytical work as well as intra-university information regarding international cooperation and development; * Facilitates joint projects with HSE international partners; * Coordinates the international protocol services to the university top management and establishes the framework of support to departments in terms of preparation of and support to university-wide international events; * Interacts with the governmental bodies in facilitating the internationalization progress. Qualifications and qualities: * Vision, knowledge, skill and will; * Good sense of an internationalization mission and priorities, goal-orientation; * Experienced manager and good communicator able to ignite the team; * Good planner budgeter and reporter; * Ability to quickly develop an understanding of current and future financial resources needed to realize the Department's and the University's plans; * Very good oral and written English, good presentation skills; * Native or near native Russian; * Acute sense of responsibility coupled with ability to offer non-standard solutions to problems; * Ability to analyze large amounts of information and structure it according to the task of the Department. The Director of International Relations bears the ultimate responsibility for the success of the Department's work, reports to the HSE Vice-Rector for International Affairs and works closely with the HSE Rectorate. Compensation: HSE offers a competitive salary commensurate with qualifications and experience. If the qualifications can be met, a letter of interest accompanied by a current resume and the names and titles of two references with complete contact information must be sent to erofeev at hse.ru. Screening begins November 26, 2013 until the position is filled. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ASpeh at WCUPA.EDU Fri Nov 15 17:41:03 2013 From: ASpeh at WCUPA.EDU (Speh, Alice) Date: Fri, 15 Nov 2013 17:41:03 +0000 Subject: Please post this Call for Papers! Message-ID: Dear Colleagues, You are invited to submit a proposal for an individual paper or a complete panel for the 35th annual meeting of the Northeast Slavic, East European, and Eurasian Studies (NESEEES) Conference, a regional conference of ASEEES. The Conference will be hosted by West Chester University of Pennsylvania and held on Saturday, March 29, 2014 at the Pennsylvania State System of Higher Education facility located in the Mellon Independence Center, 701 Market Street, Philadelphia. (Visit http://www.pmucenter.org/directions.asp for directions.) Scholarly papers and panels are welcome on any aspect of Slavic and East European and Eurasian studies. Proposals MUST include the following: 1. Title and a one-paragraph abstract. 2. Requests for technical support if needed. 3. Presenter's email and postal mail addresses. 4. Presenter's institutional affiliation and professional status (professor, instructor, graduate student, etc.) Undergraduate students under the guidance of a faculty mentor may present a paper at the Conference if their faculty mentor submits the information above. Please send proposal via electronic format no later than Sunday, December 15, 2013 to NESEEES at gmail.com. (Note: This email address is case-sensitive). As always, we strongly urge professionals in the field to volunteer to serve as chairs and/or discussants. Much of the benefit of the Conference depends on active participation and informed commentary by those present. Graduate students are strongly encouraged to take part. Two juried awards of $200 and $175 for first and second prize respectively are given out each year to the best graduate student papers presented at the Conference, judged according to the following criteria: * clarity of main research question outlining the scholar's approach to the problem * importance of the research to the profession * amount of support for the argument * use of primary sources * adequate and interesting content * readiness for publication, correct use of English, and readability Following the Conference, graduate students may submit their revised papers to the competition for review. Visual materials accompanying the conference presentation should be submitted along with the written text for evaluation. The first-prize paper will be entered in the ASEEES national competition. I look forward to hearing from you soon and seeing you at the Conference in March! Sincerely yours, Alice Speh Executive Secretary, NESEEES West Chester University of Pennsylvania ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From madeofwords at GMAIL.COM Fri Nov 15 16:02:21 2013 From: madeofwords at GMAIL.COM (melanie moore) Date: Fri, 15 Nov 2013 16:02:21 +0000 Subject: Nabokov quotation In-Reply-To: Message-ID: Many thanks for this, Bradley. With apologies for taking so long to reply. Melanie On Fri, Nov 8, 2013 at 12:36 PM, Bradley Gorski wrote: > "A lonely, impressionable, and touchy youth, he felt overkeenly the social > side of things." > > Vladimir Nabokov, *The Stories of Vladimir Nabokov *(New York: Knopf, > 1995), p. 379. > > It was translated by Nabokov and first appeared in English (as "The > Circle") in *A Russian Beauty and other Stories*, 1973. > > Bradley > > > On Fri, Nov 8, 2013 at 6:40 AM, melanie moore wrote: > >> Dear all, >> >> I was prompted to write by the mention of the Nabokov Online Journal. I >> am currently translating a book that contains a quotation from Nabokov's >> "Круг," which appeared in the Spring in Fialta collection (thank you, >> yandex.ru). I have been unable to access an English translation and >> wondered if anyone on the list might be able to help. I could, of course, >> translate it myself but would like to use a published version is one exists. >> >> The quotation is the part in red in the following: "Юноша одинокий, >> впечатлительный, обидчивый, он особенно остро чувствовал социальную >> сторону вещей." >> >> Thanks in advance, >> Melanie Moore >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tatiana.filosofova at UKY.EDU Fri Nov 15 19:50:44 2013 From: tatiana.filosofova at UKY.EDU (Filosofova, Tatiana V) Date: Fri, 15 Nov 2013 19:50:44 +0000 Subject: CALL FOR PAPERS Message-ID: April 10-12, 2014 – University of Kentucky – Lexington, Kentucky CALL FOR PAPERS Russian and Slavic Studies Deadline for Abstract Submission: November 28, 2013 The KFLC is proud to open sessions devoted to the presentation of scholarly research in the area of Russian and Slavic Studies. The Section will work in three subsections: Russian and Slavic Literatures and Cultures (I) The First World War in the Russian and Slavic Cultural Context (II) Language Teaching Pedagogy: innovative approach to language teaching (III) Abstracts are invited in all areas and aspects of the above fields. Papers are 20 minutes followed by a 10-minute question & answer session. In addition to individual abstracts for paper presentations, proposals for panels of 5 papers will be considered. We are pleased to advise that the panel organizers will be remunerated for their conference expenses. Please contact the Russian Section organizer, Dr Filosofova on tatiana.filosofova at uky.edu for more information. The KFLC has a tradition of attracting scholars from a broad range of languages and specializations. This year’s conference will have sessions in Arabic Studies, East Asian Studies, French and Francophone Studies, German-Austrian-Swiss Studies, Hispanic Linguistics, Hispanic Studies (Spanish Peninsular and Spanish American), Neo-Latin Studies, Luso-Afro-Brazilian Studies, Italian Studies, Russian Studies, Language Technology, Second Language Acquisition, and Translation Studies. Individually submitted abstracts should be no more than 250 words. Panel proposals of 5 presentations should be submitted as follows: The panel organizer should electronically submit a panel proposal. The panel proposal cannot exceed one page in length and should include the theme of the panel, the organizer's name and contact information, and the names, contact information and affiliations of the panel participants. Each participant MUST submit an individual abstract using our online system in addition to the panel proposal. Please indicate that your presentation is part of a pre-organized panel and list the title and organizer of the panel in the abstract. Papers may be read in English or Russian. Acceptance of a paper or complete panel implies a commitment on the part of all participants to register and attend the conference. All presenters must pay the appropriate registration fee by February 15, 2014 to be included in the program. All abstracts and panel proposals could be submitted BY NOVEMBER 28, 2013, via the web site https://kflc.as.uky.edu/. or directly to the Russian Section organizer, Dr Filosofova as an e-mail attachment in Word document on tatiana.filosofova at uky.edu . ________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erofeev at EU.SPB.RU Sat Nov 16 08:04:05 2013 From: erofeev at EU.SPB.RU (Sergei Erofeev) Date: Sat, 16 Nov 2013 12:04:05 +0400 Subject: Jobs briefings at the ASEEES convention, Boston (Higher School of Economics, Moscow) Message-ID: Dear list members, [Disclaimer: this is a preliminary information] You have seen the post about the position "Director of International Relations". Apart from that, the Higher School of Economics, Moscow, seeks to feel a few more managerial and administrative positions with global specialists. Applications are invited from internationally trained people with both English and Russian (except two top positions). They must have an interest in Russia and be able to demonstrate good managerial and administrative skills or potential. More positions to be open: - Director of the International Student Recruitment Center (Russian not required) - Director of International Communications (Russian not required) - International Communications Manager - Head and administrators of the International Student Academic Advice Unit - Head and administrators of the International Student Support Unit Preliminary individual briefings will be held at the ASEEES convention on 21-23 November during the exhibition hours. Those interested can sign up for a briefing at booth 107 (the convention exhibit hall). Formal job profiles will be posted after the convention. HSE Department of International Relations ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From lynnvisson at GMAIL.COM Sat Nov 16 18:42:36 2013 From: lynnvisson at GMAIL.COM (Lynn Visson) Date: Sat, 16 Nov 2013 13:42:36 -0500 Subject: "What Mean: Where Russians Go Wrong in Spoken English" Message-ID: In response to questions: Lynn Visson's book on the linguistic-cultural errors made by native speakers of Russian in English is now available in an English-language edition (see title above), published in NY by Hippocrene Books. The Russian edition, published in Moscow by RValent, "Russkie problemy v angliiskoi rech: slova i frazy v kontekste dvukh kul'tur" is also still available. Please address any questions off-list to lvisson at aol.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From asured at VERIZON.NET Sat Nov 16 19:42:36 2013 From: asured at VERIZON.NET (Steve Marder) Date: Sat, 16 Nov 2013 14:42:36 -0500 Subject: "What Mean: Where Russians Go Wrong in Spoken English" In-Reply-To: Message-ID: Outstanding news! ============================================= In response to questions: Lynn Visson's book on the linguistic-cultural errors made by native speakers of Russian in English is now available in an English-language edition (see title above), published in NY by Hippocrene Books. The Russian edition, published in Moscow by RValent, "Russkie problemy v angliiskoi rech: slova i frazy v kontekste dvukh kul'tur" is also still available. Please address any questions off-list to lvisson at aol.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bwolfson at AMHERST.EDU Sat Nov 16 22:13:02 2013 From: bwolfson at AMHERST.EDU (Boris Wolfson) Date: Sat, 16 Nov 2013 16:13:02 -0600 Subject: November 20 Poetry Event at Boston University Message-ID: On Wednesday, November 20 there will be a series of panels, readings and performances linked to the publication of Relocations, a new anthology of poems by Polina Barskova, Anna Glazova and Maria Stepanova, who will be present and participating. For the full schedule with times and locations, please check the link below. http://www.bu.edu/european/2013/07/11/russian-voices-symposium-at-boston-university/ For more information, please write to caciepiela at amherst.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From marijeta.bozovic at YALE.EDU Sun Nov 17 15:36:26 2013 From: marijeta.bozovic at YALE.EDU (Marijeta Bozovic) Date: Sun, 17 Nov 2013 10:36:26 -0500 Subject: CALL FOR PAPERS: Watersheds: Poetics and Politics of the Danube River Message-ID: *CALL FOR PAPERS:* *Watersheds: Poetics and Politics of the Danube River* Marijeta Bozovic and Matthew Miller, editors The collected volume *Watersheds: Poetics and Politics of the Danube River*brings together scholars from diverse disciplinary approaches and across regional fields of study. The Danube, Europe’s second largest river, directly connects ten countries; its watershed covers four more. Yet the river, like much of the region it traverses, has attracted surprisingly little scholarly attention, and what exists too often privileges single disciplinary or national perspectives. We instead see the river as both boundary and border, fluidly connecting multiple nations, and cultural and economic spaces, through legal and illegal flow. It intersects civilizations and nature, physical and imaginary spaces and invites an array of critical approaches. As both a real geographic feature and a guiding metaphor, the Danube river brings together the scholarship of a number of leading and rising scholars across fields and disciplinary divisions. Our book attempts to synthesize a number of regional studies, methodologies and modes into a collective work of truly interdisciplinary research; at the same time, humanities disciplines and the powerful interpretative strategies they offer serve as our primary anchor. The concepts we use to both metaphorize and actualize the Danube form the linkage between these discussions and vital issues in natural and social science disciplines. We hope that this collaboration and the lasting exchanges it will cultivate can serve as a promising model for genuine, creative, and inspiring interdisciplinary academic work. 1. In an age of tenuous unification, we actively seek to culturally remap Europe by means of the river and river imaginary, thus rectifying Europe’s frequent and erroneous omission from conversations about global engagement and innovative explorations of world culture. The Danube river has been claimed successfully only by one empire: Austria-Hungary, the (spectral) multicultural state par excellence. Today, the complicated cultural imaginaries entrained by the river help us to call into question paradigms of nation and nationality in areas fraught by aggressive discourses on identity, language, the link between people and place, and blood purity. When examined together, the multiethnic, multilingual, and historically intertwined relations of the Danube populations present an opportunity to explore this broadly conceived site as an instantiation of the global present. 2. Our book will critically examine the discourse of Central Europe to undermine autochthonic conceptions of culture. It will challenge the imagined divide between the democratic and Western-leaning “center” and “foreign” Bolshevik ideology coming from the Russian East or the Balkan South. The Danube is haunted by historical tragedy and memories of genocide; by the legacies of Austro-Hungarian, Ottoman, and Soviet empires; and by cultural (mis)appropriations of classical antiquity. We will explore the cultural and economic flows moving downriver and upstream, as well as the mapping of cultural capital through spatial and temporal metaphors: cities such as Vienna, Budapest, and Belgrade serve as regional centers, while margins appear culturally “belated.” 3. Finally, it is the metaphorical and real power of the Danube as artery, lifeline, and locus for circulation and communication that we hope to exploit intellectually and critically as we search for a way to flow between fields and methodologies: from Germanic to Slavic, from the interventions of experimental art to environmental studies of changing physical spaces littered with actual and figurative historical debris. To facilitate cross-disciplinary communication, many of our authors embrace broadly conceived bridge concepts relevant to multiple methodologies, such as “pollution” and “circulation.” We invite submissions from scholars of literature, cinema, music, architecture and other culture, historians, anthropologists, sociologists, geographers, and others interested in exploring the Danube and its peoples. To complement the work already gathered, we particularly encourage submissions pertaining to the German, Slovakian, Bulgarian, Romanian, Ukrainian river and to its delta. *Submissions due by March 1, 2014.* Please send your work to marijeta.bozovic at yale.edu and mdmiller1 at colgate.edu Co-editor Marijeta Bozovic is Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures at Yale University. She is the author of the forthcoming *From Onegin to Ada: Nabokov’s Canon and Transnational Literature* (Northwestern University Press), and co-editor of the collected volume *Nabokov Upside Down* (with Brian Boyd; forthcoming with McGill-Queens University Press). More recent articles and her second book project turn to post-Soviet and post-Yugoslav literature and culture: specifically, to contemporary re-engagement with aesthetic and political avant-gardes. Co-editor Matthew Miller is Assistant Professor of Ger­man at Colgate University. His specialties comprise 20th-21st century German literature and film, 18th-21st century German theater, and criti­cal and aesthetic theory from Kant through Adorno. Interests include Danubian studies; modernity, modernism, and the avant-gardes; the political and cultural history of East Germany; transnational cultures in the New Europe; and futurity studies. His book project *Mauer, Migration, Maps: The German Epic in the Cold War *focuses on works by Peter Weiss, Uwe Johnson, and Alexander Kluge. *Watersheds: Poetics and Politics of the Danube River* builds on the results of a Central New York Mellon Humanities Corridor working group (“Legacies of the Second World”) and a uniquely interdisciplinary conference (“Black and Blue Danube Symposium”) held at Colgate University in Spring 2013. -------------------------------------------- Marijeta Bozovic Assistant Professor Slavic Languages and Literatures Yale University marijeta.bozovic at yale.edu m. 917-887-5197 -------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From obukhina at ACLS.ORG Sun Nov 17 15:28:55 2013 From: obukhina at ACLS.ORG (Olga Bukhina) Date: Sun, 17 Nov 2013 15:28:55 +0000 Subject: A new issue of =?windows-1251?Q?=93The_Bridge-MOCT=94_?=(Vol. 2, Issue 8 (11), 2013) is out Message-ID: The editors of “The Bridge-MOCT,” the newsletter of the International Association for the Humanities (IAH), are pleased to announce the release of the new issue (Vol. 2, Issue 8 (11), 2013). The new issue is dedicated to the upcoming ASEEES Annual Convention in Boston, MA (November 21-24, 2013). It also offers information about the IAH seminar entitled "Civil Society in the Humanities Community?" The seminar will take place in Kiev, Ukraine, on April 4-6, 2014. Read “The Bridge-MOCT” online: http://thebridge-moct.org/ Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/#!/TheBridgeMoct Редакторы электронного бюллетеня Международной ассоциации гуманитариев (МАГ) "The Bridge-МОСТ" рады сообщить о выходе очередного номера издания (Вып. 2, №8 (11), 2013). Выпуск содержит материалы, посвященные предстоящей Конвенции ASEEES, которая состоится в Бостоне 21-24 ноября; а также информацию о международном семинаре "Гуманитарные науки и демократизация на постсоветском пространстве: что сделано, что не сделано и что делать дальше?" МАГ проводит этот семинар в Киеве 4-6 апреля 2014 г. Номер можно читать на вебсайте: http://thebridge-moct.org/ Присоединяйтесь к нашей странице на Фейсбук: https://www.facebook.com/#!/TheBridgeMoct ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From avins at RCI.RUTGERS.EDU Sun Nov 17 19:07:32 2013 From: avins at RCI.RUTGERS.EDU (Carol Avins) Date: Sun, 17 Nov 2013 19:07:32 +0000 Subject: short fiction on contemporary Volgograd and/or Odessa In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, I'm assisting an American group traveling next spring to Volgograd and to Odessa (they're with a non-project organization involved in some projects in both cities, including work on inter-religious and inter-ethnic tolerance). I've been asked to suggest relevant short readings (a short story, perhaps, and/or some journalism) that members of the group might do in preparation for the trip. These would have to be available in English, though I could translate things like newspaper articles. I would welcome your help in identifying short fiction set in contemporary Volgograd or Odessa (the historical background reading is not a problem) and notable essays or newspaper articles. (If your suggestions are only in Russian, please send them anyway: I'd like to have a sense of what's worth reading, whether translated yet or not.) With thanks, Carol Avins avins at rci.rutgers.edu Professor Emerita Rutgers University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From amarilis at BUGBYTES.COM Sun Nov 17 20:46:13 2013 From: amarilis at BUGBYTES.COM (B. Amarilis Lugo de Fabritz) Date: Sun, 17 Nov 2013 15:46:13 -0500 Subject: short fiction on contemporary Volgograd and/or Odessa In-Reply-To: Message-ID: Patricia Herlihy's volume on Odessa, Odessa a History, is a great straight out history of the city. You might want to give them a chapter on a topic on it. Also, Marc Chagall's autobiography is pretty interesting. Amarilis Lugo de Fabritz Howard University On 11/17/2013 2:07 PM, Carol Avins wrote: > Dear colleagues, > > I'm assisting an American group traveling next spring to Volgograd and > to Odessa (they're with a non-project organization involved in some > projects in both cities, including work on inter-religious and > inter-ethnic tolerance). I've been asked to suggest relevant short > readings (a short story, perhaps, and/or some journalism) that > members of the group might do in preparation for the trip. These would > have to be available in English, though I could translate things like > newspaper articles. > > I would welcome your help in identifying short fiction set in > contemporary Volgograd or Odessa (the historical background reading is > not a problem) and notable essays or newspaper articles. (If your > suggestions are only in Russian, please send them anyway: I'd like to > have a sense of what's worth reading, whether translated yet or not.) > > With thanks, > > Carol Avins > avins at rci.rutgers.edu > Professor Emerita > Rutgers University > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From uffelmann at UNI-PASSAU.DE Mon Nov 18 09:08:56 2013 From: uffelmann at UNI-PASSAU.DE (Dirk Uffelmann) Date: Mon, 18 Nov 2013 03:08:56 -0600 Subject: Reminder: CfP "Postcolonial Slavic Literatures", deadline 1 December Message-ID: reminder: CfP: International Conference “Postcolonial Slavic Literatures after Communism”, Alfried Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald, Germany, 15-18 October 2014, deadline for applications: 1 December 2013 Conference organisers: Dr Klavdia Smola (Greifswald), Prof Dirk Uffelmann (Passau) Conference webpage: http://www.phil.uni-passau.de/slavische-literaturen-und-kulturen/konferenzen/postcolonial-slavic-literatures.html The conference will discuss postcommunist Slavic literatures from a postcolonial perspective, with an emphasis on Russia, Ukraine and Poland. The main areas of focus will be: 1) the study of parallels between the postcommunist and postcolonial situation as negotiated on the symbolic level of literature; 2) the applicability of postcolonial scientific tools to postcommunist literature: Edward Said's concept of "travelling theory", or "the journey of terms in Eastern European contexts" (Sproede / Lecke, 2011), will be discussed in relation to this; and 3) the specific postcolonial dimensions of different branches of Russian, Ukrainian and Polish contemporary literature. In 2001, almost concurrently with Ewa Thompson's monograph Imperial Knowledge: Russian Literature and Colonialism (2000), David Chioni Moore characterised the post-Soviet sphere as being postcolonial, and at the same time diagnosed the absence of a (post)colonial perspective in current Eastern European Studies. The debate that followed highlighted the transfer of (post)colonial models into the regions of contemporary Eastern Europe and gave rise to an awareness of the consequences of communist power and exclusion discourses for culture and literature. After the collapse of the "grand narratives," the legacy of the communist past is particularly palpable in the changed cultural constellations of the self and the other, i.e. the problem of cultural alterity: in the renegotiation of the cultural relationship between periphery and centre; in the oscillation between an attempted return to a stable self-definition (by means of national mythologies) and plural reorientations; and in the (de)construction of the historical past with the particular problematisation of its "colonial" patterns of interpretation. The appropriation of postcolonial models is becoming more complex and productive due to the fact that Russia and Poland have been perceived both as colonisers (of marginal regions such as the former Polish borderlands ("kresy"), the Baltic countries, Ukraine or the Caucasus region) and as colonised (Russia in relationship to the West, or Poland in relationship to Russia, the Soviet Union or Germany). Thus, the postcolonial approach can highlight ambivalent and divergent perspectives on these areas. The perspectives of both the coloniser and the colonised are dealt with in literary texts and often overlap with controversies about perpetrators and victims. Literature thus approaches, on the one hand, national self-images as a possible consequence of heteronomy (Russia and Poland as objects of power and/or hegemony), and, on the other hand, the Russian and Polish cultures’ own attempts at suppression and indigenisation of others, whether with regard to Russification, Polonisation or the Sovietisation of minorities and neighbouring countries (Russia and Poland as agents of power). In this context, Ukraine’s "imagined community" will be examined through the prism of literary texts as an external projection, ambivalent (self-)reflection and cultural construct of Polish and Russian hegemonic narratives. Regardless of region, the focus of debate will be on the particular features of the Soviet-communist "affirmative action empire" (Martin, 2001), i.e. disguised colonial aims, and its repercussions for the crisis mentality of postcommunist intellectuals. For more than 20 years, literature in contemporary Russia, Ukraine and Poland has placed itself in the context of postcolonial liberation, uncertainty and pluralisation and contributed impulses to these processes. As has been noted repeatedly in the wake of the postcolonial turn in Cultural Studies, Postcolonial Studies predominantly rely on literary texts for their own critical insight: it is literature in which “the most prominent forms of defiance, self-empowerment and ‘agency’ on the part of postcolonial nations and subjects have emerged". A common denominator of similar texts is their ability to make "displacements", "margins, border areas, contact zones and 'in-between-spaces' [...] culturally productive", i.e. effective as literature (Bachmann-Medick, 2006). The contact zones are projected onto the structure of fictional characters, as well as onto narrative structures: the marginality and dividedness of the figures is accompanied by various techniques of subversive "rewriting". At this conference, special attention will be paid to phenomena of alterity, marginality, hybrid identity and language patterns, stereotyping, Orientalisation and mimicry as performed by literature. This opens up the possibility of both political and poetic readings of the works as well. Particular consideration will also be given to the literary poetics of (post)coloniality, with topics such as the fictional constitution of identities, the fictionalisation of the subject of speech (for example, the relationship between the authorial voice and that of the protagonists), linguistic hybridisation, stylistic mimicry, constructions of space and time etc. The scope of the conference includes the problem of migratory literary identities. Due to the related questions of transculturality and multilingualism, we will consider texts by Slavic authors in non-Slavic languages. By the same token, contributions referring to authors writing in Russian from any of the (former) Soviet republics are also welcome. Proposals shall consist of an abstract of 300-500 words and a short CV, including a list of those of the submitter’s previous publications that are relevant to the conference topic. They should be sent to ksmola at uni-greifswald.de and uffelmann at uni-passau.de by 1 December 2013. Selection decisions will be announced by 10 January 2014. The conference is generously funded by Alfried Krupp von Bohlen und Halbach-Stiftung. The organisers will provide participants with accommodation in Greifswald. Some funding for reimbursement of travel expenses will be available. The reimbursement will be negotiated on an individual basis. We plan to publish the papers presented at the conference in the book series “Postcolonial Perspectives on Eastern Europe”. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From 2slarsen at GMAIL.COM Mon Nov 18 09:34:30 2013 From: 2slarsen at GMAIL.COM (S. K. Larsen) Date: Mon, 18 Nov 2013 09:34:30 +0000 Subject: New funding for PhD students in Russian & East European Languages and Cultures at Cambridge University Message-ID: The Department of Slavonic Studies at Cambridge University is pleased to announce its partnership in a new Centre for Doctoral Training (CDT) in Russian, Slavonic and East European Languages and Culture. Funded by the UK Arts and Humanities Research Council (AHRC) and coordinated by the Centre for East European Language-Based Area Studies (CEELBAS), the new CDT will provide studentships for selected candidates who have been offered places on PhD courses in Russian, Slavonic and East European languages and culture at one of the four universities in the CDT consortium: UCL, Cambridge, Manchester and Oxford. For details on eligibility and application information, please consult the CDT homepage: http://www.ceelbas.ac.uk/students/cdt/ The new studentships are open only to applicants who are 'ordinarily resident' in the United Kingdom or European Union. Overseas students from outside the EU who wish to pursue doctoral study at Cambridge may apply for funding from the Gates Cambridge Trust. Information on the Gates Cambridge scholarships is available here: http://www.gatescambridge.org/ Candidates for these studentships should note that their application for admission must be received in Cambridge by 10 January 2014. A separate application for the studentship must be received by CEELBAS not later than 4 pm on 3 March 2014. The Department of Slavonic Studies at Cambridge has particular expertise in the fields of medieval studies; Russian and Soviet film studies; nineteenth and twentieth-century Russian literature and culture; and Ukrainian literature and culture. Information about the research areas of core staff can be obtained here: http://www.mml.cam.ac.uk/slavonic/staff/default.html Although formal application for a PhD must be made through the University's Board of Graduate Studies, students are initially encouraged to contact the individual member of staff with whom they might particularly wish to work, to discuss the feasibility of their proposed research topic. General questions about the course may be addressed to the department’s liaison for graduate studies, Dr Susan Larsen (sl545 [at] cam.ac.uk). General information about graduate study in Modern Languages (including Russian, Slavonic and East European) at Cambridge is available here: http://www.mml.cam.ac.uk/graduates/graduate.html ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ekw1000 at CAM.AC.UK Mon Nov 18 09:58:10 2013 From: ekw1000 at CAM.AC.UK (Dr Emma Widdis) Date: Mon, 18 Nov 2013 09:58:10 +0000 Subject: Cambridge University Lectureship (Assistant Professorship) in Pre-Modern East Slavic Culture Message-ID: The Department of Slavonic Studies at the University of Cambridge is seeking to appoint a full-time, permanent University Lecturer in Pre-Modern East Slavic Culture, from 1 September 2014 or as soon as possible thereafter. Candidates will normally have a PhD in a relevant field, a strong record of research and publication (or clear evidence of potential publication) in any area of Pre-Modern East Slavic culture, and a particular focus on and interest in Ukraine. The successful candidate will be expected to take primary responsibility for Departmental undergraduate teaching in Pre-Modern East Slavic cultures across a broad chronological range, to contribute to the teaching of the Ukrainian and/or the Russian language, and to supervise postgraduate students at masters and doctoral level. The language of instruction is English. The successful candidate will also be expected to play an active role in supporting and developing the Cambridge Ukrainian Studies programme of academic and cultural activities, and to undertake departmental and faculty administrative duties as required. Further information on the Faculty of Modern and Medieval Languages is available at www.mml.cam.ac.uk/ . For more detailed information on the Department of Slavonic Studies see www.mml.cam.ac.uk/slavonic/ . For more information on the Cambridge Ukrainian Studies programme see www.CambridgeUkrainianStudies.org . For a link to the job advertisement, see http://www.jobs.cam.ac.uk/job/2537/. Further particulars of the post are available at http://www.mml.cam.ac.uk/faculty/jobs. The pensionable salary is currently £37,382 to £47,314. The appointment is to the retiring age, subject to a probationary period (normally of five years). Informal enquiries may be made to the Head of the Department of Slavonic Studies, Dr Chris Ward, (+44) (0)1223 760817; cew23 at cam.ac.uk . Applications should be sent to the Secretary to the Appointments Committee, Faculty of Modern and Medieval Languages, Sidgwick Avenue, Cambridge CB3 9DA, or by email to jobs at mml.cam.ac.uk . Applications are to arrive no later than the closing date of 17:00 on Tuesday 17 December 2013. -- Dr. Emma Widdis Reader in Russian Studies University of Cambridge Trinity College Cambridge CB2 1TQ Tel. 01223 337568 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From reei at INDIANA.EDU Mon Nov 18 19:38:18 2013 From: reei at INDIANA.EDU (REEI) Date: Mon, 18 Nov 2013 19:38:18 +0000 Subject: SENDING MONEY TO RUSSIA BY WIRE Message-ID: Dear SEELANGers, One of our faculty members is looking for advice on sending money to Moscow by Western Union or some other transfer service. Our university now wants payment to foreign residents for university-sponsored research to go out via these systems. However, she is puzzled by the website and customer service people as they have provided different information about fees, relative security, and degree to which such transfers are monitored by the government. If any of you have recent experience with such operations and are willing to share it, please reply to me offline at: martrott at indiana.edu. Many thanks in advance! Mark Trotter Associate Director Russian and East European Institute Indiana University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From p_rikoun at YAHOO.COM Mon Nov 18 20:37:09 2013 From: p_rikoun at YAHOO.COM (Polina Rikoun) Date: Mon, 18 Nov 2013 12:37:09 -0800 Subject: employment opportuntiy--adjunct instructor at the University of Denver Message-ID: Greetings to all!   The Russian program at the University of Denver seeks to hire an adjunct instructor to teach one course in the Elementary Russian sequence in the spring of 2014.    The job ad with all the details is pasted below.  If you are interested in applying and have any questions, please reply to me directly at polina.rikoun at du.edu.   Best wishes,   Polina Rikoun Assistant Professor of Russian Languages and Literatures University of Denver   Adjunct Instructor of Russian, Spring 2014  Department of Languages and Literatures  Salary: $3000 per course  Work Schedule: Varies, appointment is for spring quarter 2014 Department Introduction: The Department of Languages and Literatures offers the following undergraduate programs: majors and minors in French, German, Italian, Russian, and Spanish; minors in Classics, Japanese, and Chinese; beginning levels of study in Hebrew and Arabic. Study of Greek is also available on an individual basis. Job Summary: The Russian Program in the Department of Languages and Literatures at the University of Denver seeks to hire a skillful and dedicated instructor to teach one Elementary Russian Language course (Russ 1003) in the spring of 2014.  Russ 1003 is the last course in the three-quarter sequence, continuing from Russ 1001 (fall) and Russ 1002 (winter). Candidates must have a demonstrated record of excellence in teaching Russian language in the North American university setting.  Flexibility and ability to work well with other instructors teaching additional sections of the course are essential.  Required Qualifications: * MA or ABD in Russian or closely related field (e.g. Comparative Literature with clear Russian emphasis) * Experience Teaching Russian language at college or university level, with proven, professionally attested excellence and effectiveness.  * Native or native-equivalent command of both Russian and English.   Preferred Qualifications: ·         PhD in Russian or closely related field (e.g. Comparative Literature with clear Russian emphasis). ·         Experience teaching Elementary Russian at college or university level in a North American setting, with proven, professionally attested excellence and effectiveness.   ·         Flexibility and ability to work well with other instructors teaching other sections of the course. ·         Native or native-equivalent command of both Russian and English. ·         Extended residence or extensive travel to Russia or other countries where the Russian language is widely used.   Special instructions to applicants: Please complete the online application at https://dujobs.silkroad.com/.  Please submit a cover letter, resume, two letters of recommendation and evidence of excellent teaching at the college level.  Only complete applications will be considered.  Deadline to apply is December 1, 2013.   Applicant Contact: Colleen Lucero, Assistant to the Chair, colleen.lucero at du.edu            The University of Denver is committed to enhancing the diversity of its faculty and staff and encourages applications from women, minorities, members of the LBGT community, people with disabilities and veterans. The University is an equal opportunity/affirmative action employer. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Cynthia.Ruder at UKY.EDU Mon Nov 18 21:02:02 2013 From: Cynthia.Ruder at UKY.EDU (Ruder, Cynthia A) Date: Mon, 18 Nov 2013 21:02:02 +0000 Subject: Tenure Track Position In-Reply-To: <85912468213EB84CA2F59623959FB1AF229F173C@ex10mb01.ad.uky.edu> Message-ID: Colleagues: Please note the Job Posting at the University of Kentucky Applications are invited for a tenure-track position as an Assistant Professor of Russian at the University of Kentucky to begin August 2014. The successful applicant’s tenure home will be in the Department of Modern & Classical Languages, Literatures, & Cultures, a dynamic academic unit committed to interdisciplinary collaboration and dialogue among faculty with diverse geographical interests, theoretical concerns, and methodological approaches. Applicants must have Ph.D. in hand by August 2014. We seek candidates who can teach all levels of Russian language, courses in 20th/21st-century Russian literature, culture, and film, as well as participate in the implementation of an innovative new Russian Studies major. Active participation in the academic life of the Department is also expected. The teaching load is two courses per semester. Qualifications include a PhD in Slavic Studies with a focus on 20th/21st-century Russian literary, film, or cultural studies, knowledge of current language pedagogy, successful experience in teaching Russian, a robust research program, and native or near-native fluency in English and Russian. We offer a competitive salary and health benefits package. Only electronic applications will be accepted. Applicants should send a letter of application, a CV, a research statement, a teaching portfolio, writing samples, and three letters of recommendation via Interfolio at apply.interfolio.com/23092. Deadline for receipt of applications is 1 December 2013. Note, however, that Interfolio will not accept applications on 28 & 29 November and it takes a few days for uploaded documents to be processed. Applications will be acknowledged. Review of applications will begin December 15 with preliminary interviews conducted via Skype in early January 2014. The University of Kentucky is an Affirmative Action/Equal Opportunity University that values diversity and is located in an increasingly diverse geographical region. It is committed to becoming one of the top public institutions in the country. Women, persons with disabilities, and members of other underrepresented groups are encouraged to apply. Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Nov 18 21:49:11 2013 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Mon, 18 Nov 2013 16:49:11 -0500 Subject: Kazan crash: Translator's notes Message-ID: Hope no one here, or any of our friends or relatives, was affected by yesterday's plane crash. This story includes video of the doomed plane's final seconds. It won't start unless you click the "play" icon at the center of the image. English aviation terminology that RT didn't seem to know: 1) "The two black boxes - a voice-recording device and a parametric one - have been recovered ..." In Western lingo, that would be the "cockpit voice recorder (CVR)" (речевой регистратор переговоров в кабине экипажа; кабинный магнитофон for short) and the "flight data recorder (FDR)" (регистратор параметров полёта, бортовой регистратор данных; бортовой регистратор for short). We often shorten these to "voice recorder" and "data recorder" in news reports and casual conversations. 2) "It was initially alleged that a mistake was made when carrying out a repeat circle before landing." We would say "executing/performing a go-around" (уход на второй круг). The terms "repeat circle" and "second circle" (used below) do not exist in English and would require even a pilot to pause to think. Similarly: "... one of the pilots had informed the control tower that making a second circle around the airport would be necessary, but then failed to follow the guidelines..."(указания по УВД) In other words, "that he would have to go around, but then failed to follow the controller's instructions..." (указания диспетчера). In addition to improving the terminology, this version also corrects the error in parallelism by making "he" the subject of both clauses. "He confirmed the instructions..." We probably would say "acknowledged" (сообщение, указание подтвердил) but "confirmed" isn't wrong; in either case he's just saying "roger." If the pilot repeated the instructions to be extra sure he heard them right, we might say he "read them back" (указание(я) повторил). -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From IngleO at COFC.EDU Mon Nov 18 22:16:36 2013 From: IngleO at COFC.EDU (Ingle, Oksana Petrovna) Date: Mon, 18 Nov 2013 22:16:36 +0000 Subject: textbooks Business Russian course Message-ID: Dear colleagues, Could you recommend any good Business Russian text books? Thank you. Oksana Ingle College of Charleston ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dorian06 at HOTMAIL.COM Tue Nov 19 06:24:03 2013 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Tue, 19 Nov 2013 06:24:03 +0000 Subject: Zizek and Pussy Riot Message-ID: Hello SEELANGers, I know that the plight of the band Pussy Riot has been a recurrent topic on this listserve; I thought that this article might be of some interest. http://www.theguardian.com/music/2013/nov/15/pussy-riot-nadezhda-tolokonnikova-slavoj-zizek Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From simon at SIMONBEATTIE.CO.UK Tue Nov 19 13:26:22 2013 From: simon at SIMONBEATTIE.CO.UK (Simon Beattie) Date: Tue, 19 Nov 2013 13:26:22 +0000 Subject: The reception of American literature in Russia in the 19th century Message-ID: Dear list, Can anyone recommend books/articles on the reception of American literature in Russia before 1917? Either on specific authors, or general surveys. Many thanks! Simon Beattie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Tue Nov 19 17:37:21 2013 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Tue, 19 Nov 2013 12:37:21 -0500 Subject: CFP: Romantic Subversions of Soviet Enlightenment Message-ID: *CFP: Romantic Subversions of Soviet Enlightenment: Questioning Socialism's Reason (Interdisciplinary Conference, Princeton, May 9-10, 2014)* *Princeton Conjunction – 2014* *An Annual Interdisciplinary Conference* *ROMANTIC SUBVERSIONS OF SOVIET ENLIGHTENMENT:* *QUESTIONING SOCIALISM’S REASON* *May 9-10, 2014* *Princeton University* One year after Nikita Khrushchev’s famous “secret speech,”* Voprosy Literatury (Literary Issues*), a new Soviet journal dedicated entirely to topics in literary theory, history, and criticism, published an essay that initiated a long-term intellectual discussion. In her article, Anna Elistratova, an expert on the English romantic novel, directly challenged the aesthetic doctrine of the post-Stalin period by asking, “When it comes to the artistic perception of the world, can we really say that realism is historically the only effective method we should rely on?” Was it not time to admit, the essay continued, that the legacy of romanticism, with its humanistic dreams and rebellious outbursts, could still offer an important source of inspiration for progressive socialist art? This initial challenge to the hegemony of realist art was followed by a series of heated debates in 1963-1968 and 1971-1973. Drawing on European and Russian aesthetic traditions, participants of the debates highlighted such characteristics of romanticism as its propensity “to stare at the darkness in order to discern new directions” and its emphasis on the “absolute autonomy and uniqueness of the individual.” Within a few decades, the status of romanticism had radically changed. From “literature’s ballast,” romanticism evolved into a symptom of “social emancipation.” By the 1980s, dismissive descriptions of romanticism as “passive, conservative, and reactionary” had ceded to a vision of it as a “revolution in arts” that privileges dynamism, becoming, and spontaneity. Today it is hard not to read these literary debates as an attempt to reframe the role of the humanities in the USSR in the wake of the Terror, World War II, and Stalinism. Ostensibly an esoteric philological enterprise, these late-Soviet discussions used romanticism as a historically available framework that could generate alternative versions of identity, spiritual values, social communities, and relations to the past. Philological explorations of romantic tropes, of course, were only one expression of a broader interest in reclaiming romanticism. In the 1960s, newly publicized texts by Isaak Babel, Andrei Platonov, and Boris Pilniak helped to reframe the Bolshevik Revolution, giving Communist Utopia one more chance. The reappearance of revolutionary romanticism was paralleled by a host of other trends. Late Soviet cinematic adaptations of Shakespeare and the theatrical productions of Alexander Vampilov and Viktor Rozov highlighted the figure of the “problematic hero,” deeply attuned to psychological nuance and the complications of being in the world. Interest in the occult and the mystical (facilitated by the publication of Mikhail Bulgakov’s *Master and Margarita* in 1966) provided yet another ground for destabilizing normative socialist-realist canons. A structurally similar escape from the rationality of Stalinist neoclassicism was manifest in various attempts to articulate a feeling of kinship with the natural world: from the vagabond aesthetics of ‘tourism in the wilds’ and the *bardovskii*chanson to the village prose movement, with its insistence on cultural rootedness and national belonging. Throughout the Soviet Union, romantic nationalists offered alternatives to the unifying and universalizing notion of the “Soviet people” via reinterpretations of folkloric motifs (in Sergei Paradzhanov’s films), revitalization of the historical novel (through the novels of Vladimir Korotkevich), revisions of ancient history (in Lev Gumilev’s exploration of ethnogenesis), or reconceptualization of Marxism (in Yulian Bromley’s theory of ethnos). The rhetorical force of romanticism had a profound impact on such key late-Soviet phenomena as the communard movement in education, major construction projects in Siberia (e.g. in Bratsk), or Soviet fascination with taming the atom and conquering the cosmos. Instead of reducing these romantic interventions to the status of non-conformist versions of dominant Soviet aesthetics, our conference proposes to view *sotsromantizm* as an autonomous (and relatively coherent) *form of historical imagination. This politico-poetical* configuration brought together dispersive impulses, anarchic inclinations, psychological introspection, and metaphorical structuring in order to repudiate the basic Soviet conventions of normative rationality and mimetic sotsrealism. In short, this conference will approach the romantic imagination in the late Soviet period as a form of critical engagement with “actually existing” socialism. While many recent studies of late socialism are structured around metaphors of absence and detachment, we want to shift attention to concepts, institutions, spaces, objects, and identities that enabled (rather than prevented) individual and collective involvement with socialism. *Sotsromantizm* offers a ground from which to challenge the emerging dogma that depicts late Soviet society as a space where pragmatic cynics coexisted with useful idiots of the regime. The romantic sensibility sought to discover new spaces for alternative forms of affective attachment and social experience; it also helped to curtail the self-defeating practices of disengagement and indifference. We invite historically grounded and theoretically informed submissions from anthropologists, historians, sociologists, and scholars of art, architecture, cinema, literature, music, media, theater, and popular culture, and all those interested in investigating social and cultural practices made possible by the late socialist appropriation of romanticism. In particular, we welcome submissions that analyze the double nature of *sotsromantizm*, understood both as a critique of the Soviet Enlightenment and as an alternative form of Soviet socialism. We especially encourage submissions that explore instances and practices of romantic subversions in non-Russian cultural and linguistic contexts of the socialist world. Abstracts (300 words) and *short* CVs (no more than two pages) should be sent to sotsromantizm at gmail.com by January 20, 2014. Those selected to present at the conference will be contacted in early February 2014. Final papers will be due no later than April 15, and will be posted on the conference website. We may be able to offer a number of travel subsidies for graduate students and participants from overseas. *Program committee*: *Serguei Oushakine*, Chair (Princeton University) *Marijeta Bozovic* (Yale University) *Helena Goscilo* (The Ohio State University) *Mark Lipovetsky* (The University of Colorado at Boulder) *Vera Tolz-Zilitinkevic* (The University of Manchester) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nflrc at HAWAII.EDU Wed Nov 20 03:51:14 2013 From: nflrc at HAWAII.EDU (National Foreign Language Resource Center) Date: Tue, 19 Nov 2013 17:51:14 -1000 Subject: Language for Specific Purposes (LSP) Summer Institute: Application deadline - March 31, 2014 Message-ID: Aloha! The National Foreign Language Resource Center (NFLRC) and the National Resource Center East Asia (NRCEA) at the University of Hawaiʻi at Manoa are pleased to announce our… *LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES SUMMER INSTITUTE* July 7-11, 2014 University of Hawai’i at Manoa Honolulu, HI Language for specific purposes (LSP) courses and programs focus on developing learner communicative competence in a particular professional or academic field (e.g., Korean for Business or Japanese for Health Care Providers). This institute provides training and experience in developing LSP courses for your home institution. Topics include doing needs analysis, setting goals and objectives, developing materials, teaching, and assessing and evaluating LSP courses. Language faculty and staff members at postsecondary institutions are eligible to apply. Preference is given to applicants who teach less commonly taught languages and/or teach at the community college level. Partial travel funding is available. *For more information, visit our website: https://sites.google.com/a/hawaii.edu/lsp-summer-institute/home * *The application deadline is March 31, 2014.* Jim Yoshioka Program Coordinator ************************************************************ *National Foreign Language Resource Center*University of Hawai‘i at Mānoa 1859 East-West Road #106 Honolulu, HI 96822-2322 Phone: 808-956-9424 Email: nflrc at hawaii.edu Website: http://nflrc.hawaii.edu NFLRC Facebook page: http://www.facebook.com/NFLRC/ NFLRC Twitter page: http://www.twitter.com/NFLRC/ ************************************************************ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From v.carvalhoferreira at GOOGLEMAIL.COM Thu Nov 21 11:50:44 2013 From: v.carvalhoferreira at GOOGLEMAIL.COM (Vera Ferreira) Date: Thu, 21 Nov 2013 11:50:44 +0000 Subject: Poio - Technologies for Language Diversity Message-ID: Poio (http://www.poio.eu/) is a project developed at CIDLeS (Interdisciplinary Centre for Social and Language Documentation, Minde / Portugal) with the aim of creating text prediction and transliteration systems for under-resourced languages, supporting and fostering their everyday use in digital communication. Poio supports now 26 languages and works already with mobile phones. Try it out and send your feedback to info at cidles.eu Best regards, Vera Ferreira -- Vera Ferreira Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Social / Interdisciplinary Centre for Social and Language Documentation Rua Dr. António da Silva Ferreira Totta, nº 29 2395-182 Minde Portugal Tel.: +351249849123 Email: vferreira at cidles.eu Web: http://www.cidles.eu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From condee at PITT.EDU Thu Nov 21 15:02:10 2013 From: condee at PITT.EDU (Nancy Condee) Date: Thu, 21 Nov 2013 10:02:10 -0500 Subject: Two ASEEES events tomorrow (Friday, 22 Nov. (1.00 at Booth # 105): Historia Nova Prize and book launch In-Reply-To: <01d801cee6c9$f881e380$e985aa80$@pitt.edu> Message-ID: You are cordially invited to Booth # 105 (Academic Studies Press) at 1.00 pm on Friday, 22 November (tomorrow) for these two events (see below). Please circulate (with apologies in advance for cross-posting). 1. Announcement of the 2013 winner of the Historia Nova Prize (http://historia-nova.com/2013/11/short-list-2013/) The short list for 2013 includes: Ø Ezrahi, Christina, Swans of the Kremlin: Ballet and Power in Soviet Russia, University of Pittsburgh Press, 2012. Ø Plokhy, Serhii, The Cossack Myth: History and Nationhood in the Age of Empires, Cambridge University Press, 2012. Ø Roth-Ey, Kristin, Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, Cornell University Press, 2011. Join us for a glass of champagne and the announcement of the winner: ü Where: ASEEES Book Exhibit Booth # 105 (Academic Studies Press) ü When: 1.00 pm sharp Friday, 22 November (tomorrow!!) 2013 ü Why: To celebrate the 2013 Historia Nova prize, congratulate the winner, and welcome the launch of a new volume (see below) 2. Celebration of book appearance (Greta Slobin, Russians Abroad: Literary and Cultural Politics of Diaspora (1919-1939). Ed. Katerina Clark, Nancy Condee, Dan Slobin, Mark Slobin http://www.academicstudiespress.com/SimpleSearch.aspx?query=slobin Prof. N. Condee, Director Global Studies Center (NRC Title VI) University Center for International Studies University of Pittsburgh 4103 Wesley W. Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 +1 412-363-7180 condee at pitt.edu www.ucis.pitt.edu/global ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sbishop at WILLAMETTE.EDU Thu Nov 21 15:52:37 2013 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU (Sarah Bishop) Date: Thu, 21 Nov 2013 07:52:37 -0800 Subject: 2014 AATSEEL Conference: 10 days to December 1st pre-registration deadline Message-ID: The 2014 Annual Meeting of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL) will be held in Chicago, Illinois, January 9-12, 2014. The deadline for online preregistration is December 1st, 2013. All presenters who have not received a registration waiver must pre-register online by this date. To register, please visit http://www.aatseel.org/registration AATSEEL 2014 promises to be an intellectually vibrant occasion, featuring a number of special events in addition to the usual array of panels and roundtable on Slavic linguistics, pedagogy, literature and culture. These include: ADVANCED SEMINARS "Poetry and Biography," led by Prof. Clare Cavanagh, Northwestern University "Icon, Index, Symbol: Reading the Signs of Medieval Rus," led by Prof. Michael S. Flier, Harvard University FEATURED WORKSHOP "Strategies and Tactics for Facilitating Discussion: Approaches for Language, Literature, and Culture Classes," led by Prof. Benjamin Rifkin, The College of New Jersey POETRY READINGS by Valzhyna Mort, Yurii Milorava, and Rafael Levchin POETRY TRANSLATION WORKSHOP led by Dr. Boris Dralyuk, UCLA PRESIDENTIAL PANELS fostering discussion around three books: Rebecca Stanton's Isaac Babel and the Self-Invention of Odessan Modernism; Tim Harte'sFast Forward: The Aesthetics and Ideology of Speed in Russian Avant-Garde Culture, 1910-1930; and Kathleen Parthé, ed., A Herzen Reader. PUBLISHING ROUNDTABLE featuring Northern Illinois University Press, Academic Studies Press, and Northwestern University Press. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eroby at FRIENDSBALT.ORG Thu Nov 21 16:49:24 2013 From: eroby at FRIENDSBALT.ORG (Roby, Lee) Date: Thu, 21 Nov 2013 11:49:24 -0500 Subject: IPads in the Ruaaian Classroom In-Reply-To: <022401cee6ca$a81eb4d0$f85c1e70$@pitt.edu> Message-ID: Friends School is moving to a 1-to-1 program using iPads (every student and teacher will have an iPad to use in the classroom at all times). Has anyone worked to significantly integrate the use of iPads into instruction in the Russian classroom? If so, I would appreciate your reflections on significant success or difficulties you have experienced? In addition, any ideas you would like to share (or suggestions on reading I could do) on the unique functionality if the iPad for Russian teaching and learning would be greatly appreciated. Lee Roby Friends School of Baltimore Sent from my iPad On Nov 21, 2013, at 10:03 AM, "Nancy Condee" wrote: > You are cordially invited to Booth # 105 (Academic Studies Press) at 1.00 pm on Friday, 22 November (tomorrow) for these two events (see below). > Please circulate (with apologies in advance for cross-posting). > > 1. Announcement of the 2013 winner of the Historia Nova Prize (http://historia-nova.com/2013/11/short-list-2013/) > The short list for 2013 includes: > Ø Ezrahi, Christina, Swans of the Kremlin: Ballet and Power in Soviet Russia, University of Pittsburgh Press, 2012. > Ø Plokhy, Serhii, The Cossack Myth: History and Nationhood in the Age of Empires, Cambridge University Press, 2012. > Ø Roth-Ey, Kristin, Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, Cornell University Press, 2011. > > Join us for a glass of champagne and the announcement of the winner: > ü Where: ASEEES Book Exhibit Booth # 105 (Academic Studies Press) > ü When: 1.00 pm sharp Friday, 22 November (tomorrow!!) 2013 > ü Why: To celebrate the 2013 Historia Nova prize, congratulate the winner, and welcome the launch of a new volume (see below) > > 2. Celebration of book appearance (Greta Slobin, Russians Abroad: Literary and Cultural Politics of Diaspora (1919-1939). Ed. Katerina Clark, Nancy Condee, Dan Slobin, Mark Slobin http://www.academicstudiespress.com/SimpleSearch.aspx?query=slobin > > Prof. N. Condee, Director > Global Studies Center (NRC Title VI) > University Center for International Studies > University of Pittsburgh > 4103 Wesley W. Posvar Hall > Pittsburgh, PA 15260 > +1 412-363-7180 > condee at pitt.edu > www.ucis.pitt.edu/global > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From amarilis at BUGBYTES.COM Thu Nov 21 17:13:15 2013 From: amarilis at BUGBYTES.COM (Brunilda Lugo de Fabritz) Date: Thu, 21 Nov 2013 12:13:15 -0500 Subject: IPads in the Ruaaian Classroom Message-ID: Hi. Can you include your email so I can send my comments? Thanks Amarilis Lugo de Fabritz -----Original Message----- From: Roby, Lee Sent: 11/21/2013 12:00 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] IPads in the Ruaaian Classroom Friends School is moving to a 1-to-1 program using iPads (every student and teacher will have an iPad to use in the classroom at all times). Has anyone worked to significantly integrate the use of iPads into instruction in the Russian classroom? If so, I would appreciate your reflections on significant success or difficulties you have experienced? In addition, any ideas you would like to share (or suggestions on reading I could do) on the unique functionality if the iPad for Russian teaching and learning would be greatly appreciated. Lee Roby Friends School of Baltimore Sent from my iPad On Nov 21, 2013, at 10:03 AM, "Nancy Condee" wrote: You are cordially invited to Booth # 105 (Academic Studies Press) at 1.00 pm on Friday, 22 November (tomorrow) for these two events (see below). Please circulate (with apologies in advance for cross-posting). 1. Announcement of the 2013 winner of the Historia Nova Prize (http://historia-nova.com/2013/11/short-list-2013/) The short list for 2013 includes: Ø Ezrahi, Christina, Swans of the Kremlin: Ballet and Power in Soviet Russia, University of Pittsburgh Press, 2012. Ø Plokhy, Serhii, The Cossack Myth: History and Nationhood in the Age of Empires, Cambridge University Press, 2012. Ø Roth-Ey, Kristin, Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, Cornell University Press, 2011. Join us for a glass of champagne and the announcement of the winner: ü Where: ASEEES Book Exhibit Booth # 105 (Academic Studies Press) ü [The entire original message is not included.] ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eroby at FRIENDSBALT.ORG Thu Nov 21 18:35:05 2013 From: eroby at FRIENDSBALT.ORG (Roby, Lee) Date: Thu, 21 Nov 2013 13:35:05 -0500 Subject: IPads in the Ruaaian Classroom In-Reply-To: <0MWM00HCXII5Z170@vms173003.mailsrvcs.net> Message-ID: Sorry for the oversight. Yes, please respond to eroby at friendsbalt.org Lee Sent from my iPad On Nov 21, 2013, at 1:33 PM, "Brunilda Lugo de Fabritz" wrote: > Hi. Can you include your email so I can send my comments? > Thanks > Amarilis Lugo de Fabritz > From: Roby, Lee > Sent: 11/21/2013 12:00 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] IPads in the Ruaaian Classroom > > Friends School is moving to a 1-to-1 program using iPads (every student and teacher will have an iPad to use in the classroom at all times). Has anyone worked to significantly integrate the use of iPads into instruction in the Russian classroom? If so, I would appreciate your reflections on significant success or difficulties you have experienced? In addition, any ideas you would like to share (or suggestions on reading I could do) on the unique functionality if the iPad for Russian teaching and learning would be greatly appreciated. > > Lee Roby > Friends School of Baltimore > > Sent from my iPad > > On Nov 21, 2013, at 10:03 AM, "Nancy Condee" wrote: > >> You are cordially invited to Booth # 105 (Academic Studies Press) at 1.00 pm on Friday, 22 November (tomorrow) for these two events (see below). >> Please circulate (with apologies in advance for cross-posting). >> >> 1. Announcement of the 2013 winner of the Historia Nova Prize (http://historia-nova.com/2013/11/short-list-2013/) >> The short list for 2013 includes: >> Ø Ezrahi, Christina, Swans of the Kremlin: Ballet and Power in Soviet Russia, University of Pittsburgh Press, 2012. >> Ø Plokhy, Serhii, The Cossack Myth: History and Nationhood in the Age of Empires, Cambridge University Press, 2012. >> Ø Roth-Ey, Kristin, Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, Cornell University Press, 2011. >> >> Join us for a glass of champagne and the announcement of the winner: >> ü Where: ASEEES Book Exhibit Booth # 105 (Academic Studies Press) >> ü > > [The entire original message is not included.] > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sclancy at FAS.HARVARD.EDU Thu Nov 21 18:30:50 2013 From: sclancy at FAS.HARVARD.EDU (Clancy, Steven) Date: Thu, 21 Nov 2013 18:30:50 +0000 Subject: Russian Language Preceptor Search at Harvard Message-ID: The Department of Slavic Languages & Literatures at Harvard University seeks applications for up to two positions as Preceptor in Russian Language. The appointment is expected to begin on July 1, 2014 with teaching beginning in Fall Semester 2014. The preceptor(s) will participate in both team-teaching and independent-teaching assignments as part of the Russian Language Program at all levels and be involved with coordination and training of graduate student teaching fellows. The preceptor(s) will work with the Director of the Slavic Language Program to develop courses and materials in Russian language and assist with recruitment of students and expanding interest in the Russian language program. An interest in furthering broader Slavic Language Program goals is highly desirable, including an interest in second-language acquisition research and the establishment of a new Harvard eight-week summer study abroad program in Russia. Preceptorships at Harvard are for one year, renewable on a yearly basis for up to eight years, contingent upon performance, enrollments, curricular need, and divisional dean approval. Interviews will be held at the AATSEEL conference in January. The successful applicant should have experience in teaching Russian, language program and curriculum development, student advising and recruitment, materials design, teaching with technology, and have native or near-native proficiency in Russian and English. A PhD or equivalent graduate training is preferred. Please submit the following materials through the ARIeS portal (https://academicpositions.harvard.edu/postings/5198). Review of applications will begin December 9, 2013, and candidates are strongly encouraged to apply by that date. 1. Cover letter 2. Curriculum Vitae 3. A brief teaching statement and a sample of teaching materials and syllabi 4. Names and contact information of at least three references who will be submitting letters of recommendation on your behalf. (Letters should be submitted on the ARIeS portal and your application will be complete only when at least three letters have been submitted.) Harvard University is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer. Applications from women and minorities are strongly encouraged. Contact Information: Steven Clancy, Senior Lecturer and Director of the Slavic Language Program, sclancy at fas.harvard.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mnewcity at DUKE.EDU Thu Nov 21 19:04:10 2013 From: mnewcity at DUKE.EDU (Michael Newcity, J.D.) Date: Thu, 21 Nov 2013 19:04:10 +0000 Subject: Free Online Russian Grammatical Dictionary Message-ID: Do your students have trouble with the niceties of Russian pronunciation, declension, and conjugation? Direct them to the Russian Grammatical Dictionary! This unique resource gives full paradigms for all entries, including recordings of each word form by a native speaker of Russian! http://seelrc-iis.trinity.duke.edu/russdict/ The easy-to-use interface makes the content accessible to the beginning student, while the depth of the project makes it invaluable for the advanced learner. With features like: -alternate pronunciations (Moscow / St. Petersburg) -all accepted variations in declensional and conjugational paradigms -all participles, including short forms for the past passive -verbal adverbs -culturally-appropriate glosses -word formatting -derivational morphology -aspect The Russian Grammatical Dictionary should be a go-to bookmark for all your students starting today! The Slavic and Eurasian Language Resource Center is dedicated to producing free online tools. Discover more of our free products at http://www.seelrc.org. Or Follow SEELRC on Social Media: Twitter: http://www.twitter.com/seelrc Facebook: http://www.facebook.com/seelrc Michael Newcity Slavic and Eurasian Language Resource Center Duke University Box 90260 Room 303, Languages Building Durham, NC 27708-0260 Tel: 919-660-3150 Fax: 919-660-3188 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From gladney at ILLINOIS.EDU Thu Nov 21 19:20:17 2013 From: gladney at ILLINOIS.EDU (Gladney, Frank Y) Date: Thu, 21 Nov 2013 19:20:17 +0000 Subject: Free Online Russian Grammatical Dictionary In-Reply-To: <0A5A9984F8AF18429EB5C60CA01FE71418387E34@ex-mbg-02.win.duke.edu> Message-ID: A Russian dictionary with no accents indicated? Frank Y. Gladney ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Michael Newcity, J.D. [mnewcity at DUKE.EDU] Sent: Thursday, November 21, 2013 11:04 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Free Online Russian Grammatical Dictionary Do your students have trouble with the niceties of Russian pronunciation, declension, and conjugation? Direct them to the Russian Grammatical Dictionary! This unique resource gives full paradigms for all entries, including recordings of each word form by a native speaker of Russian! http://seelrc-iis.trinity.duke.edu/russdict/ The easy-to-use interface makes the content accessible to the beginning student, while the depth of the project makes it invaluable for the advanced learner. With features like: -alternate pronunciations (Moscow / St. Petersburg) -all accepted variations in declensional and conjugational paradigms -all participles, including short forms for the past passive -verbal adverbs -culturally-appropriate glosses -word formatting -derivational morphology -aspect The Russian Grammatical Dictionary should be a go-to bookmark for all your students starting today! The Slavic and Eurasian Language Resource Center is dedicated to producing free online tools. Discover more of our free products at http://www.seelrc.org. Or Follow SEELRC on Social Media: Twitter: http://www.twitter.com/seelrc Facebook: http://www.facebook.com/seelrc Michael Newcity Slavic and Eurasian Language Resource Center Duke University Box 90260 Room 303, Languages Building Durham, NC 27708-0260 Tel: 919-660-3150 Fax: 919-660-3188 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From bwolfson at AMHERST.EDU Thu Nov 21 20:07:01 2013 From: bwolfson at AMHERST.EDU (Boris Wolfson) Date: Thu, 21 Nov 2013 14:07:01 -0600 Subject: POETRY READING at ASEEES on Friday night at 8:30 Message-ID: Polina Barskova, Anna Glazova, Katia Kapovich and Alexander Skidan will read from their poetry from 8:30 to 10 PM on Friday, November 22 at the Marriott Copley Place Hotel in Boston. The reading will take place in Grand Ballroom Salon A (4th floor). The reading is linked to new book of translations from Barskova's and Glazova's work, Relocations (Zephyr Press). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Thu Nov 21 20:03:05 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Thu, 21 Nov 2013 20:03:05 +0000 Subject: Kharms Message-ID: Dear colleagues: I am trying to locate a story which I think is by Daniil Kharms; it concerns one writer running after another, and then both are pursued by a policeman. The punch line is something like, "And since then Western critics have said that the Russian government persecutes Russian writers." Can anyone help? Thanks very much. Michael Katz Middlebury College mkatz at middlebury.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From atdibble at GMAIL.COM Thu Nov 21 21:12:25 2013 From: atdibble at GMAIL.COM (Anand Dibble) Date: Thu, 21 Nov 2013 23:12:25 +0200 Subject: Kharms In-Reply-To: Message-ID: I've found it, it seems, it's one of his "anegdoty" from the lives of great Russian writers, about Tolstoy wanting to pat Pushkin on the head. Here's the original text: Лев Толстой очень любил детей. Однажды он шел по Тверскому бульвару и увидел впереди Пушкина. "Конечно, это уже не ребенок, это уже подросток, - подумал Лев Толстой, - все равно, дай догоню и поглажу по головке". И побежал догонять Пушкина. Пушкин же, не зная толстовских намерений, бросился наутек. Пробегая мимо городового, сей страж порядка был возмущен неприличной быстротою бега в людном месте и бегом устремился вслед с целью остановить. Западная пресса потом писала, что в России литераторы подвергаются преследованиям со стороны властей. Retrieved from: http://www.klassika.ru/read.html?proza/harms/charmes.txt On Thu, Nov 21, 2013 at 10:03 PM, Katz, Michael R. wrote: > Dear colleagues: > > I am trying to locate a story which I think is by Daniil Kharms; it > concerns one writer running after another, and then both are pursued by a > policeman. The punch line is something like, "And since then Western > critics have said that the Russian government persecutes Russian writers." > > Can anyone help? > > Thanks very much. > > Michael Katz > Middlebury College > mkatz at middlebury.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Thu Nov 21 21:37:00 2013 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Thu, 21 Nov 2013 21:37:00 +0000 Subject: Kharms In-Reply-To: Message-ID: Many thanks to all the Kharms enthusiasts! Much appreciated. Michael Katz Middlebury College ________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM Thu Nov 21 23:37:30 2013 From: anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM (anne marie devlin) Date: Thu, 21 Nov 2013 23:37:30 +0000 Subject: IPads in the Ruaaian Classroom In-Reply-To: Message-ID: I've no direct experience with it but an MA student of ours last year did her thesis on teacher and student attitudes towards the use of iPads in the foreign language classroom. One feature that both cohorts noted as significant was hyperlinks - the ability to go immediately to pictures, dictionaries, wiki etc. However it's worth noting that she did her research in a school that had just adopted the technology. Everyone was still enthusiastic and there was no indication of the impact on outcomes. Best AM Date: Thu, 21 Nov 2013 13:35:05 -0500 From: eroby at FRIENDSBALT.ORG Subject: Re: [SEELANGS] IPads in the Ruaaian Classroom To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sorry for the oversight. Yes, please respond to eroby at friendsbalt.org Lee Sent from my iPad On Nov 21, 2013, at 1:33 PM, "Brunilda Lugo de Fabritz" wrote: Hi. Can you include your email so I can send my comments? Thanks Amarilis Lugo de Fabritz From: Roby, Lee Sent: 11/21/2013 12:00 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] IPads in the Ruaaian Classroom Friends School is moving to a 1-to-1 program using iPads (every student and teacher will have an iPad to use in the classroom at all times). Has anyone worked to significantly integrate the use of iPads into instruction in the Russian classroom? If so, I would appreciate your reflections on significant success or difficulties you have experienced? In addition, any ideas you would like to share (or suggestions on reading I could do) on the unique functionality if the iPad for Russian teaching and learning would be greatly appreciated. Lee RobyFriends School of Baltimore Sent from my iPad On Nov 21, 2013, at 10:03 AM, "Nancy Condee" wrote: You are cordially invited to Booth # 105 (Academic Studies Press) at 1.00 pm on Friday, 22 November (tomorrow) for these two events (see below).Please circulate (with apologies in advance for cross-posting). 1. Announcement of the 2013 winner of the Historia Nova Prize (http://historia-nova.com/2013/11/short-list-2013/)The short list for 2013 includes:Ø Ezrahi, Christina, Swans of the Kremlin: Ballet and Power in Soviet Russia, University of Pittsburgh Press, 2012.Ø Plokhy, Serhii, The Cossack Myth: History and Nationhood in the Age of Empires, Cambridge University Press, 2012. Ø Roth-Ey, Kristin, Moscow Prime Time: How the Soviet Union Built the Media Empire that Lost the Cultural Cold War, Cornell University Press, 2011. Join us for a glass of champagne and the announcement of the winner:ü Where: ASEEES Book Exhibit Booth # 105 (Academic Studies Press)ü [The entire original message is not included.]------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emilka at MAC.COM Fri Nov 22 00:17:14 2013 From: emilka at MAC.COM (Emily Saunders) Date: Thu, 21 Nov 2013 16:17:14 -0800 Subject: IPads in the Ruaaian Classroom In-Reply-To: Message-ID: I don't work with iPads per se, but I do teach online and so students in my classes have their computer browsers open during class. I frequently direct them to the following sites, sometimes even during live classes: Google images (when you look up a word -- nouns mostly -- use Google images to verify that the word for "box" you chose, matches the image you have in mind). I also use google images to have them look up interesting culturally specific images: дед мороз, пельмени, коммуналка https://maps.google.ru - you can type place names in English and they'll come up in Russian (along with street names and proper names of landmarks -- it's a cool way to get the proper spelling of non-Russian locations.) Google translate -- yes, anathema -- but I direct them specifically there, so that they can get used to looking below the first choice churned out to the lists of the various parts of speech and synonyms below. We talk about which might be the best choice of word if you wanted to talk about a box of chocolates (not a ящик) or fair weather (not справедливый). I like to have them use google translate in conjunction with google images to get into the habit of double checking the translation. Morphological dictionaries - in addition to the one mentioned earlier today there is also my perennial favorite with the hard to remember URL: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morphque.cgi?flags=endnnnn. When discussing various noun cases I've had students look up specific forms of nouns and tell me what possible cases it could be -- say книги. Quizlet.com -- online flashcards that you can make yourself, add photos from Flickr to, and it has (most importantly) AUDIO! There is an app for iPhones and iPads that allows you to practice your cards (and get high scores) on an iPad. http://maps.yandex.ru - you can click the панорамы button to bring up blue lines and then students can enter in addresses of famous places, click on the blue lines, and get a 360 view of that location (and maybe guess the landmark). In my online class I have them race to see who can put up the first screenshot of the famous building or site. Music, radio streaming, classic Russian movies http://mosfilm.ru/video.html has heaps of classic Russian films available -- many with English subtitles. I have students create discussion posts where they review various radio stations, movies, cartoons (Маша и Медведь is my current favorite) in English for extra credit LMS apps -- if you're using any learning management software options to put assignments, quizzes, blogs, discussion boards online, iPads (and iPhones) have apps that allow students to access some of the material on the go. Games -- online Russian hangman, Durak, 1000... Russian classic online novels -- most of the hard core writers can be found -- some for free -- for download on the iTunes store. There are also, I believe, companies that market quiz apps for mobile devices where a teacher can take a poll during a live class, students select answers on their devices, then it feeds to a computer with an overhead projector where the class can view the results. This seems to be most useful in engaging students in bigger lectures rather than smaller seminars, but still one of the tools out there. And there's probably a lot more that I've forgotten to mention... Hope this helps! Emily Saunders Language Institute blendedschools.net ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 22 00:38:43 2013 From: tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU (Polowy, Teresa L - (tpolowy)) Date: Fri, 22 Nov 2013 00:38:43 +0000 Subject: Adjunct Lecturer/Visting Assistant Professor, Russian and Slavic Studies, U of Arizona Message-ID: Would you please re-post this position for a tenure track position in Russian at the University of Arizona. Thank you! Dr. Teresa Polowy, Head Department of Russian and Slavic Studies University of Arizona Adjunct Lecturer/Visiting Assistant Professor, Russian, University of Arizona The Department of Russian and Slavic Studies at the University of Arizona invites applications for an Adjunct Lecturer or Visiting Assistant Professor (non tenure-track) in Russian literature and culture for the Spring 2014 semester beginning on January 6, 2014. Responsibilities include: *Teaching two courses, for example, a large undergraduate Russian culture course as part of the department’s General Education offerings, and a co-convened undergraduate/graduate 20th century literature course taught in Russian and English with readings in Russian. * Participating in service for the department as needed. Preferred qualifications: A PhD in Russian or related field will hold the position of Visiting Assistant Professor. *Experience in teaching North American undergraduates and graduates and supervising teaching assistants. * Evidence of excellence in college-level teaching. * Evidence of teaching in large, general education classrooms. Minimum qualifications: MA in Russian Please apply directly to: https://www.uacareertrack.com/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1383665219124 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU Fri Nov 22 00:39:53 2013 From: tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU (Polowy, Teresa L - (tpolowy)) Date: Fri, 22 Nov 2013 00:39:53 +0000 Subject: Tenure-Track Position at University of Arizona In-Reply-To: <02B7509CE5787E409E734C5E5BB707EF1516BC68@Carousel.catnet.arizona.edu> Message-ID: Would you please re-post this position for a Tenure Track Assistant professor of Russian at the U of Arizona. Thanks, Dr. Teresa Polowy, Head Department of Russian and Slavic Studies University of Arizona ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Polowy, Teresa L - (tpolowy) [tpolowy at EMAIL.ARIZONA.EDU] Sent: Wednesday, October 23, 2013 16:50 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Tenure-Track Position at University of Arizona TENURE-TRACK PROFESSOR University of Arizona, College of Humanities, Department of Russian and Slavic Studies The Department of Russian and Slavic Studies at the University of Arizona is a dynamic unit actively engaged in undergraduate education through its triple-track Russian major and contribution to the University's general education mission; maintaining the excellence of its MA program - the only graduate program in Russian in an eight state radius; and engaging in the local and global community through experiential learning, faculty presentations, and Study Abroad programs. Position Description: The Department of Russian and Slavic Studies invites applications for a tenure track position at the level of Assistant Professor to begin August 2014. The candidate should be a Russianist with a specialization in language pedagogy or applied linguistics (second language acquisition). The candidate will contribute to the department's mission by engaging students through excellence in teaching and contributing to research-based learning initiatives; expanding and supporting community and business partnerships; and contributing to fostering and maintaining interdisciplinary synergies across colleges and units. Duties and Responsibilities: *Teaching workload will be two (2) courses each semester based on department need. *The candidate will be expected to teach courses that include Russian at all levels (undergraduate and graduate) and both core and large general education courses as part of annual teaching assignments. * Serve as the departmental Undergraduate Language Coordinator. * Participate and contribute to the Russian MA program. * Contribute and strengthen trans-disciplinary collaborations, most immediately with the Second Language Acquisition and Teaching Program (SLAT, a graduate interdisciplinary program). * Contribute to departmental Study Abroad programs. * Participate in service for the department, college, and university as required. * Maintain an active research and publication agenda. * Contribute to the mission and goals of the department and its priorities. Qualifications: *Ph.D. in Russian or Second Language Acquisition by August 1, 2014. * Native or near-native fluency in Russian. * Excellence in college-level teaching. Preferred Qualifications : Experience in assessment and/or heritage language pedagogy. Experience with developing and/or teaching online and/or hybrid courses Special Instructions: By Dec 10, 2013, please submit the following to UA Career Track at https://www.uacareertrack.com/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1382480238413 Job Number: 53763 1)Letter of Interest 2) Statement of Research and Teaching Interests 3) Curriculum Vitae In addition, please arrange to have three (3) current letters of recommendation mailed or emailed to Ms Stacey Young (staceyyoung at email.arizona.edu) Mail: Ms. Stacey Young, Department of Russian and Slavic Studies ,University of Arizona, 1512 E. First Street, P.O. Box 210105, Tucson, Arizona 85721-0105 As an equal opportunity and affirmative action employer, the University of Arizona recognizes the power of a diverse community and encourages applications from individuals with varied experiences and backgrounds. The University of Arizona is an EEO/AA - M/W/D/V Employer. Contact Information: Professor John Leafgren, Search Committee, Department of Russian and Slavic Studies, University of Arizona. Contact Email: staceyyoung at email.arizona.edu Dr. Teresa Polowy, Head Department of Russian and Slavic Studies University of Arizona ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU Fri Nov 22 00:56:04 2013 From: ANTHONY.QUALIN at TTU.EDU (Qualin, Anthony) Date: Fri, 22 Nov 2013 00:56:04 +0000 Subject: Kharms In-Reply-To: Message-ID: As far as I can tell from digging around on the internet, those anekdoty, although frequently attributed to Kharms, were actually written by N. Dobrokhotova-Maikova and V. Piatnitskii. Their illustrated book can be found here: http://www.litmir.net/br/?b=118941&p=1 From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anand Dibble Sent: Thursday, November 21, 2013 3:12 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Kharms I've found it, it seems, it's one of his "anegdoty" from the lives of great Russian writers, about Tolstoy wanting to pat Pushkin on the head. Here's the original text: Лев Толстой очень любил детей. Однажды он шел по Тверскому бульвару и увидел впереди Пушкина. "Конечно, это уже не ребенок, это уже подросток, - подумал Лев Толстой, - все равно, дай догоню и поглажу по головке". И побежал догонять Пушкина. Пушкин же, не зная толстовских намерений, бросился наутек. Пробегая мимо городового, сей страж порядка был возмущен неприличной быстротою бега в людном месте и бегом устремился вслед с целью остановить. Западная пресса потом писала, что в России литераторы подвергаются преследованиям со стороны властей. Retrieved from: http://www.klassika.ru/read.html?proza/harms/charmes.txt ---------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From inter at HSE.RU Fri Nov 22 11:42:17 2013 From: inter at HSE.RU (International Admissions HSE) Date: Fri, 22 Nov 2013 11:42:17 +0000 Subject: HSE jobs: briefings at ASEEES conv, Boston Message-ID: Dear ASEEES convention participants, please note the information about HSE academic jobs spread around the conference venue (tables on the 3rd and 4th floors). This is different from the administrative job openings announced previously. Academic jobs You can learn about the standard contract conditions from the HSE Director for International Academic Integration Yulia Grinkevich (copied here, she can be found at the exhibit hall booth 107). Administrative jobs You can sign up at the HSE booth for a chat with Sergei Erofeev, the HSE Vice-Rector for International Affairs. HSE International relations Office ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Fri Nov 22 12:01:56 2013 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan Forrester) Date: Fri, 22 Nov 2013 07:01:56 -0500 Subject: POETRY READING at ASEEES on Friday night at 8:30 In-Reply-To: <7655020466031971.WA.bwolfsonamherst.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Maria Stepanova (also featured in RELOCATIONS) will be reading tonight at ASEEES as well. Be there, or be... aesthetically dissatisfied. ----- Original Message ----- From: "Boris Wolfson" To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Thursday, November 21, 2013 3:07:01 PM Subject: [SEELANGS] POETRY READING at ASEEES on Friday night at 8:30 Polina Barskova, Anna Glazova, Katia Kapovich and Alexander Skidan will read from their poetry from 8:30 to 10 PM on Friday, November 22 at the Marriott Copley Place Hotel in Boston. The reading will take place in Grand Ballroom Salon A (4th floor). The reading is linked to new book of translations from Barskova's and Glazova's work, Relocations (Zephyr Press). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From svetgmcc at YAHOO.COM Fri Nov 22 14:14:11 2013 From: svetgmcc at YAHOO.COM (Svetlana McCoy-Rusanova) Date: Fri, 22 Nov 2013 08:14:11 -0600 Subject: Rutgers in Russia 2014: Summer Program in St. Petersburg is now accepting applications Message-ID: The Department of German, Russian, and East European Languages and Literatures and the Center for Global Education at Rutgers, The State University of New Jersey, announce a summer study abroad program in St. Petersburg. The 8 week program, starting on May 31 and ending on July 26, 2014, will consist of intensive 8 credit language courses taught be Instructors of the Derzhavin Institute (http://www.derzhavin.com/en/) in coordination with Rutgers Faculty Dr. McCoy-Rusanova. Undergraduate and graduate students with no knowledge of Russian are eligible to apply, although some knowledge of Russian is preferred. All New Jersey residents, regardless of college affiliation, are eligible for in-state tuition. Because of visa considerations, the deadline for applications is March 1. For more information please go to: http://reell.rutgers.edu/study-abroad or http://rci.rutgers.edu/~smccoy/Rutgers_in_Russia_2014.pdf Applications are now accepted at the Rutgers Center for Global Education site: http://globaleducation.rutgers.edu If you have any questions, please send an email to Daniel Loughrey (Program Manager): dloughrey at gaiacenters.rutgers.edu or Dr. McCoy-Rusanova (Program Director): smccoy at rci.rutges.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From hristova.maria at GMAIL.COM Fri Nov 22 20:44:08 2013 From: hristova.maria at GMAIL.COM (Maria Hristova) Date: Fri, 22 Nov 2013 15:44:08 -0500 Subject: CFP: Women Writers from Eastern Europe Message-ID: Dear all, My colleague and I are putting together a panel on Eastern European women writers from 1980 to the present for a conference in March in NYC. So far, we have papers on Ukrainian, Bosnian and Russian authors and are looking for 2-3 more presenters. Ideally, I would like to have papers touching on different countries and traditions, but any papers concerning female authors or writing in the past thirty years are welcome. If interested, please respond to maria.hristova at yale.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From cjostrow at NYCAP.RR.COM Sat Nov 23 20:26:57 2013 From: cjostrow at NYCAP.RR.COM (cjostrow at NYCAP.RR.COM) Date: Sat, 23 Nov 2013 15:26:57 -0500 Subject: CFP: Women Writers from Eastern Europe In-Reply-To: Message-ID: Maria, Does your panel have any particular theme linking the Eastern European women writers? Are you focusing on any particular genre? Connie Ostrowski ---- Maria Hristova wrote: > Dear all, > > My colleague and I are putting together a panel on Eastern European > women writers from 1980 to the present for a conference in March in > NYC. So far, we have papers on Ukrainian, Bosnian and Russian authors > and are looking for 2-3 more presenters. Ideally, I would like to have > papers touching on different countries and traditions, but any papers > concerning female authors or writing in the past thirty years are > welcome. > > If interested, please respond to maria.hristova at yale.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From wdk.ist at GMAIL.COM Sun Nov 24 14:00:42 2013 From: wdk.ist at GMAIL.COM (William Kerr) Date: Sun, 24 Nov 2013 16:00:42 +0200 Subject: Missing Russian website URL Message-ID: Dear Seelangs Subscribers, Some 12-18 months ago, a (Russian) website URL was posted here from where one could download a wide variety of academic books in various formats and languages. A search of the SEELANGS archive has failed to turn this up - I believe the link was posted not as a subject line but within the text as I recall. Could someone kindly re-post this URL? With thanks and best regards, William Kerr Koc Universitesi Istanbul ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From denis.zhernokleyev at GMAIL.COM Sun Nov 24 14:24:25 2013 From: denis.zhernokleyev at GMAIL.COM (Denis Zhernokleyev) Date: Sun, 24 Nov 2013 09:24:25 -0500 Subject: sharing a room at the AATSEEL conference this January Message-ID: Greetings! I’d love to share a room with a male participant of the AATSEEL in Chicago conference in January. The reservation at The Drake Hotel would be for four nights, Jan. 9th through Jan. 12th. If interested, please email: dzhernok at princeton.edu. All best, Denis Zhernokleyev [graduate student] ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From denis.zhernokleyev at GMAIL.COM Sun Nov 24 14:34:17 2013 From: denis.zhernokleyev at GMAIL.COM (Denis Zhernokleyev) Date: Sun, 24 Nov 2013 09:34:17 -0500 Subject: sharing a room at the AATSEEL conference this January Message-ID: Greetings! I’d love to share a room with a male participant of the AATSEEL in Chicago conference in January. The reservation at The Drake Hotel would be for four nights, Jan. 9th through Jan. 12th. If interested, please email: dzhernok at princeton.edu. All best, Denis Zhernokleyev [graduate student] ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU Sun Nov 24 15:28:40 2013 From: kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU (Oleh Kotsyuba (Harvard Univ)) Date: Sun, 24 Nov 2013 10:28:40 -0500 Subject: Boston supports the #Euromaidan in Kyiv, Ukraine Message-ID: Dear SEELANGS, Boston and New England friends, You might be aware of the public protests going on in Ukraine at this very moment - http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-25078952 We are gathering today, Sunday, Nov. 24, 2013 at 1 pm in Boston Commons (next to the white-domed Parkman Bandstand) to support the people in Ukraine protesting the government's decision to "pause" preparations for signing the EU-Ukraine Association Agreement. Please come and bring friends. If you are in Boston attending the ASEEES Convention - this is your chance to voice your support for Ukraine’s integration into the EU. Also, you don't have to be Ukrainian to support democratization of Ukraine. Please share. #euromaidan #євромайдан Very best, Oleh Kotsyuba PS: Read some of the intellectual reactions to the situation in Ukraine on www.krytyka.com - blogs by Mykhailo Minakov, Vitalii Moroz, Oksana Forostyna, Iryna Slavyns’ka, Volodymyr Yermolenko, Stephen Velychenko and others. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From irina-kostina at UIOWA.EDU Sun Nov 24 22:26:27 2013 From: irina-kostina at UIOWA.EDU (Kostina, Irina S) Date: Sun, 24 Nov 2013 22:26:27 +0000 Subject: Summer Opportunity for teachers of Russian, Deadline - December 1, 2013 Message-ID: APPLY FOR A STUDY-ABROAD OPPORTUNITY FOR TEACHERS OF RUSSIAN (Travel in summer 2014: June 6th – July 3rd ) DEADLINE TO SUBMIT APPLICATION: DECEMBER 1, 2013 Russian Teachers for the 21st Century: Maximizing Teaching Effectiveness by Immersing into Language, Culture and Standard-Based Teaching The main goal of our project is to provide intensive professional development to current and emerging U.S. teachers of Russian Language from multiple institutions across the country at the K-12 and college level. The corresponding objectives are: (1) to improve their language proficiency as well as their expertise with standard-based teaching and testing used in the U.S. and Russia, and (2) to immerse them into contemporary Russian life. A group of 12 educators will travel to Moscow, Russia for four weeks to participate in intensive workshops focused on language training (43 hours), tester training (43 hours) and culture (60 hours). Based on each participant’s tested language level, each member will be placed into one of two groups (Intensive Language Learning or TORFL Tester Training). Additionally, an extensive online pre-departure training seminar (20 hours) will help participants leverage the program in Russia. Also, follow-up webinars and a final online conference (6 hours) after they return from Russian will guide participants in transforming their experiences into multimedia teaching materials. The culture module of our program includes various unique features to maximize the participants’ professional development (Lectures delivered by professionals from various geographical regions in Russia (Moscow, St. Petersburg, Nizhniy Novgorod, Yekaterinburg, Tyumen, Omsk and Vladivostok) to provide an in-depth look into contemporary Russia; cultural visits, individual culture projects). The program will cover the following expenses: travel to and from Moscow, lodging, tuition, culture tour fees, fees for visa invitations, foreign registration fee, fees for certification, and partial per diem for meal and transportation expenses. The participants will cover the following expenses: visa fees, program fee of $220 (non-refundable) and due to uncertainties involving travel in Russia, participants will be asked to pay a $500 Refundable Emergency Fee to cover unexpected costs such emergency departures, flight changes, property damage to the dorm room, etc. Eligibility to apply: - A citizen, national, or permanent resident of the United States. - Currently employed full-time in a U.S. school system or institution of higher education as a teacher of faculty member in Russian OR currently studying full-time at a U.S. institution of higher education to become a Russian teacher. Application materials: For the first round of selection, please submit 1) your current CV and 2) a statement of purpose (in Russian, 1 page maximum, focus on why you need this professional development opportunity) to Program Director Dr. Irina Kostina at irina-kostina at uiowa.edu Irina Kostina PhD Lecturer Russian Language Program Division of World Languages, Literatures and Cultures 634 PH University of Iowa ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gheith at DUKE.EDU Mon Nov 25 14:43:16 2013 From: gheith at DUKE.EDU (Jehanne Gheith, Ph.D.) Date: Mon, 25 Nov 2013 14:43:16 +0000 Subject: Duke University MA Programs in Russian Literature and Culture and Slavic and Eurasian Studies Message-ID: Dear Colleagues, We invite your students to apply to Duke's thriving interdisciplinary M.A. programs housed in the Department of Slavic and Eurasian Studies.. We welcome their specific inquiries about our courses of study, faculty expertise and mentoring, and graduate life at Duke. They make check out many of the particulars on our website: http://slaviceurasian.duke.edu/graduate DUKE UNIVERSITY M.A. IN SLAVIC AND EURASIAN STUDIES Duke University’s Department of Slavic and Eurasian Studies invites applications for its Fall 2014 Master of Arts program. This two-year graduate program is tailor-made to develop students’ intellectual interests and train them for their chosen careers. Working out individual plans of study with the Director of Graduate Studies, our M.A. students may prepare for further graduate work in a regionally related discipline or careers in business, government, journalism, nonprofit work, and public policy. PROGRAMS AND CURRICULUM: Master's students at Duke may elect to concentrate in 1) Russian literature and culture 2) Slavic and Eurasian studies These tracks enable students to develop proficiency in a variety of Eurasian languages (Russian, Polish, Turkish, Romanian, and Uzbek). Our diverse faculty teach a wide array of specializations. These include: * Art History * Cultural Anthropology * Cultural Studies * Film * Gender Studies * History * Islamic Cultures * Legal Studies * Linguistics * Literary Studies * Markets and Management * Religion * Semiotics * Social Work * Theater Studies * Translation * Visual Culture In addition, our master's students are qualified to take introductory and specialized courses in Duke's distinctive CENTER FOR DOCUMENTARY STUDIES and THE PROGRAM IN GLOBAL HEALTH. DEPARTMENT FACULTY: Primary Faculty Edna Andrews. Ph.D. Indiana University. Cognitive and neurolinguistics; Slavic and general linguistics; semiotics of culture; poetics; Bulgakov; Zamiatin. Carol Apollonio. Ph.D. UNC-Chapel Hill. Russian literature; translation; theory of translation. Jehanne Gheith. Ph.D. Stanford University. Russian literature and culture; gender studies; Gulag history; memory and trauma studies; end-of-life studies. Erdag Göknar. Ph.D. University of Washington. Turkish literature and cultural studies; comparative research in Middle Eastern and Eurasian studies. Beth Holmgren. Ph.D. Harvard University. Russian literature and culture; Polish literature and culture; theater and performing arts studies; East European film; gender studies. Elena Maksimova. M.A. Leningrad State University. Bunin; Russian stylistics; Russian film; scientific, scholarly, and legal Russian; certified proficiency tester. Denis Mickiewicz. Ph.D. Yale University. Russian poetry; modernism; comparative poetics; music. Mustafa Tuna. Ph.D. Princeton University. Russian and Central Eurasian history and culture; Islam in Turkey and Central Eurasia. JoAnne Van Tuyl. Ph.D. UNC-Chapel Hill. Russian language; Russian literature; Russian and African American comparative studies; instructional technology for Russian as a foreign language. Joint Faculty Johanna McAuliffe. M.F.A. Yale University. Literary and cultural criticism; directing; Russian drama. Secondary Faculty Martin Miller. Ph.D. University of Chicago. Russian history; history of psychoanalysis in Russia; comparative terrorist movements. Julie Tetel. Ph.D. UNC-Chapel Hill. Linguistic historiography, focusing on French, German, and American theories of language from the eighteenth through the twentieth centuries. Adjunct and Visiting Faculty Michael Newcity. M.A., J.D. The George Washington University. Russian legal studies; markets and management. Pamela Kachurin. Ph.D. Indiana University. Russian visual culture; contemporary Russian art; art and politics; Soviet artists. Ernest Zitser. Ph.D. Columbia University. Librarian, Slavic and East European Collection. Early modern Russian history; autobiography; Russian visual culture; Slavic information literacy. St. Petersburg University Faculty and Slavic and Eurasian Studies-related Faculty The Duke Slavic Department has an ongoing faculty exchange with St. Petersburg State University. Since 1988, one professor from Russia has come to teach at Duke each semester. M.A. students are also encouraged to sample courses taught by the many other Slavic and Eurasian Studies-related faculty at Duke, listed at http://www.duke.edu/web/CSEEES/duke_faculty.html STUDY ABROAD MA students at Duke are eligible to participate in the Duke in Russia summer program http://studyabroad.duke.edu/home/Programs/Summer/Duke_in_Russia FINANCIAL SUPPORT: Financial support for full-time M.A. students is available from the Duke Center for Slavic, Eurasian and East European Studies. We aim to support 2-3 qualified candidates with FLAS Fellowships, which require that the applicant be a U.S. citizen and be enrolled in foreign language courses for the term of the fellowship. Academic year FLAS Fellowships provide recipients with funding to cover their entire tuition and required fees for the fellowship period, as well as a monthly stipend. M.A. students are also encouraged to apply for positions as graders and to undertake teaching apprenticeships. GRADUATE STUDENT AFFAIRS For more information, please go to http://gradschool.duke.edu/gsa/programs/index.php APPLICATION INFORMATION AND DEADLINES FOR FALL 2014: JANUARY 31, 2014 - Priority deadline for submission of Master's applications for admission and award for the fall semester. For more information about our programs, admissions and application requirements, and graduate student life at Duke, please go to http://gradschool.duke.edu/admissions/deadlines/index.php or contact: Professor Jehanne Gheith, Associate Professor Department of Slavic and Eurasian Studies 316 Languages Building, Box 90259 Duke University Durham, NC 27708-0259 Tel: (919) 660-3140; Fax: (919) 660-3141 gheith at duke.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lyudmila.parts at MCGILL.CA Mon Nov 25 18:06:35 2013 From: lyudmila.parts at MCGILL.CA (Lyudmila Parts, Prof.) Date: Mon, 25 Nov 2013 18:06:35 +0000 Subject: McGill University MA and PhD in Russian Message-ID: The Department of Languages, Literatures and Cultures at McGill University invites applications for its graduate – MA and PhD – programs in Russian Studies. Our faculty specializes in 19th and 20th century Russian literature and culture, working in such areas as Russian Romanticism, the Russian Novel, Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, Russian Drama, Opera and Film , Russian Modernism, High Stalinist Culture, Post-Soviet culture, cultural mythology, and intertextuality. The Department of Languages, Literatures, and Cultures offers a broad and flexible range of graduate seminars, including Film, Digital Humanities, and Environmental and Animal Studies. A small but dynamic program allows for a great deal of personal attention, an atmosphere of collegiality and a close-knit intellectual community. McGill University is world famous for its academic standards and scholarly achievements. Located in Montreal, a cosmopolitan and vibrant city, it provides a fascinating intellectual and cultural setting for serious graduate studies. Current graduate students collaborate with Department of Communication, Art History, and the School of Music. Substantial financial support and teaching assistantships for qualified graduate students are available. Instruction and supervision are offered in second-language teaching. For more information go to http://www.mcgill.ca/langlitcultures/about-us/russian-studies The application deadline is January 30, 2013. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulr at RUSSIANLIFE.COM Tue Nov 26 16:21:25 2013 From: paulr at RUSSIANLIFE.COM (Paul Richardson) Date: Tue, 26 Nov 2013 11:21:25 -0500 Subject: Happy Birthday Uncle Gilya! Message-ID: Russian Life Books is pleased to announce the release of the first-ever English translation of Vladimir Gilyarovsky's classic memoir, "Moscow and Muscovites," to coincide with the great journalist's 158th birthday today. "Moscow and Muscovites" is a largely first-person account of life in the Russian capital in the decades between the emancipation of the serfs and the Bolshevik Revolution. “It is a spectacular verbal pastiche,” said Brendan Kiernan, the book’s translator. “It has everything: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin.” Gilyarovsky guides readers on an energetic tour (filled with hilarious anecdotes, shameless name-dropping, and relentless editorializing) through every layer of pre-revolutionary society: into slums and gambling dens, brothels and prisons, through public baths (banyas) and firehouses, and inside the capital’s best (and worst) restaurants, clubs and taverns. The result is a richly textured, humorous and insightful look at everyday life in Moscow. The book contains the entirety of the original 1926 edition, full text of all poems and song lyrics in Russian as well as English, nearly 300 footnotes, 88 images, an index and two locator maps. To read more about the book, visit http://store.russianlife.com/moscow-and-muscovites/ Paul Richardson Publisher Russian Life Books ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From parmelee at UMICH.EDU Tue Nov 26 20:36:28 2013 From: parmelee at UMICH.EDU (Donna Parmelee) Date: Tue, 26 Nov 2013 15:36:28 -0500 Subject: University of Michigan M.A. Program in Russian, East European, and Eurasian Studies Message-ID: CFA: University of Michigan M.A. Program in Russian, East European, and Eurasian Studies Application deadline for matriculation in Fall 2014: January 15, 2014 The Master of Arts degree program in Russian, East European, and Eurasian Studies (REES) offers training to graduate students preparing for academic and professional careers with a focus on the region of the former Soviet Union and Eastern Europe. The enhancement of language ability to the level of professional competence and the acquisition of on-site experience and analytical skills appropriate for an area expert are goals of the M.A. program. Students may focus their studies on one or more countries of the region, but are expected to achieve a wide range of area knowledge as well as disciplinary and professional skills. Applicants to the REES M.A. program must have completed a bachelor’s degree. Those admitted to the program typically present an undergraduate GPA of at least 3.25, as well as GRE scores in the mid-600s. (Applicants to the Business Administration or Law dual degree programs may substitute GMAT or LSAT scores.) Attainment of area language proficiency needed for post-graduation careers is a key program objective. All students must demonstrate proficiency equivalent to three years in at least one language of the region (German not included) by completing coursework at the appropriate level (or the equivalent). The normal program of study for the REES M.A. takes two years and includes the following requirements: • Minimum Credit Requirement. Students must complete a minimum of 30 credit hours: 15 of these must be in REES-approved courses at the 500-level and above, and 9 more credits must be in REES-approved courses at the 400-level and above. • Introductory Seminar. REEES 600, Introduction to Graduate Study in REES. • Core Colloquium. REEES 601, REES Graduate Core Colloquium. Required every semester for all REES M.A. students, usually for one credit each term. For dual-degree students, only required during first year (both fall and winter). • Course Distribution. o Geographic Distribution. At least one 3-credit course in each area (Russia, Eastern Europe, Central Eurasia). o Disciplinary Distribution. At least one 3-credit course in each core field (arts/culture, history, social science). • Language Proficiency. All students must either attain a level of proficiency in one REE-area language one year beyond that required for the REES B.A. (i.e., fourth-year Russian or Polish; third-year for other languages), or achieve the level required for a B.A. plus an additional year in a second REE language. All M.A. students will complete REES-approved language tests upon matriculation and at graduation. • Language Training. M.A. students are expected to enroll in a 3-credit language class every semester. For native speakers and those already possessing advanced-to-superior proficiency in one area language, this requirement also enables the acquisition of a second language, usually from the REE area, to be pursued for the duration of the program. Area languages offered at U-M include Armenian, Bosnian-Croatian-Serbian, Czech, Polish, Russian, Ukrainian, Uzbek, and Yiddish. Effective Fall 2013: A maximum of eight credits of upper-level language training can be applied to the 30-credit minimum. • Research Seminar. REEES 795 or REES-approved graduate seminar resulting in a master’s project. • Master’s Project. A thesis or final project/practicum integrating area expertise with disciplinary or professional work must be submitted and approved by two CREES faculty associates. This project should be tailored to a student’s own interests and academic or career goals. ADMISSIONS Individuals wishing to apply to the REES M.A. program must seek admission to the Horace H. Rackham School of Graduate Studies. Applications are available online through the Rackham website at www.rackham.umich.edu. The application deadline for matriculation the following fall is January 15. DUAL DEGREE PROGRAMS CREES has established dual degree programs with the Ross School of Business, the Law School, and the Ford School of Public Policy. Students interested in a dual degree program must apply to and be admitted to both programs. The degrees are simultaneously conferred. In addition to the established dual degree programs, qualified students may combine a REES M.A. degree with another U-M graduate or professional degree to create a dual degree program. FACULTY For a roster of U-M faculty specialists in REES, see: www.ii.umich.edu/crees/aboutus/people/facultyassociates FUNDING REES M.A. students are eligible to apply for various CREES-sponsored funding opportunities, in addition to other sources. For information on CREES-sponsored funding opportunities please visit our website ( www.ii.umich.edu/crees). Center for Russian, East European, and Eurasian Studies University of Michigan 1080 S. University Ave, Suite 3668 Ann Arbor, MI 48109-1106 734.764.0351 crees.admissions at umich.edu www.ii.umich.edu/crees ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU Wed Nov 27 05:06:01 2013 From: kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU (Oleh Kotsyuba (Harvard Univ)) Date: Wed, 27 Nov 2013 00:06:01 -0500 Subject: Statement of Support from students of leading universities for pro-European protests in Kyiv, Ukraine Message-ID: Dear SEELANGers, Please consider signing - and please spread the word! Thanks a lot, Oleh Kotsyuba Harvard Ukrainian Student Society, An Officially Recognized University-wide Student Organization, has issued a Statement of Support for the pro-European protest movement in Ukraine. We invite students of international universities - individually or as student associations - to join this Statement. Please include your name in English and Ukrainian (if applicable), university, department, and program. We strongly encourage students-non-Ukrainians to join this Statement of Support! Wednesday, November 27, 2013 STATEMENT OF SUPPORT FOR THE PRO-EUROPEAN PROTEST ACTIVITIES IN UKRAINE FROM STUDENTS OF LEADING INTERNATIONAL UNIVERSITIES We, students, doctoral candidates, postdoctoral fellows, and young scholars at leading international universities, Ukrainians and non-Ukrainians, express our support for Ukraine’s association with the European Union. The massive protests that have unraveled in Ukraine following the government’s decision to “pause” preparatory actions for EU Association on November 21, 2013 have clearly demonstrated that the Ukrainian people have made a choice – and that choice is for a European future. We also strongly believe that Ukraine has the sovereign right to maintain and develop pragmatic and mutually beneficial economic, political, and cultural relations with all its neighbors, including Russia. Ukraine’s European choice is not a choice against such relations with any of its neighbors. Ukraine is Europe. The #EuroMaidan movement has confirmed that. The peaceful and apolitical protests, which have spread throughout Ukraine and all over the world, signal that the Ukrainian people demand European values of democracy and civil society in Ukraine. Only European humanist values of meritocracy, individual freedom, inclusiveness, and equality of opportunities can guarantee genuine reforms in the fields of education, scholarship, society, culture, and economy. Only such reforms can make Ukraine an equal member of the world democratic community of nations. We can and shall no longer remain silent. The Ukrainian people must not be held hostage to political or economic interests of corrupt groups in and around the present Ukrainian government. As future economists, lawyers, politicians, diplomats, academics, physicists, doctors, entrepreneurs, historians, and literary scholars, we want to see a thriving Ukraine: A Ukraine that fulfills its potential and provides opportunities to its people to succeed regardless of political ties or views. We are delighted that leading Ukrainian universities have backed the apolitical, pro-European #EuroMaidan movement and have allowed their students to participate in the protest activities. Today, we express our solidarity with our peers in Ukraine and worldwide. We join them wholeheartedly in their desire towards a European future. We support the demand of the protest movement from the Ukrainian government to sign the Association Agreement with the EU in Vilnius, Lithuania, on November 29, 2013. You can sign this statement - individually or as a student association - by sending an Email directly to ipostolovska at mail.harvard.edu and kotsyuba at fas.harvard.edu, or the student representatives at your local university. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cmcquill at UIC.EDU Wed Nov 27 16:57:43 2013 From: cmcquill at UIC.EDU (Colleen McQuillen) Date: Wed, 27 Nov 2013 10:57:43 -0600 Subject: Traces of Memory: A Contemporary Look at the Jewish Past of Poland Message-ID: Please join us for the opening of the exhibit "Traces of Memory: A Contemporary Look at the Jewish Past of Poland," which features works from the core exhibition of the Galicia Jewish Museum in Krakow as well as photographs by Chris Schwarz and text by Dr. Jonathan Webber. Tuesday, December 3rd, 2013 Open at 5:30 pm, program begins at 6:00 p.m. Richard J. Daley Library, Ground Floor, University of Illinois at Chicago 801 S. Morgan St., Chicago, Illinois 60607 We welcome you to join us for a talk by Galicia Museum Director Jakub Nowakowski with comments by guest Michael Traison, Founder, Michael H. Traison Fund for Poland The opening will be hosted by The Consul General of the Republic of Poland in Chicago Paulina Kapuścińska and UIC Dept. of Slavic & Baltic Studies Assistant Professor Karen Underhill. Hors d'oeuvres and beverages will be served throughout the evening. For additional information and directions please visit: tracesofmemory.publish.uic.edu/ The exhibit is made possible by the Consul General of the Republic of Poland in Chicago Paulina Kapuścińska, The University of Illinois at Chicago Department of Slavic & Baltic Languages & Literatures, The UIC Fund for Polish-Jewish Studies, Fundusz Michaela Traisona dla Polski, and Jakub Nowakowski, Director of the Galicia Jewish Museum in Krakow. -- Colleen McQuillen Associate Professor, Slavic & Baltic Department Acting Associate Director School of Literatures, Cultural Studies, and Linguistics University of Illinois at Chicago 601 S. Morgan St., MC 315 Chicago, IL 60607 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mcarlson at KU.EDU Fri Nov 29 14:01:34 2013 From: mcarlson at KU.EDU (Maria Carlson) Date: Fri, 29 Nov 2013 08:01:34 -0600 Subject: University of Kansas MA and PhD Programs in Slavic Langs & Lits In-Reply-To: Message-ID: The Department of Slavic Languages & Literatures at the University of Kansas invites applications for its MA and PhD Programs. At the MA level, KU SLL offers a traditional curriculum that provides students with foundational knowledge (major literary periods and genres, structure and function of Slavic languages, disciplinary methodologies, control of writing and research strategies, and appropriate language capacity). Students may focus on Russian, Bosnian/Croatian/Serbian, or Polish language and culture. At the PhD level, KU SLL encourages students to engage in deep study of their particular intellectual interests in the areas of Russian Literature, Slavic Linguistics, Language Pedagogy, or Culture (interdisciplinary studies, Russian intellectual history, Slavic folklore, cinema, Ukrainian studies), under the direction and close mentorship of our faculty. The KU SLL MA and PhD graduate programs prepare students for a variety of professional positions. While most KU SLL PhDs have remained in the academic sector, others have gone on to careers in government service, NGOs, other public-sector positions, administration, high-school and community-college teaching, professional education and research support, and private enterprise. Mentorship for professional success, regardless of career path, is a high priority for our graduate faculty. KU SLL prides itself on promoting a collaborative, collegial, and inclusive departmental culture. For information about KU’s graduate programs, admission information, and a list of interdisciplinary themes in which the faculty have particular strength, explore the Department’s home page in general and “Academics” in particular at: http://slavic.ku.edu/ For information about faculty profiles, go to: http://slavic.ku.edu/faculty View placement information about our SLL PhDs at: http://slavic.ku.edu/doctor-philosophy-alumni-ku-slavic-department KU’s active Title VI National Resource Center for Russian, East European, and Eurasian Studies provides additional professional development opportunities and student funding; learn about their programs and opportunities at: http://www.crees.ku.edu/ The University of Kansas Hall Center for the Humanities offers additional professional development opportunities for graduate students, as well as funding and internships; see: http://www.hallcenter.ku.edu/ http://www.hallcenter.ku.edu/~hallcenter/grants/grad_support/index.shtml To ensure consideration for financial aid, applicants should submit their materials online by 15 January 2013. Eligible students should also apply for FLAS Fellowships through the CREES website. For additional information, contact: Dr. Maria Carlson Professor and Director of Graduate Studies 785.864.2350 mcarlson[at]ku.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Fri Nov 29 22:25:31 2013 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Fri, 29 Nov 2013 22:25:31 +0000 Subject: Natalia Gorbanevskaya passed away/R.I.P. Message-ID: Dear Colleagues, Sadly, Natalia Gorbanevskaya passed away about a hour ago. She was an important post-1953 poet, translator, critic, editor and political activist. Some reports about her are available here: http://www.svoboda.org/content/article/25184904.html http://tvrain.ru/articles/umerla_pravozaschitnitsa_natalja_gorbanevskaja-357827/ http://www.echo.msk.ru/news/1208209-echo.html There are several interesting programmes available on line that feature her views and poetic achievements: http://www.youtube.com/watch?v=E_BOpP-cSNI http://www.5-tv.ru/programs/broadcast/502946/ http://www.youtube.com/watch?v=X4hP4LNB1IU http://www.youtube.com/watch?v=_fGrhUAXjNk http://www.youtube.com/watch?v=kV_VmpZvKRA All best, Alexandra =========================================== Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK Fri Nov 29 22:20:05 2013 From: thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK (Thorntons Bookshop) Date: Fri, 29 Nov 2013 22:20:05 -0000 Subject: available: : Istoriya pervoklassnogo stavropigial'nogo Soloveckogo monastyrya and 3 more volumes of this set Message-ID: T. 1. Istoriya pervoklassnogo stavropigial'nogo Soloveckogo monastyrya. T. 2. Geograficheskoe, istoricheskoe i statisticheskoe opisanie... Soloveckogo monastyrya, sostavlennoe arhimandritom Dosifeem T. 3. Letopisec Soloveckii. T. 4. Soloveckii paterik. V 4 tomah. Solovki: Spaso-Preobrazhenskii Soloveckii stavropigial'nyi muzhskoi monastyr', 2010, 2011. 360 s+736 s+224 s.+240 s. Т. 1. История первоклассного ставропигиального Соловецкого монастыря. Т. 2. Географическое, историческое и статистическое описание... Соловецкого монастыря, составленное архимандритом Досифеем Т. 3. Летописец Соловецкий. Т. 4. Соловецкий патерик. В 4 томах. Соловки: Спасо-Преображенский Соловецкий ставропигиальный мужской монастырь, 2010, 2011. 360 с+736 с+224 с.+240 с. Price for the set of 4 volumes £275 Thornton’s Bookshop Founded in Oxford in 1835 The Old Barn – Walnut Court Faringdon SN7 7JH United Kingdom Tel. 00 44 (0) 1367 240056 Fax: 00 44 (0) 1367 241544 www.thorntonsbooks.co.uk member of the ABA since 1907 Also member of the B.A. and ILAB Our books are listed on ABE, Antiqbook.com And find-a-book.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From goscilo at GMAIL.COM Sat Nov 30 18:05:53 2013 From: goscilo at GMAIL.COM (Helena Goscilo) Date: Sat, 30 Nov 2013 13:05:53 -0500 Subject: Natalia Gorbanevskaya Message-ID: * Dear Colleagues,* * FYI.* *Natalia Gorbanevskaya, 1936-2013 * 29 November 2013 *On November 29, Natalia Gorbanevskaya—poet, translator, human rights activist and participant of the 1968 Red Square demonstration—died in Paris. She died in her sleep. She was 77.* Natalia Gorbanevskaya, a philologist, poet and translator, was one of the co-founders of the human rights movement in the USSR and the first editor of the *Chronicle of Current Events*, a samizdat news publication. On August 25, 1968, she participated in a demonstration on Moscow’s Red Square to protest the Soviet invasion of Czechoslovakia. Between 1970 and 1972 she was subjected to forced psychiatric “treatment” by the Soviet authorities. Since 1975 she has lived in France, working at *Kontinent* magazine, Radio Liberty, *La Pensée russe* newspaper, and *New Poland* journal. She remained active in the human rights movement, frequently visited Moscow, and has served on the independent public commission of inquiry into the May 6, 2012 events on Bolotnaya Square. Natalia Gorbanevskaya was one of the participants of *They Chose Freedom *, a documentary on dissent in the Soviet Union that was translated into English by the Institute of Modern Russia. -- Helena Goscilo - ON LEAVE THIS YEAR (2013-2014) Professor DSEELC/Dept. of Slavic & East European Languages & Cultures Affiliate Faculty in Comparative Studies, Film, Folklore, Popular Culture, WGSS OSU Motto: "It is my ambition to say in ten sentences what others say in a whole book." Friedrich Nietzsche "Television has done much for psychiatry by spreading information about it, as well as contributing to the need for it." Alfred Hitchcock ​ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: