in the city of N
J P Maher
devilsbit06 at YAHOO.COM
Tue Nov 5 14:10:43 UTC 2013
Not French, but Latin. Though "nomen nescio" is often cited, it makes less sense than "nomen nominandum -name to be named". Doesn't mean 'I don't know'.
The gerund(ive) means "to be announced". Cf "agenda - things to be done"...See addendum addend multiplicand dividend subtrahend stipend, Italian "mutande - things to be changed (underwear)", mutandine (ladie's undies).etc.
________________________________
From: Alina Israeli <aisrael at AMERICAN.EDU>
To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU
Sent: Monday, November 4, 2013 9:22 AM
Subject: Re: [SEELANGS] in the city of N
N or even NN for a city or person meant that 'we will not disclose the name, it's anonymous, it's any name'. I think it comes from French, at least French authors have been doing it plenty in 19th century.
S and other abbreviations are more transparent: S — Saratov, O — Orel
Перед
раскрытым окном красивого дома, в одной
из крайних улиц губернского города О... (Дворянское гнездо)
And since we all know that Turgenev is from Orlovskaya guberniya we can decipher it.
In "Дама с собачкой" it's gorod S. which is Saratov, I believe.
On Nov 4, 2013, at 9:19 AM, Michele A Berdy wrote:
Dear SEELANGers
>An internet friend with an engaging blog called LanguageHat posed a question a few days ago that I’m embarrassed to say I don’t know the answer to and in fact never thought to ask. He asked why Russian authors writing about provincial cities called them “N” (or S, etc.). Beyond “it’s a convention” and “it gives an air of verisimilitude” – I have no idea. Where did this convention come from? Has anyone written about this?
>
>The second question that followed: can anyone think of pre-revolutionary Russian fiction about provincial cities (other than St. Petersburg and Moscow) where the city is identified?
>Many thanks!
>Michele Berdy
>
------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs -------------------------------------------------------------------------
Alina Israeli
Associate Professor of Russian
WLC, American University
4400 Massachusetts Ave.
Washington DC 20016
(202) 885-2387 fax (202) 885-1076
aisrael at american.edu
------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20131105/cab04a52/attachment.html>
More information about the SEELANG
mailing list