From kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU Sun Feb 2 12:28:00 2014 From: kotsyuba at FAS.HARVARD.EDU (Oleh Kotsyuba (Harvard Univ)) Date: Sun, 2 Feb 2014 07:28:00 -0500 Subject: Interview by Sergei Loznitsa on events in Kiev Message-ID: Dear colleagues, I would like to draw your attention to this fascinating interview by Sergei Loznitsa, director of “Schast’e moë” and “V tumane,” on the events in Kiev. Loznitsa, who was supposed to start filming his new documentary on the tragedy of Babyn Yar (the site of the terrible, notorious massacre of over 30 thousand Ukrainian Jews during WWII), presents his view on the events he experienced. He particularly talks about the desovietization that dominates the Euromaidan movement: Loznitsa defines it as a struggle for dignity. Other interesting points touch on the carnivalesque nature of Euromaidan (Bakhtin is directly mentioned here - although I am not sure it applies directly), realization of the need for articulation of the people’s anger, on the community aspect of it, Euromaidan as an alternative, better, and utopian reality. I short, I highly recommend reading this interview: http://www.svoboda.org/content/article/25242133.html I am convinced that the Euromaidan phenomenon will soon become the object of interesting studies in literature, culture, anthropology - it does tell us something about the “collective unconscious” of the post-Soviet subject, something that does not want to be ignored anymore. All best, Oleh Kotsyuba ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klinela at COMCAST.NET Mon Feb 3 01:22:36 2014 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Sun, 2 Feb 2014 20:22:36 -0500 Subject: Requiem by Marina Tsvetayeva Message-ID: Dear Seelangers, I am posting this for a friend. Please respond directly to her at: nadia.taiga at yahoo.com Thank you! Laura Dear Seelangers, For the artist's performance I am looking for English and French translations of Marina Tsvetayeva's "Requiem", 1913. Can you recommend the ones you think are the best? Thank you, Warm regards, Nadia Taiga ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From maptekman at GMAIL.COM Sun Feb 2 19:27:36 2014 From: maptekman at GMAIL.COM (Marina Aptekman) Date: Sun, 2 Feb 2014 14:27:36 -0500 Subject: A new documentary about the siege of leningrad Message-ID: > > If you study or teach 20th century Russian history, culture or literature, > if you love St. Petersburg, and you have two hours, please, watch this > movie. It is the best film about the siege of Leningrad I have seen. I > cried, which I very rarely do. > > http://www.1tv.ru/documentary/fi8280/fd201401282340 > Marina Aptekman Hobart and William Smith Colleges ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klinela at COMCAST.NET Mon Feb 3 01:36:53 2014 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Sun, 2 Feb 2014 20:36:53 -0500 Subject: A new documentary about the siege of leningrad In-Reply-To: Message-ID: I second that. It is excellent! It is also available on YouTube. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Marina Aptekman Sent: Sunday, February 02, 2014 2:28 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] A new documentary about the siege of leningrad If you study or teach 20th century Russian history, culture or literature, if you love St. Petersburg, and you have two hours, please, watch this movie. It is the best film about the siege of Leningrad I have seen. I cried, which I very rarely do. http://www.1tv.ru/documentary/fi8280/fd201401282340 Marina Aptekman Hobart and William Smith Colleges ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From idshevelenko at WISC.EDU Mon Feb 3 01:43:21 2014 From: idshevelenko at WISC.EDU (Irina Shevelenko) Date: Sun, 2 Feb 2014 19:43:21 -0600 Subject: Requiem by Marina Tsvetayeva In-Reply-To: <00b601cf207e$6c3f0030$44bd0090$@comcast.net> Message-ID: Tsvetaeva never wrote anything titled "Requiem." I googled Tsvetaeva + Requiem and realized your friend meant a poem "Uzh skol'ko ikh upalo v etu bezdnu..." which apparently was "assigned" this title by a popular singer or two. I do not know whether the poem was translated into English or French, but hopefully people more knowledgeable about translations would know at least what poem to search for. Irina -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Laura Kline Sent: Sunday, February 02, 2014 7:23 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Requiem by Marina Tsvetayeva Dear Seelangers, I am posting this for a friend. Please respond directly to her at: nadia.taiga at yahoo.com Thank you! Laura Dear Seelangers, For the artist's performance I am looking for English and French translations of Marina Tsvetayeva's "Requiem", 1913. Can you recommend the ones you think are the best? Thank you, Warm regards, Nadia Taiga ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From nushakova at GMAIL.COM Mon Feb 3 03:54:46 2014 From: nushakova at GMAIL.COM (Nataliya Ushakova) Date: Sun, 2 Feb 2014 21:54:46 -0600 Subject: Information for New York State Educators Message-ID: This information is for New York State educators: The New York State Education Department (NYSED) and the Evaluation Systems group of Pearson are seeking New York educators who wish to participate in test development activities for the New York State Teacher Certification Examinations™ (NYSTCE®). Current test development activities include item development and review for existing tests, new test development (Russian). To apply, visit the NYSTCE Recruitment website at http://www.nyrecruit.nesinc.com and click on "Apply Now". ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From tore.nesset at UIT.NO Mon Feb 3 16:34:53 2014 From: tore.nesset at UIT.NO (Nesset Tore) Date: Mon, 3 Feb 2014 16:34:53 +0000 Subject: New journal - call for papers Message-ID: Dear fellow Slavists, It is a great pleasure for us to invite all of you to submit papers to Poljarnyj Vestnik - An International Journal of Slavic Studies. Poljarnyj Vestnik was earlier the working papers of the University of Tromsö, but has now been upgraded to an international peer-reviewed journal that publishes original research about Slavic languages, literatures and cultures. We welcome submissions from Slavists from any country and institution. Contributions are published in English or Russian. The homepage of the journal is http://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/index Deadline for submissions in 2014 is JUNE 1, 2014. Editors: * Ingunn Lunde (University of Bergen, ingunn.lunde at if.uib.no) * Tore Nesset (UiT The Arctic University of Norway, tore.nesset at uit.no). Editorial board: * Jan Ivar Bjørnflaten (Oslo) * Stephen M. Dickey (Kansas) * Alexander Etkind (Cambridge) * Michael S. Flier (Harvard) * Karen Gammelgaard (Oslo) * Laura A. Janda (Tromsö) * Ilya Kukulin (Moskva) * Martin Paulsen (Bergen) * Vladimir Plungian (Moskva) * Ellen Rutten (Amsterdam) * Yngvar Steinholt (Tromsö) For more information, do not hesitate to contact the editors. Yours, Ingunn Lunde and Tore Nesset ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From masako_fidler at BROWN.EDU Mon Feb 3 16:50:59 2014 From: masako_fidler at BROWN.EDU (Fidler, Masako Ueda) Date: Mon, 3 Feb 2014 11:50:59 -0500 Subject: William E. Harkins Message-ID: Dear SEELANGers: If anyone has contact information for Prof. William E. Harkins, please let me know. Thank you in advance for your help! mf -- Masako Ueda Fidler Professor Department of Slavic Languages Brown University +1 401 863 2689 +1 401 863 3933 fax +1 401 863 7330 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG Mon Feb 3 15:49:14 2014 From: mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG (Michael Warchol) Date: Mon, 3 Feb 2014 15:49:14 +0000 Subject: Summer Area Studies Program in Moscow Message-ID: ANNOUNCEMENT American Councils for International Education (ACTR) welcomes applications for its summer 2014 Contemporary Russia Program. Applications for this four-week program in Moscow, Russia are due on February 15. Partial funding for this program is available through the American Councils Outbound Scholarship fund. U.S. academic credit is provided. Complete program details are available online: - www.acStudyAbroad.org/cr ABOUT THE PROGRAM Almost 75 years after Winston Churchill famously dubbed it ‘a riddle wrapped in an enigma,’ Russia continues to intrigue, confound, and often mystify Western observers. Designed to give participants a new understanding of the country today, Contemporary Russia explores the country's evolution after the collapse of the Soviet Union, political and economic development under Vladimir Putin, the state’s efforts to control the media, and new cultural phenomena. The four-week summer program at Moscow State University features content courses taught in English, local excursions in and around Moscow, and Russian language instruction at all levels (including beginning). Upon successful completion of the program, participants earn 8 - 10 U.S. academic credit hours in Political Science and Russian Cultural Studies through Bryn Mawr College. FINANCIAL AID Information on scholarships for this and other American Councils programs are available online: - www.acStudyAbroad.org/financialaid APPLY TODAY Complete program details, including dates, fees, and course topics, are available online: 
 - www.acStudyAbroad.org/cr Applications for summer 2014 are due on February 15, 2014. Must be 18 to apply. QUESTIONS? E-mail: outbound at americancouncils.org CONTACT American Councils (ACTR) Outbound Programs 1828 L Street, NW, Suite 1200 Washington, DC 20036 Phone: (202) 833-7522 Web: www.acStudyAbroad.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From af38 at COLUMBIA.EDU Mon Feb 3 17:55:19 2014 From: af38 at COLUMBIA.EDU (Anna Frajlich-Zajac) Date: Mon, 3 Feb 2014 12:55:19 -0500 Subject: William E. Harkins In-Reply-To: Message-ID: Try this number: 212 781-3869 Anna _______________________________ Anna Frajlich-Zajac, Ph.D. Senior Lecturer Department of Slavic Languages Columbia University 704 Hamilton Hall, MC 2840 1130 Amsterdam Avenue New York, NY 10027 Tel. 212-854-4850 Fax: 212-854-5009 http://www.annafrajlich.com/ On Feb 3, 2014, at 11:50 AM, Fidler, Masako Ueda wrote: > Dear SEELANGers: > If anyone has contact information for Prof. William E. Harkins, please let me know. > Thank you in advance for your help! > mf > > -- > Masako Ueda Fidler > Professor > Department of Slavic Languages > Brown University > +1 401 863 2689 > +1 401 863 3933 > fax +1 401 863 7330 > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From townsend at PRINCETON.EDU Mon Feb 3 18:56:10 2014 From: townsend at PRINCETON.EDU (Charles E. Townsend) Date: Mon, 3 Feb 2014 18:56:10 +0000 Subject: William E. Harkins In-Reply-To: Message-ID: Mako, If you call Columbia or it's Slavic Department, they should be able to help. It's many years since I last saw him. You could also contact Milan Fryščák, who used to be a big buddy of Harkins, who taught at NYU, lives in Yonkers, NY, I think. But Columbia might be your best bet. Best, Charlie On Feb 3, 2014, at 11:50 AM, Fidler, Masako Ueda wrote: Dear SEELANGers: If anyone has contact information for Prof. William E. Harkins, please let me know. Thank you in advance for your help! mf -- Masako Ueda Fidler Professor Department of Slavic Languages Brown University +1 401 863 2689 +1 401 863 3933 fax +1 401 863 7330 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From theodora.trimble at GMAIL.COM Mon Feb 3 21:21:04 2014 From: theodora.trimble at GMAIL.COM (Kelly Trimble) Date: Mon, 3 Feb 2014 16:21:04 -0500 Subject: CFP: The Short Form Message-ID: Studies in Slavic Cultures XIII University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures CALL FOR PAPERS: THE SHORT FORM Studies in Slavic Cultures, the graduate student journal at University of Pittsburgh, is now accepting submissions for its 2014 issue. The theme this year is "The Short Form." We welcome *graduate student submissions*investigating various aspects of the short form in literary, visual, and other areas of contemporary and non-contemporary culture in Russia and Eastern Europe. Possible topics to consider may include but are not limited to: -The short form in literature, poetry, short stories -The poetics of fragment -Excerption and censorship -Excerption and teaching -The short form in film (shorts, almanac film, home video, etc.) -The short form on the internet (YouTube culture, animated GIFs, Twitter, etc.) -The short form in media and news delivery -The short form as a medium for pop culture (song lyrics, music videos, etc.) -The linguistic short form (abbreviation, diminutive, etc.) -The short form and remembrance or memorialization (eulogy, public speech, etc.) The deadline for submissions is March 1, 2014. Queries and submissions should be sent to the editors, Natalie Ryabchikova and Theodora Kelly Trimble at sisc at pitt.edu. Submissions will be reviewed by the editors and the 2014 editorial board: Thomas Elvins, Erica Hom, and Samantha Shipeck. Submissions should be 10-25 pages (double-spaced) and should conform to the MLA style of formatting research papers. For detailed submission and formatting guidelines, please visit: http://www.pitt.edu/~slavic/sisc/rules.html *Submissions that do not conform to the formatting guidelines will not be accepted.* SISC is published by members of the Department of Slavic Languages and Literatures at University of Pittsburgh. The journal consists entirely of analytical articles by graduate students, appears annually, runs to approximately 120 pages, and is devoted to Slavic cultures. SISC is an image-friendly publication and the editors encourage applicants to submit visuals to accompany their work. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ben.phillips at GMAIL.COM Mon Feb 3 21:46:08 2014 From: ben.phillips at GMAIL.COM (Ben Phillips) Date: Mon, 3 Feb 2014 21:46:08 +0000 Subject: Moscow accomodation Message-ID: Dear SEELANGers, I'm looking for a room or a flat in Moscow in mid-March, for around two weeks (I can be flexible in terms of dates). It should be relatively central and ideally near a Metro station. I don't exactly have a preference in terms of area but somewhere close-ish to Dinamo / Khimki would be good. If you can help or know of someone who can, please reply off-list. Many thanks, Ben Phillips ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sjhuxtable at GMAIL.COM Tue Feb 4 15:05:20 2014 From: sjhuxtable at GMAIL.COM (Simon Huxtable) Date: Tue, 4 Feb 2014 15:05:20 +0000 Subject: Apartment in Moscow available late-February/early-March Message-ID: Dear All, I have a spare room to rent in Moscow between Feb. 23 and March 6 (sharing with one person). It is a nice apartment with full evroremont near Sukharevskaya metro. A longer stay might be possible. If you are interested, please contact me or Andy Willimott ( a.willimott at ucl.ac.uk) Best, Simon -- Dr Simon Huxtable *Research Associate, Loughborough University* lboro.ac.uk/screening-socialism ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bwolfson at AMHERST.EDU Tue Feb 4 15:59:59 2014 From: bwolfson at AMHERST.EDU (Boris Wolfson) Date: Tue, 4 Feb 2014 09:59:59 -0600 Subject: Job Opportunity: Postdoctoral Fellowship in Russian Art at Amherst College, 2014-2016 Message-ID: https://jobs.amherst.edu/view/opportunity/id/644 Mellon-Keiter Postdoctoral Fellowship in Russian Art Amherst College Department of Russian Amherst’s Robert E. Keiter 1957 Fund for Postdoctoral Fellows, with matching funding from the Andrew W. Mellon Foundation, supports exceptionally promising young scholars for two years of half-time teaching (one course each semester) and half-time research at the College. As part of the Keiter Fellowship program, Amherst will appoint a postdoctoral fellow as a Visiting Assistant Professor in Russian Art for the academic years 2014-16. This Keiter Postdoctoral Fellowship is a full-time salaried appointment that is open only to those who will have completed all requirements for the Ph.D. by September 2014 and who have not already held a regular faculty appointment. We invite applications from candidates whose work concerns Russian art history and visual culture in Russia. The ideal candidate will have both training in art history and broad knowledge of Russian language and culture. The Fellow will teach courses in English in the context of the Russian Department’s curriculum. For both teaching and research, the Fellow should expect to draw on the Whitney Collection of Russian Art at Amherst’s Mead Art Museum and the collection of artists’ books at the Amherst Center for Russian Culture. Applicants should submit electronically a cover letter, a curriculum vitae (to include a description of courses taught), one writing sample not to exceed thirty pages and one sample syllabus for a course appropriate for our department. Two letters of recommendation should be sent directly by email attachment to Elizabeth Damon, Academic Department Coordinator, at ehdamon at amherst.edu. Review of applications will begin on March 1, 2014, and continue until the position is filled. Amherst has taken a leadership role among highly selective liberal arts colleges and universities in successfully diversifying the racial, socio-economic, and geographic profile of its student body. The College is similarly committed to enriching its educational experience and its culture through the diversity of its faculty, administration and staff. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From avkhimo2 at ILLINOIS.EDU Tue Feb 4 16:34:39 2014 From: avkhimo2 at ILLINOIS.EDU (Avkhimovich, Irina Sergeyevna) Date: Tue, 4 Feb 2014 16:34:39 +0000 Subject: Final Call - extended deadline FEBRUARY 10 - Joint Conference Slavic Forum and SGSA - at U of Illinois, Urbana-Champaign, April 11-12 Message-ID: Call for Papers: Interdisciplinary Forum in Slavic Studies We are pleased to announce a collaboration between the Departments of Slavic Languages and Literatures at the University of Chicago and the University of Illinois at Urbana-Champaign (UIUC). A joint meeting of the 33rd Annual Slavic Forum and the 4th Slavic Graduate Student Association Conference will take place at the University of Illinois at Urbana-Champaign on April 11-12, 2014. This year’s conference will feature (but not be limited to) interdisciplinary approaches to the study of Slavic, East European, and Eurasian cultures. Our goal is to encourage dialogue and exchange between different fields. We invite abstracts for individual papers from graduate students in Slavic studies and related fields, including linguistics, literature, film, theater, music, history, political science, gender studies, Jewish-Russian and Holocaust Studies, anthropology, sociology, and art history. Application Guidelines: Email: slavicforum2014 at gmail.com Please send your abstract as a Word Document attachment. Abstracts should be 300 words or less (references are not included in the word count). Include your name and affiliation at the top of the abstract in header, but not in the body, so that they may be anonymous for refereeing and easily identifiable afterwards. In the Body of Your Email: Provide a short biography Request equipment The deadline for all abstract proposals is February 1, 2014. Participants will be notified by March 1. We are trying to organize low-cost or free lodging for all, and we may be able to defray some travel expenses for participants from outside the local area. Each participant will give a 20-minute presentation (8-9 pages of text, double-spaced). The Slavic Forum committee will organize panels. Prof. Kristin Romberg of the School of Art and Design at UIUC will present a keynote talk. Topic TBA. For more information, please refer to UIUC's Department of Slavic Languages and Literatures website http://www.slavic.illinois.edu/ and the University of Chicago's Slavic Forum website http://lucian.uchicago.edu/blogs/theslavicforum ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Feb 4 18:55:32 2014 From: mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG (Michael Warchol) Date: Tue, 4 Feb 2014 18:55:32 +0000 Subject: Intensive Language Immersion Programs in Russia Message-ID: ANNOUNCEMENT American Councils for International Education (ACTR) would like to remind interested parties about its Summer 2014, Fall 2014, and Academic Year 2014-15 language study programs in Russia. February 15 is the application deadline for summer programs and March 15 is the deadline for fall and academic-year programs: - Advanced Russian Language and Area Studies Program (RLASP) RLASP offers participants the unique opportunity to study Russian language and area studies in Moscow, St. Petersburg, or Vladimir, while pursuing volunteer opportunities, internships, and cultural interests in an overseas immersion setting. Learn more:http://www.acStudyAbroad.org/rlasp/ - Business Russian Language and Internship Program (BRLI) Combining intensive business language classes and an internship in Moscow or St. Petersburg, BRLI prepares Russian language students for a career in the international job market. Learn more: http://www.acStudyAbroad.org/brli/ - Russian Heritage Speakers Program An individually customized program, the Russian Heritage Speakers Program is intended to address the specific needs of students who grew up speaking Russian and wish to strengthen their language skills. Learn more: http://www.acStudyAbroad.org/heritage/ FINANCIAL AID American Councils has several scholarship funds for the intensive study of Russian language. Information on these scholarships and many other funding possibilities are available online: - www.acStudyAbroad.org/financialaid/ APPLYING Applications, additional program information, and eligibility requirements are available online at: http://www.acRussiaAbroad.org Applications for summer 2014 programs are due on February 15, 2014. Applications for fall 2014 and academic year 2014-15 programs are due on March 15, 2014. Must be 18 to apply. AMERICAN COUNCILS PROGRAMS For nearly 40 years, American Councils has operated comprehensive language immersion programs in Russia for thousands of students and scholars. Participants greatly benefit from individual attention in our small classes and from interaction with host faculty who have extensive experience in second language acquisition. In addition to classroom learning, American Councils emphasizes language immersion outside of the academic program through: - volunteer opportunities at sites such as local public schools, charity organizations, and international NGOs; - cultural excursions, discussion groups, and other extracurricular activities; and - life with Russian host-families where participants become fully immersed in the language, culture and cuisine of Russia. All participants receive undergraduate- or graduate-level academic credit through Bryn Mawr College. QUESTIONS? Email: outbound at americancouncils.org CONTACT American Councils (ACTR) Attn: Outbound Programs 1828 L Street, N.W. Suite 1200 Washington, D.C. 20036 Web: www.acStudyAbroad.org Phone: 202.833.7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Feb 4 19:42:29 2014 From: mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG (Michael Warchol) Date: Tue, 4 Feb 2014 19:42:29 +0000 Subject: REMINDER: Overseas Balkan Language Programs Message-ID: ANNOUNCEMENT American Councils for International Education would like to remind interested parties about its Summer 2014, Fall 2014, and Academic Year 2014-15 language study programs in the Balkans. The Balkan Language Initiative Program features language and cultural immersion in: - Tirana, Albania - Sarajevo, Bosnia and Herzegovina - Skopje, Macedonia - Belgrade, Serbia Applications and complete program information are available at: - http://www.acBalkansAbroad.org THE PROGRAM The Balkan Language Initiative provides participants with intensive individualized instruction in the languages of the Balkans. Courses are designed to strengthen speaking, listening, reading, and writing proficiency in the language of study. Classes are conducted in small groups or private tutorials by native speakers with extensive experience teaching foreign students. In addition to classroom learning, American Councils emphasizes language immersion outside of the academic program through: volunteer opportunities, cultural excursions, extracurricular activities, and life with host families. U.S. undergraduate or graduate credit is provided through Bryn Mawr College. LANGUAGES OFFERED - Albanian - Bosnian - Macedonian - Serbian FINANCIAL AID American Councils has several scholarship funds for overseas study. Information on these scholarships and many other funding possibilities are available online: - http://acstudyabroad.org/financialaid APPLYING Applications, additional program information, and eligibility requirements are available online at: - www.acBalkansAbroad.org Applications for the summer 2014 programs must be postmarked on or before February 15, 2014. Applications for the fall 2014 and academic year 2014-15 programs must be postmarked on or before March 15, 2014. Must be 18 to apply. QUESTIONS? Additional information on this program and other American Councils overseas programs is available by contacting our office: American Councils for International Education Attn: Outbound Programs 1828 L Street, N.W. Suite 1200 Washington, D.C. 20036 Email: outbound at americancouncils.org Web: www.acStudyAbroad.org Phone: 202.833.7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j_kaminer at HOTMAIL.COM Tue Feb 4 19:54:43 2014 From: j_kaminer at HOTMAIL.COM (Jenny) Date: Tue, 4 Feb 2014 11:54:43 -0800 Subject: Job opening: Lecturer, Russian Film, UC-Davis Message-ID: Dear colleagues:The Department of German and Russian at the University of California-Davis is seeking a Lecturer to teach “Russian 129: History of Russian Film” for spring quarter 2014 (April 1-June 30, 2014). Salary will be based on education and years of teaching experience. Applications from ABDs are welcome. To apply, please visit: https://recruit.ucdavis.edu/apply/JPF00217Please feel free to email me personally if you have any questions about the position or the Russian Program at UC-Davis.Thank you,JennyJenny KaminerAssistant Professor of RussianUniversity of California-DavisDepartment of German and Russian1 Shields AvenueDavis, CA 95616jekaminer at ucdavis.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From smyslova at YAHOO.COM Wed Feb 5 01:47:27 2014 From: smyslova at YAHOO.COM (Alla Smyslova) Date: Tue, 4 Feb 2014 17:47:27 -0800 Subject: nominate your BEST student Message-ID: Dear SEELANGers: It's time once again to nominate the BEST STUDENT in your program for the annual Post Secondary Russian Scholar Laureate Award--PSRSLA!  Many of you are very well familiar with this program. But for those of you who joined the list recently, I will take a minute to describe it. The PSRSLA is a free program offered to US Russian Departments and Programs.  Organized under the auspices of ACTR (the American Council of Teachers of Russian), the PSRSLA seeks to provide national recognition for our star junior and senior students--those students who best embody an enthusiasm for and love of things Russian.  ACTR provides this program as a service to the profession.  We encourage you to take advantage of this opportunity to publicly recognize your top junior or senior student.  It's easy!  Last year 50 Russian language programs acknowledged and celebrated their top students. 11 programs participated in the nomination for the first time. We encourage you not to miss this opportunity and to celebrate another of your best students this year, too.  If your program did not participate in the PSRSLA before, we invite you to do it this year. Our students deserve it.  Take advantage of this program and let our best and brightest know that we appreciate their work and value their commitment to all things Russian. You decide who is worthy of this award, not ACTR In order to nominate a student, please follow these GUIDELINES: 1. Deadline for nominations is March 1, 2014. 2. Nominations are accepted in electronic format only, via e-mail to me at as2157 at columbia.edu  3. Nomination letters can be in the body of the e-mail or sent as an attachment. Nomination letters should include the following information: --Full name of student as it should appear on the Gramota. Nominees should be juniors or seniors. Only one student can be nominated from each institution. While larger Russian programs frequently have more than one outstanding student, in order to preserve the integrity of the award, no more than one student at a given institution can be nominated to receive the PSRSLA. --Description of why this student most deserves this award, i.e. how the student promotes the study of Russian and models the behavior of a committed Russian student. The student need not have the top GPA, nor be a Russian major, but should demonstrate an active dedication--in course work, outside activities, attitude--to the study of Russian language and culture. --Name and contact information of the nominator who must be a member of ACTR*. Since the nomination should reflect the consensus of the program or department, your letter should be submitted over the signature of the program chair, director, or DUS. [*If you are not a member of ACTR and would like to join, log on to the ACTR Membership web site  http://www.americancouncils.org/actrMembership.php. With your membership you receive the ACTR Newsletter as well as a subscription to the Russian Language Journal--a peer-reviewed publication that explores all aspects of the Russian language and welcomes submissions.] 3. Award certificates will be mailed to nominators during March so that they arrive prior to any departmental award ceremonies. Questions? Contact me at as2157 at columbia.edu Thank you in advance for your nominations! Alla A. Smyslova, Ph. D. Chair, PSRSLA Senior Lecturer, Columbia University Department of Slavic Languages 1130 Amsterdam Avenue 708 Hamilton Hal, MC 2839 New York, NY 10027-7215 as2157 at columbia.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cwoolhis at GMAIL.COM Wed Feb 5 03:33:52 2014 From: cwoolhis at GMAIL.COM (Curt Woolhiser) Date: Tue, 4 Feb 2014 22:33:52 -0500 Subject: 2014 Summer Institute of Belarusian Studies Message-ID: (NB: application deadline is March 1st) 3rd International Summer Institute of Belarusian Studies Hajnówka, Poland July 6-August 3, 2014 Dr. Maria Paula Survilla, Executive Director of the Center for Belarusian Studies at Southwestern College (Winfield, KS) invites undergraduate and graduate students to participate in the Center’s 3rd International Summer Institute of Belarusian Studies from July 6 to August 3, 2014. The program, co-sponsored by the Belarusian Historical Society (Białystok, Poland), will be held at the Belarusian Cultural Center and Belarusian Lyceum in the town of Hajnówka, located in the Podlasie region of northeastern Poland, an area of great natural beauty and home to Poland’s sizable ethnic Belarusian population —an ideal setting for the study of Belarusian language, history, society, and culture, as well as for the study of a broad range of issues relating to cultural diversity and minorities policies in the EU. Ambassador (retired) David H. Swartz will serve as the Summer School’s Program Director. Amb. Swartz was the first U.S. ambassador to Belarus. His career also included service as Dean of the School of Language Studies at the U.S. Department of State. PROGRAM Coursework will include intensive Belarusian language instruction (beginning and intermediate levels and individual advanced-level tutorials) and lectures in English and Belarusian on Belarusian history, literature, contemporary politics and society. The program will also include a regional studies component, with lectures and events focusing on the history, culture and current status of the Belarusian minority in Poland, as well as of the Podlasie region’s other ethnic groups, including Poles, Jews, Tatars, Lithuanians, and Russian Old Believers. FACULTY The Summer Institute faculty will include instructors from Białystok University and the Belarusian Lyceum in Hajnówka, as well as visiting instructors from a number of Belarusian universities. Additional guest lectures on Belarusian history, politics, society and culture will be given by leading researchers in the field of Belarusian studies from Europe and North America. ACCOMMODATIONS Participants will have a choice of hotel accommodations or homestays with Belarusian-speaking families in Hajnówka. CULTURAL PROGRAM Coursework will be supplemented by a rich and diverse cultural program, including visits to local Belarusian cultural organizations and media outlets, meetings with visiting Belarusian writers and artists, films, concerts, and excursions to important sites related to Belarusian culture and the other cultures of the Podlasie region: the city of Białystok, the recently restored Orthodox monastery and Museum of Icons in Supraśl, the Białowieża (Biełavieža) National Park (the largest and ecologically most diverse remnant of the primeval forests of the Northern European plain), the historic town of Bielsk Podlaski, the Holy Mountain of Grabarka (the most important Eastern Orthodox pilgrimage site in Poland), the 17th-century Great Synagogue in Tykocin, the Tatar mosque in Kruszyniany, and the Borderland Center in Sejny, a unique institution dedicated to preserving the rich multicultural heritage of the borderland region and promoting dialogue and mutual understanding between its many ethnic groups and cultures. In mid-July students will also have the opportunity to attend Basovišča, the annual festival of Belarusian rock music organized by the Belarusian Students’ Association in the town of Gródek (Haradok) east of Białystok. OPTIONAL TOUR OF BELARUS AND LITHUANIA At the end of the program, from August 7-19, students will have the option of traveling to Belarus on a guided tour including Hrodna, Słonim, Navahrudak, Mir, Niaśviž, Minsk, Połack, Viciebsk, Mahiloŭ, Pinsk and Brest. The trip will end with a visit to the Lithuanian capital Vilnius, including important sites related to the history of the Grand Duchy of Lithuania and the modern Belarusian national movement. PROGRAM FEES The program cost is $4200. This covers: · 4 hours of graduate credit in Belarusian language/area studies; · Room and board at the Hajnówka site (homestay or hotel accommodations); · On-site expenses for program-related excursions. Travel expenses from/to the U.S. to Hajnówka are additional. The cost of the optional tour of Belarus and eastern Lithuania at the end of the program will be announced as details become available. Financial aid may be available based on demonstrated need. Application Deadline: March 1, 2014 CONTACTS For further information and application materials, please visit the CBS website (http://belarusiancenter.org/?page_id=455) or contact the Program Director, Amb. David Swartz (david.swartz at sckans.edu) and/or Associate Program Director, Dr. Curt Woolhiser (Brandeis University): cwoolhis at brandeis.edu. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rjeoutski at GMAIL.COM Wed Feb 5 12:15:27 2014 From: rjeoutski at GMAIL.COM (=?ISO-8859-1?Q?Vladislav_Rj=E9outski?=) Date: Wed, 5 Feb 2014 16:15:27 +0400 Subject: international conference in Moscow Message-ID: The Ideal of Education among the European Nobility (17th - Early 19th Century) International Conference Moscow, Friday 26 - Saturday 27 September 2014 Deutsches Historisches Institut Moskau Nakhimovsky prospekt, 51/21, Moscow *Coorganized by: *Deutsches Historisches Institut Moskau, the Centre franco-russe en sciences humaines et sociales de Moscou, the Centre d'études des mondes russes, caucasien et centre-européen (EHESS, Paris) and International Research Group no. 375 'Russia and Western Europe: Transfers and Cultural Flows', the National Research University 'Higher School of Economics' (Moscow), with the support of the Federal University of the Urals (Ekaterinburg). *Organizing committee: *Wladimir Berelowitch (EHESS), Vladislav Rjéoutski (DHI Moskau). *Scientific committee*: Jean Boutier (EHESS, Marseille), Igor Fedyukin (Higher School of Economics, Moscow), Dominique Julia (CNRS/EHESS, Paris), Alexandr Kamensky (Higher School of Economics, Moscow), Victor Karady (Central European University, Budapest), Olga Kosheleva (Institute of General History, Moscow), Jan Kusber (Johannes Gutenberg-Universität, Mainz), Alexandre Tchoudinov (Institute of General History, Moscow). >From the 17th to the early 19th century, the education of young noblemen in Europe underwent important transformations under the influence of social evolution, the development of ideas and the action of political and religious authorities. These transformations, most of which went beyond the scope of the nobility and concerned all the elites, resulted in the invention of new institutional forms (for example, the proliferation of Catholic and Protestant colleges and military schools and later schools of engineering, the foundation of schools for girls and new universities and the evolution of university systems and so forth) and the systematization of new practices (the spread and subsequent criticism of boarding schools, the rise of individual and home education, the educational *Grand Tour, *the decline of Latin and traditional disciplines and their replacement with new ones, including French). These material forms were accompanied by the evolution of ideas which may also have caused them. This period was indeed very rich in educational projects which increased steadily in number, at the level of states and at that of the elites as well. At the same time (and this is probably not simply a coincidence), the elites, and especially the nobility, to varying degrees, went through a difficult process of self-definition and were challenged. Finally, this period, starting from the middle of the 18th century in particular, was characterized by the intensive spread of educational models throughout Europe. These models were often claimed to be universal, but were in fact frequently associated with one nation, either by their supporters or by their opponents. This was the case, for example, with German university models, British education or what was later called, in the discourses of its detractors, the 'French model'. The educational requirements formulated by European elites were influenced by the evolution of these institutions, practices and state projects and it is necessary to take them into account if we want to understand correctly the numerous and various discourses on education produced at the time. The purpose of this conference is to study ideas on the education of nobilities in order to better understand the educational, political, cultural and social ideals which served as their basis or which emerged from them. The period chosen for this study is delimited by the great religious crises of the 16th century, at one end, and the political crises and wars of the late 18th and early 19th centuries, at the other. For the reasons explained above, in particular the spread of educational models, it is important to include in our study the whole of Europe, with special attention to Eastern Europe and Russia (the Russian court and nobility, and also German-speaking nobilities from the Baltic provinces and from German states, the Ukrainian and Polish nobilities). The historiography on this question in these areas is less well developed than for Western Europe and is less well known in Western countries, and yet the study of these countries, in which transfers took place much later than in Western Europe, allows fruitful comparisons and gives valuable insights into the evolution of education across the continent as a whole, not just in these countries. Sources for this analysis are mainly to be found in documents produced by the social milieu which was primarily concerned with this phenomenon, namely the aristocracy and the low nobility, and the educators as well. Various sources can be used in this research, such as philosophical and moral texts, treatises on the nobility, legislative and statutory texts, educational projects, correspondence, memoirs and diaries, literary works, etc. The list of the questions open to discussion comprises but is not limited to: · What were the purposes of the education of a nobleman and the educational models used in various European countries, and to what extent did these models circulate in Europe? · What types of education were valued by nobilities and how did these preferences evolve over the period in question in various European countries? · What were the interactions (stimulation, transformation, conflicts, total inadequacy) between these objectives and the existing means (institutional, financial, human, practical) used in noble education? · The spread and the reception of key notions of the education of the nobility such as "honnête homme", "homme de cour", "politesse", "civilité", "citoyen". · The adaptation of models of noble education to modernity, social evolution, the politics of monarchies and republics. · Opposition to models of noble education and dissident tendencies within the nobility itself. The working languages of the conference are English and Russian, with simultaneous translation. Proposals for papers (of 20 minutes duration) should be sent to the following addresses by 15 May 2014: Vladislav.Rjeoutski at dhi-moskau.org / wladimir.berelowitch at ehess.fr. They should include the title, the name of the author, her/his organizational affiliation and an abstract of 250-300 words. Notification of acceptance will be sent by the organizing committee by 15 June 2014. Financial support for participation in the conference can be offered to a limited number of participants. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From davidpbrokaw at MSN.COM Wed Feb 5 15:55:29 2014 From: davidpbrokaw at MSN.COM (DAVID BROKAW) Date: Wed, 5 Feb 2014 15:55:29 +0000 Subject: Call for Papers: WOMEN, LEADERSHIP, and SOCIETY In-Reply-To: Message-ID: Call for Papers: WOMEN, LEADERSHIP, and SOCIETY Yerevan State University (YSU) Center for Gender and Leadership Studies (CGLS) is pleased to announce a call for papers for its second annual Conference “Women, Leadership, and Society”. The conference will take place on June 10th, 2014 at Yerevan State University (A. Manoogian Street.1, Balian conference hall). Recent decades have seen considerable progress in women’s participation in political, economic, and sociocultural life across the globe. The share of women in legislative bodies has grown and so has their presence in top echelons of economic management. Women are increasingly found among leaders of civic and non-governmental organizations. Women’s contributions to culture and art are increasingly acknowledged. Despite this progress, women continue to be underrepresented in political, economic, civic, and cultural leadership. The CGLS Conference will critically examine both the progress in women’s advancement to leadership roles in different spheres of society and the legal, economic, and sociocultural obstacles to this advancement. It will seek effective policy solutions to problems and challenges that hinder women’s leadership in Armenia and globally. The Conference will address a wide range of topics, including: Ø Women, men, and leadership in the context of rapid social change. Ø Global and local theory and practice of women’s leadership. Ø Women’s leadership in politics. Ø Women’s leadership in economic and business life. Ø Women’s leadership in the cultural, educational, and scientific spheres. Ø Women leadership of social and civic movements and organizations. Ø Women’s leadership in national, regional and global peace and security. Ø Political, legal, cultural, and sociopsychological barriers to women’s leadership. Ø The role of women’s and gender studies in advancing women’s leadership in society. Ø Communicating research on women’s leadership to non-academic audiences. Ø From research to policy: translating research findings into practice. We welcome submissions from scholars and researchers, as well as representatives of non-governmental organizations and social activists. Limited funds are available to support travel and accommodation of participants from outside Yerevan. Submission of abstracts: Please send an abstract of up to 500 words describing the theoretical background, methodology, main results, and policy implications of your paper in Armenian or English and a one-page bio or CV of the main author by March 31, 2014 to the following e-mail addresses: cgls at ysu.am, genderlead at yahoo.com. Please write “CLGS 2014 Conference Submission” in the subject of your e-mail. If the presenting author is based outside Yerevan, please indicate if they will need financial support toward their travel to the Conference and the approximate amount of the funds needed. Financial support will be allocated based on availability. Authors will be notified if their papers have been accepted for presentation by April 15, 2014. CGLS plans to publish the full texts of papers presented at the Conference. For additional information, please contact the YSU Center for Gender and Leadership Studies office: A. Manoogian Street.1, room #436, Yerevan, Armenia, e-mail: cgls at ysu.am, genderlead at yahoo.com, phone: +37460710390. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From katiegal47 at GMAIL.COM Wed Feb 5 16:43:42 2014 From: katiegal47 at GMAIL.COM (Katherine Nolde) Date: Wed, 5 Feb 2014 11:43:42 -0500 Subject: DC political event on the Olympic games in Sochi Message-ID: Dear SEELANGers, I wanted to share this for anyone who might be in the DC are this Thursday evening. Dave Zirin, sports editor for the Nation Magazine, and Samantha Retrosi, a former Olympic athlete will be talking on a panel about the attack on LGBTQ rights in Russia and the effect of the Olympic games in general. Please see the Facebook group for more information. Best, Katie https://www.facebook.com/events/1396082860646639/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bliss.mst at GMAIL.COM Wed Feb 5 17:04:11 2014 From: bliss.mst at GMAIL.COM (Liv Bliss) Date: Wed, 5 Feb 2014 11:04:11 -0600 Subject: SOS: Schluss mit der Kom=?UTF-8?Q?=C3=B6die!_?=Stop That Comedy! Message-ID: I wanted to thank the magnificent SEELANGers who popped right up (off-list) with suggestions and offers to help me source that difficult-to-find book in the subject line: Daniel Schümann, Anne O. Fisher, and especially Karin Beck. Thank you all. Best to all Liv *************** Liv Bliss ATA-Certified Russian to English Translator tel.: (928) 367 1615 We have to protect the forest to keep the unicorns alive Timothy Westbrook: Project Runway, Season 12 *************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Wed Feb 5 19:52:15 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Wed, 5 Feb 2014 14:52:15 -0500 Subject: Adyunkt: what's that? Message-ID: Dear colleagues, My text for translation reads as follows: Мой индивидуальный план подготовки адъюнкта содержал кандидатские экзамены, зачеты, рефераты, педагогическую практику, научные командировки, офицерскую учебу, работу над диссертацией, НИР и методическую работу на кафедре. Now, I had been treating адъюнкт(ура) as a postdoc(toral program), so why would this guy be taking кандидатские экзамены? What am I missing? If it helps any, the institution was Военно-воздушная инженерная академия им. Жуковского in Moscow, and the year was 1956. Thanks. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Wed Feb 5 19:57:36 2014 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Wed, 5 Feb 2014 14:57:36 -0500 Subject: Adyunkt: what's that? In-Reply-To: <52F2966F.3080603@pbg-translations.com> Message-ID: АДЪЮ́НКТ, а, м., одуш. [нем. Adjunkt < лат. adjūnctus присоединенный]. 1. Аспирант высшего военного учебного заведения. || Ср. интерн, ординатор. 2. В дореволюционной России и нек-рых современных странах: лицо, занимающее младшую ученую должность в научном учреждении. || Ср. ассистент (в 1-м знач.). On Feb 5, 2014, at 2:52 PM, "Paul B. Gallagher" wrote: > Dear colleagues, > > My text for translation reads as follows: > > Мой индивидуальный план подготовки адъюнкта содержал кандидатские экзамены, зачеты, рефераты, педагогическую практику, научные командировки, офицерскую учебу, работу над диссертацией, НИР и методическую работу на кафедре. > > Now, I had been treating адъюнкт(ура) as a postdoc(toral program), so why would this guy be taking кандидатские экзамены? What am I missing? If it helps any, the institution was Военно-воздушная инженерная академия им. Жуковского in Moscow, and the year was 1956. > > Thanks. > > -- > War doesn't determine who's right, just who's left. > -- > Paul B. Gallagher > pbg translations, inc. > "Russian Translations That Read Like Originals" > http://pbg-translations.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From obukhina at ACLS.ORG Wed Feb 5 16:55:17 2014 From: obukhina at ACLS.ORG (Olga Bukhina) Date: Wed, 5 Feb 2014 16:55:17 +0000 Subject: "The Bridge-MOCT" -- the first issue of the newsletter in 2014 Message-ID: "The Bridge-MOCT" editors are pleased to announce the release of the first issue of the newsletter in 2014. It features materials on academic matters in Belarus, Russia, Ukraine and news and views from Western academia. Read the issue online: http://thebridge-moct.org/ Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/#!/TheBridgeMoct Olga Bukhina ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Wed Feb 5 20:19:32 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Wed, 5 Feb 2014 15:19:32 -0500 Subject: Adyunkt: what's that? In-Reply-To: Message-ID: Thanks to Alina Israeli for her somewhat cryptic but ultimately helpful response, and to Olia Prokopenko, who chose to hide her light under a bushel but was equally helpful. I'll treat my author as an ordinary grad student working toward his first doctorate (к.т.н.). -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ad2262 at COLUMBIA.EDU Thu Feb 6 01:39:56 2014 From: ad2262 at COLUMBIA.EDU (anna dvigubski) Date: Wed, 5 Feb 2014 20:39:56 -0500 Subject: Gogol's rank Message-ID: Dear Colleagues, After a discussion of The Nose, a student wanted to know whether Gogol himself had merited a particular rank during his time as a civil servant. Would any of you have information about this? Or about a source I could consult? And another question: was there compulsory military service for non-serfs in the 1830s Russia? Thank you! Anna Anna Dvigubski Kenyon College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From hem2134 at COLUMBIA.EDU Thu Feb 6 04:13:12 2014 From: hem2134 at COLUMBIA.EDU (Holly E. Myers) Date: Wed, 5 Feb 2014 23:13:12 -0500 Subject: Call for Papers: OASIES Graduate Student Conference [deadline Feb 18] Message-ID: *CfP: 7**th** Annual OASIES Graduate Student Conference * Deadline extended to February 18, 2014 *The Organization for the Advancement of Studies of Inner Eurasian Societies at Columbia University, New York University, and Princeton University is pleased to announce its 7th Annual Graduate Student Conference.* To be held: Saturday, March 29, 2014 International Affairs Building, Room 1512 Columbia University "*The Hinge of the World: Connections, Networks, and Linkages in Inner Eurasia"* Inner Eurasia has been and continues to be particularly fertile terrain for thinking through ideas of connections, networks, and linkages across culture, space, and time. The very language of connecting and linking, however, can inadvertently simplify the complex and mutually constituting qualities of interactions at the point of impact. While the popular concept of globalization, for example, often highlights the entangled nature of politics, history and society, its theorizations also open up possibilities for more thorough investigation into the different elements of these entanglements. In other words, a productive engagement with connections and networks must be coupled with a re-interrogation of the basic units of analysis that might otherwise be too easily presupposed. Bearing this in mind, this year's conference asks: in what ways can rethinking connections, networks, and linkages not only reconfigure but re-conceptualize the categories that structure our scholarship on Inner Eurasia? The conference considers Eurasia past and present, spanning from the Black Sea to Mongolia, from Siberia to South Asia. Stressing multi-disciplinarity, submissions are welcome from a variety of departments, programs, and centers, including but not limited to: Anthropology, Archeology, Art History, Comparative Literature, Fine Arts, History, Political Science, Religion, Sociology, Caucasian Studies, Central Asian Studies, Inner Asian Studies, Middle Eastern Studies, Mongolian Studies, Slavic Languages and Literature, South Asian Studies, and Tibetan Studies. Possible approaches may include, but are not limited to: - texts: literary, musical, visual, oral -intertextuality: influences, resonances, reiterations - exchange: economic, cultural, linguistic - diaspora: coming and going - globalism and nationalism - centers and peripheries - governance and citizenship - gender and ethnicity - negotiating belonging - stratification *Keynote*: Andrew Wachtel, President of the American University of Central Asia; Professor of Slavic Languages, Northwestern University Submission Instructions Please include the following information with all submissions: 1) Name of presenter 2) Academic position and institutional affiliation 3) Title of the paper 4) Abstract of no more than 300 words 5) Audio-visual equipment needs 6) Contact information (please include e-mail address and telephone number) Send submissions to oasiesconference at gmail.com no later than February, 18, 2014 [as an attachment in pdf or doc format]. Presentations will be limited to 15 minutes in length. Unfortunately, financial support is not available for participants. For more information on OASIES and past conferences visit www.oasies.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pstock at BRANDEIS.EDU Thu Feb 6 03:52:54 2014 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Wed, 5 Feb 2014 22:52:54 -0500 Subject: Gogol's rank In-Reply-To: <20140205203956.miewuu7ssg80wkw0@cubmail.cc.columbia.edu> Message-ID: *Kollezhskii asessor*, same as Kovalev! Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Wed, Feb 5, 2014 at 8:39 PM, anna dvigubski wrote: > Dear Colleagues, > > After a discussion of The Nose, a student wanted to know whether Gogol > himself had merited a particular rank during his time as a civil servant. > Would any of you have information about this? Or about a source I could > consult? > > And another question: was there compulsory military service for non-serfs > in the 1830s Russia? > > Thank you! > Anna > > Anna Dvigubski > Kenyon College > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cwoolhis at GMAIL.COM Thu Feb 6 05:30:18 2014 From: cwoolhis at GMAIL.COM (Curt Woolhiser) Date: Thu, 6 Feb 2014 00:30:18 -0500 Subject: Call for panels: 4th International Congress of Belarusian Studies, Kaunas, Lithuania (Oct 3-5, 2014) Message-ID: *The organising committee of the Congress is pleased to announce a call for sections (panels) for the 4**th** International Congress of Belarusian Studies. The Congress will take place on 3-5 October 2014 in Kaunas, Lithuania.* Sections (panels) are intended to be sites for discussion of particular research problems or presentation of results of scholarly activity within certain disciplines or research fields. The organising committee does not set any restrictions regarding the discipline or topic of the panel, and thus suggests that academic and research communities articulate their own priorities and interests. Sections (panels) can be disciplinary, thematic or focus on particular narrow problems. We also accept applications for sections that will discuss important social and political issues, as well as round tables, workshops, presentations, etc. The formation of sections and panels through an open call for proposals allows the Congress to accommodate the needs and expectations of the academic and expert community. The organising committee calls upon research institutions and communities as well as academic leaders to participate in the design of thematic priorities of the Fourth Congress. Applications can be made by individuals, groups or institutions. To apply, please fill in the online form *https://palityka.wufoo.eu/forms/call-for-panels-2014* The application deadline is *20 March 2014.* You can find samples of sections, panels, round tables, etc. in the 2012and 2013Congress programs. For further inquiries please email to icbs at palityka.org Best regards, Organising committee *The International Congress of Belarusian Studies was founded by Belarusian and Lithuanian scholars and experts as an annual event for intellectuals and broader communities of Belarus and other countries, including experts, journalists, civil activists, students etc.* *The Congress aims at integration of researchers and experts in social sciences and humanities as well as deeper understanding of Belarus in academic and civil environment of the country, region and world.* *The Congress seeks to become a place for presentation of outcomes of scholarly and expert work done during the year. Moreover, the Congress is an excellent opportunity to develop new research and social projects, to exchange views and ideas and to establish informal contacts.* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bradleygorski at GMAIL.COM Thu Feb 6 12:39:31 2014 From: bradleygorski at GMAIL.COM (Bradley Gorski) Date: Thu, 6 Feb 2014 07:39:31 -0500 Subject: Early Sorokin in translation Message-ID: Dear Seelangs, I'm looking to include some early Sorokin short stories in a course for undergraduates. Does anyone know if English translations of the following stories exist: Соревнование / Sorevnovanie / The Competition Тополиный пух / Topolinyi pukh / Poplar Fluff Открытие сезона / Otkrytie sezona / The Opening of the Season Ночные гости / Nochnye gosti / Night Guests These were all published in Russia in the collection "Первый субботник" but I haven't been able to find any of them in English. Please respond off-list at bradleygorski at gmail.com. Thank you! Sincerely, Bradley -- bradleygorski at gmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM Fri Feb 7 02:58:23 2014 From: polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM (Gene Peters) Date: Thu, 6 Feb 2014 18:58:23 -0800 Subject: Free Internet Olympic Coverage Message-ID: Seelangers: Do you have any links to share for free Internet Tv coverage of the Sochi Olympics -- other than NBC? Are there any European or Russian broadcasts out there -- recorded or live? Thank you, Gene ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM Fri Feb 7 03:09:17 2014 From: polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM (Gene Peters) Date: Thu, 6 Feb 2014 19:09:17 -0800 Subject: Free Internet Olympic Coverage In-Reply-To: Message-ID: http://www.brightsideofnews.com/news/2012/8/2/online-tv-watch-olympics2c-european-sports-and-more-for-free!-.aspx Date: Thu, 6 Feb 2014 18:58:23 -0800 From: polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Free Internet Olympic Coverage To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Seelangers: Do you have any links to share for free Internet Tv coverage of the Sochi Olympics -- other than NBC? Are there any European or Russian broadcasts out there -- recorded or live? Thank you, Gene ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Cynthia.Ruder at UKY.EDU Fri Feb 7 15:50:15 2014 From: Cynthia.Ruder at UKY.EDU (Ruder, Cynthia A) Date: Fri, 7 Feb 2014 15:50:15 +0000 Subject: Query Message-ID: Colleagues: As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu Sincerely, Cindy Ruder Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alburak at UFL.EDU Fri Feb 7 16:18:22 2014 From: alburak at UFL.EDU (Burak,Alexander Lvovich) Date: Fri, 7 Feb 2014 16:18:22 +0000 Subject: Free Internet Olympic Coverage In-Reply-To: Message-ID: Sent from my Windows Phone ________________________________ From: Gene Peters Sent: ‎2/‎6/‎2014 10:09 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Free Internet Olympic Coverage http://www.brightsideofnews.com/news/2012/8/2/online-tv-watch-olympics2c-european-sports-and-more-for-free!-.aspx ________________________________ Date: Thu, 6 Feb 2014 18:58:23 -0800 From: polygraph-sharikov at HOTMAIL.COM Subject: [SEELANGS] Free Internet Olympic Coverage To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Seelangers: Do you have any links to share for free Internet Tv coverage of the Sochi Olympics -- other than NBC? Are there any European or Russian broadcasts out there -- recorded or live? Thank you, Gene ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Fri Feb 7 16:30:28 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Fri, 7 Feb 2014 16:30:28 +0000 Subject: Anekdoty Message-ID: Those wishing to accompany their viewing of the Winter Olympics with some relevant анекдоты might like to consult the following: http://www.newsru.com/russia/07feb2014/anekdot.html John Dunn. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From aisrael at AMERICAN.EDU Fri Feb 7 17:05:07 2014 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Fri, 7 Feb 2014 12:05:07 -0500 Subject: Anekdoty In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90F13556B01D@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: In the light of these, the slogan of the Olympics should be the line from Окуджава: А шарик вернулся, а он голубой. On Feb 7, 2014, at 11:30 AM, John Dunn wrote: > Those wishing to accompany their viewing of the Winter Olympics with > some relevant анекдоты might like to consult the following: > > http://www.newsru.com/russia/07feb2014/anekdot.html > > John Dunn. > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your > subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- Alina Israeli Associate Professor of Russian WLC, American University 4400 Massachusetts Ave. Washington DC 20016 (202) 885-2387 fax (202) 885-1076 aisrael at american.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alano at CONNCOLL.EDU Fri Feb 7 14:54:57 2014 From: alano at CONNCOLL.EDU (Andrea Lanoux) Date: Fri, 7 Feb 2014 09:54:57 -0500 Subject: Invitation to follow Russian and Western media coverage of the Olympic games Message-ID: Dear Colleagues, The Department of Slavic Studies at Connecticut College is partnering with students and faculty at the Higher School of Economics in St. Petersburg to promote cross-cultural, dual language discussion of media coverage of the Sochi Olympic games: https://www.facebook.com/groups/SochiOlympicsMediaCoverage/ Please join the discussion, and feel free to let interested students know about the site. Near the bottom of the current string of posts is a link to an article in *Forbes* on how to watch the games online for free. With warm regards, Andrea Lanoux, Slavic Studies Connecticut College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jw at KANADACHA.CA Fri Feb 7 21:08:19 2014 From: jw at KANADACHA.CA (J.W.) Date: Fri, 7 Feb 2014 16:08:19 -0500 Subject: Free Internet Olympic coverage Message-ID: Ottawa, Friday 7/2/2014 16h05 EST I would definitely recommend the CBC Olympic coverage, which is quite comprehensive. CBC is the official Canadian broadcaster of the Sochi Olympics. See: http://olympics.cbc.ca/ John Woodsworth Member, Literary Translators' Association of Canada. http://kanadacha.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 00:50:28 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sat, 8 Feb 2014 00:50:28 +0000 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90F13556B01D@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's a. Songwriting skills b. Performing skills c. Success d. Cultural status ? Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sbishop at WILLAMETTE.EDU Sat Feb 8 01:03:48 2014 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU (Sarah Bishop) Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan < thysentinel at hotmail.com> wrote: > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his > place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian > Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than > similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, > who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change > with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and > politically charged poetry. But in my opinion this is where the > similarities end. > > Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even > though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky > was also one of five most important cultural figures in 20th Century > Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, > Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by > everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of > course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky > would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets > a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians > fall victim to. > > Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective > countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language > makes him far more international than Vysotsky). > > So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's > > a. Songwriting skills > b. Performing skills > c. Success > d. Cultural status > > ? > > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From klinela at COMCAST.NET Sat Feb 8 01:24:18 2014 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Fri, 7 Feb 2014 20:24:18 -0500 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Again, not American, but the Beatles. Or, if just one person, John Lennon, who also died tragically young. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Bishop Sent: Friday, February 07, 2014 8:04 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's a. Songwriting skills b. Performing skills c. Success d. Cultural status ? Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From knkoh at HUFS.AC.KR Sat Feb 8 02:20:34 2014 From: knkoh at HUFS.AC.KR (Kyung-Nan (Linda) Koh) Date: Fri, 7 Feb 2014 20:20:34 -0600 Subject: CFP (Journal) -- Signs and Society Message-ID: (We kindly ask you to circulate this to people who might be interested.) Dear all, Signs and Society is a *multidisciplinary open-access* journal focusing on the study of sign process (or semiosis) in the realms of social action, cognition, and cultural form. Taking as its broad mission the study of “signs and society,” the journal publishes articles that analyze sign processes and/or sign activities empirically—in some specifiable or generalizable social circumstance, historical period, or textual artifact. The journal solicits contributions from scholars in traditionally defined fields as well as emerging interdisciplinary fields of inquiry: Anthropology, Archaeology, Art History, Classics, Cognitive Psychology, History, Linguistics, Literary Studies, Religious Studies, Sociology, Semiotics, Digital Humanities, Cognitive Science, Global Studies We are interested in becoming a dialogic forum for scholars such as classicists and archaeologists working on “past worlds” and scholars studying contemporary cognitive and social phenomena. We welcome studies that cross types of communicational media, from face-to-face verbal interaction to technologically mediated mass communication (both analog and digital), and types of semiotic codes, including linguistic, material, behavioral, and pictorial. Research in several fields dealing with the relationships between languages and textualized cultural complexes (e.g., narratives, performances, literatures, films) fits the intent of the journal especially well. While frequently understood as a real-time phenomenon, semiosis, in our view, includes modalities for diachronically and historically recording events in fixed forms, such as memorializations, museums, and archives, and for extending the range of communication from interpersonal, contextualized messages to the global “flow” of transmitted or commodified cultural forms. Please access our website to see what kinds of contributions have been published so far (http://www.jstor.org/action/showPublication?journalCode=signandsoci). MISSION We take semiosis to be the most general label for the activity of sign production, communication, and interpretation in the realms of cognition, social action, and cultural forms. In using this word, made famous as a technical term by Charles Sanders Peirce, *we do not suggest that Signs and Society is another semiotics journal, nor do we intend that every contribution need advance the often arcane quasi-discipline of semiotics.* Rather, we intend semiosis to refer to a set of interrelated dimensions—representation, codification, communication, entextualization, interpretation, regimentation, etc.—and to argue that research from many disciplines is required to understand their dynamic interrelationship. While the journal insists on this “big picture” approach, we do not expect that each contribution will treat all of these dimensions of semiosis. Rather, we seek to publish articles that, taken as a group, will illuminate this larger view. We believe that our approach will provide flexible scaffolding for investigation and not be a constraining grid for explanation. Focusing directly on semiosis in its multiple dimensions, we believe, will promote collaborative translation across analytical categories and technical vocabularies already established in distinct disciplinary traditions and lead to uncovering unanticipated parallels in the ways semiosis is manifest in diverse empirical domains. We encourage scholars from various disciplines in the social sciences and humanities to contact the Editor-in-Chief (Richard J. Parmentier, rparmentier at brandeis.edu) to discuss a possible contribution. For general questions about Signs and Society, please feel free to contact the editorial office (Managing Editor, sas at hufs.ac.kr). Website: http://www.press.uchicago.edu/ucp/journals/journal/sas.html (Access JSTOR; Download free e-Books; Sign up for TOC alerts) Facebook: http://www.facebook.com/SignsAndSociety ("Like" us and get updates!) -- Kyung-Nan (Linda) Koh HK ("Humanities Korea") Assistant Professor Semiosis Research Center Managing Editor, Signs and Society Hankuk University of Foreign Studies E-mail: knkoh at hufs.ac.kr ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 13:52:47 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sat, 8 Feb 2014 13:52:47 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about him. So let's look at the following list: Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael Jackson). If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the ranking be: 1. Lennon. Universal appeal. I admit knowing very little about his solo career (I know his Beatles catalog very well). 2. Dylan. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 3. Morrison. Cumulatively (from the beginning and until today) he probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some of his success to his band, so I have to place him below. Universal appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ 4. Cash. More limited appeal, but seems similar in subject matters. http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 5. Springsteen. Universal appeal, but more on a rock side. Was he "deep" enough to be considered a serious poet? 6. Cohen. Know nothing about him. From what I've heard, the energy and "power" is not there. Please fill me in. 7. Marley. Know nothing about him. 8. Waits. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. But his voice surely matches. ??? I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). Yours truly, Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis BishopAssistant Professor of RussianWillamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From joeblades at NB.AIBN.COM Sat Feb 8 14:01:41 2014 From: joeblades at NB.AIBN.COM (Joe Blades) Date: Sat, 8 Feb 2014 10:01:41 -0400 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 14:06:27 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sat, 8 Feb 2014 14:06:27 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <1569963370.112750.1391868101514.open-xchange@webmail.bellaliant.net> Message-ID: I've never heard the expression "extremely male." What's that? Last I checked, not only was Vysotsky a man, but his masculinity was never questioned. Vadim Date: Sat, 8 Feb 2014 10:01:41 -0400 From: joeblades at NB.AIBN.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Much as I like all of 'em, can you even think of anyone not extremely male? There must be a better spectrum than this :( On February 8, 2014 at 9:52 AM Sentinel76 Astrakhan wrote: I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about him. So let's look at the following list: Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael Jackson). If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the ranking be: 1. Lennon. Universal appeal. I admit knowing very little about his solo career (I know his Beatles catalog very well). 2. Dylan. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 3. Morrison. Cumulatively (from the beginning and until today) he probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some of his success to his band, so I have to place him below. Universal appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ 4. Cash. More limited appeal, but seems similar in subject matters. http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 5. Springsteen. Universal appeal, but more on a rock side. Was he "deep" enough to be considered a serious poet? 6. Cohen. Know nothing about him. From what I've heard, the energy and "power" is not there. Please fill me in. 7. Marley. Know nothing about him. 8. Waits. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. But his voice surely matches. ??? I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). Yours truly, Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. W ould it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sfusso at WESLEYAN.EDU Sat Feb 8 14:23:05 2014 From: sfusso at WESLEYAN.EDU (Fusso, Susanne) Date: Sat, 8 Feb 2014 14:23:05 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: You are comparing apples and oranges. Vysotsky's role was conditioned by the nature of the society in which he operated. Susanne Fusso Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies Wesleyan University 262 High Street Middletown, CT 06459 860-685-3123 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 14:42:15 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sat, 8 Feb 2014 09:42:15 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky Message-ID: All comparison is conditional. Everybody is shaped by and should be viewed within the appropriate historic / situational context. Nevertheless comparisons are made routinely, be it Pushkin vs. Byron, Wilde vs. Chekhov, Thatcher vs. Reagan, or Fedorov vs. Trottier. Vysotsky's role and impact can very much be compared to other singer-songwriters, who also happen to be vital cultural figures. Vadim --- Original Message --- From: "Fusso, Susanne" Sent: February 8, 2014 9:28 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky You are comparing apples and oranges. Vysotsky's role was conditioned by the nature of the society in which he operated. Susanne Fusso Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies Wesleyan University 262 High Street Middletown, CT 06459 860-685-3123 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kisel.masha at GMAIL.COM Sat Feb 8 15:06:30 2014 From: kisel.masha at GMAIL.COM (Maria Kisel) Date: Sat, 8 Feb 2014 10:06:30 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Here is one more to add to this list: Kurt Cobain. The raspy vocal style, social satire and "the voice of a generation" as well as a certain criminal appeal are characteristics that apply to both. Of course, Vysotsky's influence was much more lasting, but comparing and contrasting the two may appeal to our students. Masha Kisel Sent from my iPhone > On Feb 8, 2014, at 9:42 AM, Sentinel76 Astrakhan wrote: > > All comparison is conditional. Everybody is shaped by and should be viewed within the appropriate historic / situational context. Nevertheless comparisons are made routinely, be it Pushkin vs. Byron, Wilde vs. Chekhov, Thatcher vs. Reagan, or Fedorov vs. Trottier. > > Vysotsky's role and impact can very much be compared to other singer-songwriters, who also happen to be vital cultural figures. > > Vadim > > --- Original Message --- > > From: "Fusso, Susanne" > Sent: February 8, 2014 9:28 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky > > You are comparing apples and oranges. Vysotsky's role was conditioned by the nature of the society in which he operated. > > Susanne Fusso > Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies > Wesleyan University > 262 High Street > Middletown, CT 06459 > 860-685-3123 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Alexander.Mihailovic at HOFSTRA.EDU Sat Feb 8 16:02:09 2014 From: Alexander.Mihailovic at HOFSTRA.EDU (Alexander Mihailovic) Date: Sat, 8 Feb 2014 16:02:09 +0000 Subject: Alkesei Panin's film "Vnuk Gagarina" (2007) Message-ID: Dear SEELANGovtsy: Does anyone among you know where I can obtain an English subtitlesd copy of Panin's "Vnuk Gagarina," a 2007 film? Please reply off-list at cllazm at hofstra.edu. ************************************* Alexandar Mihailovic Professor of Russian and Comparative Literature Hofstra University Hempstead, NY 11549 E-mail: cllazm at hofstra.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From russellv at INDIANA.EDU Sat Feb 8 16:33:26 2014 From: russellv at INDIANA.EDU (Valentino, Russell Scott) Date: Sat, 8 Feb 2014 16:33:26 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <85912468213EB84CA2F59623959FB1AF22A9E766@ex10mb01.ad.uky.edu> Message-ID: Cindy, This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. Camp literature. A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. Anyway, a few suggestions. Russell ******************************************************************************* Russell Scott Valentino Professor and Chair Slavic Languages and Literatures Indiana University 502 Ballantine Hall Bloomington, IN 47405 (812) 855-3272 From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Query Colleagues: As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu Sincerely, Cindy Ruder Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ******************************************* Russell Scott Valentino Professor and Chair Slavic Languages and Literatures Indiana University Ballantine Hall 502 1020 E. Kirkwood Avenue Bloomington, IN 47405-7103 Phone 812-855-2608 Fax 812-855-2107 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rifkin at TCNJ.EDU Sat Feb 8 17:06:07 2014 From: rifkin at TCNJ.EDU (Benjamin Rifkin) Date: Sat, 8 Feb 2014 12:06:07 -0500 Subject: Alkesei Panin's film "Vnuk Gagarina" (2007) In-Reply-To: Message-ID: Please post to the list as I would like to know too! Best wishes to all, Ben Rifkin The College of New Jersey ----- Original Message ----- From: "Alexander Mihailovic" To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Saturday, February 8, 2014 11:02:09 AM Subject: [SEELANGS] Alkesei Panin's film "Vnuk Gagarina" (2007) Dear SEELANGovtsy: Does anyone among you know where I can obtain an English subtitlesd copy of Panin's "Vnuk Gagarina," a 2007 film? Please reply off-list at cllazm at hofstra.edu. ************************************* Alexandar Mihailovic Professor of Russian and Comparative Literature Hofstra University Hempstead, NY 11549 E-mail: cllazm at hofstra.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mtsmith02 at YSU.EDU Sat Feb 8 17:41:59 2014 From: mtsmith02 at YSU.EDU (Melissa T Smith) Date: Sat, 8 Feb 2014 17:41:59 +0000 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <0f4201cf246c$7d4474e0$77cd5ea0$@comcast.net> Message-ID: Springstein, yes. What about Paul Simon? I was introduced to Simon an Garfunkel as poetry in 10th grade English, and they did the sound track of "Th Graduate," which was an icon of my generation. Later, Simon organized several world cause events. Melissa Smith ________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list on behalf of Laura Kline Sent: Friday, February 7, 2014 8:24 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky Again, not American, but the Beatles. Or, if just one person, John Lennon, who also died tragically young. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sarah Bishop Sent: Friday, February 07, 2014 8:04 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan > wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's a. Songwriting skills b. Performing skills c. Success d. Cultural status ? Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Sat Feb 8 17:51:15 2014 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan Forrester) Date: Sat, 8 Feb 2014 12:51:15 -0500 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: Dear Cindy, In addition to the great resources Russell Valentino recommends, let me add a recent book: Susanna Soojung Lim, China and Japan in the Russian Imagination, 1685-1922: To the Ends of the Orient (Routledge, 2013) The range of years covered makes this also a great resource for anyone who wants to compare Russia's move across Siberia to Manifest Destiny and its history in the US. With best wishes, Sibelan Sibelan Forrester Professor of Russian Modern Languages and Literatures Swarthmore College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From yfurman at HUMNET.UCLA.EDU Sat Feb 8 17:57:23 2014 From: yfurman at HUMNET.UCLA.EDU (Furman, Yelena) Date: Sat, 8 Feb 2014 17:57:23 +0000 Subject: Pushkin and Chekhov queries Message-ID: Dear SEELANGS members, I have two, somewhat related, queries. Two of my undergraduate students are writing their senior theses: one on the Don Juan image in Tirso de Molina and Pushkin's Kamennyi gost'; and the second, on Chekhov's representation of female characters. They both have several sources, but as it's always good to double-check, is there any book, book chapter, or article, in Russian or English, that anyone can recommend on either topic? I am reasonably familiar with Chekhov scholarship in particular, but this list's help is always invaluable. Please reply off-list to yfurman at humnet.ucla.edu and many thanks in advance. -Yelena Furman ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dorian06 at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 18:14:37 2014 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Sat, 8 Feb 2014 18:14:37 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: -Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz musician turned experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are theatrical, they belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse to old folk habits. -If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on that list, he has very disjointed followings but the number of people who listen to his music and the impact it has had on grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man who died so young. -As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was always poet first, musician second. -I find Springsteen and Elvis difficult just because of their rock and roll, but perhaps in a culturally relative view this is a better match. For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the best choices. Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy Date: Sat, 8 Feb 2014 13:52:47 +0000 From: thysentinel at HOTMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about him. So let's look at the following list: Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael Jackson). If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the ranking be: 1. Lennon. Universal appeal. I admit knowing very little about his solo career (I know his Beatles catalog very well). 2. Dylan. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 3. Morrison. Cumulatively (from the beginning and until today) he probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some of his success to his band, so I have to place him below. Universal appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ 4. Cash. More limited appeal, but seems similar in subject matters. http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 5. Springsteen. Universal appeal, but more on a rock side. Was he "deep" enough to be considered a serious poet? 6. Cohen. Know nothing about him. From what I've heard, the energy and "power" is not there. Please fill me in. 7. Marley. Know nothing about him. 8. Waits. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. But his voice surely matches. ??? I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). Yours truly, Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis BishopAssistant Professor of RussianWillamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sat Feb 8 18:18:45 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Sat, 8 Feb 2014 22:18:45 +0400 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Part of Vystosky's fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen - including giving one of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation - if not the 20th century. I often include discussion of Vystosky and the bards anytime we have students on Arbat - I don't think there is a single analogue and I usually tell the students to imagine Dylan, Elvis, Jim Morrison, and James Dean in the same person. and then fill in explanation about what his music meant, how it was distributed, and the crowds of people that still gather at Moscow's two monuments to him on his birth and death days to remember him by singing his songs. I do think that it is apples and oranges - but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you have be creative. Hopefully Vystotsky, Spasibo chto zhivoi will come out with subtitles - then you can just hand a copy of the film to folks. That may help. J Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sentinel76 Astrakhan Sent: Saturday, February 08, 2014 4:50 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's a. Songwriting skills b. Performing skills c. Success d. Cultural status ? Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wdk.ist at GMAIL.COM Sat Feb 8 18:26:28 2014 From: wdk.ist at GMAIL.COM (William Kerr) Date: Sat, 8 Feb 2014 20:26:28 +0200 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Vadim et al ... The late Pete Seeger may well be one you should not overlook. Success with your project! William Kerr Koc Universitesi Istanbul On 8 February 2014 15:52, Sentinel76 Astrakhan wrote: > I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about > him. > > So let's look at the following list: > > Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen > > Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never > really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct > me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael > Jackson). > > If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the > ranking be: > > 1. *Lennon*. Universal appeal. I admit knowing very little about his > solo career (I know his Beatles catalog very well). > > 2. *Dylan*. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be > closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 > > 3. *Morrison*. Cumulatively (from the beginning and until today) he > probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some > of his success to his band, so I have to place him below. Universal > appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on > the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ > > 4. *Cash*. More limited appeal, but seems similar in subject matters. > http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 > > 5. *Springsteen*. Universal appeal, but more on a rock side. Was he > "deep" enough to be considered a serious poet? > > 6. *Cohen*. Know nothing about him. From what I've heard, the energy > and "power" is not there. Please fill me in. > > 7. *Marley*. Know nothing about him. > > 8. *Waits*. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. > But his voice surely matches. > ??? > > I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). > > Yours truly, > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > > > > > > ------------------------------ > Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 > From: sbishop at WILLAMETTE.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. > > > On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan < > thysentinel at hotmail.com> wrote: > > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his > place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian > Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than > similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, > who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change > with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and > politically charged poetry. But in my opinion this is where the > similarities end. > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > > > -- > Sarah Clovis Bishop > Assistant Professor of Russian > Willamette University > > sbishop at willamette.edu > 503 370 6889 > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From moss at MIDDLEBURY.EDU Sat Feb 8 16:28:35 2014 From: moss at MIDDLEBURY.EDU (Moss, Kevin M.) Date: Sat, 8 Feb 2014 16:28:35 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <9F4CA0D83574FE46B2993100F1CA2E0F7A4913E7@exchangewes9.wesad.wesleyan.edu> Message-ID: There was a PBS special on Vysotsky, Frontline I think, back in the early 80s, and a woman in Moscow said something like Я даже не знаю кто имеет такое значение для меня: Ну может быть Гагарин или Исус Христос. I doubt you can find any American singer (or anyone) who could compete on that level! KM On Feb 8, 2014, at 9:23 AM, Fusso, Susanne wrote: > You are comparing apples and oranges. Vysotsky's role was conditioned by the nature of the society in which he operated. > > Susanne Fusso > Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies > Wesleyan University > 262 High Street > Middletown, CT 06459 > 860-685-3123 > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From dorian06 at HOTMAIL.COM Sat Feb 8 18:48:27 2014 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Sat, 8 Feb 2014 18:48:27 +0000 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Also, I think the best analogue that I can come up with is Dylan's hero, Woody Guthrie. As a folk singer who was integral to political movements of his time, who's songs were sung even by those whom he chastised within the songs, and whose songs became hugely popular and spread quite far, he's a great match. He was a highly influential figure even if that influence has been fairly forgotten in recent decades. Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy Date: Sat, 8 Feb 2014 00:50:28 +0000 From: thysentinel at HOTMAIL.COM Subject: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's a. Songwriting skills b. Performing skills c. Success d. Cultural status ? Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sat Feb 8 18:49:22 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sat, 8 Feb 2014 13:49:22 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <1B387DCE-641E-45DC-9293-F70F6CC80B7B@middlebury.edu> Message-ID: Moss, Kevin M. wrote: > There was a PBS special on Vysotsky, Frontline I think, back in the > early 80s, and a woman in Moscow said something like > > Я даже не знаю кто имеет такое значение для меня: > Ну может быть Гагарин > или Исус Христос. > > I doubt you can find any American singer (or anyone) who could > compete on that level! Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to hear it) Be that as it may, the Beatles weren't the voice of a generation until pretty late; early on they were more about fun than about substance. For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you don't often get in pop music. On the distaff side, I like Joni Mitchell -- are we allowed to choose Canadians? -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mlermontov at RCN.COM Sat Feb 8 14:39:49 2014 From: mlermontov at RCN.COM (mlermontov@rcn.com) Date: Sat, 8 Feb 2014 09:39:49 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky Message-ID: Phil Ochs -------- Original message -------- Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky From: Sentinel76 Astrakhan To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU CC: I'd love to hear the arguments for Marley.  I know next to nothing about him. So let's look at the following list: Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael Jackson). If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the ranking be: 1. Lennon.  Universal appeal.  I admit knowing very little about his solo career (I know his Beatles catalog very well).  2. Dylan.  Much more limited appeal, but his subject matters seem to be closer to Vysotsky's.  http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 3. Morrison.  Cumulatively (from the beginning and until today) he probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some of his success to his band, so I have to place him below.  Universal appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on the rock side.  http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ 4. Cash.  More limited appeal, but seems similar in subject matters.  http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 5. Springsteen.  Universal appeal, but more on a rock side.  Was he "deep" enough to be considered a serious poet? 6. Cohen.  Know nothing about him.  From what I've heard, the energy and "power" is not there.  Please fill me in. 7. Marley.  Know nothing about him. 8. Waits.  See "Cohen."  Plus the popularity & impact aren't there.  But his voice surely matches. ??? I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). Yours truly, Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture.  Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around.  In my opinion, there are more differences than similarities.  Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work.  Both wrote highly intelligent and politically charged poetry.  But in my opinion this is where the similarities end. Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash?  Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs -------------------------------------------------------------------------  ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From oprokop at TEMPLE.EDU Sat Feb 8 20:14:21 2014 From: oprokop at TEMPLE.EDU (Olia Prokopenko) Date: Sat, 8 Feb 2014 15:14:21 -0500 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <009201cf24fa$34d32330$9e796990$@sras.org> Message-ID: John Wilson made a very good point about some aspects of Vysotsky's legacy that have no parallels in the creative output of the US musicians mentioned here. Vysotsky's fame as a theatre and film actor makes his appeal much broader than that of any American musician. While I don't think his Hamlet ranks above Smoktunovsky's famous interpretation, nobody beats Vysotsky as Don Juan (Little Tragedies, a cinematic gem of 1979, dir. Schweitzer). As for the audiences less versed in classics, Vysotsky's portrayal of Zheglov in Mesto Vstrechi Izmenit' Nel'zia (1979, dir.Govorukhin) arguably has made Vysotsky the most popular policeman in the Soviet history. There is a monument to Vysotsky as Zheglov in the former USSR (Kiev?) With the exception of Tom Waits, I am unaware of Vysotsky's American counterparts leaving any impact on theater and film. Olia Prokopenko On Sat, Feb 8, 2014 at 1:18 PM, Josh Wilson wrote: > Part of Vystosky's fame came from the fact that he was he was also an > incredible actor of stage and screen - including giving one of the most > internationally renowned performances of Hamlet of his generation - if not > the 20th century. > > > > I often include discussion of Vystosky and the bards anytime we have > students on Arbat - I don't think there is a single analogue and I usually > tell the students to imagine Dylan, Elvis, Jim Morrison, and James Dean in > the same person... and then fill in explanation about what his music meant, > how it was distributed, and the crowds of people that still gather at > Moscow's two monuments to him on his birth and death days to remember him > by singing his songs. > > > > I do think that it is apples and oranges - but if you are trying to > describe an orange to someone who has never seen one, you have be creative. > Hopefully Vystotsky, Spasibo chto zhivoi will come out with subtitles - > then you can just hand a copy of the film to folks. That may help. J > > > > > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > > > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Sentinel76 Astrakhan > *Sent:* Saturday, February 08, 2014 4:50 AM > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky > > > > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his > place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian > Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than > similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, > who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change > with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and > politically charged poetry. But in my opinion this is where the > similarities end. > > Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even > though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky > was also one of five most important cultural figures in 20th Century > Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, > Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by > everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of > course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky > would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets > a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians > fall victim to. > > Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective > countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language > makes him far more international than Vysotsky). > > So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's > > a. Songwriting skills > b. Performing skills > c. Success > d. Cultural status > > ? > > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > -- Olia Prokopenko, Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser Anderson Hall 551 FGIS, Temple University, 1114 W.Berks St. Philadelphia, PA 19122 tel. (215)-204-1768 oprokop at temple.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From agregovich at GMAIL.COM Sat Feb 8 20:19:18 2014 From: agregovich at GMAIL.COM (Andrea Gregovich) Date: Sat, 8 Feb 2014 11:19:18 -0900 Subject: Stuck on a translation: =?KOI8-R?Q?=F4=C9=D3=D3=D9?= Message-ID: Hello Everyone! I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с подробнейшей, отчетливо прописанной корой." Usually I track down his unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating. There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" around the world. I do get images of the trees and some Latin names, but there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in English. Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any other names for them that I might recognize? Thanks! Andrea Gregovich ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From toastormulch at GMAIL.COM Sat Feb 8 04:15:54 2014 From: toastormulch at GMAIL.COM (mulchortoast .) Date: Fri, 7 Feb 2014 23:15:54 -0500 Subject: American Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: In some aspects Tom Waits. On Feb 7, 2014 7:50 PM, "Sentinel76 Astrakhan" wrote: > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his > place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian > Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than > similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, > who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change > with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and > politically charged poetry. But in my opinion this is where the > similarities end. > > Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even > though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky > was also one of five most important cultural figures in 20th Century > Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, > Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by > everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of > course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky > would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets > a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians > fall victim to. > > Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective > countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language > makes him far more international than Vysotsky). > > So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's > > a. Songwriting skills > b. Performing skills > c. Success > d. Cultural status > > ? > > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From oprokop at TEMPLE.EDU Sat Feb 8 20:52:59 2014 From: oprokop at TEMPLE.EDU (Olia Prokopenko) Date: Sat, 8 Feb 2014 15:52:59 -0500 Subject: Stuck on a translation: =?KOI8-R?Q?=F4=C9=D3=D3=D9?= In-Reply-To: Message-ID: I think it is "тисс", not "тисса". Try to google the masculine form. OP On Sat, Feb 8, 2014 at 3:19 PM, Andrea Gregovich wrote: > Hello Everyone! > > I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a > trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now > I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с > подробнейшей, отчетливо прописанной корой." Usually I track down his > unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches > and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily > when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating. > There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" > around the world. I do get images of the trees and some Latin names, but > there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English > wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in > English. > > Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any > other names for them that I might recognize? > > Thanks! > Andrea Gregovich > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- -- Olia Prokopenko, Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser Anderson Hall 551 FGIS, Temple University, 1114 W.Berks St. Philadelphia, PA 19122 tel. (215)-204-1768 oprokop at temple.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wrivers at LANGUAGEPOLICY.ORG Sat Feb 8 20:58:42 2014 From: wrivers at LANGUAGEPOLICY.ORG (William Rivers) Date: Sat, 8 Feb 2014 15:58:42 -0500 Subject: Stuck on a translation: =?KOI8-R?Q?=F4=C9=D3=D3=D9?= In-Reply-To: Message-ID: Yew, *taxus* species, тис William P. Rivers, Ph.D. Executive Director Joint National Committee for Languages - National Council for Language and International Studies Chair, ASTM F43 Committee on Language Services and Products 4646 40th St., NW, Suite 310 Washington, DC 20016 (202) 580-8684 (o) (240) 529-7684 (c) On Sat, Feb 8, 2014 at 3:52 PM, Olia Prokopenko wrote: > I think it is "тисс", not "тисса". Try to google the masculine form. > OP > > > On Sat, Feb 8, 2014 at 3:19 PM, Andrea Gregovich wrote: > >> Hello Everyone! >> >> I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a >> trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now >> I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с >> подробнейшей, отчетливо прописанной корой." Usually I track down his >> unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches >> and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily >> when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating. >> There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" >> around the world. I do get images of the trees and some Latin names, but >> there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English >> wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in >> English. >> >> Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any >> other names for them that I might recognize? >> >> Thanks! >> Andrea Gregovich >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > > > -- > > Olia Prokopenko, > Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser > > Anderson Hall 551 > FGIS, Temple University, > 1114 W.Berks St. > Philadelphia, PA 19122 > tel. (215)-204-1768 > oprokop at temple.edu > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From asured at VERIZON.NET Sat Feb 8 21:01:50 2014 From: asured at VERIZON.NET (Steve Marder) Date: Sat, 8 Feb 2014 16:01:50 -0500 Subject: Stuck on a translation: =?windows-1251?Q?=D2=E8=F1=F1=FB?= In-Reply-To: Message-ID: Yes, “тисс” (or “тис”) — various species of “yew." ======================================================= I think it is "тисс", not "тисса". Try to google the masculine form. OP On Sat, Feb 8, 2014 at 3:19 PM, Andrea Gregovich wrote: > Hello Everyone! > > I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a trip > to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now I can't > figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с подробнейшей, > отчетливо прописанной корой." Usually I track down his unfamiliar flora on > the internet through a combination of image searches and broader googling of > Latin genus species, which mostly come up easily when I search his original > Russian terms, but this one isn't cooperating. There are apparently a lot of > people, places and things called "Tissa" around the world. I do get images of > the trees and some Latin names, but there are enough discrepancies and never a > positive ID on a good English wiki or science-minded site that I'm unsure what > they should be called in English. > > Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any other > names for them that I might recognize? > > Thanks! > Andrea Gregovich > ------------------------------------------------------------------------- Use > your web browser to search the archives, control your subscription options, > and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- -- Olia Prokopenko, Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser Anderson Hall 551 FGIS, Temple University, 1114 W.Berks St. Philadelphia, PA 19122 tel. (215)-204-1768 oprokop at temple.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jbuckingham at ALUMNI.UWATERLOO.CA Sat Feb 8 20:41:50 2014 From: jbuckingham at ALUMNI.UWATERLOO.CA (J Buckingham) Date: Sat, 8 Feb 2014 15:41:50 -0500 Subject: Stuck on a translation: =?KOI8-R?Q?=F4=C9=D3=D3=D9?= In-Reply-To: Message-ID: Not sure if you have already checked this out: http://bio-slovar.ru/idx.php/0/5664/article/ And according to Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Taxus Taxus belongs to the yew family. From: Andrea Gregovich Sent: Saturday, February 08, 2014 3:19 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Stuck on a translation: Тиссы Hello Everyone! I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с подробнейшей, отчетливо прописанной корой." Usually I track down his unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating. There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" around the world. I do get images of the trees and some Latin names, but there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in English. Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any other names for them that I might recognize? Thanks! Andrea Gregovich ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From amarilis at BUGBYTES.COM Sat Feb 8 21:05:51 2014 From: amarilis at BUGBYTES.COM (Brunilda Lugo de Fabritz) Date: Sat, 8 Feb 2014 21:05:51 +0000 Subject: Russian Police Choir Message-ID: Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw it. Serious semiotic analysis of this video welcome. Humorous. The uniforms and diction do not match --- this Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft Punk’s Get Lucky. http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments Sent from Windows Mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From irina_servais at YAHOO.COM Sat Feb 8 21:20:52 2014 From: irina_servais at YAHOO.COM (Irina Servais) Date: Sat, 8 Feb 2014 13:20:52 -0800 Subject: Stuck on a translation: =?utf-8?Q?=D0=A2=D0=B8=D1=81=D1=81=D1=8B?= In-Reply-To: Message-ID: I believe the tree is called Tiss or Tis (masculine). it`s a type of fur tree with apparently poisonous red berries. Irina On Saturday, February 8, 2014 4:07 PM, William Rivers wrote: Yew, taxus species, тис  William P. Rivers, Ph.D. Executive Director Joint National Committee for Languages – National Council for Language and International Studies Chair, ASTM F43 Committee on Language Services and Products 4646 40th St., NW, Suite 310 Washington, DC  20016 (202) 580-8684 (o) (240) 529-7684 (c) On Sat, Feb 8, 2014 at 3:52 PM, Olia Prokopenko wrote: I think it is "тисс", not "тисса". Try to google the masculine form. >OP > > > > >On Sat, Feb 8, 2014 at 3:19 PM, Andrea Gregovich wrote: > >Hello Everyone! >> >>I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked.  Now I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с подробнейшей, отчетливо прописанной корой."  Usually I track down his unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating.  There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" around the world.  I do get images of the trees and some Latin names, but there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in English. >> >>Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees?  Are there any other names for them that I might recognize?  >> >>Thanks! >>Andrea Gregovich >>------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > >-- > >Olia Prokopenko, >Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser > >Anderson Hall 551 >FGIS, Temple University, >1114 W.Berks St. >Philadelphia, PA 19122 >tel. (215)-204-1768 >oprokop at temple.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From svitlana.kobets at UTORONTO.CA Sat Feb 8 23:11:18 2014 From: svitlana.kobets at UTORONTO.CA (Svitlana Kobets) Date: Sat, 8 Feb 2014 18:11:18 -0500 Subject: Vysotsky was not Zheglov In-Reply-To: Message-ID: It is very sad to find out that Vysotsky's portrayal of Zheglov "made him the most popular policeman in the Soviet history." It is a total misreading of his character. Zheglov is a crooked cop who is shamed and exposed in the end of the film. Vysotsky's acting was indeed superb, yet he did not intend to create a likeable character. Svitlana Kobets On 2014-02-08, at 3:14 PM, Olia Prokopenko wrote: > John Wilson made a very good point about some aspects of Vysotsky's legacy that have no parallels in the creative output of the US musicians mentioned here. > Vysotsky's fame as a theatre and film actor makes his appeal much broader than that of any American musician. > While I don't think his Hamlet ranks above Smoktunovsky's famous interpretation, nobody beats Vysotsky as Don Juan (Little Tragedies, a cinematic gem of 1979, dir. Schweitzer). > As for the audiences less versed in classics, Vysotsky's portrayal of Zheglov in Mesto Vstrechi Izmenit' Nel'zia (1979, dir.Govorukhin) arguably has made Vysotsky the most popular policeman in the Soviet history. There is a monument to Vysotsky as Zheglov in the former USSR (Kiev?) > With the exception of Tom Waits, I am unaware of Vysotsky's American counterparts leaving any impact on theater and film. > > Olia Prokopenko > > > > > On Sat, Feb 8, 2014 at 1:18 PM, Josh Wilson wrote: > Part of Vystosky’s fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen – including giving one of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation – if not the 20th century. > > > > I often include discussion of Vystosky and the bards anytime we have students on Arbat – I don’t think there is a single analogue and I usually tell the students to imagine Dylan, Elvis, Jim Morrison, and James Dean in the same person… and then fill in explanation about what his music meant, how it was distributed, and the crowds of people that still gather at Moscow’s two monuments to him on his birth and death days to remember him by singing his songs. > > > > I do think that it is apples and oranges – but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you have be creative. Hopefully Vystotsky, Spasibo chto zhivoi will come out with subtitles – then you can just hand a copy of the film to folks. That may help. J > > > > > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sentinel76 Astrakhan > Sent: Saturday, February 08, 2014 4:50 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky > > > > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. > > Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: even though both can be reasonably called "Voice of Their Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock musicians fall victim to. > > Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's English language makes him far more international than Vysotsky). > > So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's > > a. Songwriting skills > b. Performing skills > c. Success > d. Cultural status > > ? > > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > > > -- > > Olia Prokopenko, > Instructor, Russian Program Coordinator and Adviser > > Anderson Hall 551 > FGIS, Temple University, > 1114 W.Berks St. > Philadelphia, PA 19122 > tel. (215)-204-1768 > oprokop at temple.edu > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Svitlana Kobets, PhD, LMS Literature Instructor Continuing Education Division St. Michael's College University of Toronto 81 St. Mary Street Toronto, ON M5S 1J4 Phone: 647-924-8435 Fax: (416) 926-7287 www.slavdom.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From agregovich at GMAIL.COM Sat Feb 8 23:17:56 2014 From: agregovich at GMAIL.COM (Andrea Gregovich) Date: Sat, 8 Feb 2014 14:17:56 -0900 Subject: Stuck on a translation: =?KOI8-R?Q?=F4=C9=D3=D3=D9?= In-Reply-To: Message-ID: Aha, thank you everyone, for help getting to the yew tree! Sometimes these things are oddly difficult to pin down, and then they're really obvious... :) Andrea On Sat, Feb 8, 2014 at 11:19 AM, Andrea Gregovich wrote: > Hello Everyone! > > I'm back to translating the story about the Siberian writer who takes a > trip to Oxford, which this list was so helpful with last time I asked. Now > I can't figure out a kind of tree he mentions: "огромные тиссы с > подробнейшей, отчетливо прописанной корой." Usually I track down his > unfamiliar flora on the internet through a combination of image searches > and broader googling of Latin genus species, which mostly come up easily > when I search his original Russian terms, but this one isn't cooperating. > There are apparently a lot of people, places and things called "Tissa" > around the world. I do get images of the trees and some Latin names, but > there are enough discrepancies and never a positive ID on a good English > wiki or science-minded site that I'm unsure what they should be called in > English. > > Are these Oxford trees really just called "Tissa" trees? Are there any > other names for them that I might recognize? > > Thanks! > Andrea Gregovich > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Wwdslovene at AOL.COM Sat Feb 8 23:27:19 2014 From: Wwdslovene at AOL.COM (William Derbyshire) Date: Sat, 8 Feb 2014 18:27:19 -0500 Subject: question about Russian schools Message-ID: Does anyone happen to know if Russian school children still read "The Igor Tale"? If so, in what grade? Complete or in excerpts? Thanks, Bill Derbyshire ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ksenia.kologrieva at GMAIL.COM Sun Feb 9 00:06:02 2014 From: ksenia.kologrieva at GMAIL.COM (Ksenia Kologrieva) Date: Sat, 8 Feb 2014 17:06:02 -0700 Subject: question about Russian schools In-Reply-To: Message-ID: Dear William, Yes, they do. Our Russian students (who learn English with our school online) read Слово о полку Игореве in the 9th grade. How much of it - depends on the teacher. Of course, many of them just read the short version (translated into the modern language) but they still read some parts in the original language in the classroom and have to learn some short excerpts by heart. Hope it helps. *Best regards,* *Ksenia Kologrieva* Cloudberry Language School Phone: 773-942-6262 www.cloudberrylanguageschool.com Find a Common Language! On Sat, Feb 8, 2014 at 4:27 PM, William Derbyshire wrote: > Does anyone happen to know if Russian school children still read "The > Igor Tale"? > If so, in what grade? Complete or in excerpts? > Thanks, Bill Derbyshire > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From k_zubkov at INBOX.RU Sun Feb 9 05:43:57 2014 From: k_zubkov at INBOX.RU (=?UTF-8?B?0JrQuNGA0LjQu9C7INCX0YPQsdC60L7Qsg==?=) Date: Sun, 9 Feb 2014 09:43:57 +0400 Subject: question about Russian schools In-Reply-To: Message-ID: Dear Bill, "The Igor Tale" is obligatory according to the state standart of education (which must be followed in all Russian schools). See:  http://www.edusite.ru/p136aa1.html . There are also questions about it in "ЕГЭ" and "ГИА" (see:  http://fipi.ru/ ) so school children must read it as early as in 9th grade. Usually it is read in modern language (but it's still a complete text) though the details depend on teachers. Best regards, Kirill Zubkov Суббота, 8 февраля 2014, 18:27 -05:00 от William Derbyshire : >Does anyone happen to know if Russian school children still read "The Igor Tale"? >If so, in what grade? Complete or in excerpts? >Thanks, Bill Derbyshire ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Кирилл Зубков ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.rouhier at UKY.EDU Sun Feb 9 05:52:26 2014 From: j.rouhier at UKY.EDU (Rouhier-Willoughby, Jeanmarie) Date: Sun, 9 Feb 2014 05:52:26 +0000 Subject: Another question about Russian schools Message-ID: Dear Seelangers--Does anyone know when the Sept. 1 official start date in Russian schools began? Best, Jeanmarie Rouhier ********************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier ________________________________ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ksenia.kologrieva at GMAIL.COM Sun Feb 9 06:28:58 2014 From: ksenia.kologrieva at GMAIL.COM (Ksenia Kologrieva) Date: Sat, 8 Feb 2014 23:28:58 -0700 Subject: Another question about Russian schools In-Reply-To: <5D5A1BBE1D4B954DB1523EA08304EBC0152E6EA8@ex10mb03.ad.uky.edu> Message-ID: Dear Jeanmarie, There is no exact date, unfortunately. It became an official holiday (Knowledge Day) in 1984 but it had been the first day of school for ages, before Peter the Great, since the first schools started their existence. The first schools were associated with churches and they all started working on the first day of the year which was September 1 then (since 400 BC until Peter the Great). Here is a good history of that - http://www.pochemuka.ru/2010/07/pochemu-den-znanij-otmechaetsya-1-sentyabrya/ *Best regards,* *Ksenia Kologrieva* Cloudberry Language School Phone: 773-942-6262 www.cloudberrylanguageschool.com Find a Common Language! On Sat, Feb 8, 2014 at 10:52 PM, Rouhier-Willoughby, Jeanmarie < j.rouhier at uky.edu> wrote: > Dear Seelangers--Does anyone know when the Sept. 1 official start date > in Russian schools began? > > Best, Jeanmarie Rouhier > > > ********************************* > Jeanmarie Rouhier-Willoughby > Professor of Russian, Folklore and Linguistics > Chair, Department of Modern and Classical Languages, Literatures and > Cultures > Division of Russian and Eastern Studies > 1055 Patterson Office Tower > University of Kentucky > Lexington, KY 40506 > (859) 257-1756 > Fax: (859) 257-3743 > j.rouhier at uky.edu > www.uky.edu/~jrouhie > Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier > ------------------------------ > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sun Feb 9 07:10:18 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sun, 9 Feb 2014 07:10:18 +0000 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. All the best, Robert On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: > Cindy, > > This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it’s great to see that you’re considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. > > You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia’s and the USSR’s “civilizing” role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I’m using Ian Frazier’s Travels in Siberia now, and while it has some errors, it’s entertaining and a good starting point for students who don’t know anything. It also discusses George Kennan’s Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don’t recommend Colin Thubron’s In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there’s Arseniev’s Dersu the Trapper, and then Kurosawa’s film adaptation. > > There’s a nice, relatively discrete section in Orlando Figes’ Natasha’s Dance, called “Descendants of Genghis Khan,” which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov’s Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford’s Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre’s introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. > > Camp literature. > > A. J. Haywood’s Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it’s actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick’s East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks’ has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. > > The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I’m still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people’s suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa’s Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. > > Anyway, a few suggestions. > > Russell > > > ******************************************************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > 502 Ballantine Hall > Bloomington, IN 47405 > (812) 855-3272 > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A > Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Query > > Colleagues: > > As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. > > Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu > > Sincerely, Cindy Ruder > > Cynthia A. Ruder, Associate Professor > University of Kentucky > MCL/Russian Studies > 1055 Patterson > Lexington, KY 40506-0027 > 859.257.7026 > cynthia.ruder at uky.edu > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > > ******************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > Ballantine Hall 502 > 1020 E. Kirkwood Avenue > Bloomington, IN 47405-7103 > Phone 812-855-2608 > Fax 812-855-2107 > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From beyer at MIDDLEBURY.EDU Sun Feb 9 14:18:28 2014 From: beyer at MIDDLEBURY.EDU (Beyer, Tom) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:18:28 +0000 Subject: Russian Police Choir In-Reply-To: <0N0P00BCA41SR790@vms173001.mailsrvcs.net> Message-ID: It’s nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and prospectives. http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be built upon demeaning or embarrassing them. From: Brunilda Lugo de Fabritz > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw it. Serious semiotic analysis of this video welcome. Humorous. The uniforms and diction do not match --- this Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft Punk’s Get Lucky. http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments Sent from Windows Mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From russellv at INDIANA.EDU Sun Feb 9 14:54:39 2014 From: russellv at INDIANA.EDU (Valentino, Russell Scott) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:54:39 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <00518CA6-4083-4F7D-AC93-6EA689FC37D4@dial.pipex.com> Message-ID: I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. Russell ******************************************************************************* Russell Scott Valentino Professor and Chair Slavic Languages and Literatures Indiana University 502 Ballantine Hall Bloomington, IN 47405 (812) 855-3272 -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Query I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. All the best, Robert On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: > Cindy, > > This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. > > You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. > > There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. > > Camp literature. > > A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. > > The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. > > Anyway, a few suggestions. > > Russell > > > ******************************************************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > 502 Ballantine Hall > Bloomington, IN 47405 > (812) 855-3272 > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A > Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Query > > Colleagues: > > As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. > > Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu > > Sincerely, Cindy Ruder > > Cynthia A. Ruder, Associate Professor > University of Kentucky > MCL/Russian Studies > 1055 Patterson > Lexington, KY 40506-0027 > 859.257.7026 > cynthia.ruder at uky.edu > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > > ******************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > Ballantine Hall 502 > 1020 E. Kirkwood Avenue > Bloomington, IN 47405-7103 > Phone 812-855-2608 > Fax 812-855-2107 > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Sun Feb 9 15:26:33 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sun, 9 Feb 2014 15:26:33 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: Hello all, I didn't realize we are limited to three posts per day, so I will try to answer everybody here in one letter. 1. I don't think Cobain fits here at all. He was undeniably charismatic, had some of what I refer to as "the dark vibe" that Vysotsky possessed in abundance, but spoke for a relatively small segment of the society. Plus his poetic achievements are dubious at best, and his longevity was rather brief: as a cultural phenomenon, he barely outlived grunge genre as a whole. 2. Same with both Pete Seeger and Woody Guthrie. Their impact was strong but very short-lived. Nowdays they are all but gone from the American public discourse. Although they certainly had some powerful songs: Seeger's "Waist Deep in the Big Muddy" was great and very much in Vysotsky's vein. Any others? 3. > For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you don't often get in pop music.Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some social criticism, but I certainly did not get the sense of power coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who opened for him and looked like a mannequin. One thing I did not get from him is the "substantial" and "meety". Can you provide some examples? Dylan I already commented on. His appeal, even in his prime, was limited to the American "intelligentsia." 4. One aspect of Vysotsky's phenomena is that his popularity doesn't seem to wane. He is consistently in the Top Five in downloadables / plays at Yandex Music, and that's a good indicator of his popularity with the youth. I don't think Dylan or Marley currently enjoy that level of success. 5. > Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz musician turned > experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are theatrical, they > belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse to old folk habits. Let's apply this to Vysotsky. "Writes songs about the down-and-outs and the weirdos"? Check. "Theatrical songs that belong on stage"? Check. AAMOF, this and the voice is what makes Waits a very fitting analog of Vysotsky. About a fifth of his songs Vysotsky wrote for theater, in the range between war-themed to "Alice in Wonderland." "Recourse to old folk habits"? Check. But you are right, he was never the voice of a generation or a major cultural force. Are there any songs that would be close to Vysotsky? I have only heard some random songs like "Yesterday's Here," "Singapore," etc. 6.> If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on that list, he has very disjointed followings but the number > of people who listen to his music and the impact it has had on grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man > who died so young. Marley died at 36. His peak lasted about seven years. His longevity (btw, I'm talking about longevity of impact, not longevity of career) and impact are certainly very high. He fits the political, spiritual, and "dark vibe" angles of Vysotsky.He can certainly overtake Cohen in terms of impact and being a cultural icon, but not in terms of longevity: Cohen is still very relevant and still sells out stadiums. Marley can probably overtake Cash in impact and possibly as the "icon"(although I believe Cash was always huge in the South), but definitely not Springsteen. 7. > As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was always poet first, musician second. But you've just described Vysotsky! Or did you mean it the other way around? > For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the best choices.Seriously, no Cash? He had the darkest vibe of them all, and to me it's a key ingredient in Vysotsky's legacy. It would also be helpful to know if any of them exhibited the "Гибельный восторг" of Vysotsky. 8.> Part of Vysotsky’s fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen – including giving one> of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation – if not the 20th century. Cash and Elvis were both actors. Jon Bon Jovi is an actor. Acting alone doesn't necessarily add to one's legacy and cultural status. In fact, Vysotsky's two signature roles -- Zheglov and Don Juan -- did not happen until his dying days. > I do think that it is apples and oranges – but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you > have be creative. Very well versed :). 9.> Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to hear it)Lennon was bigger than Jesus with the Beatles. But in the 70s he seemed a little washed up, although, oddly enough, this is when his societal stands became much stronger. But, again, I need to listen more to his solo stuff. What I've heard ("Imagine," "Believe") lacked in power, somewhat.10. I'd love for this discussion to continue. But if, for whatever reason, you (or the moderator) don't want to continue it here, let's do this atwww.facebook.com/vysotskyinenglishThank you all for your contribution! Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kb509 at CAM.AC.UK Sun Feb 9 15:30:25 2014 From: kb509 at CAM.AC.UK (Katherine Bowers) Date: Sun, 9 Feb 2014 09:30:25 -0600 Subject: Symposium CFP: "Information Technologies and Transfer in Russia, 1450-1850" - Sept 5-6 2014 Message-ID: With apologies for cross-posting- Call for papers “Information Technologies and Transfer in Russia, 1450-1850” A symposium to be held at Darwin College, Cambridge – Sept 5-6, 2014 Co-organised by Professor Simon Franklin and Dr. Katherine Bowers This symposium seeks to gather researchers working on the social, economic, and cultural implications of changes in information technologies in the early modern period in Russia. Questions about the way information has been encoded, stored, distributed, exchanged and retrieved profoundly impact society at all levels. Information technologies mediate relations between the public and the private, between the powerful and the ruled. They provide ever more efficient instruments for surveillance and social control, yet also empower popular expression and action. A fresh look at information technologies in their historical and cultural contexts prompts new patterns of association, new tools of analysis, and challenges straightforward assumptions about technology-driven change. This symposium seeks to open a discussion, through individual research papers, about the shifting interrelationships and functionalities of specific information technologies in the early modern period. We want to draw together researchers working on these questions from diverse fields, opening the discussion to different social and cultural spaces: from the society salon to the village church, from the court to the streets, in commerce and in bureaucracy, in litigation and in education, in public and in private. Part of the Cambridge University research project ‘Information Technologies in Russia, 1450-1850’, this symposium will contribute to our broader understanding of the social and cultural dynamics of information technologies in the transitions from the medieval to the pre-modern, and from pre-modernity to modernity. This call for papers is also available online: http://www.mml.cam.ac.uk/news/slavonic/info_technologies.html Further updates will also be posted to the web there. The working languages of the symposium will be English and Russian, and we welcome paper proposals in either language. Please send abstracts of 300 words for proposed 20 minute research papers to Dr. Katherine Bowers (kb509 at cam.ac.uk) by April 1, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Alexander.Mihailovic at HOFSTRA.EDU Sun Feb 9 16:25:46 2014 From: Alexander.Mihailovic at HOFSTRA.EDU (Alexander Mihailovic) Date: Sun, 9 Feb 2014 16:25:46 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: This is a very interesting discussion. Here are a few considerations I'd like to add: 1. In regard to Dylan having an limited impact, primarily on the American intelligentsia, I respectfully disagree. Dylan's impact on mainstream American and British pop from the sixties through at least the nineties is incalculable, both in terms of his style of elliptical songwriting, genre mixing and vocal phrasing. The influence is palpable on much of Lennon's late work with the Beatles, in the Rolling Stones' Beggar Banquet (especially Jagger's vocals!), Jimi Hendrix even beyond the cover of "All Along the Watchtower", and in the compositional structures (and, again, vocal phrasing) of Becker and Fagen's songs for Steely Dan. In nineties and aughts, there are clear echoes in the recordings of artists as dissimilar as Axel Rose, Cat Power and Regina Spektor. Johnny Cash himself admitted that he mined some of Dylan's public persona and folkloric style for his own music. I think Dylan's lasting impact on contemporary anglophone musical culture is actually no less significant than Vysotsky's on its Russian counterpart. 2. About Dylan's untutored and crude style of singing. Here again is an area in which his and Vysotsky's creative paths might be seen as running parallel to each other. Over a periods of several years, both singers learned how to channel the guttural quality of their voices into highly theatricalized styles of singing, evident in songs such as Dylan's "Tangled Up in Blue" and Vysotsky's "Dialog u televizora." Dylan himself wrote that a turning point for his understanding of how to compensate the natural flaws of his voice by (oddly) maximizing them in a particular way was when he heard Lotte Lenya perform in the Broadway version of Threepenny Opera. Lenya actually had a pretty dreadful voice, but she also had a great actor's skills in creating a highly dramatic narrative out of every cluster of notes. For me, much of Vysotsky's singing is powerful because of a highly specific thespian quality. Alex Mihailovic From: Sentinel76 Astrakhan > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Sunday, February 9, 2014 10:26 AM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky: my replies Hello all, I didn't realize we are limited to three posts per day, so I will try to answer everybody here in one letter. 1. I don't think Cobain fits here at all. He was undeniably charismatic, had some of what I refer to as "the dark vibe" that Vysotsky possessed in abundance, but spoke for a relatively small segment of the society. Plus his poetic achievements are dubious at best, and his longevity was rather brief: as a cultural phenomenon, he barely outlived grunge genre as a whole. 2. Same with both Pete Seeger and Woody Guthrie. Their impact was strong but very short-lived. Nowdays they are all but gone from the American public discourse. Although they certainly had some powerful songs: Seeger's "Waist Deep in the Big Muddy" was great and very much in Vysotsky's vein. Any others? 3. > For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you don't often get in pop music. Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some social criticism, but I certainly did not get the sense of power coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who opened for him and looked like a mannequin. One thing I did not get from him is the "substantial" and "meety". Can you provide some examples? Dylan I already commented on. His appeal, even in his prime, was limited to the American "intelligentsia." 4. One aspect of Vysotsky's phenomena is that his popularity doesn't seem to wane. He is consistently in the Top Five in downloadables / plays at Yandex Music, and that's a good indicator of his popularity with the youth. I don't think Dylan or Marley currently enjoy that level of success. 5. > Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz musician turned > experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are theatrical, they > belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse to old folk habits. Let's apply this to Vysotsky. "Writes songs about the down-and-outs and the weirdos"? Check. "Theatrical songs that belong on stage"? Check. AAMOF, this and the voice is what makes Waits a very fitting analog of Vysotsky. About a fifth of his songs Vysotsky wrote for theater, in the range between war-themed to "Alice in Wonderland." "Recourse to old folk habits"? Check. But you are right, he was never the voice of a generation or a major cultural force. Are there any songs that would be close to Vysotsky? I have only heard some random songs like "Yesterday's Here," "Singapore," etc. 6. > If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on that list, he has very disjointed followings but the number > of people who listen to his music and the impact it has had on grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man > who died so young. Marley died at 36. His peak lasted about seven years. His longevity (btw, I'm talking about longevity of impact, not longevity of career) and impact are certainly very high. He fits the political, spiritual, and "dark vibe" angles of Vysotsky. He can certainly overtake Cohen in terms of impact and being a cultural icon, but not in terms of longevity: Cohen is still very relevant and still sells out stadiums. Marley can probably overtake Cash in impact and possibly as the "icon"(although I believe Cash was always huge in the South), but definitely not Springsteen. 7. > As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was always poet first, musician second. But you've just described Vysotsky! Or did you mean it the other way around? > For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the best choices. Seriously, no Cash? He had the darkest vibe of them all, and to me it's a key ingredient in Vysotsky's legacy. It would also be helpful to know if any of them exhibited the "Гибельный восторг" of Vysotsky. 8. > Part of Vysotsky’s fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen – including giving one > of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation – if not the 20th century. Cash and Elvis were both actors. Jon Bon Jovi is an actor. Acting alone doesn't necessarily add to one's legacy and cultural status. In fact, Vysotsky's two signature roles -- Zheglov and Don Juan -- did not happen until his dying days. > I do think that it is apples and oranges – but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you > have be creative. Very well versed :). 9. > Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to hear it) Lennon was bigger than Jesus with the Beatles. But in the 70s he seemed a little washed up, although, oddly enough, this is when his societal stands became much stronger. But, again, I need to listen more to his solo stuff. What I've heard ("Imagine," "Believe") lacked in power, somewhat. 10. I'd love for this discussion to continue. But if, for whatever reason, you (or the moderator) don't want to continue it here, let's do this at www.facebook.com/vysotskyinenglish Thank you all for your contribution! Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hem2134 at COLUMBIA.EDU Sun Feb 9 16:21:18 2014 From: hem2134 at COLUMBIA.EDU (Holly E. Myers) Date: Sun, 9 Feb 2014 11:21:18 -0500 Subject: Call for Papers: Ulbandus. Hearing Texts Message-ID: Ulbandus XVI Hearing Texts: The Auditory in Slavic Literatures Deadline: February 17, 2014 ULBANDUS, the Slavic Review of Columbia University, is now requesting submissions for its next issue, which will follow last year's successful issue on the visual (Ulbandus XV) with a focus on the *auditory *in Slavic literatures. We welcome papers that together will reveal the current state of scholarship on intersections between the auditory and the literary in the field of Slavic studies. Possible topics include, but are not limited to: -intersections between literature and the musical arts, including folk/traditional music, songs, chamber music, symphonies, ballet music, opera, film soundtracks, and popular music -depictions of music in Slavic literature -interactions between Slavic literature and the study of acoustics -the study of conversation and colloquial speech in Slavic languages -the use and representation of colloquial speech in Slavic literature -the relationship between spoken and literary language -experiments with the sound of language and its role in literary thought -considerations of sound and sound devices in literary translation -the aural element in the performance of literature (public/private readings, poetry recitations, drama, etc.) -the transition from visual to aural when discussing and teaching literature (literary salon*, *classroom, etc.) -musical adaptations of literary (and non-literary) texts -the advent of sound in Russian and Soviet cinema In addition to scholarly articles, ULBANDUS encourages submission of original poetry, fiction, translations, photography, and artwork. The deadline for submissions is February 17, 2014. Manuscripts should be in UNIVERSITY OF CHICAGO FORMAT, double-spaced, and not exceed 25 pages in length. Electronic submissions are strongly encouraged and may be sent to hem2134 at columbia.edu in .doc or .rtf format. Alternatively, authors may submit 2 hard copies of their paper to: ULBANDUS Attn: Holly Myers Columbia University 1130 Amsterdam Avenue, Mail code 2839 New York, NY, 10027 USA See the "How to Submit Work" link at the Ulbandus website for further details, including a style guide. For inquiries or questions, please check our website, or write to hem2134 at columbia.edu for more information. Articles published in Ulbandus XVI will also appear on the JSTOR site. ULBANDUS is a peer-reviewed journal. All articles and notes submitted for publication are reviewed anonymously and should be prepared so that the author's identity is not revealed either in the body of the manuscript or in bibliographic references. Manuscripts are read by at least two evaluators, who recommend acceptance or rejection. We look forward to receiving your submissions! Holly Myers Editor, Ulbandus XVI ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dorian06 at HOTMAIL.COM Sun Feb 9 17:53:32 2014 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Sun, 9 Feb 2014 17:53:32 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: Hi Vadim, Well I'm definitely learning things about Vysotsky I did not know (and probably putting my foot in my mouth a few times over it). I've always been more familiar with his music than his biography, had no idea he was so involved in theater. I guess my reservations with Waits and Cohen lie less in these factoids and more in the tone or feel of their work. When I listen to Vysotsky I've always felt a really strong folk aesthetic to his work and, if I understand correctly, when he wrote songs about the down-and-outs those people held those songs as representing them in some ways. Cohen and Waits have always been a bit bourgeois about their take on the down-and-outs. Cohen (who I will also point out is not an American but a fellow Canadian) continues to sell out concerts, but it is to a particular crowd, and the majority of them are the same crowd he sold out to in the 70s. He's lauded as a great poet, and his books of poetry sell as well as his records, but they always seem to be bought by those who grew up with him, or else college students engaged in creative writing circles. He was marginally connected to Andy Warhol's Factory and in my mind has a sort of beatnik/poet laureate aspect to him. If you ever hear people talking about Cohen, it's usually about how his accountant squandered his money a few years ago and he was forced to republish materials and tour so he could pay his bills. Waits on the other hand, has made his name by being weird and eclectic. The experimental aspects of his music are often first and foremost. He not only writes theatrical music, but the music sounds like a play when it is listened to, like the characters are caricatures that were made up to display an allegory. His down-and-outs are stage versions, the real dock workers and ditch diggers have never connected with him. His characters are one-eyed midgets shooting pool in the Philippines while a sailor looks at a cameo of his wife. Waits chooses to wear different characters as singer too, in one song he's Howlin' Wolf, in the next he's Hank Williams, after that he's Captain Beefheart or Aretha Franklin. His albums all have separate tones, and each song has its own flavour. Wait's following is less his own generation and more the younger people who crave something fresh and alternative. He's like someone's grandfather that managed to stay hip and cool and so is (obviously) the best grandfather. To think of Vysotsky picking up beat-boxing at age 60 seems really strange to me. Unless I'm way out to lunch, I always saw Vysotsky more like a Steve Earle figure, political and engaged, and when he sang about peoples' lots in life and their hard times, those people found it rang true, heard themselves in the music. That's why Bob Marley sounds right to me too, and Guthrie and Springsteen. But I fully admit that I'm learning aspects of Vysotsky I had no idea about. Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy Date: Sun, 9 Feb 2014 15:26:33 +0000 From: thysentinel at HOTMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky: my replies To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Hello all, I didn't realize we are limited to three posts per day, so I will try to answer everybody here in one letter. 1. I don't think Cobain fits here at all. He was undeniably charismatic, had some of what I refer to as "the dark vibe" that Vysotsky possessed in abundance, but spoke for a relatively small segment of the society. Plus his poetic achievements are dubious at best, and his longevity was rather brief: as a cultural phenomenon, he barely outlived grunge genre as a whole. 2. Same with both Pete Seeger and Woody Guthrie. Their impact was strong but very short-lived. Nowdays they are all but gone from the American public discourse. Although they certainly had some powerful songs: Seeger's "Waist Deep in the Big Muddy" was great and very much in Vysotsky's vein. Any others? 3. > For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you don't often get in pop music.Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some social criticism, but I certainly did not get the sense of power coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who opened for him and looked like a mannequin. One thing I did not get from him is the "substantial" and "meety". Can you provide some examples? Dylan I already commented on. His appeal, even in his prime, was limited to the American "intelligentsia." 4. One aspect of Vysotsky's phenomena is that his popularity doesn't seem to wane. He is consistently in the Top Five in downloadables / plays at Yandex Music, and that's a good indicator of his popularity with the youth. I don't think Dylan or Marley currently enjoy that level of success. 5. > Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz musician turned > experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are theatrical, they > belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse to old folk habits. Let's apply this to Vysotsky. "Writes songs about the down-and-outs and the weirdos"? Check. "Theatrical songs that belong on stage"? Check. AAMOF, this and the voice is what makes Waits a very fitting analog of Vysotsky. About a fifth of his songs Vysotsky wrote for theater, in the range between war-themed to "Alice in Wonderland." "Recourse to old folk habits"? Check. But you are right, he was never the voice of a generation or a major cultural force. Are there any songs that would be close to Vysotsky? I have only heard some random songs like "Yesterday's Here," "Singapore," etc. 6.> If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on that list, he has very disjointed followings but the number > of people who listen to his music and the impact it has had on grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man > who died so young. Marley died at 36. His peak lasted about seven years. His longevity (btw, I'm talking about longevity of impact, not longevity of career) and impact are certainly very high. He fits the political, spiritual, and "dark vibe" angles of Vysotsky.He can certainly overtake Cohen in terms of impact and being a cultural icon, but not in terms of longevity: Cohen is still very relevant and still sells out stadiums. Marley can probably overtake Cash in impact and possibly as the "icon"(although I believe Cash was always huge in the South), but definitely not Springsteen. 7. > As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was always poet first, musician second. But you've just described Vysotsky! Or did you mean it the other way around? > For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the best choices.Seriously, no Cash? He had the darkest vibe of them all, and to me it's a key ingredient in Vysotsky's legacy. It would also be helpful to know if any of them exhibited the "Гибельный восторг" of Vysotsky. 8.> Part of Vysotsky’s fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen – including giving one> of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation – if not the 20th century. Cash and Elvis were both actors. Jon Bon Jovi is an actor. Acting alone doesn't necessarily add to one's legacy and cultural status. In fact, Vysotsky's two signature roles -- Zheglov and Don Juan -- did not happen until his dying days. > I do think that it is apples and oranges – but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you > have be creative. Very well versed :). 9.> Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to hear it)Lennon was bigger than Jesus with the Beatles. But in the 70s he seemed a little washed up, although, oddly enough, this is when his societal stands became much stronger. But, again, I need to listen more to his solo stuff. What I've heard ("Imagine," "Believe") lacked in power, somewhat.10. I'd love for this discussion to continue. But if, for whatever reason, you (or the moderator) don't want to continue it here, let's do this atwww.facebook.com/vysotskyinenglishThank you all for your contribution! Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From janeshuffelton at GMAIL.COM Sun Feb 9 19:30:23 2014 From: janeshuffelton at GMAIL.COM (Jane Shuffelton) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:30:23 -0500 Subject: Russian Police Choir In-Reply-To: Message-ID: Tom, No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does anyone have a way to access it? When it showed up, I hit the record button on my t.v. as fast as I could, but that's not the same as making it available to students. I also was emailing a fellow Russianist high school teacher - we agree that the video could be Russia's best gift to our language programs. Since the alphabet is what attracts many to try Russian, it would be super as a promotion tool. Not to even get into the implications for the new revised Standards emphasis on "Reflecting on cultural products..." (available at www.actfl.org. Or what one could imagine doing with the video in a more advanced class, or with heritage learners. I could go on and on - it was electrifying just to think that a country would identify its culure first and foremost with its language/writing system. Tom, I agree with you more than 100% about the policeman's chorus and perceptions of Russia. Was horrified in church this morning to hear prayers for the unfortunate people in the Sochi area whose homes have been displaced -- the only mention of the Olympics. And that is just one example of the pervasive negative and/or mocking commentary on Russia, now, and so very often. "Why did they gloss over Stalin in the history segment?" Really - would we include choreography on slavery or the expropriation of Native American lands in a similar show? "Jane, don't you think Russia is terribly dangerous?" That was just before I nearly became a witness at a police shoot out at a suburban Wegmans right here. With apologies for a bit of a blog-sized reply, but have been thinking about that ceremony all weekend. Jane Shuffelton On Sun, Feb 9, 2014 at 9:18 AM, Beyer, Tom wrote: > It's nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and > culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating > them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another > lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and > prospectives. > > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments > > This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be > built upon demeaning or embarrassing them. > > > > From: Brunilda Lugo de Fabritz amarilis at BUGBYTES.COM>> > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list" > > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM > To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" < > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU> > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir > > Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw > it. Serious semiotic analysis of this video welcome. > Humorous. The uniforms and diction do not match --- this > Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft > Punk's Get Lucky. > > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments > > Sent from Windows Mail > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sun Feb 9 20:10:21 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Mon, 10 Feb 2014 00:10:21 +0400 Subject: Russian Police Choir In-Reply-To: Message-ID: The NBC site only works in the States. You can find the Azbuka rolik, though, on RuTube. http://rutube.ru/video/c5f21f8ec23fb8905b61baa87e87a095/?ref=logo Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jane Shuffelton Sent: Sunday, February 09, 2014 11:30 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Russian Police Choir Tom, No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does anyone have a way to access it? When it showed up, I hit the record button on my t.v. as fast as I could, but that's not the same as making it available to students. I also was emailing a fellow Russianist high school teacher - we agree that the video could be Russia's best gift to our language programs. Since the alphabet is what attracts many to try Russian, it would be super as a promotion tool. Not to even get into the implications for the new revised Standards emphasis on "Reflecting on cultural products..." (available at www.actfl.org. Or what one could imagine doing with the video in a more advanced class, or with heritage learners. I could go on and on - it was electrifying just to think that a country would identify its culure first and foremost with its language/writing system. Tom, I agree with you more than 100% about the policeman's chorus and perceptions of Russia. Was horrified in church this morning to hear prayers for the unfortunate people in the Sochi area whose homes have been displaced -- the only mention of the Olympics. And that is just one example of the pervasive negative and/or mocking commentary on Russia, now, and so very often. "Why did they gloss over Stalin in the history segment?" Really - would we include choreography on slavery or the expropriation of Native American lands in a similar show? "Jane, don't you think Russia is terribly dangerous?" That was just before I nearly became a witness at a police shoot out at a suburban Wegmans right here. With apologies for a bit of a blog-sized reply, but have been thinking about that ceremony all weekend. Jane Shuffelton On Sun, Feb 9, 2014 at 9:18 AM, Beyer, Tom wrote: It's nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and prospectives. http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be built upon demeaning or embarrassing them. From: Brunilda Lugo de Fabritz > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw it. Serious semiotic analysis of this video welcome. Humorous. The uniforms and diction do not match --- this Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft Punk's Get Lucky. http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-ope ning-ceremony?ctx=top-moments Sent from Windows Mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sun Feb 9 19:42:46 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:42:46 -0500 Subject: Russian Police Choir In-Reply-To: Message-ID: Jane Shuffelton wrote: > Tom, > > No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does > anyone have a way to access it? It's a Flash video, so if you can play other Flash videos such as YouTube, you should be fine. If not, install both Flash players from Adobe: Caution: Adobe automatically installs McAfee's security software unless you remember to uncheck the box during installation. If that's not the issue, then check whether an ad blocker or Internet security program is blocking it. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kmconti at GMAIL.COM Sun Feb 9 20:43:38 2014 From: kmconti at GMAIL.COM (Kathleen Conti) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:43:38 -0600 Subject: Letter of invitation/visa question for Russia Message-ID: Hello all, I'm traveling to Russia this summer to conduct research, and I'd hoped to get a 3 year multi-entry visa, since I plan to go back again. Has anyone had success doing so? If so, how did you navigate the requirements for a letter of invitation? Thank you! And, please reply off-list to kmconti at gmail.com Kathleen ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From robertjl at UNIMELB.EDU.AU Sun Feb 9 20:45:15 2014 From: robertjl at UNIMELB.EDU.AU (Robert Lagerberg) Date: Sun, 9 Feb 2014 14:45:15 -0600 Subject: Troika textbook Message-ID: Dear Seelangers, If anyone has any experience using Troika (Nummikoski, 2nd ed.) and could answer a couple of questions about the approach and pace they take, I'd be grateful if you could get in touch (robertjl at unimelb.edu.au). Many thanks, Robert Lagerberg (University of Melbourne) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Sun Feb 9 21:25:03 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Sun, 9 Feb 2014 21:25:03 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies II In-Reply-To: Message-ID: V: I hope everyone is enjoying this conversation as much as I am. > Well I'm definitely learning things about Vysotsky I did not know (and probably putting my foot in my mouth a few times> over it). I've always been more familiar with his music than his biography, had no idea he was so involved in theater. V: You probably know more about Vysotsky than I know about Waits and Cohen. :) Which brings me to my request: what would you recommend in their works from the Vysotsky lover perspective? > I guess my reservations with Waits and Cohen lie less in these factoids and more in the tone or feel of their work. When I listen to Vysotsky I've always felt a really strong folk aesthetic to his work and, if I understand correctly, when he wrote songs about the down-and-outs those people held those songs as representing them in some ways. Cohen and Waits have always been a bit bourgeois about their take on the down-and-outs. V: I think I know what you mean. But, if I am right, Vysotsky fits here too. He was, in fact, not a blue color everyman's singer and certainly not a criminal. Johnny Cash, for all his prison sentiments, never did time either. Vysotsky was, in his heart, a very aristocratic person (not a bourgeois by any stretch), but far from most of his characters. This is why his genre is sometimes referred to as "character songs": he played a part, each time a new one. And I'm just talking about his exploits into the world of airplanes, beasts, etc. > Cohen (who I will also point out is not an American but a fellow Canadian) continues to sell out concerts, but it is to a particular crowd, and the majority of them are the same crowd he sold out to in the 70s. He's lauded as a great poet, and his books of poetry sell as well as his records, but they always seem to be bought by those who grew up with him, or else college students engaged in creative writing circles. > Waits on the other hand, has made his name by being weird and eclectic. The experimental aspects of his music are often first and foremost. He not only writes theatrical music, but the music sounds like a play when it is listened to, like the characters are caricatures that were made up to display an allegory. His down-and-outs are stage versions, the real dock workers and ditch diggers have never connected with him. His characters are one-eyed midgets shooting pool in the Philippines while a sailor looks at a cameo of his wife. Waits chooses to wear different characters as singer too, in one song he's Howlin' Wolf, in the next he's Hank Williams, after that he's Captain Beefheart or Aretha Franklin. His albums all have separate tones, and each song has its own flavour. Wait's following is less his own generation and more the younger people who crave something fresh and alternative. He's like someone's grandfather that managed to stay hip and cool and so is (obviously) the best grandfather. To think of Vysotsky picking up beat-boxing at age 60 seems really strange to me. V: Sorry, I don't know what beat-boxing is. But Vysotsky was ALWAYS out for new experiences. Of course, he could never make it to 60. Wrong lifestyle. In fact, I'm surprised Waits has made it to the old age. > Unless I'm way out to lunch, I always saw Vysotsky more like a Steve Earle figure, political and engaged, and when he sang about peoples' lots in life and their hard times, those people found it rang true, heard themselves in the music. That's why Bob Marley sounds right to me too, and Guthrie and Springsteen. But I fully admit that I'm learning aspects of Vysotsky I had no idea about. V: Again, I don't know who Steve Earle is. But no matter how true his characters sounded to the public, Vysotsky was almost ALWAYS playing a part: a part of a soldier, sailor, peasant, inmate, trucker, miner, knight, warplane, microphone, wolf, etc. Like someone said, it was his acting that made him sound so relevant and credible... but not the movie / theatrical acting, but the acting in his SONGS. > In regard to Dylan having an limited impact, primarily on the American intelligentsia, I respectfully disagree. Dylan's impact on mainstream American and British pop from the sixties through at least the nineties is incalculable, both in terms of his style of elliptical songwriting, genre mixing and vocal phrasing... I think Dylan's lasting impact on contemporary anglophone musical culture is actually no less significant than Vysotsky's on its Russian counterpart. V: Actually, everything you said, reinforces my own opinion. All those people you listed pretty much constitutes Anglo-American "creative class." Dylan's impact on other musicians is incalculable and undeniable. But common public, especially 50 years later? Like I said, Vysotsky keeps appearing in modern Russian hit parades. Dylan? Only among Williamsburg hipsters, I'm afraid :) 2. About Dylan's untutored and crude style of singing. Here again is an area in which his and Vysotsky's creative paths might be seen as running parallel to each other. Over a periods of several years, both singers learned how to channel the guttural quality of their voices into highly theatricalized styles of singing, evident in songs such as Dylan's "Tangled Up in Blue" and Vysotsky's "Dialog u televizora." V: Again, Dylan had all the effect in the world on other writers, performers, musicians, etc. Grebenschikov owns his entire career to Dylan. But the universality and the longevity of his appeal are, IMHO, limited. > I would never say Lennon was “washed up” in the 70s. He was just going in a different direction, both personally and professionally. The Beatles themselves were always changing, constantly transforming themselves, and Lennon continued this after their breakup. I personally think his inner strength, his ability to show his vulnerability, his fight for world peace all brought a more powerful, although perhaps quieter, more “peaceful” element to his music. V: Laura, I intend to listen to Lennon's entire 70s catalog at some point. I admit I always prefer The Beatles' songs, especially those by McCartney :) V: So let me redo my ranking. From what I gathered, Bob Marley should be ranked higher. Even though I have a hard time believing his popularity outranks Springsteen's, but other aspects make Springsteen rank lower. 1. Lennon 2. Dylan 3. Morrison 4. Marley 5. Cash 6. Springsteen 7. Cohen 8. Waits 9. Pete Seeger How does this sound? Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwalker7 at STANFORD.EDU Sun Feb 9 21:59:36 2014 From: mwalker7 at STANFORD.EDU (Matthew Walker) Date: Sun, 9 Feb 2014 13:59:36 -0800 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: Hi Vadim, I too think that this has been a really interesting discussion. I also think it's interesting that people on the list have come up with so many different candidates for North American analogues to Vysotsky, and from several generations: Guthrie, Cash, Dylan, Cohen, Springsteen, Cobain. Dylan and Springsteen, if you were to ask them about this, would likely say Woody Guthrie (Dylan says somewhere that "You could listen to his music and learn how to live," which I think is really the single most important criterion one needs to satisfy in all cases, Vysotsky included). Even if none of the aforementioned really match ALL the initial criteria you posed, they each check certain boxes, some in ways that Vysotsky to my mind probably never even approached. This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as cool as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? etc.). As for cultural impact, the various subgenres of American music rarely ever reach out to everybody--in a sense that's part of their power. Kurt Cobain, who in concert could destroy pretty much everything and everybody on a good night, arguably spoke to just about every disaffected white kid in America under the age of 25 back in the 1990s; if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing something wrong. There was a folk-aesthetic with him too, if that's what you need, even if it was buried under a lot of noise: see his Leadbelly cover. I would add that the lack of longevity you associate with some of the artists above is actually testament to the vibrancy of the American tradition--someone new always comes along who does it differently, if not better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the radio constantly in America, people were still buying their albums like they had just come out yesterday a full ten years after they broke up, but that had less to do with their greatness than with the fact that mainstream rock music here was more or less in a creative rut. There were amazing things going on "underground" of course (Sonic Youth, Dinosaur Jr., Replacements, et al); Kurt Cobain is probably most important in rock history for dragging all of that above the floorboards, so to speak. If we don't confine ourselves to Americans, I'm surprised no one has mentioned Joe Strummer. Neil Young too. Anyway, if you could arrange a songwriting contest amongst all of the above, living or dead, Robert Pollard of Dayton, Ohio would beat everybody, with both hands tied behind his back and nothing but a broken crayon between his toes--but again, that's my humble opinion. Best, Matt Walker Stanford U. On 2/9/14 9:53 AM, Dorian Juric wrote: > Hi Vadim, > > Well I'm definitely learning things about Vysotsky I did not know (and > probably putting my foot in my mouth a few times over it). I've always > been more familiar with his music than his biography, had no idea he > was so involved in theater. > > I guess my reservations with Waits and Cohen lie less in these > factoids and more in the tone or feel of their work. When I listen to > Vysotsky I've always felt a really strong folk aesthetic to his work > and, if I understand correctly, when he wrote songs about the > down-and-outs those people held those songs as representing them in > some ways. Cohen and Waits have always been a bit bourgeois about > their take on the down-and-outs. > Cohen (who I will also point out is not an American but a fellow > Canadian) continues to sell out concerts, but it is to a particular > crowd, and the majority of them are the same crowd he sold out to in > the 70s. He's lauded as a great poet, and his books of poetry sell as > well as his records, but they always seem to be bought by those who > grew up with him, or else college students engaged in creative writing > circles. He was marginally connected to Andy Warhol's Factory and in > my mind has a sort of beatnik/poet laureate aspect to him. If you ever > hear people talking about Cohen, it's usually about how his accountant > squandered his money a few years ago and he was forced to republish > materials and tour so he could pay his bills. > Waits on the other hand, has made his name by being weird and > eclectic. The experimental aspects of his music are often first and > foremost. He not only writes theatrical music, but the music sounds > like a play when it is listened to, like the characters are > caricatures that were made up to display an allegory. His > down-and-outs are stage versions, the real dock workers and ditch > diggers have never connected with him. His characters are one-eyed > midgets shooting pool in the Philippines while a sailor looks at a > cameo of his wife. Waits chooses to wear different characters as > singer too, in one song he's Howlin' Wolf, in the next he's Hank > Williams, after that he's Captain Beefheart or Aretha Franklin. His > albums all have separate tones, and each song has its own flavour. > Wait's following is less his own generation and more the younger > people who crave something fresh and alternative. He's like someone's > grandfather that managed to stay hip and cool and so is (obviously) > the best grandfather. To think of Vysotsky picking up beat-boxing at > age 60 seems really strange to me. > > Unless I'm way out to lunch, I always saw Vysotsky more like a > Steve Earle figure, political and engaged, and when he sang about > peoples' lots in life and their hard times, those people found it rang > true, heard themselves in the music. That's why Bob Marley sounds > right to me too, and Guthrie and Springsteen. But I fully admit that > I'm learning aspects of Vysotsky I had no idea about. > > > Dorian Jurić, MA > McMaster Univeristy > > > ------------------------------------------------------------------------ > Date: Sun, 9 Feb 2014 15:26:33 +0000 > From: thysentinel at HOTMAIL.COM > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky: my replies > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Hello all, > > I didn't realize we are limited to three posts per day, so I will try > to answer everybody here in one letter. > > 1. I don't think Cobain fits here at all. He was undeniably > charismatic, had some of what I refer to as "the dark vibe" that > Vysotsky possessed in abundance, but spoke for a relatively small > segment of the society. Plus his poetic achievements are dubious at > best, and his longevity was rather brief: as a cultural phenomenon, > he barely outlived grunge genre as a whole. > > 2. Same with both Pete Seeger and Woody Guthrie. Their impact was > strong but very short-lived. Nowdays they are all but gone from the > American public discourse. Although they certainly had some powerful > songs: Seeger's "Waist Deep in the Big Muddy" was great and very much > in Vysotsky's vein. Any others? > > 3. > > For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan > couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without > Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area > may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you > don't often get in pop music. > Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his > impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of > the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw > him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some > social criticism, but I certainly did not get the sense of power > coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who > opened for him and looked like a mannequin. > > One thing I did not get from him is the "substantial" and "meety". > Can you provide some examples? > > Dylan I already commented on. His appeal, even in his prime, was > limited to the American "intelligentsia." > > 4. One aspect of Vysotsky's phenomena is that his popularity doesn't > seem to wane. He is consistently in the Top Five in downloadables / > plays at Yandex Music, and that's a good indicator of his popularity > with the youth. I don't think Dylan or Marley currently enjoy that > level of success. > > 5. > > Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz > musician turned > > experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are > theatrical, they > > belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse > to old folk habits. > > Let's apply this to Vysotsky. "Writes songs about the down-and-outs > and the weirdos"? Check. "Theatrical songs that belong on stage"? > Check. AAMOF, this and the voice is what makes Waits a very fitting > analog of Vysotsky. About a fifth of his songs Vysotsky wrote for > theater, in the range between war-themed to "Alice in Wonderland." > "Recourse to old folk habits"? Check. But you are right, he was > never the voice of a generation or a major cultural force. > > Are there any songs that would be close to Vysotsky? I have only heard > some random songs like "Yesterday's Here," "Singapore," etc. > > 6. > > If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on > that list, he has very disjointed followings but the number > > of people who listen to his music and the impact it has had on > grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man > > who died so young. > > Marley died at 36. His peak lasted about seven years. His longevity > (btw, I'm talking about longevity of impact, not longevity of career) > and impact are certainly very high. He fits the political, spiritual, > and "dark vibe" angles of Vysotsky. > He can certainly overtake Cohen in terms of impact and being a > cultural icon, but not in terms of longevity: Cohen is still very > relevant and still sells out stadiums. Marley can probably overtake > Cash in impact and possibly as the "icon"(although I believe Cash was > always huge in the South), but definitely not Springsteen. > > 7. > > As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was > always poet first, musician second. > > But you've just described Vysotsky! Or did you mean it the other way > around? > > > For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the > best choices. > > Seriously, no Cash? He had the darkest vibe of them all, and to me > it's a key ingredient in Vysotsky's legacy. It would also be helpful > to know if any of them exhibited the "Гибельный восторг" of Vysotsky. > > 8. > > Part of Vysotsky’s fame came from the fact that he was he was also > an incredible actor of stage and screen – including giving one > > of the most internationally renowned performances of Hamlet of his > generation – if not the 20^th century. > > Cash and Elvis were both actors. Jon Bon Jovi is an actor. Acting > alone doesn't necessarily add to one's legacy and cultural status. In > fact, Vysotsky's two signature roles -- Zheglov and Don Juan -- did > not happen until his dying days. > > > > I do think that it is apples and oranges – but if you are trying to > describe an orange to someone who has never seen one, you > > > have be creative. > > > Very well versed :). > > 9. > > Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being > "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to > hear it) > Lennon was bigger than Jesus with the Beatles. But in the 70s he seemed a little washed up, although, oddly enough, this is when his societal stands became much stronger. But, again, I need to listen more to his solo stuff. What I've heard ("Imagine," "Believe") lacked in power, somewhat. > 10.I'd love for this discussion to continue. But if, for whatever reason, you (or the moderator) don't want to continue it here, let's do this at > www.facebook.com/vysotskyinenglish > Thank you all for your contribution! > > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From frosset at WHEATONMA.EDU Sun Feb 9 21:51:22 2014 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Sun, 9 Feb 2014 16:51:22 -0500 Subject: Russian Police Choir In-Reply-To: <000c01cf25d2$f73b1d00$e5b15700$@sras.org> Message-ID: That is a really good quality rolik, thanks Josh. But there are some differences from the one that played in the Staes. For one thing, the girl "Liubov' does a voice-over reading each letter's "items," and some items have more than one reference. Gagarin shares G with Gzhel', although Gzhel' is never voiced, nor written in the titles, not in English and not in Russian. T also included Tolstoy, and I KNOW she voiced that. It's not in this rolik. There may be other small items, still, it's a great piece. -FR On Sun, Feb 9, 2014 at 3:10 PM, Josh Wilson wrote: > The NBC site only works in the States. > > > > You can find the Azbuka rolik, though, on RuTube... > http://rutube.ru/video/c5f21f8ec23fb8905b61baa87e87a095/?ref=logo > > > > > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > -- Françoise Rosset Chair, Russian and Russian Studies Wheaton College, Norton MA 02766 office: 508-286-3696 FAX #: 508-286-3640 frosset at wheatonma.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ameliede at EARTHLINK.NET Sun Feb 9 23:23:23 2014 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sun, 9 Feb 2014 15:23:23 -0800 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <52F7FA48.9020602@stanford.edu> Message-ID: Everyone is looking for American equivalents... Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and conscious then) and I never thought it was saying anything positive about either one. By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. Jules Levin Los Angeles (where I saw Vysotsky perform for immigrants at a hall in the late 80's-early 90's.--he said, looks like half of Moscow is here...someone called out "the better half"--ozhivlenie v zale. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mkisel1 at UDAYTON.EDU Mon Feb 10 00:46:08 2014 From: mkisel1 at UDAYTON.EDU (Masha Kisel) Date: Sun, 9 Feb 2014 19:46:08 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: <52F80DEB.6040808@earthlink.net> Message-ID: I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. Although they may not have too many "items on the checklist" in common, I think that Cobain is uniquely suited to explain the concept of "nadryv" to current American students. Dylan and Cash don't quite accomplish the same level of vocal angst or self-abnegation, in my opinion. The voices of Marley, Simon and others sound much too sweet. I find that Cobain's difficult relationship with the music industry and paradoxical artistic identity that hinged on his outsider status even though he was massively popular can serve as an interesting parallel for Vysotsky's artistic persona: an outsider and Soviet celebrity. I am not claiming, however, that a single figure can encompass Vysotsky's art, life and stage presence. Masha Kisel On Sun, Feb 9, 2014 at 6:23 PM, Jules Levin wrote: > Everyone is looking for American equivalents... > Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying > something > good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon and Elvis > together. I was there at the time (i.e., alive and conscious then) and I > never thought it was saying anything positive about either one. > By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. > > Jules Levin > Los Angeles (where I saw Vysotsky perform for immigrants at a hall in the > late 80's-early 90's.--he said, looks like half of Moscow is here...someone > called out "the better half"--ozhivlenie v zale. > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dorian06 at HOTMAIL.COM Mon Feb 10 03:21:19 2014 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Mon, 10 Feb 2014 03:21:19 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies II In-Reply-To: Message-ID: If you'd like to get into Tom Waits start with Rain Dogs. It's his best album all around. If you like it then movie on to Frank's Wild Years or Real Gone, also from a Vysotsky perspective maybe his album Mule Variations. He's actually my favourite musician so I will start gushing if I don't stop. He is a lover of old jazz-era terminology and really latches on to odd news stories and strange turns-of-phrase that he hears in cafes, &c. After learning all of this, perhaps Tom Waits IS the American Vysotsky. Here's a good taste of a really pure Tom Waits song http://www.youtube.com/watch?v=qwhxjP63ysk and here's a clip of him acting in one of his many film roles. http://www.youtube.com/watch?v=wpEBOavYqHQ Thanks for the music conversation. Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy Date: Sun, 9 Feb 2014 21:25:03 +0000 From: thysentinel at HOTMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky: my replies II To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU V: I hope everyone is enjoying this conversation as much as I am. > Well I'm definitely learning things about Vysotsky I did not know (and probably putting my foot in my mouth a few times> over it). I've always been more familiar with his music than his biography, had no idea he was so involved in theater. V: You probably know more about Vysotsky than I know about Waits and Cohen. :) Which brings me to my request: what would you recommend in their works from the Vysotsky lover perspective? > I guess my reservations with Waits and Cohen lie less in these factoids and more in the tone or feel of their work. When I listen to Vysotsky I've always felt a really strong folk aesthetic to his work and, if I understand correctly, when he wrote songs about the down-and-outs those people held those songs as representing them in some ways. Cohen and Waits have always been a bit bourgeois about their take on the down-and-outs. V: I think I know what you mean. But, if I am right, Vysotsky fits here too. He was, in fact, not a blue color everyman's singer and certainly not a criminal. Johnny Cash, for all his prison sentiments, never did time either. Vysotsky was, in his heart, a very aristocratic person (not a bourgeois by any stretch), but far from most of his characters. This is why his genre is sometimes referred to as "character songs": he played a part, each time a new one. And I'm just talking about his exploits into the world of airplanes, beasts, etc. > Cohen (who I will also point out is not an American but a fellow Canadian) continues to sell out concerts, but it is to a particular crowd, and the majority of them are the same crowd he sold out to in the 70s. He's lauded as a great poet, and his books of poetry sell as well as his records, but they always seem to be bought by those who grew up with him, or else college students engaged in creative writing circles. > Waits on the other hand, has made his name by being weird and eclectic. The experimental aspects of his music are often first and foremost. He not only writes theatrical music, but the music sounds like a play when it is listened to, like the characters are caricatures that were made up to display an allegory. His down-and-outs are stage versions, the real dock workers and ditch diggers have never connected with him. His characters are one-eyed midgets shooting pool in the Philippines while a sailor looks at a cameo of his wife. Waits chooses to wear different characters as singer too, in one song he's Howlin' Wolf, in the next he's Hank Williams, after that he's Captain Beefheart or Aretha Franklin. His albums all have separate tones, and each song has its own flavour. Wait's following is less his own generation and more the younger people who crave something fresh and alternative. He's like someone's grandfather that managed to stay hip and cool and so is (obviously) the best grandfather. To think of Vysotsky picking up beat-boxing at age 60 seems really strange to me. V: Sorry, I don't know what beat-boxing is. But Vysotsky was ALWAYS out for new experiences. Of course, he could never make it to 60. Wrong lifestyle. In fact, I'm surprised Waits has made it to the old age. > Unless I'm way out to lunch, I always saw Vysotsky more like a Steve Earle figure, political and engaged, and when he sang about peoples' lots in life and their hard times, those people found it rang true, heard themselves in the music. That's why Bob Marley sounds right to me too, and Guthrie and Springsteen. But I fully admit that I'm learning aspects of Vysotsky I had no idea about. V: Again, I don't know who Steve Earle is. But no matter how true his characters sounded to the public, Vysotsky was almost ALWAYS playing a part: a part of a soldier, sailor, peasant, inmate, trucker, miner, knight, warplane, microphone, wolf, etc. Like someone said, it was his acting that made him sound so relevant and credible... but not the movie / theatrical acting, but the acting in his SONGS. > In regard to Dylan having an limited impact, primarily on the American intelligentsia, I respectfully disagree. Dylan's impact on mainstream American and British pop from the sixties through at least the nineties is incalculable, both in terms of his style of elliptical songwriting, genre mixing and vocal phrasing... I think Dylan's lasting impact on contemporary anglophone musical culture is actually no less significant than Vysotsky's on its Russian counterpart. V: Actually, everything you said, reinforces my own opinion. All those people you listed pretty much constitutes Anglo-American "creative class." Dylan's impact on other musicians is incalculable and undeniable. But common public, especially 50 years later? Like I said, Vysotsky keeps appearing in modern Russian hit parades. Dylan? Only among Williamsburg hipsters, I'm afraid :) 2. About Dylan's untutored and crude style of singing. Here again is an area in which his and Vysotsky's creative paths might be seen as running parallel to each other. Over a periods of several years, both singers learned how to channel the guttural quality of their voices into highly theatricalized styles of singing, evident in songs such as Dylan's "Tangled Up in Blue" and Vysotsky's "Dialog u televizora." V: Again, Dylan had all the effect in the world on other writers, performers, musicians, etc. Grebenschikov owns his entire career to Dylan. But the universality and the longevity of his appeal are, IMHO, limited. > I would never say Lennon was "washed up" in the 70s. He was just going in a different direction, both personally and professionally. The Beatles themselves were always changing, constantly transforming themselves, and Lennon continued this after their breakup. I personally think his inner strength, his ability to show his vulnerability, his fight for world peace all brought a more powerful, although perhaps quieter, more "peaceful" element to his music. V: Laura, I intend to listen to Lennon's entire 70s catalog at some point. I admit I always prefer The Beatles' songs, especially those by McCartney :) V: So let me redo my ranking. From what I gathered, Bob Marley should be ranked higher. Even though I have a hard time believing his popularity outranks Springsteen's, but other aspects make Springsteen rank lower. 1. Lennon 2. Dylan 3. Morrison 4. Marley 5. Cash 6. Springsteen 7. Cohen 8. Waits 9. Pete Seeger How does this sound? Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Feb 10 03:46:21 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 10 Feb 2014 03:46:21 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - III In-Reply-To: Message-ID: Some more replies. I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. Although they may not have too many "items on the checklist" in common, I think that Cobain is uniquely suited to explain the concept of "nadryv" to current American students. Dylan and Cash don't quite accomplish the same level of vocal angst or self-abnegation, in my opinion. The voices of Marley, Simon and others sound much too sweet. (Masha Kisel) I will try to do my best to keep my personal preferences out of this. IMO mentioning Cobain in the same sentence as Vysotsky is a grave insult to the latter. Scream alone is not enough: this has been preferred way of vocalizing since the 1960s, thoroughly perfected by heavy metal. Poetically they are not in the same galaxy. Intellectually, philosophically, artistically, theatrically... there is just no comparison. As far as "self-abnegation": I don't know what you're talking about, as Vysotsky displayed none. He knew his worth perfectly. This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as cool as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? etc.). As for cultural impact, the various subgenres of American music rarely ever reach out to everybody--in a sense that's part of their power. Kurt Cobain, who in concert could destroy pretty much everything and everybody on a good night, arguably spoke to just about every disaffected white kid in America under the age of 25 back in the 1990s; (Matt Walker) FWIW "Heart-Shaped Box" was single-handedly my most hated song of the early 90s, and to ask if "Vysotsky ever write anything as cool as "Heart-Shaped Box"? adds salt to the wound, because I know Vysotsky never wrote anything as hideous. Plus, I don't think a hundred Cobains could possibly destroy Vysotsky in concert. All Vysotsky had to do was sing his "Wolfhunt," and Kurt would have been begging for his autograph. I would add that the lack of longevity you associate with some of the artists above is actually testament to the vibrancy of the American tradition--someone new always comes along who does it differently, if not better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the radio constantly in America, people were still buying their albums like they had just come out yesterday a full ten years after they broke up, but that had less to do with their greatness than with the fact that mainstream rock music here was more or less in a creative rut. Kurt Cobain is probably most important in rock history for dragging all of that above the floorboards, so to speak. (Matt Walker) What you call "vibrancy," I would call "fickleness," but luckily, it's not true. Beatles, Doors, LZ, PF, and GnR are still very frequently played on the radio, and people still dig them very much. Nirvana -- not really. America still loves its past heroes. Again, the longevity of Cobain's impact was extremely short-lived: it barely outlived grunge as a genre, and white angry kids soon got another idol of similar intellectual prowess, Eminem. In fact, it is pretty obvious to me that even Bob Marley's longevity is far superior to Cobain's. if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing something wrong. (Matt Walker) So at least we are clear on Cobain's limited appeal? Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and conscious then) and I never thought it was saying anything positive about either one. By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. (Jules Levin) I am not sure what is to be "explained" here. When an artist's work appeals to everybody (and, in Vysotsky's and Elvis's case, I mean "EVERYBODY"), it has greater cultural impact than an artist's work that appeals to a select group of cockney misfits, Greenwich Village intellectuals, or inner city kids. If Brezhnev adored the man who, with every word he screamed, defied his regime, it clearly adds to the merits of that man's work. It truly takes great art to overcome political and societal conflicts and hostilities and unify people of all lifestyles and beliefs, even momentarily. What does Hitler's love for dogs have to do with anything? Have a great week! Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From christopher_carr at BROWN.EDU Mon Feb 10 04:41:13 2014 From: christopher_carr at BROWN.EDU (Carr, Christopher) Date: Sun, 9 Feb 2014 23:41:13 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky - III In-Reply-To: Message-ID: I would like to echo how interesting this discussion has been. Thanks, everyone! Enjoying all of the suggestions/comments in this thread. A couple more points: 1. As has been noted, it probably isn't possible to come up with an exact parallel to Vysotsky. If pressed, I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. In any case, I think it's wrong to compare the influence and talent levels of Vysotsky and Dylan et al. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. 2. In terms of more contemporary comparisons, several have mentioned Cobain as the best parallel to Vysotsky. Cobain and Nirvana were great and hugely influential; there is no denying that. And it is impossible to say what they might have done post-1994 (although I don't think very much). But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. Some might balk at this, as Pearl Jam was grossly miscategorized as the sellout, commercial version of Nirvana/grunge. But this is simply not true. In terms of the criteria identified by the original posting (poetics, voice, performance, influence, etc...Sorry, I don't remember them exactly.), then Vedder completely blows Cobain out of the water. (Chris Cornell was better than Cobain, too.) Nirvana was great. But Pearl Jam was always better. They had better lyrics/poetics and better music/musicians. Vedder's voice is light years better (better than most, not just Cobain's). Pearl Jam was more popular (then and now) and they were more socially and politically active. Cobain didn't even seem like he liked his own fans. And in terms of performance, Pearl Jam killed it every night with their philosophy of not having a set list -- there is no better band out there, even today. I would invite you to watch the excellent documentary "Pearl Jam Twenty," (streaming on Netflix and also on YouTube) released in 2011 to mark the band's twenty-year anniversary, which tells the story of the band's origins, influences, spiritual/political/social conscience, and global popularity. They came onto the scene as the best band in the early 90s, and they have evolved and matured into the best band out there today. This brings up a contentious point regarding the scope of all of these singers'/bands' influences. It was mentioned earlier that we should only consider influence in the band's home country. But the technological/information explosion of the last decade should not be ignored, not to mention the insane number of entertainment choices that there are today, along with the general erosion of attention spans. In terms of influence, I'm not sure that there will ever be another purely American or Russian or (insert nationality) act in the same way as those in previous generations, for the above reasons and because the focus is so overly global today. Now, artists can skyrocket to fame, but the masses will most likely turn their attention away just as quickly. Again, there is no telling what Nirvana might have done, but Eddie Vedder and Pearl Jam are still massively popular all over the world. And their stuff is just better. Always was, still is. Take a listen. Best, Chris On Sun, Feb 9, 2014 at 10:46 PM, Sentinel76 Astrakhan < thysentinel at hotmail.com> wrote: > Some more replies. > > *I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. > Although they may not have too many "items on the checklist" in common, I > think that Cobain is uniquely suited to explain the concept of "nadryv" to > current American students. Dylan and Cash don't quite accomplish the same > level of vocal angst or self-abnegation, in my opinion. The voices of > Marley, Simon and others sound much too sweet. (**Masha Kisel)* > > I will try to do my best to keep my personal preferences out of this. IMO > mentioning Cobain in the same sentence as Vysotsky is a grave insult to the > latter. Scream alone is not enough: this has been preferred way of > vocalizing since the 1960s, thoroughly perfected by heavy metal. > Poetically they are not in the same galaxy. Intellectually, > philosophically, artistically, theatrically... there is just no comparison. > As far as "self-abnegation": I don't know what you're talking about, as > Vysotsky displayed none. He knew his worth perfectly. > > > *This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as > cool as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? etc.). **As > for cultural impact, the various subgenres of American music rarely ever > reach out to everybody--in a sense that's part of their power. Kurt Cobain, > who in concert could destroy pretty much everything and everybody on a good > night, arguably spoke to just about every disaffected white kid in America > under the age of 25 back in the 1990s; **(Matt Walker)* > > FWIW "Heart-Shaped Box" was single-handedly my most hated song of the > early 90s, and to ask if "Vysotsky ever write anything as cool as > "Heart-Shaped Box"? adds salt to the wound, because I know Vysotsky never > wrote anything as hideous. Plus, I don't think a hundred Cobains could > possibly destroy Vysotsky in concert. All Vysotsky had to do was sing his > "Wolfhunt," and Kurt would have been begging for his autograph. > > > *I would add that the lack of longevity you associate with some of the > artists above is actually testament to the vibrancy of the American > tradition--someone new always comes along who does it differently, if not > better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the radio > constantly in America, people were still buying their albums like they had > just come out yesterday a full ten years after they broke up, but that had > less to do with their greatness than with the fact that mainstream rock > music here was more or less in a creative rut. Kurt Cobain is probably most > important in rock history for dragging all of that above the floorboards, > so to speak. (Matt Walker)* > > What you call "vibrancy," I would call "fickleness," but luckily, it's not > true. Beatles, Doors, LZ, PF, and GnR are still very frequently played on > the radio, and people still dig them very much. Nirvana -- not really. > America still loves its past heroes. Again, the longevity of Cobain's > impact was extremely short-lived: it barely outlived grunge as a genre, > and white angry kids soon got another idol of similar intellectual prowess, > Eminem. In fact, it is pretty obvious to me that even Bob Marley's > longevity is far superior to Cobain's. > > > > *if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say > Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing something > wrong. **(Matt Walker)* > > So at least we are clear on Cobain's limited appeal? > > > > > *Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is > saying something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing > Nixon and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and > conscious then) and I never thought it was saying anything positive about > either one.By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. (Jules Levin)* > > I am not sure what is to be "explained" here. When an artist's work > appeals to everybody (and, in Vysotsky's and Elvis's case, I mean > "EVERYBODY"), it has greater cultural impact than an artist's work that > appeals to a select group of cockney misfits, Greenwich Village > intellectuals, or inner city kids. If Brezhnev adored the man who, with > every word he screamed, defied his regime, it clearly adds to the merits of > that man's work. It truly takes great art to overcome political and > societal conflicts and hostilities and unify people of all lifestyles and > beliefs, even momentarily. > > What does Hitler's love for dogs have to do with anything? > > Have a great week! > Vadim > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dziwirek at UW.EDU Mon Feb 10 05:28:43 2014 From: dziwirek at UW.EDU (Katarzyna A. Dziwirek) Date: Sun, 9 Feb 2014 21:28:43 -0800 Subject: Slavic Linguistics Society Seattle meeting: call for papers Message-ID: *9th Slavic Linguistics Society Annual Meeting * *Call for Papers* The 9th Annual Meeting of the Slavic Linguistics Society will take place at the University of Washington in Seattle on September 19-21, 2014. The invited speakers are: Greville Corbett, University of Surrey Roumyana Pancheva, University of Southern California Olga Yokoyama, UCLA We invite abstract submissions on all topics (and frameworks) within Slavic linguistics. *Abstract Submission Guidelines: * Abstracts should be one page, plus an extra page for data and references, 12-point font, at least 1" margins, and should be anonymous (should not contain name(s) or affiliations(s) of the author(s) or any other self-identifying information). Submissions are limited to one single-authored and one joint abstract. Please send your abstract as a pdf attachment to *slavls14 at uw.edu* by *March 31, 2014*. The paper title, author name(s), affiliation(s), and contact information should be given in the body of the email. The abstract itself should contain only the title. Please note that presentation in the annual meeting of the Slavic Linguistics Society is a privilege of SLS membership; presenters need to be members of SLS. You will be able to join (or renew your membership) when you register for the conference online. Membership includes a subscription to the Journal of Slavic Linguistics. *Important Dates: * Submission deadline for all abstracts: *March 31, 2014* Notification of acceptance for papers: *April 30, 2014* For further information about SLS2014, please consult the conference website (http://depts.washington.edu/slavls14/) or contact the conference organizers at slavls14 at uw.edu -- Katarzyna Dziwirek, Professor and Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, box 353580 University of Washington, Seattle, WA 98195 dziwirek at uw.edu, (206) 543-7691, fax (206) 543-6009 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Mon Feb 10 07:12:18 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Mon, 10 Feb 2014 11:12:18 +0400 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: Vadim, I think, to include Vysotsky's acting next to Jon Bon Jovi's does a grave disservice to the former (to adopt your own phrasing J) I won't push this as we seem mostly focused on music here, but part of the original discussion was how ingrained Vystotsky is in the national consciousness. His acting, in my opinion, definitely contributed to that and contributes to what makes him wholly unique - an orange that we are comparing to our English-speaking apples: Bon Jovi has done mostly bit parts and small roles - the type of things that you can do when you are not really an actor but someone whose name can land you on screen. Elvis, I would argue, was also not an actor. Like The Monkeys, he did cross genres, but he did so primarily in relation to his music. Elvis' films, like The Monkeys' TV shows, were music videos before there were music videos. Vysotsky is unique in that his acting actually contributed to the art of acting. He acted substantive roles in which he could offer real social commentary and in which he actually had stretch his character and become someone new. It is for this reason that we still distantly remember him for his acting - but most of us will have to look up Bon Jovi on IMBD to recall what, exactly, he actually appeared in. So, I would argue, in terms of his lasting fame, his acting should be considered. Then again, I hold a degree in theatre, so I am partial. J PS - in terms of a modern example of an English-speaking singer who managed to turn actor and can actually hold his own on screen, Justin Timberlake come to mind. His socially-relevant role in Alpha Dog was very well portrayed and something of a stretch for him - but then, we can't really compare Timberlake to Vysotsky either: Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sentinel76 Astrakhan Sent: Sunday, February 09, 2014 7:27 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky: my replies Hello all, I didn't realize we are limited to three posts per day, so I will try to answer everybody here in one letter. 1. I don't think Cobain fits here at all. He was undeniably charismatic, had some of what I refer to as "the dark vibe" that Vysotsky possessed in abundance, but spoke for a relatively small segment of the society. Plus his poetic achievements are dubious at best, and his longevity was rather brief: as a cultural phenomenon, he barely outlived grunge genre as a whole. 2. Same with both Pete Seeger and Woody Guthrie. Their impact was strong but very short-lived. Nowdays they are all but gone from the American public discourse. Although they certainly had some powerful songs: Seeger's "Waist Deep in the Big Muddy" was great and very much in Vysotsky's vein. Any others? 3. > For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the New York area may not see it). And his songs had a substantial, meaty content that you don't often get in pop music. Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some social criticism, but I certainly did not get the sense of power coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who opened for him and looked like a mannequin. One thing I did not get from him is the "substantial" and "meety". Can you provide some examples? Dylan I already commented on. His appeal, even in his prime, was limited to the American "intelligentsia." 4. One aspect of Vysotsky's phenomena is that his popularity doesn't seem to wane. He is consistently in the Top Five in downloadables / plays at Yandex Music, and that's a good indicator of his popularity with the youth. I don't think Dylan or Marley currently enjoy that level of success. 5. > Waits doesn't really belong here, he has never been the voice of a generation, he's a California jazz musician turned > experimental rocker and folky who writes songs about the down-and-outs and the weirdos. Waits songs are theatrical, they > belong on the stage (and have made their way there once or twice) although they often do have recourse to old folk habits. Let's apply this to Vysotsky. "Writes songs about the down-and-outs and the weirdos"? Check. "Theatrical songs that belong on stage"? Check. AAMOF, this and the voice is what makes Waits a very fitting analog of Vysotsky. About a fifth of his songs Vysotsky wrote for theater, in the range between war-themed to "Alice in Wonderland." "Recourse to old folk habits"? Check. But you are right, he was never the voice of a generation or a major cultural force. Are there any songs that would be close to Vysotsky? I have only heard some random songs like "Yesterday's Here," "Singapore," etc. 6. > If you're looking at sheer impact Marley needs to go a lot higher on that list, he has very disjointed followings but the number > of people who listen to his music and the impact it has had on grassroots politics, etc. is surprisingly enormous from a man > who died so young. Marley died at 36. His peak lasted about seven years. His longevity (btw, I'm talking about longevity of impact, not longevity of career) and impact are certainly very high. He fits the political, spiritual, and "dark vibe" angles of Vysotsky. He can certainly overtake Cohen in terms of impact and being a cultural icon, but not in terms of longevity: Cohen is still very relevant and still sells out stadiums. Marley can probably overtake Cash in impact and possibly as the "icon"(although I believe Cash was always huge in the South), but definitely not Springsteen. 7. > As a poet Cohen matches but the music isn't comparable and Cohen was always poet first, musician second. But you've just described Vysotsky! Or did you mean it the other way around? > For my money, Marley, Dylan and Lennon really strike me as probably the best choices. Seriously, no Cash? He had the darkest vibe of them all, and to me it's a key ingredient in Vysotsky's legacy. It would also be helpful to know if any of them exhibited the "Гибельный восторг" of Vysotsky. 8. > Part of Vysotsky's fame came from the fact that he was he was also an incredible actor of stage and screen - including giving one > of the most internationally renowned performances of Hamlet of his generation - if not the 20th century. Cash and Elvis were both actors. Jon Bon Jovi is an actor. Acting alone doesn't necessarily add to one's legacy and cultural status. In fact, Vysotsky's two signature roles -- Zheglov and Don Juan -- did not happen until his dying days. > I do think that it is apples and oranges - but if you are trying to describe an orange to someone who has never seen one, you > have be creative. Very well versed :). 9. > Let's not forget Lennon's (in)famous quote about the Beatles being "more popular than Jesus now." (it was true, but many didn't want to hear it) Lennon was bigger than Jesus with the Beatles. But in the 70s he seemed a little washed up, although, oddly enough, this is when his societal stands became much stronger. But, again, I need to listen more to his solo stuff. What I've heard ("Imagine," "Believe") lacked in power, somewhat. 10. I'd love for this discussion to continue. But if, for whatever reason, you (or the moderator) don't want to continue it here, let's do this at www.facebook.com/vysotskyinenglish Thank you all for your contribution! Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From s.young at UCL.AC.UK Mon Feb 10 08:58:42 2014 From: s.young at UCL.AC.UK (Young, Sarah) Date: Mon, 10 Feb 2014 08:58:42 +0000 Subject: Call for Papers: Modern Languages Open Message-ID: CALL FOR PAPERS In Spring 2014 Liverpool University Press, one of the world's leading publishers in the modern languages, will launch Modern Languages Open (MLO), a peer-reviewed platform for the open access publication of research from across the modern languages to a global audience. http://www.modernlanguagesopen.org/index.php/mlo MLO provides: * Interdisciplinarity across the modern languages and engagement with other fields from a modern languages perspective * Open Access under a CC-BY or CC-BY-NC licence * Rigorous peer review pre-publication and interactivity post-publication * Rapid turnaround from submission to publication * Rewards for article reviewers * Flexibility on article length from 3,000-15,000 words * International dissemination under the imprimatur of a university press? "Although there are some fine open access journals in the Sciences and Social Sciences, MLO will be a first of its kind in its field. This will be a global enterprise in the best sense of that misused and overused word." Robin Feuer Miller, Edytha Macy Gross Professor of Humanities, Brandeis University "What researchers want for their scholarship is as broad as possible a readership, and they want it as quickly as possible. They and their readers want peer review as assurance of quality and both also want reader feedback. MLO offers all these advantages as well as an encouraging flexibility about the length of submissions. It is an exciting initiative, and one to be warmly welcomed." Julian Graffy, Professor Emeritus of Russian Literature and Film, University College London. "Modern Languages Open offers an imaginative and flexible response to the emerging Open Access agenda. It joins the rigour of peer review with speed of access and interactive functionality in what looks set to be an exciting marriage of tradition and innovation." David Shepherd, Pro Vice-Chancellor (Library and Information Strategy) and Professor of Cultural Theory, Keele University, former Professor of Russian and director of the Bakhtin Centre, Sheffield University No article publishing charge! To mark the launch, there will be an APC waiver for the 10 best papers submitted from early career researchers. Papers will be judged by the MLO Section Editors. The APC waiver is facilitated through the generosity of LUP authors, participating in the LUP Authors Fund, which is match funded by LUP. Visit the Modern Languages Open website and click on the Online Submissions guidelines to view detailed instructions for authors. For more information on MLO visit http://www.modernlanguagesopen.org/index.php/mlo Follow MLO on twitter @modlangopen ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jltaylor312 at GMAIL.COM Mon Feb 10 08:45:45 2014 From: jltaylor312 at GMAIL.COM (Joey Taylor) Date: Mon, 10 Feb 2014 16:45:45 +0800 Subject: Tuvan State University invites applications for its Tuvan Language program "2 Weeks of Tuva". Message-ID: The program "2 Weeks of Tuva" will be held in the capital of the Republic of Tyva, Kyzyl, from the 16th to the 30th of June 2014. The program consists of 10-20 hours of language study per week, cultural excursions in the city of Kyzyl and across Tuva, acquaintance with Tuvan traditions, and much more. Foreign applicants are especially encouraged to apply. The cost of the program is 45,000 Rub, which covers language course as well as cultural excursions. Other costs such as visa and invitation expenses and travel to and from Kyzyl are not covered. For more information and application materials, please visit http://www.mseng.tuvsu.ru/ and click on the link "Opportunities for Foreigners." You may also contact the Department of International Relations of Tuvan State University directly to answer your questions. Contacts: Sayzanna Tovuu/Joseph Taylor Telephone: +7-923-381-00-36 e-mail: intertsu at gmail.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From john at RUSLAN.CO.UK Mon Feb 10 10:12:14 2014 From: john at RUSLAN.CO.UK (John Langran) Date: Mon, 10 Feb 2014 10:12:14 -0000 Subject: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet Message-ID: Josh, that link gives me the film but no sound. I found a version with sound here: http://rutube.ru/video/48703643d4d4cabab553c8805368f9e4/ By complete coincidence I published an alphabet starter booklet here last week using the same technique and many of the same words, although I didn't miss out Stalin. www.ruslan.co.uk/alphabetstarter.htm John Langran www.ruslan.co.uk ! ! ! New from Ruslan for your PC and your mobile: www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm ! ! ! ----- Original Message ----- From: Josh Wilson To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Sent: Sunday, February 09, 2014 8:10 PM Subject: Re: [SEELANGS] Russian Police Choir The NBC site only works in the States. You can find the Azbuka rolik, though, on RuTube. http://rutube.ru/video/c5f21f8ec23fb8905b61baa87e87a095/?ref=logo Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jane Shuffelton Sent: Sunday, February 09, 2014 11:30 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Russian Police Choir Tom, No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does anyone have a way to access it? When it showed up, I hit the record button on my t.v. as fast as I could, but that's not the same as making it available to students. I also was emailing a fellow Russianist high school teacher - we agree that the video could be Russia's best gift to our language programs. Since the alphabet is what attracts many to try Russian, it would be super as a promotion tool. Not to even get into the implications for the new revised Standards emphasis on "Reflecting on cultural products..." (available at www.actfl.org. Or what one could imagine doing with the video in a more advanced class, or with heritage learners. I could go on and on - it was electrifying just to think that a country would identify its culure first and foremost with its language/writing system. Tom, I agree with you more than 100% about the policeman's chorus and perceptions of Russia. Was horrified in church this morning to hear prayers for the unfortunate people in the Sochi area whose homes have been displaced -- the only mention of the Olympics. And that is just one example of the pervasive negative and/or mocking commentary on Russia, now, and so very often. "Why did they gloss over Stalin in the history segment?" Really - would we include choreography on slavery or the expropriation of Native American lands in a similar show? "Jane, don't you think Russia is terribly dangerous?" That was just before I nearly became a witness at a police shoot out at a suburban Wegmans right here. With apologies for a bit of a blog-sized reply, but have been thinking about that ceremony all weekend. Jane Shuffelton On Sun, Feb 9, 2014 at 9:18 AM, Beyer, Tom wrote: It's nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and prospectives. http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be built upon demeaning or embarrassing them. From: Brunilda Lugo de Fabritz > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw it. Serious semiotic analysis of this video welcome. Humorous. The uniforms and diction do not match --- this Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft Punk's Get Lucky. http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments Sent from Windows Mail ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From linda.scatton at GMAIL.COM Mon Feb 10 12:48:24 2014 From: linda.scatton at GMAIL.COM (Linda Scatton) Date: Mon, 10 Feb 2014 07:48:24 -0500 Subject: Video from Olympics opening In-Reply-To: Message-ID: I missed the opening ceremony for the Sochi Olympics. Does anyone know of a site where I can view the whole sequence? I've found only snippets so far. Linda Scatton Sent from my iPad > On Feb 9, 2014, at 11:41 PM, "Carr, Christopher" wrote: > > I would like to echo how interesting this discussion has been. Thanks, everyone! Enjoying all of the suggestions/comments in this thread. A couple more points: > > 1. As has been noted, it probably isn't possible to come up with an exact parallel to Vysotsky. If pressed, I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. In any case, I think it's wrong to compare the influence and talent levels of Vysotsky and Dylan et al. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. > > 2. In terms of more contemporary comparisons, several have mentioned Cobain as the best parallel to Vysotsky. Cobain and Nirvana were great and hugely influential; there is no denying that. And it is impossible to say what they might have done post-1994 (although I don't think very much). But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. Some might balk at this, as Pearl Jam was grossly miscategorized as the sellout, commercial version of Nirvana/grunge. But this is simply not true. In terms of the criteria identified by the original posting (poetics, voice, performance, influence, etc...Sorry, I don't remember them exactly.), then Vedder completely blows Cobain out of the water. (Chris Cornell was better than Cobain, too.) Nirvana was great. But Pearl Jam was always better. They had better lyrics/poetics and better music/musicians. Vedder's voice is light years better (better than most, not just Cobain's). Pearl Jam was more popular (then and now) and they were more socially and politically active. Cobain didn't even seem like he liked his own fans. And in terms of performance, Pearl Jam killed it every night with their philosophy of not having a set list -- there is no better band out there, even today. I would invite you to watch the excellent documentary "Pearl Jam Twenty," (streaming on Netflix and also on YouTube) released in 2011 to mark the band's twenty-year anniversary, which tells the story of the band's origins, influences, spiritual/political/social conscience, and global popularity. They came onto the scene as the best band in the early 90s, and they have evolved and matured into the best band out there today. > > This brings up a contentious point regarding the scope of all of these singers'/bands' influences. It was mentioned earlier that we should only consider influence in the band's home country. But the technological/information explosion of the last decade should not be ignored, not to mention the insane number of entertainment choices that there are today, along with the general erosion of attention spans. In terms of influence, I'm not sure that there will ever be another purely American or Russian or (insert nationality) act in the same way as those in previous generations, for the above reasons and because the focus is so overly global today. Now, artists can skyrocket to fame, but the masses will most likely turn their attention away just as quickly. Again, there is no telling what Nirvana might have done, but Eddie Vedder and Pearl Jam are still massively popular all over the world. And their stuff is just better. Always was, still is. Take a listen. > > Best, Chris > > >> On Sun, Feb 9, 2014 at 10:46 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: >> Some more replies. >> >> I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. Although they may not have too many "items on the checklist" in common, I think that Cobain is uniquely suited to explain the concept of "nadryv" to current American students. Dylan and Cash don't quite accomplish the same level of vocal angst or self-abnegation, in my opinion. The voices of Marley, Simon and others sound much too sweet. (Masha Kisel) >> >> I will try to do my best to keep my personal preferences out of this. IMO mentioning Cobain in the same sentence as Vysotsky is a grave insult to the latter. Scream alone is not enough: this has been preferred way of vocalizing since the 1960s, thoroughly perfected by heavy metal. Poetically they are not in the same galaxy. Intellectually, philosophically, artistically, theatrically... there is just no comparison. As far as "self-abnegation": I don't know what you're talking about, as Vysotsky displayed none. He knew his worth perfectly. >> >> >> This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as cool as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? etc.). As for cultural impact, the various subgenres of American music rarely ever reach out to everybody--in a sense that's part of their power. Kurt Cobain, who in concert could destroy pretty much everything and everybody on a good night, arguably spoke to just about every disaffected white kid in America under the age of 25 back in the 1990s; (Matt Walker) >> >> FWIW "Heart-Shaped Box" was single-handedly my most hated song of the early 90s, and to ask if "Vysotsky ever write anything as cool as "Heart-Shaped Box"? adds salt to the wound, because I know Vysotsky never wrote anything as hideous. Plus, I don't think a hundred Cobains could possibly destroy Vysotsky in concert. All Vysotsky had to do was sing his "Wolfhunt," and Kurt would have been begging for his autograph. >> >> >> I would add that the lack of longevity you associate with some of the artists above is actually testament to the vibrancy of the American tradition--someone new always comes along who does it differently, if not better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the radio constantly in America, people were still buying their albums like they had just come out yesterday a full ten years after they broke up, but that had less to do with their greatness than with the fact that mainstream rock music here was more or less in a creative rut. Kurt Cobain is probably most important in rock history for dragging all of that above the floorboards, so to speak. (Matt Walker) >> >> What you call "vibrancy," I would call "fickleness," but luckily, it's not true. Beatles, Doors, LZ, PF, and GnR are still very frequently played on the radio, and people still dig them very much. Nirvana -- not really. America still loves its past heroes. Again, the longevity of Cobain's impact was extremely short-lived: it barely outlived grunge as a genre, and white angry kids soon got another idol of similar intellectual prowess, Eminem. In fact, it is pretty obvious to me that even Bob Marley's longevity is far superior to Cobain's. >> >> >> >> if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing something wrong. (Matt Walker) >> >> So at least we are clear on Cobain's limited appeal? >> >> >> >> Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and conscious then) and I never thought it was saying anything positive about either one. >> By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. (Jules Levin) >> >> I am not sure what is to be "explained" here. When an artist's work appeals to everybody (and, in Vysotsky's and Elvis's case, I mean "EVERYBODY"), it has greater cultural impact than an artist's work that appeals to a select group of cockney misfits, Greenwich Village intellectuals, or inner city kids. If Brezhnev adored the man who, with every word he screamed, defied his regime, it clearly adds to the merits of that man's work. It truly takes great art to overcome political and societal conflicts and hostilities and unify people of all lifestyles and beliefs, even momentarily. >> >> What does Hitler's love for dogs have to do with anything? >> >> Have a great week! >> Vadim >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From v.orlov05 at GOOGLEMAIL.COM Mon Feb 10 12:58:01 2014 From: v.orlov05 at GOOGLEMAIL.COM (Vladimir Orlov) Date: Mon, 10 Feb 2014 16:58:01 +0400 Subject: Video from Olympics opening In-Reply-To: <4A178D6B-0C24-4619-B242-C776B2FC1DCF@gmail.com> Message-ID: Dear Linda, you may try this: http://rutube.ru/video/fb473dbe60a6cb13024daea753bfc8b4/ You will have to search for the other parts; if this does not open outside Russia, try using hidemyass.com . Sorry for the foul word, but this resourse have always been reliable so far. Of course, this video is in some details different from what was shown for the outsiders; but all omissions are easily found on the same rutube channel as well.. Sincerely, On 10 February 2014 16:48, Linda Scatton wrote: > I missed the opening ceremony for the Sochi Olympics. Does anyone know of a > site where I can view the whole sequence? I've found only snippets so far. > > Linda Scatton > > Sent from my iPad > > On Feb 9, 2014, at 11:41 PM, "Carr, Christopher" > wrote: > > I would like to echo how interesting this discussion has been. Thanks, > everyone! Enjoying all of the suggestions/comments in this thread. A couple > more points: > > 1. As has been noted, it probably isn't possible to come up with an exact > parallel to Vysotsky. If pressed, I would vote for Dylan. One of the > original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American > intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. > That may be true (although others in this list have written about Dylan's > broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were > both speaking to the same audience. This depends on the definition of > "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are > socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. > The only difference is that there were many more Soviet citizens into that > category than Americans. In any case, I think it's wrong to compare the > influence and talent levels of Vysotsky and Dylan et al. I don't think > anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky > did in the USSR. Attention is pulled in too many different directions over > here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't > mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 > American/British artists on that list and only one Soviet. > > 2. In terms of more contemporary comparisons, several have mentioned Cobain > as the best parallel to Vysotsky. Cobain and Nirvana were great and hugely > influential; there is no denying that. And it is impossible to say what they > might have done post-1994 (although I don't think very much). But the most > appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. Some might > balk at this, as Pearl Jam was grossly miscategorized as the sellout, > commercial version of Nirvana/grunge. But this is simply not true. In terms > of the criteria identified by the original posting (poetics, voice, > performance, influence, etc...Sorry, I don't remember them exactly.), then > Vedder completely blows Cobain out of the water. (Chris Cornell was better > than Cobain, too.) Nirvana was great. But Pearl Jam was always better. They > had better lyrics/poetics and better music/musicians. Vedder's voice is > light years better (better than most, not just Cobain's). Pearl Jam was more > popular (then and now) and they were more socially and politically active. > Cobain didn't even seem like he liked his own fans. And in terms of > performance, Pearl Jam killed it every night with their philosophy of not > having a set list -- there is no better band out there, even today. I would > invite you to watch the excellent documentary "Pearl Jam Twenty," (streaming > on Netflix and also on YouTube) released in 2011 to mark the band's > twenty-year anniversary, which tells the story of the band's origins, > influences, spiritual/political/social conscience, and global popularity. > They came onto the scene as the best band in the early 90s, and they have > evolved and matured into the best band out there today. > > This brings up a contentious point regarding the scope of all of these > singers'/bands' influences. It was mentioned earlier that we should only > consider influence in the band's home country. But the > technological/information explosion of the last decade should not be > ignored, not to mention the insane number of entertainment choices that > there are today, along with the general erosion of attention spans. In terms > of influence, I'm not sure that there will ever be another purely American > or Russian or (insert nationality) act in the same way as those in previous > generations, for the above reasons and because the focus is so overly global > today. Now, artists can skyrocket to fame, but the masses will most likely > turn their attention away just as quickly. Again, there is no telling what > Nirvana might have done, but Eddie Vedder and Pearl Jam are still massively > popular all over the world. And their stuff is just better. Always was, > still is. Take a listen. > > Best, Chris > > > On Sun, Feb 9, 2014 at 10:46 PM, Sentinel76 Astrakhan > wrote: >> >> Some more replies. >> >> I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. >> Although they may not have too many "items on the checklist" in common, I >> think that Cobain is uniquely suited to explain the concept of "nadryv" to >> current American students. Dylan and Cash don't quite accomplish the same >> level of vocal angst or self-abnegation, in my opinion. The voices of >> Marley, Simon and others sound much too sweet. (Masha Kisel) >> >> I will try to do my best to keep my personal preferences out of this. IMO >> mentioning Cobain in the same sentence as Vysotsky is a grave insult to the >> latter. Scream alone is not enough: this has been preferred way of >> vocalizing since the 1960s, thoroughly perfected by heavy metal. Poetically >> they are not in the same galaxy. Intellectually, philosophically, >> artistically, theatrically... there is just no comparison. As far as >> "self-abnegation": I don't know what you're talking about, as Vysotsky >> displayed none. He knew his worth perfectly. >> >> >> This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as cool >> as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? etc.). As for >> cultural impact, the various subgenres of American music rarely ever reach >> out to everybody--in a sense that's part of their power. Kurt Cobain, who in >> concert could destroy pretty much everything and everybody on a good night, >> arguably spoke to just about every disaffected white kid in America under >> the age of 25 back in the 1990s; (Matt Walker) >> >> FWIW "Heart-Shaped Box" was single-handedly my most hated song of the >> early 90s, and to ask if "Vysotsky ever write anything as cool as >> "Heart-Shaped Box"? adds salt to the wound, because I know Vysotsky never >> wrote anything as hideous. Plus, I don't think a hundred Cobains could >> possibly destroy Vysotsky in concert. All Vysotsky had to do was sing his >> "Wolfhunt," and Kurt would have been begging for his autograph. >> >> >> I would add that the lack of longevity you associate with some of the >> artists above is actually testament to the vibrancy of the American >> tradition--someone new always comes along who does it differently, if not >> better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the radio >> constantly in America, people were still buying their albums like they had >> just come out yesterday a full ten years after they broke up, but that had >> less to do with their greatness than with the fact that mainstream rock >> music here was more or less in a creative rut. Kurt Cobain is probably most >> important in rock history for dragging all of that above the floorboards, so >> to speak. (Matt Walker) >> >> What you call "vibrancy," I would call "fickleness," but luckily, it's not >> true. Beatles, Doors, LZ, PF, and GnR are still very frequently played on >> the radio, and people still dig them very much. Nirvana -- not really. >> America still loves its past heroes. Again, the longevity of Cobain's >> impact was extremely short-lived: it barely outlived grunge as a genre, and >> white angry kids soon got another idol of similar intellectual prowess, >> Eminem. In fact, it is pretty obvious to me that even Bob Marley's >> longevity is far superior to Cobain's. >> >> >> >> if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say >> Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing something >> wrong. (Matt Walker) >> >> So at least we are clear on Cobain's limited appeal? >> >> >> >> Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying >> something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon >> and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and conscious >> then) and I never thought it was saying anything positive about either one. >> By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. (Jules Levin) >> >> I am not sure what is to be "explained" here. When an artist's work >> appeals to everybody (and, in Vysotsky's and Elvis's case, I mean >> "EVERYBODY"), it has greater cultural impact than an artist's work that >> appeals to a select group of cockney misfits, Greenwich Village >> intellectuals, or inner city kids. If Brezhnev adored the man who, with >> every word he screamed, defied his regime, it clearly adds to the merits of >> that man's work. It truly takes great art to overcome political and >> societal conflicts and hostilities and unify people of all lifestyles and >> beliefs, even momentarily. >> >> What does Hitler's love for dogs have to do with anything? >> >> Have a great week! >> Vadim >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- -- Dr. Vladimir Orlov PhD in Musicology (Cantab) Associate Professor, Smolny-Bard College Faculty of Liberal Arts & Sciences, St. Petersburg State University http://spbu.academia.edu/VladimirOrlov Trustee for Cultural and Artistic Affairs, Russian Cambridge Foundation www.russiancambridge.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Mon Feb 10 13:17:41 2014 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan Forrester) Date: Mon, 10 Feb 2014 08:17:41 -0500 Subject: One more analog of Vysotsky In-Reply-To: <00a301cf262f$705327d0$50f97770$@sras.org> Message-ID: This has been a very interesting discussion - as much for the commentary about North American singers as for the information and comments on Vysotsky. I want to suggest one more analog: Janis Joplin. She died too early, and for all the reasons people have mentioned she isn't adequately comparable with Vysotsky. (Among other things, I doubt most college-age students today have heard of her.) But she has the voice quality right down - makes one's throat hurt just to listen. Best regards, Sibelan -- Sibelan Forrester Professor of Russian Modern Languages and Literatures Swarthmore College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at SRAS.ORG Mon Feb 10 13:49:12 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Mon, 10 Feb 2014 17:49:12 +0400 Subject: Video from Olympics opening In-Reply-To: <012a01cf2665$8abe8d90$a03ba8b0$@sras.org> Message-ID: http://tinyurl.com/o473xeo Hopefully it works outside of Russia, but Telekanal Rossiya has all 2.5 hours available in a single block on its site. (I've "tinyed" the url so that email programs won't break it... Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Vladimir Orlov Sent: Monday, February 10, 2014 4:58 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Video from Olympics opening Dear Linda, you may try this: http://rutube.ru/video/fb473dbe60a6cb13024daea753bfc8b4/ You will have to search for the other parts; if this does not open outside Russia, try using hidemyass.com . Sorry for the foul word, but this resourse have always been reliable so far. Of course, this video is in some details different from what was shown for the outsiders; but all omissions are easily found on the same rutube channel as well.. Sincerely, On 10 February 2014 16:48, Linda Scatton wrote: > I missed the opening ceremony for the Sochi Olympics. Does anyone know > of a site where I can view the whole sequence? I've found only snippets so far. > > Linda Scatton > > Sent from my iPad > > On Feb 9, 2014, at 11:41 PM, "Carr, Christopher" > wrote: > > I would like to echo how interesting this discussion has been. Thanks, > everyone! Enjoying all of the suggestions/comments in this thread. A > couple more points: > > 1. As has been noted, it probably isn't possible to come up with an > exact parallel to Vysotsky. If pressed, I would vote for Dylan. One of > the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the > American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. > That may be true (although others in this list have written about > Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued > that they were both speaking to the same audience. This depends on the > definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as > those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. > The only difference is that there were many more Soviet citizens into > that category than Americans. In any case, I think it's wrong to > compare the influence and talent levels of Vysotsky and Dylan et al. I > don't think anyone could possibly have had the same influence in > America that Vysotsky did in the USSR. Attention is pulled in too many > different directions over here (but it's fun to hear everyone argue > for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a > reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. > > 2. In terms of more contemporary comparisons, several have mentioned > Cobain as the best parallel to Vysotsky. Cobain and Nirvana were great > and hugely influential; there is no denying that. And it is impossible > to say what they might have done post-1994 (although I don't think > very much). But the most appropriate comparison is actually Eddie > Vedder and Pearl Jam. Some might balk at this, as Pearl Jam was > grossly miscategorized as the sellout, commercial version of > Nirvana/grunge. But this is simply not true. In terms of the criteria > identified by the original posting (poetics, voice, performance, > influence, etc...Sorry, I don't remember them exactly.), then Vedder > completely blows Cobain out of the water. (Chris Cornell was better > than Cobain, too.) Nirvana was great. But Pearl Jam was always better. > They had better lyrics/poetics and better music/musicians. Vedder's > voice is light years better (better than most, not just Cobain's). Pearl Jam was more popular (then and now) and they were more socially and politically active. > Cobain didn't even seem like he liked his own fans. And in terms of > performance, Pearl Jam killed it every night with their philosophy of > not having a set list -- there is no better band out there, even > today. I would invite you to watch the excellent documentary "Pearl > Jam Twenty," (streaming on Netflix and also on YouTube) released in > 2011 to mark the band's twenty-year anniversary, which tells the story > of the band's origins, influences, spiritual/political/social conscience, and global popularity. > They came onto the scene as the best band in the early 90s, and they > have evolved and matured into the best band out there today. > > This brings up a contentious point regarding the scope of all of these > singers'/bands' influences. It was mentioned earlier that we should > only consider influence in the band's home country. But the > technological/information explosion of the last decade should not be > ignored, not to mention the insane number of entertainment choices > that there are today, along with the general erosion of attention > spans. In terms of influence, I'm not sure that there will ever be > another purely American or Russian or (insert nationality) act in the > same way as those in previous generations, for the above reasons and > because the focus is so overly global today. Now, artists can > skyrocket to fame, but the masses will most likely turn their > attention away just as quickly. Again, there is no telling what > Nirvana might have done, but Eddie Vedder and Pearl Jam are still > massively popular all over the world. And their stuff is just better. Always was, still is. Take a listen. > > Best, Chris > > > On Sun, Feb 9, 2014 at 10:46 PM, Sentinel76 Astrakhan > wrote: >> >> Some more replies. >> >> I wanted to add a few points to my comparison of Vysotsky to Kurt Cobain. >> Although they may not have too many "items on the checklist" in >> common, I think that Cobain is uniquely suited to explain the concept >> of "nadryv" to current American students. Dylan and Cash don't quite >> accomplish the same level of vocal angst or self-abnegation, in my >> opinion. The voices of Marley, Simon and others sound much too sweet. >> (Masha Kisel) >> >> I will try to do my best to keep my personal preferences out of this. >> IMO mentioning Cobain in the same sentence as Vysotsky is a grave >> insult to the latter. Scream alone is not enough: this has been >> preferred way of vocalizing since the 1960s, thoroughly perfected by >> heavy metal. Poetically they are not in the same galaxy. >> Intellectually, philosophically, artistically, theatrically... there >> is just no comparison. As far as >> "self-abnegation": I don't know what you're talking about, as >> Vysotsky displayed none. He knew his worth perfectly. >> >> >> This is all subjective of course (did Vysotsky ever write anything as >> cool as "Atlantic City," "Tower of Song" or "Heart-Shaped Box"? >> etc.). As for cultural impact, the various subgenres of American >> music rarely ever reach out to everybody--in a sense that's part of >> their power. Kurt Cobain, who in concert could destroy pretty much >> everything and everybody on a good night, arguably spoke to just >> about every disaffected white kid in America under the age of 25 back >> in the 1990s; (Matt Walker) >> >> FWIW "Heart-Shaped Box" was single-handedly my most hated song of the >> early 90s, and to ask if "Vysotsky ever write anything as cool as >> "Heart-Shaped Box"? adds salt to the wound, because I know Vysotsky >> never wrote anything as hideous. Plus, I don't think a hundred >> Cobains could possibly destroy Vysotsky in concert. All Vysotsky had >> to do was sing his "Wolfhunt," and Kurt would have been begging for his autograph. >> >> >> I would add that the lack of longevity you associate with some of the >> artists above is actually testament to the vibrancy of the American >> tradition--someone new always comes along who does it differently, if >> not better. In the late 1980s you used to hear Led Zeppelin on the >> radio constantly in America, people were still buying their albums >> like they had just come out yesterday a full ten years after they >> broke up, but that had less to do with their greatness than with the >> fact that mainstream rock music here was more or less in a creative >> rut. Kurt Cobain is probably most important in rock history for >> dragging all of that above the floorboards, so to speak. (Matt >> Walker) >> >> What you call "vibrancy," I would call "fickleness," but luckily, >> it's not true. Beatles, Doors, LZ, PF, and GnR are still very >> frequently played on the radio, and people still dig them very much. Nirvana -- not really. >> America still loves its past heroes. Again, the longevity of >> Cobain's impact was extremely short-lived: it barely outlived grunge >> as a genre, and white angry kids soon got another idol of similar >> intellectual prowess, Eminem. In fact, it is pretty obvious to me >> that even Bob Marley's longevity is far superior to Cobain's. >> >> >> >> if George Bush Sr. had been able to respond to Nirvana like you say >> Brezhnev responded to Vysotsky, then Cobain would have been doing >> something wrong. (Matt Walker) >> >> So at least we are clear on Cobain's limited appeal? >> >> >> >> Would someone explain to me why "Brezhnev responded to Vysotsky" is saying >> something good about Vysotsky? It reminds me of those pins showing Nixon >> and Elvis together. I was there at the time (i.e., alive and >> conscious >> then) and I never thought it was saying anything positive about either one. >> By the way, apropo of nothing, Hitler liked dogs. (Jules Levin) >> >> I am not sure what is to be "explained" here. When an artist's work >> appeals to everybody (and, in Vysotsky's and Elvis's case, I mean >> "EVERYBODY"), it has greater cultural impact than an artist's work >> that appeals to a select group of cockney misfits, Greenwich Village >> intellectuals, or inner city kids. If Brezhnev adored the man who, >> with every word he screamed, defied his regime, it clearly adds to >> the merits of that man's work. It truly takes great art to overcome >> political and societal conflicts and hostilities and unify people of >> all lifestyles and beliefs, even momentarily. >> >> What does Hitler's love for dogs have to do with anything? >> >> Have a great week! >> Vadim >> >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- Use your web browser to search the archives, control your >> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >> Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- > > > ---------------------------------------------------------------------- > --- Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ---------------------------------------------------------------------- > --- > > ---------------------------------------------------------------------- > --- Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ---------------------------------------------------------------------- > --- -- Dr. Vladimir Orlov PhD in Musicology (Cantab) Associate Professor, Smolny-Bard College Faculty of Liberal Arts & Sciences, St. Petersburg State University http://spbu.academia.edu/VladimirOrlov Trustee for Cultural and Artistic Affairs, Russian Cambridge Foundation www.russiancambridge.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Feb 10 14:08:18 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 10 Feb 2014 14:08:18 +0000 Subject: One more analog of Vysotsky In-Reply-To: <1916336543.8453606.1392038261435.JavaMail.zimbra@swarthmore.edu> Message-ID: I must admit I am struggling to see the points of contact between the various people mentioned so far (especially John Lennon) and Vladimir Vysotskij, but that may be more a reflection of my ignorance than anything else. I could name one or two Italians who might come closer to fitting the bill, but since they are little known outside Italy, there isn't much point. But it does raise the question why Russia (and Italy and, I suspect, France) produce Vysotskij-like figures, but anglophone cultures, it would seem, generally speaking do not. On a different topic, at the end of last week The Guardian published two articles on Russia and how it is perceived in the West. One is serious, the other rather less so, but both in the different ways may be of interest to members of this list. http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/feb/07/russia-putin-sochi-olympic-games http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/feb/07/putin-iron-grip-cant-stop-sochiproblems-going-viral John Dunn. _________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Sibelan Forrester [sforres1 at SWARTHMORE.EDU] Sent: 10 February 2014 14:17 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] One more analog of Vysotsky This has been a very interesting discussion - as much for the commentary about North American singers as for the information and comments on Vysotsky. I want to suggest one more analog: Janis Joplin. She died too early, and for all the reasons people have mentioned she isn't adequately comparable with Vysotsky. (Among other things, I doubt most college-age students today have heard of her.) But she has the voice quality right down - makes one's throat hurt just to listen. Best regards, Sibelan -- Sibelan Forrester Professor of Russian Modern Languages and Literatures Swarthmore College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From annareid01 at BTINTERNET.COM Mon Feb 10 14:14:53 2014 From: annareid01 at BTINTERNET.COM (Anna Reid) Date: Mon, 10 Feb 2014 14:14:53 +0000 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry published by pretending that it is translated from an obscure indigenous language - as being blackly comic, and on the money. Anna Reid On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. > > And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. > > Russell > > > ******************************************************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > 502 Ballantine Hall > Bloomington, IN 47405 > (812) 855-3272 > > > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler > Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Query > > I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. > > All the best, > > Robert > > On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: > >> Cindy, >> >> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. >> >> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. >> >> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. >> >> Camp literature. >> >> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. >> >> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. >> >> Anyway, a few suggestions. >> >> Russell >> >> >> ******************************************************************************* >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> 502 Ballantine Hall >> Bloomington, IN 47405 >> (812) 855-3272 >> >> >> >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A >> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: [SEELANGS] Query >> >> Colleagues: >> >> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. >> >> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu >> >> Sincerely, Cindy Ruder >> >> Cynthia A. Ruder, Associate Professor >> University of Kentucky >> MCL/Russian Studies >> 1055 Patterson >> Lexington, KY 40506-0027 >> 859.257.7026 >> cynthia.ruder at uky.edu >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> >> >> ******************************************* >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> Ballantine Hall 502 >> 1020 E. Kirkwood Avenue >> Bloomington, IN 47405-7103 >> Phone 812-855-2608 >> Fax 812-855-2107 >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Feb 10 14:52:49 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 10 Feb 2014 14:52:49 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <225C7AC6-649E-47D0-9DD9-E1ED2BA18C90@btinternet.com> Message-ID: Yes, I too had meant to mention Anna Reid's excellent "The Shaman's Coat". Robert On 10 Feb 2014, at 14:14, Anna Reid wrote: > Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry published by pretending that it is translated from an obscure indigenous language - as being blackly comic, and on the money. > > Anna Reid > > > On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > >> I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. >> >> And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. >> >> Russell >> >> >> ******************************************************************************* >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> 502 Ballantine Hall >> Bloomington, IN 47405 >> (812) 855-3272 >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler >> Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: Re: [SEELANGS] Query >> >> I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. >> >> All the best, >> >> Robert >> >> On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: >> >>> Cindy, >>> >>> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. >>> >>> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. >>> >>> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. >>> >>> Camp literature. >>> >>> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. >>> >>> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. >>> >>> Anyway, a few suggestions. >>> >>> Russell >>> >>> >>> ******************************************************************************* >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> 502 Ballantine Hall >>> Bloomington, IN 47405 >>> (812) 855-3272 >>> >>> >>> >>> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A >>> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM >>> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >>> Subject: [SEELANGS] Query >>> >>> Colleagues: >>> >>> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. >>> >>> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu >>> >>> Sincerely, Cindy Ruder >>> >>> Cynthia A. Ruder, Associate Professor >>> University of Kentucky >>> MCL/Russian Studies >>> 1055 Patterson >>> Lexington, KY 40506-0027 >>> 859.257.7026 >>> cynthia.ruder at uky.edu >>> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >>> >>> >>> ******************************************* >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> Ballantine Hall 502 >>> 1020 E. Kirkwood Avenue >>> Bloomington, IN 47405-7103 >>> Phone 812-855-2608 >>> Fax 812-855-2107 >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From giulianovivaldi at HOTMAIL.COM Mon Feb 10 14:24:58 2014 From: giulianovivaldi at HOTMAIL.COM (Giuliano Vivaldi) Date: Mon, 10 Feb 2014 14:24:58 +0000 Subject: One more analog of Vysotsky In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90F13556B01F@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: Indeed, I find most of the anglo-saxon equivalents rather strange. Would be curious to know the Italian analogs you were thinking of- I immediately thought of De Andre'- although I could imagine a few objections (Brassens would surely be a good French equivalent in some way). Interestingly, Aleksander Galich was at one point planning to sing some De Andre' songs (translated into Russia) - the story was briefly recounted by Gian Piero Piretti in Marco Raffaini's documentary film 'Italiani veri' - on the influence on Italian popular music in Russia. > Date: Mon, 10 Feb 2014 14:08:18 +0000 > From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK > Subject: Re: [SEELANGS] One more analog of Vysotsky > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > I must admit I am struggling to see the points of contact between the various people mentioned so far (especially John Lennon) and Vladimir Vysotskij, but that may be more a reflection of my ignorance than anything else. I could name one or two Italians who might come closer to fitting the bill, but since they are little known outside Italy, there isn't much point. But it does raise the question why Russia (and Italy and, I suspect, France) produce Vysotskij-like figures, but anglophone cultures, it would seem, generally speaking do not. > > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aadams at HOLYCROSS.EDU Mon Feb 10 15:11:46 2014 From: aadams at HOLYCROSS.EDU (Adams, Amy) Date: Mon, 10 Feb 2014 10:11:46 -0500 Subject: Query In-Reply-To: <225C7AC6-649E-47D0-9DD9-E1ED2BA18C90@btinternet.com> Message-ID: Dear All ~ Anna Reid's book is marvelous; students will love all the information, local color and humor. In my course on Siberia in fiction I also include excerpts from James Forsyth's "A History of the Peoples of Siberia" (Cambridge UP 1992). Because we read native tales and fiction, it's important in my course to give students a background in ethnography as well as geography, resources, and even the genetics of Siberia. On this last point, Spencer Wells's "Journey of Man" series as it relates to Central Asia and Siberia is very interesting. Best, Amy On Mon, Feb 10, 2014 at 9:14 AM, Anna Reid wrote: > Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of > Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, > quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography > might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the > bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small > Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain > Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry > published by pretending that it is translated from an obscure indigenous > language - as being blackly comic, and on the money. > > Anna Reid > > > On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > > > I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that > Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the > Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona > Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar > Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually > it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second > part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the > first part has been published in English and it makes no mention of a > second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of > fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his > shaman father. > > > > And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing > Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some > very positive reviews at Sundance last year. > http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. > > > > Russell > > > > > > > ******************************************************************************* > > Russell Scott Valentino > > Professor and Chair > > Slavic Languages and Literatures > > Indiana University > > 502 Ballantine Hall > > Bloomington, IN 47405 > > (812) 855-3272 > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler > > Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM > > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Subject: Re: [SEELANGS] Query > > > > I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE > RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it > incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly > conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - > Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. > > > > All the best, > > > > Robert > > > > On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" < > russellv at INDIANA.EDU> wrote: > > > >> Cindy, > >> > >> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the > boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very > porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering > it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few > suggestions. > >> > >> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a > few. There is also some pretty good travel writing that enables one to > introduce things, and then popular histories and treatments of specific > questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern > and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's > Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and > a good starting point for students who don't know anything. It also > discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, > which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia > and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very > entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean > (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend > Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, > dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the > Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. > >> > >> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's > Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable > Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice > job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone > and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like > Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with > Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis > Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common > assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this > book only has a small section on Russia per se. There are a couple of > intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and > Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce > Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the > famous Molokhovets cookbook. > >> > >> Camp literature. > >> > >> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a > travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some > good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the > more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with > some of the personalities and descriptions of exploration, especially > Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven > Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., > Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How > Russian Shaped the Modern World. > >> > >> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could > function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for > a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that > incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other > people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy > very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on > the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. > >> > >> Anyway, a few suggestions. > >> > >> Russell > >> > >> > >> > ******************************************************************************* > >> Russell Scott Valentino > >> Professor and Chair > >> Slavic Languages and Literatures > >> Indiana University > >> 502 Ballantine Hall > >> Bloomington, IN 47405 > >> (812) 855-3272 > >> > >> > >> > >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A > >> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM > >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > >> Subject: [SEELANGS] Query > >> > >> Colleagues: > >> > >> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are > preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical > Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and > since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to > include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, > cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions > as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a > couple of ideas, but want to draw on the collective experience of > SEELANGers to see what we are missing. > >> > >> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at > cynthia.ruder at uky.edu > >> > >> Sincerely, Cindy Ruder > >> > >> Cynthia A. Ruder, Associate Professor > >> University of Kentucky > >> MCL/Russian Studies > >> 1055 Patterson > >> Lexington, KY 40506-0027 > >> 859.257.7026 > >> cynthia.ruder at uky.edu > >> > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > >> > >> > >> ******************************************* > >> Russell Scott Valentino > >> Professor and Chair > >> Slavic Languages and Literatures > >> Indiana University > >> Ballantine Hall 502 > >> 1020 E. Kirkwood Avenue > >> Bloomington, IN 47405-7103 > >> Phone 812-855-2608 > >> Fax 812-855-2107 > >> > >> > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > > > > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > -- Amy Singleton Adams Associate Professor of Russian College of the Holy Cross Worcester, MA 01610 USA (508) 793„2543 aadams at holycross.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From O.F.Boele at HUM.LEIDENUNIV.NL Mon Feb 10 15:48:45 2014 From: O.F.Boele at HUM.LEIDENUNIV.NL (Boele, O.F.) Date: Mon, 10 Feb 2014 15:48:45 +0000 Subject: Query In-Reply-To: Message-ID: Apart from “Arctic Mirrors”, Slezkine also edited a collection of essays (together with Galya Diment) which I found quite useful: “Between Heaven and Hell: The Myth of Siberia in Russian Culture” (Palgrave Macmillan, 1993). Otto Boele University of Leiden From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Adams, Amy Sent: maandag 10 februari 2014 16:12 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Query Dear All ~ Anna Reid's book is marvelous; students will love all the information, local color and humor. In my course on Siberia in fiction I also include excerpts from James Forsyth's "A History of the Peoples of Siberia" (Cambridge UP 1992). Because we read native tales and fiction, it's important in my course to give students a background in ethnography as well as geography, resources, and even the genetics of Siberia. On this last point, Spencer Wells's "Journey of Man" series as it relates to Central Asia and Siberia is very interesting. Best, Amy On Mon, Feb 10, 2014 at 9:14 AM, Anna Reid > wrote: Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry published by pretending that it is translated from an obscure indigenous language - as being blackly comic, and on the money. Anna Reid On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. > > And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. > > Russell > > > ******************************************************************************* > Russell Scott Valentino > Professor and Chair > Slavic Languages and Literatures > Indiana University > 502 Ballantine Hall > Bloomington, IN 47405 > (812) 855-3272 > > > > -----Original Message----- > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler > Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Query > > I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. > > All the best, > > Robert > > On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" > wrote: > >> Cindy, >> >> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. >> >> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. >> >> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. >> >> Camp literature. >> >> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. >> >> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. >> >> Anyway, a few suggestions. >> >> Russell >> >> >> ******************************************************************************* >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> 502 Ballantine Hall >> Bloomington, IN 47405 >> (812) 855-3272 >> >> >> >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A >> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: [SEELANGS] Query >> >> Colleagues: >> >> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. >> >> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me at cynthia.ruder at uky.edu >> >> Sincerely, Cindy Ruder >> >> Cynthia A. Ruder, Associate Professor >> University of Kentucky >> MCL/Russian Studies >> 1055 Patterson >> Lexington, KY 40506-0027 >> 859.257.7026 >> cynthia.ruder at uky.edu >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- >> >> >> ******************************************* >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> Ballantine Hall 502 >> 1020 E. Kirkwood Avenue >> Bloomington, IN 47405-7103 >> Phone 812-855-2608 >> Fax 812-855-2107 >> >> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Amy Singleton Adams Associate Professor of Russian College of the Holy Cross Worcester, MA 01610 USA (508) 793„2543 aadams at holycross.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Feb 10 16:00:00 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 10 Feb 2014 16:00:00 +0000 Subject: One more analog of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: In order not to reveal the superficiality of my knowledge, I took great care not to name the Italians, though I had been wondering about De André and also Giorgio Gaber. The name that had first come to mind, however, was that of Lucio Dalla, not least because of the astonishing (to me, as an ignorant foreigner) reaction that there was to his death a couple of years ago. John Dunn. ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Giuliano Vivaldi [giulianovivaldi at HOTMAIL.COM] Sent: 10 February 2014 15:24 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] One more analog of Vysotsky Indeed, I find most of the anglo-saxon equivalents rather strange. Would be curious to know the Italian analogs you were thinking of- I immediately thought of De Andre'- although I could imagine a few objections (Brassens would surely be a good French equivalent in some way). Interestingly, Aleksander Galich was at one point planning to sing some De Andre' songs (translated into Russia) - the story was briefly recounted by Gian Piero Piretti in Marco Raffaini's documentary film 'Italiani veri' - on the influence on Italian popular music in Russia. > Date: Mon, 10 Feb 2014 14:08:18 +0000 > From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK > Subject: Re: [SEELANGS]------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From toastormulch at GMAIL.COM Mon Feb 10 16:07:12 2014 From: toastormulch at GMAIL.COM (mulchortoast .) Date: Mon, 10 Feb 2014 11:07:12 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: All Anglo-American singer-songwriters mentioned here are first of all accomplished musicians. Dylan is a very talented tune-smith and musical innovator. After all he singlehandedly created the entire hugely influential genre of folk-rock. Vysotsky's musical abilities as well as his composing abilities were quite limited and he was mostly a "singing poet" with his poetry dominating over music within a song. Self-destructiveness and dark "chernushnyi" thematics do make him slightly comparable to Waits, Cobain and Lou Reed. In terms of "nadryv" he is also comparable to Senead O'Connor and Lhasa de Sela. But, again, all these Anglo-Americans are/were musicians of very high level. Vysotsky is probably more comparable to Latin American singer-songwriters such as New Chilean Song movement hero Victor Jara and numerous Latin American and American and European (like U2s Bono) musicians who fell under Jara's artistic spell. (It is not impossible that Jara was influenced by Vysotsky and Vysotsky by Jara.) On Sat, Feb 8, 2014 at 8:52 AM, Sentinel76 Astrakhan < thysentinel at hotmail.com> wrote: > I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about > him. > > So let's look at the following list: > > Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen > > Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never > really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct > me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael > Jackson). > > If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the > ranking be: > > 1. *Lennon*. Universal appeal. I admit knowing very little about his > solo career (I know his Beatles catalog very well). > > 2. *Dylan*. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be > closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 > > 3. *Morrison*. Cumulatively (from the beginning and until today) he > probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some > of his success to his band, so I have to place him below. Universal > appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on > the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ > > 4. *Cash*. More limited appeal, but seems similar in subject matters. > http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 > > 5. *Springsteen*. Universal appeal, but more on a rock side. Was he > "deep" enough to be considered a serious poet? > > 6. *Cohen*. Know nothing about him. From what I've heard, the energy > and "power" is not there. Please fill me in. > > 7. *Marley*. Know nothing about him. > > 8. *Waits*. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. > But his voice surely matches. > ??? > > I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). > > Yours truly, > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > > > > > > ------------------------------ > Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 > From: sbishop at WILLAMETTE.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. > > > On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan < > thysentinel at hotmail.com> wrote: > > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his > place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian > Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than > similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, > who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change > with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and > politically charged poetry. But in my opinion this is where the > similarities end. > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > > > -- > Sarah Clovis Bishop > Assistant Professor of Russian > Willamette University > > sbishop at willamette.edu > 503 370 6889 > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM Mon Feb 10 16:27:47 2014 From: anne_mariedevlin at HOTMAIL.COM (anne marie devlin) Date: Mon, 10 Feb 2014 16:27:47 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Just to be pedantic, Sinead O'Connor is Irish AM Date: Mon, 10 Feb 2014 11:07:12 -0500 From: toastormulch at GMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU All Anglo-American singer-songwriters mentioned here are first of all accomplished musicians. Dylan is a very talented tune-smith and musical innovator. After all he singlehandedly created the entire hugely influential genre of folk-rock. Vysotsky's musical abilities as well as his composing abilities were quite limited and he was mostly a "singing poet" with his poetry dominating over music within a song. Self-destructiveness and dark "chernushnyi" thematics do make him slightly comparable to Waits, Cobain and Lou Reed. In terms of "nadryv" he is also comparable to Senead O'Connor and Lhasa de Sela. But, again, all these Anglo-Americans are/were musicians of very high level. Vysotsky is probably more comparable to Latin American singer-songwriters such as New Chilean Song movement hero Victor Jara and numerous Latin American and American and European (like U2s Bono) musicians who fell under Jara's artistic spell. (It is not impossible that Jara was influenced by Vysotsky and Vysotsky by Jara.) On Sat, Feb 8, 2014 at 8:52 AM, Sentinel76 Astrakhan wrote: I'd love to hear the arguments for Marley. I know next to nothing about him. So let's look at the following list: Dylan, Lennon, Morrison, Cash, Waits, Cohen, Marley, Springsteen Elvis, with the biggest popularity and impact of them all, IMO was never really considered a "serious artist / poet" AFAIK (feel free to correct me), which excludes him from this conversation (same as, say Michael Jackson). If I were to rank them IN TERMS OF POPULARITY AND IMPACT, would the ranking be: 1. Lennon. Universal appeal. I admit knowing very little about his solo career (I know his Beatles catalog very well). 2. Dylan. Much more limited appeal, but his subject matters seem to be closer to Vysotsky's. http://www.youtube.com/watch?v=h2mabTnMHe8 3. Morrison. Cumulatively (from the beginning and until today) he probably trumps Dylan, but he was never a solo artist, owning at least some of his success to his band, so I have to place him below. Universal appeal, has the same "dark vibe" as Vysotsky, but was definitely more on the rock side. http://www.youtube.com/watch?v=qSsnugCi_NQ 4. Cash. More limited appeal, but seems similar in subject matters. http://www.youtube.com/watch?v=6Bwfm7-uNS4 5. Springsteen. Universal appeal, but more on a rock side. Was he "deep" enough to be considered a serious poet? 6. Cohen. Know nothing about him. From what I've heard, the energy and "power" is not there. Please fill me in. 7. Marley. Know nothing about him. 8. Waits. See "Cohen." Plus the popularity & impact aren't there. But his voice surely matches. ??? I'd love to hear ALL reasoning (and some examples too). Yours truly, Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com Date: Fri, 7 Feb 2014 17:03:48 -0800 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU Subject: Re: [SEELANGS] American Analogs of Vysotsky To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU He's not American, but I've used Bob Marley as an analogue to Vysotsky. On Fri, Feb 7, 2014 at 4:50 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Dear All, I have a question for discussion In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is his place in the Russian culture. Many times I have heard the term "Russian Dylan" thrown around. In my opinion, there are more differences than similarities. Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer-songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought on social change with their tremendous body of work. Both wrote highly intelligent and politically charged poetry. But in my opinion this is where the similarities end. Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as (1) Elvis (2) Dylan (3) Cash? Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? What do you think? Vadim Astrakhan www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -- Sarah Clovis BishopAssistant Professor of RussianWillamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sforres1 at SWARTHMORE.EDU Mon Feb 10 16:40:44 2014 From: sforres1 at SWARTHMORE.EDU (Sibelan Forrester) Date: Mon, 10 Feb 2014 11:40:44 -0500 Subject: CFP: Conference "Culture in the Mirror of Language and Literature," Belgrade, May 24-25 2014 Message-ID: Dear colleagues, Forwarding this call for papers on behalf of the conference organizing committee at Alfa University in Belgrade. The English version is below. With best wishes, Sibelan ********** Fakultet za strane jezike (Alfa univerzitet u Beogradu) organizuje Treću međunarodnu naučnu konferenciju, sa temom Kultura u ogledalu jezika i književnosti U okviru ove teme, pokušaćemo da, uz Vaše prisustvo i saradnju, sagledamo i sa različitih perspektiva istražimo pitanja kao što su: * Opis i rekonstrukcija jezičke slike sveta * Etnokulturni koncepti u jeziku i književnom tekstu * Problemi prevođenja leksike i frazeologije sa dominantnom kulturnom komponentom * Književni žanrovi i sistemi versifikacije u nacionalnim književnostima NOVI DATUM: Treća međunarodna naučna konferencija održaće se 24. i 25. maja 2014. godine Mesto održavanja konferencije: Fakultet za strane jezike (Alfa univerzitet) Palmira Toljatija 3, 11070 Beograd Prijave radova možete poslati na adresu fsj.conference at alfa.edu.rs do 1. marta 2014. godine, u .doc ili .docx formatu. Prijava treba da sadrže: Ime i prezime autora. Afilijaciju Zvanje i položaj Elektronsku adresu Naslov rada Apstrakt (150 do 200 reči, na jeziku na kojem će rad biti izložen: engleski, španski ili srpski/jezici zemalja bivše Jugoslavije) Ključne reči (najviše 5) Važni datumi: Rok za prijavu radova: 1.03.2014. Obave.tenje o prihvatanju rada: 15.03.2014. Rok za uplatu kotizacije: 1.05.2014. Konferencija: 24/25.05.2014. Kotizacija iznosi 60 evra u dinarskoj protivvrednosti na dan uplate. Radujemo se Vašem dolasku i učešću na konferenciji Kultura u ogledalu jezika i književnosti Organizacioni odbor * * * The Faculty of Foreign Languages (Alfa University in Belgrade) will proudly host its Third International Conference, focused on the theme Culture in the Mirror of Language and Literature Within the scope of this theme and with your presence and collaboration, we shall attempt to address and analyze from various perspectives the issues such as: * Description and reconstruction of the linguistic image of the world. * Ethnocultural concepts in language and literary text. * The problems of lexis and phraseology translation with the dominant cultural component. * Literary genres and systems of versification in national literatures NEW DATE: The Third International Conference will be held on May 24 and 25, 2014 Conference Venue: Faculty of Foreign Languages (Alfa University) Palmira Toljatija 3, 11070 Belgrade Abstract submissions should be sent electronically to , as .doc or .docx files, no later than March 1, 2014. The submissions should contain: Author’s first and last name Affiliation Academic title and rank E-mail address Title of the presentation Abstract (150 to 200 words in the language in which the presentation will be delivered: English, Spanish or Serbian/other languages of the former Yugoslav countries) Key words (up to 5) Important dates: Abstract submission deadline: March 1, 2014 Notification of acceptance: March 15, 2014 Deadline for conference fee payment: May 1, 2014 Conference: May 24 and 25, 2014 The conference fee is 60 EUR. Payment instructions will be forwarded to participants upon the acceptance of their presentation proposals. We sincerely look forward to your presence at and participation in the conference Culture in the Mirror of Language and Literature! The Organizing Committee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From svitlana.kobets at UTORONTO.CA Mon Feb 10 17:12:42 2014 From: svitlana.kobets at UTORONTO.CA (Svitlana Kobets) Date: Mon, 10 Feb 2014 12:12:42 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: It has been a very interesting discussion. thank you all! it was interesting to learn about the Western peers of Vysotsky and I was thrilled to discover for myself Tom Waits, about whom I was previously unaware. Lots of good points have been made about different aspects of Vysotsky’s genius and uniqueness. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Vysotsky’s topics and images were truly unique. Just recall his songs “The One Who did not Shoot” (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal’ony), Bathhouse (Ban’ka). No one else would dare talk or sing about such things openly. Only after the collapse of the Soviet Union did the post-soviet artists start to bring forth imagery and issues of the taboo Soviet reality, which was all along present in Vysotsky’s songs. There were, of course, dissidents, underground, tamizdat and sumisdat, but they were mostly heard by /available to the intellectuals, whereas Vysotsky’s voice was heard everywhere from the communal flats to the villas of the Soviet officials. In the country where there was no freedom of speech, where there were enforced norms of social realism and where there was one of the most oppressive censorship systems in human history, he was the voice of truth. His thematic scope was also unprecedented, (comparable only to Chekhov’s comprehensive coverage of pre-revolutionary Russia). Drunks, wood demons, soldiers, peasants, political prisoners, gangsters, workers, athletes (even animals), to mention just some of his characters, were in his repertoire. They were not only his themes but also were masterfully impersonated. There was a unique diverse poetic persona presented by Vysotsky that catered to all of Russia. When I explain to my students who is Vysotsky, this is what I emphasize. With best wishes, Svitlana Svitlana Kobets, PhD, LMS Literature Instructor Continuing Education Division St. Michael's College University of Toronto 81 St. Mary Street Toronto, ON M5S 1J4 Phone: 647-924-8435 Fax: (416) 926-7287 www.slavdom.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Feb 10 16:32:55 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Mon, 10 Feb 2014 11:32:55 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky: my replies In-Reply-To: Message-ID: Sentinel76 Astrakhan wrote: [quoting me without attribution:] >> For my money, Paul Simon and Bob Dylan rose to that level (though >> Dylan couldn't sing a lick); I'll put Paul Simon's genius, with or >> without Garfunkel, up against anyone (some listeners outside the >> New York area may not see it). And his songs had a substantial, >> meaty content that you don't often get in pop music. > > Paul Simon definitely had the talent and the longevity. But was his > impact strong enough? Was his peak high enough? Did he have any of > the "dark vibe"? I am mostly familiar with his S&G stuff and I saw > him live in 1999 and remember his song "Can't Run But" having some > social criticism, but I certainly did not get the sense of power > coming from him. If anything, he was miles better than Dylan, who > opened for him and looked like a mannequin. > > One thing I did not get from him is the "substantial" and "meaty". > Can you provide some examples? You're right that Simon didn't have a lot of the "dark vibe" you may be looking for; it's hard to find direct equivalences between cultural icons. Each is unique. My point was that his talent is second to none. Simon does have a lot of purely playful stuff like "Feeling Groovy" and "Kodachrome." But here are a few examples of more substantial material: Bridge over Troubled Water When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes, I will dry them all; I'm on your side. When times get rough And friends just can't be found, Like a bridge over troubled water I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down. The Boxer (revised version) In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade And he carries the reminders of every glove that laid him down or cut him till he cried out in his anger and his shame, "I am leaving, I am leaving," but the fighter still remains. The Sound of Silence And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking, People hearing without listening People writing songs that voices never shared No one dared disturb the sound of silence How can a Russian not relate to that one? -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From levantov at UWM.EDU Mon Feb 10 18:55:04 2014 From: levantov at UWM.EDU (Maggie Levantovskaya) Date: Mon, 10 Feb 2014 12:55:04 -0600 Subject: Pre-dissertation research funding still out there? Message-ID: Dear all, I have a graduate student who is in Anthropology, conducting research on LGBTQ issues in Russia. She is looking for pre-dissertation fellowships and grants (including summer funding) to do fieldwork in Russia. I was going to send her to the SSRC site, but then remembered about Title VIII. What are some other resources that I could direct her to? Feel fee to reply off list to levantov at uwm.edu Thanks in advance! Maggie -- Margarita (Maggie) Levantovskaya Visiting Assistant Professor of Russian and Jewish Studies University of Wisconsin-Milwaukee ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Mon Feb 10 21:22:03 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Mon, 10 Feb 2014 21:22:03 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: Message-ID: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky’s topics and images were truly unique. Just recall his songs “The One Who did not Shoot” (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal’ony), Bathhouse (Ban’ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ejt2115 at COLUMBIA.EDU Mon Feb 10 21:53:40 2014 From: ejt2115 at COLUMBIA.EDU (Edward J Tyerman) Date: Mon, 10 Feb 2014 16:53:40 -0500 Subject: 27-28 February: RUSSIA IN EAST ASIA Conference at Columbia Full Program Message-ID: *RUSSIA IN EAST ASIA:* *IMAGINATION, EXCHANGE, TRAVEL, TRANSLATION* *Conference at Columbia University, 27-28 February* *THURSDAY, FEBRUARY 27* *International Affairs Building (IAB), Room 1501* 6:00-7:15pm *KEYNOTE LECTURE* Katerina Clark (Yale): *"*China in the Leftist Imagination of the 1920s and 1930s" *FRIDAY, FEBRUARY 28* *International Affairs Building (IAB), Room 1512* 8:45am- Coffee and pastries 9:00-10:45am *PANEL 1: TRANSLATION AND INFLUENCE* Chair: Lydia Liu (Columbia) Kateryna Bugayevska (Tsinghua): "The Beijing Institute of Russian Language and the Translation of Russian Literature in 20th Century China" Mark Gamsa (Tel Aviv University): "Refractions of China in Russia and Russia in China: Translation and Material Culture" Mitsuyoshi Numano (University of Tokyo): "The Role of Russian Literature in the Development of Modern Japanese Literature from the 1880s to the 1930s: Some Remarks on its Peculiarities" Discussant*: *Eugenia Lean (Columbia) 10:45am-11:00am: COFFEE BREAK 11:00am-12:45pm *PANEL 2:* *TOLSTOY IN EAST ASIA* Chair: Liza Knapp (Columbia) Xiaolu Ma (Harvard): "Transculturation of Tolstoy's Religious Humanism in East Asia" Susanna Lim (University of Oregon): "The Novel Moves East: A Cross-Cultural Reading of Tolstoy's War and Peace and Park Kyoung-ni's Land" Andrew Leong (Northwestern): "Leo Tolstoy, Arishima Takeo, and the Russo-Japanese War" Discussant: Paul Anderer (Columbia) 12:45pm-2:00pm: LUNCH BREAK 2:00pm-3:45pm *PANEL 3: ENCOUNTERS AND TRANSFORMATIONS* Chair: Matt Mangold (Rutgers) Edyta Bojanowska (Rutgers): "Prying Open Japan and Prospecting Korea: Goncharov's *The Frigate Pallada* and the Russian Push to the Far East in the 1850s" Katy Sosnak (UC Berkeley): "Imbibing the Spirit of the East: Bal'mont's Voyage to Japan" Heekyoung Cho (U of Washington): "Aspirations for a New Literature: Radicalizing Russian Literature in Colonial Korea" Discussants: Charles Armstrong (Columbia), Catharine Nepomnyashchy (Columbia) 3:45-4:00pm: BREAK 4:00-5:45pm *PANEL 4: SELF-FASHIONING ACROSS THE RUSSIAN-CHINESE BORDER* Chair: Rebecca Stanton (Columbia) Roy Chan (University of Oregon): "The Sovereignty of Memory: Experiential Genres, Nonsynchronous History, and Intelligentsia Self-Fashioning in Alexander Herzen and Ba Jin" Zhen Zhang (UC Davis): "Socialist Intellectuals in Postsocialist China: Deep Subjectivity in Wang Meng's *Bolshevik Salute* and Ba Jin's *Random Thoughts*" Edward Tyerman (Columbia): "Sino-Soviet Confessions: Sergei Tret'iakov, "Den Shi-khua" and Biographical Allegory" Elizabeth McGuire (San Francisco State University): "The Sino-Soviet Romance and Athletics" Discussant: Rebecca Karl (NYU) *The Harriman Institute, the University Seminar on Slavic History & Culture, and the Weatherhead East Asian Institute generously provided support for this conference.* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwalker7 at STANFORD.EDU Mon Feb 10 23:54:47 2014 From: mwalker7 at STANFORD.EDU (Matthew Walker) Date: Mon, 10 Feb 2014 15:54:47 -0800 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: Message-ID: One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: > Hello, again. > > /I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this > was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while > Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true > (although others in this list have written about Dylan's broad > influence, with which I agree), but it could be argued that they were > both speaking to the same audience. This depends on the definition of > "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are > socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same > people. The only difference is that there were many more Soviet > citizens into that category than Americans. / > > I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the > street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, > miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did > not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these > (huge) segments of the society substantially more than Dylan. > > /I don't think anyone could possibly have had the same influence in > America that Vysotsky did in the USSR. / > // > Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them > their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. > // > /Attention is pulled in too many different directions over here (but > it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean > this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 > American/British artists on that list and only one Soviet. / > > That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and > Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their > impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: > /But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and > Pearl Jam./ > You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was > even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive > overstatement. > /So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting > should be considered. / > In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main > two roles had largely a posthumous effect. > /But I still believe that there can not possibly be an American > /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness > we have to look at the context (the Soviet state, the time of > stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, > subversion and protest. None of the American or any Western > singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet > censorship. / > Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in > "protest" than any of the people we've discussed so far, including > Vysotsky. > Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song > like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open > protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately > about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the > ultimate lone wolf. Power of One, personified. > /Vysotsky’s topics and images were truly unique. Just recall his songs > “The One Who did not Shoot” (tot, kotoryi ne strelial), Penal > Batallions (Shtrafnye batal’ony), Bathhouse (Ban’ka). / > They were unique, but these are not the best examples. For example, > one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't > Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob > Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery > Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. > I am still struggling with Marley. I have listened to several songs > of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He > does have a strong message and his words are very resonant, but so far > I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and > foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry > much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and > Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was > all about intensity and attack. > As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I > underestimated his popularity. From talking to different people, it > seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. > Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats > everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, > of all races and statutes, who would not have heard of Marley. > The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the > West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the > world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and > Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of > "universal listenability" :). > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From museum at ZISLIN.COM Tue Feb 11 00:57:34 2014 From: museum at ZISLIN.COM (Uli Zislin) Date: Mon, 10 Feb 2014 19:57:34 -0500 Subject: FW: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Message-ID: Уважаемые Господа! Извините, но Владимир Высоцкий настолько уникален (неповторимый творческий сплав большого поэта, большого артиста, певца с необыкновенным диапазоном и тембром голоса и своеобразного гитариста), что он Не может иметь аналогов по определению. The best wishes, Uli Zislin, www.museum.zislin.com _____ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From museum at ZISLIN.COM Tue Feb 11 01:00:47 2014 From: museum at ZISLIN.COM (Uli Zislin) Date: Mon, 10 Feb 2014 20:00:47 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <52F966C7.6090204@stanford.edu> Message-ID: Уважаемые Господа! Извините, но Владимир Высоцкий настолько уникален (неповторимый творческий сплав большого поэта, большого артиста, певца с необыкновенным диапазоном и тембром голоса и своеобразного гитариста), что он Не может иметь аналогов по определению. The best wishes, Uli Zislin, www.museum.zislin.com _____ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From museum at ZISLIN.COM Tue Feb 11 01:10:47 2014 From: museum at ZISLIN.COM (Uli Zislin) Date: Mon, 10 Feb 2014 20:10:47 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky - IV Message-ID: Уважаемые Господа! Извините, но Владимир Высоцкий настолько уникален (неповторимый творческий сплав большого поэта, большого артиста, певца с необыкновенным диапазоном и тембром голоса и своеобразного гитариста), что он Не может иметь аналогов по определению. The best wishes, Uli Zislin, www.museum.zislin.com _____ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alexei.bogdanov at COLORADO.EDU Tue Feb 11 01:57:25 2014 From: alexei.bogdanov at COLORADO.EDU (Alexei Bogdanov) Date: Mon, 10 Feb 2014 18:57:25 -0700 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <52F966C7.6090204@stanford.edu> Message-ID: This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I'm happy to admit, lots of people listened to Vysotsky's songs. I did not and I still don't, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn't find in his songs what I needed - MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer... sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can't remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant - and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn't. Most importantly for this discussion, I don't think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. Alexei Bogdanov University of Colorado at Boulder From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU Tue Feb 11 03:58:53 2014 From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU (Yevgeniy Slivkin) Date: Tue, 11 Feb 2014 03:58:53 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <575926D086892741A3323603632351970137131925D9@EXC4.ad.colorado.edu> Message-ID: Dear Alexei, It is the same as to say that a Russian poem can't be translated into English, French or German. Yet the world practice of poetic translation proves that it can. With some losses and same gains it can! This discussion is about finding a cultural equivalent to Vladimir Vysotsky, that is to "translate" Vysotsky in the cultural sense of this verb. >From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. Regards, Yevgeny Slivkin University of Denver ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I’m happy to admit, lots of people listened to Vysotsky’s songs. I did not and I still don’t, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn’t find in his songs what I needed – MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer… sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can’t remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant – and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn’t. Most importantly for this discussion, I don’t think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. Alexei Bogdanov University of Colorado at Boulder From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky’s topics and images were truly unique. Just recall his songs “The One Who did not Shoot” (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal’ony), Bathhouse (Ban’ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mdjohnson.rupl at GMAIL.COM Tue Feb 11 04:40:27 2014 From: mdjohnson.rupl at GMAIL.COM (Michael D Johnson) Date: Mon, 10 Feb 2014 22:40:27 -0600 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: Message-ID: What about Phil Ochs? "voice of non-conformity, protest..." check. "story-teller" check. "appeal to a wide audience" ?? and influence? perhaps he died too young or Paul Simon? Is "Sounds of Silence" not a song of protest or, at least, a statement on 60s society? Is he not a poet and storyteller? He did try to act (One-Trick Pony, 1980) On Mon, Feb 10, 2014 at 3:22 PM, Sentinel76 Astrakhan < thysentinel at hotmail.com> wrote: > Hello, again. > > *I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was > that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's > influence was more universal in the USSR. That may be true (although others > in this list have written about Dylan's broad influence, with which I > agree), but it could be argued that they were both speaking to the same > audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that > term is defined broadly as those who are socially and politically > conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is > that there were many more Soviet citizens into that category than > Americans. * > > I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street > is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, > truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain > that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the > society substantially more than Dylan. > > *I don't think anyone could possibly have had the same influence in > America that Vysotsky did in the USSR. * > > Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their > own Vysotsky. Heck, Lennon came close. > > *Attention is pulled in too many different directions over here (but it's > fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an > insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on > that list and only one Soviet. * > > That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy > who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if > at all). And, speaking of arguing their favorites: > *But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl > Jam.* > > You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even > briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. > *So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should > be considered. * > > In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two > roles had largely a posthumous effect. > > *But I still believe that there can not possibly be an American /Western > equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to > look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall > that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None > of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with > anything comparable to the Soviet censorship. * > > Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" > than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. > > Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like > Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and > was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, > in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. > Power of One, personified. > > *Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs > "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions > (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). * > > They were unique, but these are not the best examples. For example, one > can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being > written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot > imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or > "History of Illness," that's for sure. > > I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of > his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does > have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't > heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a > terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of > intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus > Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about > intensity and attack. > > As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated > his popularity. From talking to different people, it seems like he > currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking > US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But > even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who > would not have heard of Marley. > > The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or > in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash > metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of > Pantera), but they are fairly low in the category of "universal > listenability" :). > > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dorian06 at HOTMAIL.COM Tue Feb 11 05:22:02 2014 From: dorian06 at HOTMAIL.COM (Dorian Juric) Date: Tue, 11 Feb 2014 05:22:02 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: Message-ID: As far as narrative in Marley's music, the closest you will get from his hits is Redemption Song and Buffalo Soldier, but no, his music had a much more anthemic quality than for its poetry per se. Dorian Jurić, MA McMaster Univeristy Date: Mon, 10 Feb 2014 21:22:03 +0000 From: thysentinel at HOTMAIL.COM Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Tue Feb 11 06:54:03 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Tue, 11 Feb 2014 06:54:03 +0000 Subject: In defense of Vysotsky In-Reply-To: <34B34C06D6500D42948D9B41730FD1F75264961E@mb3-stm.du.edu> Message-ID: Dear Yevgeniy: I suspect you haven't heard enough of Vysotsky to make generalizations like this. > From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. For one: says who? I believe exactly the opposite. His humor was definitely superb, but it's his "serious" songs that make him still relevant. In fact, nothing ages faster than humor. Also, you know he had songs that were NOT "comical," "war," or "criminal," right? Over the years, I have come across a curious phenomenon. Many Russian people, even those calling themselves "fans of Vysotsky," have rather limited knowledge of the scope of his work. They have heard his early "blatnye" songs, some humorous songs, songs from "The Vertical," maybe "Alice in Wonderland," plus the omni-present "Wolfhunt" and "Horses." Songs that truly constitute his philosophical legacy and put him in the realm of world-class poetry have escaped them for several reasons. They were written later, with fewer performances and fewer recordings remaining. Vysotsky did not perform them as much as his "hits," because they were too heavy, too antagonistic and he couldn't risk playing them in concerts before the unfamiliar audience. And so on. "Someone Spotted a Fruit," "Life Flew By," "A Grand Mistake," "History of Illness," "The Herbarium," "My Destiny," "The Highwayman's Song" (Razboinichia), and so on. As for his acting: do you seriously not see the difference between Bengalsky from "Opasnye Gastroli," Moor Ibrahim, Zheglov, and Don Juan? Sure, he was type-cast, but come on! Alexei: fortunately, you are in the minority. Vysotsky's melodies were second to none in the catchiness department. In fact, with all their poetic genius, they would not have been nearly as successful, if they weren't instantly memorable. Matthew: why would I ask Chuck D ANYTHING? :) Your treatment of Elvis sounds a little revisionist, but then again: it has been over 60 years since his prime, it's hard to stay relevant for that long. I did hear my coworker listen to Elvis two days ago, and she is not even forty. Cheers, Vadim > Date: Tue, 11 Feb 2014 03:58:53 +0000 > From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear Alexei, > > > As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. > > Regards, > > Yevgeny Slivkin > University of Denver > > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] > Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > > This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I’m happy to admit, lots of people listened to Vysotsky’s songs. I did not and I still don’t, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn’t find in his songs what I needed – MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer… sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can’t remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant – and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn’t. > > Most importantly for this discussion, I don’t think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. > > Alexei Bogdanov > University of Colorado at Boulder > > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker > Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > > One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. > > Best, > > Matt Walker ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From n_shevchuk at YAHOO.COM Tue Feb 11 07:58:32 2014 From: n_shevchuk at YAHOO.COM (Nina Murray) Date: Mon, 10 Feb 2014 23:58:32 -0800 Subject: Fw: Fulbright-Terra Foundation Award in the History of American Art/EU countries In-Reply-To: <1392105402.32265.YahooMailNeo@web160503.mail.bf1.yahoo.com> Message-ID:   Dear Colleagues --  I am writing to bring to your attention a new Fulbright opportunity for Art Historians. Candidates with a PhD in Art History who are interested in teaching American Art at undergraduate and/or graduate level are invited to apply for a Fulbright Terra Award. The award places scholars in EU countries (with a few exceptions).  This is a great opportunity if you are interested in the Baltics. As someone who's spent time in Lithuania, I am thrilled to report that the academic art scene is vibrant and robust, and opportunities for cross-border research abound. Details are at http://catalog.cies.org/viewAward.aspx?n=5001&dc=01.  Best,  Nina Murray Cultural Attache U.S. Embassy-Vilnius ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU Tue Feb 11 09:02:28 2014 From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU (Yevgeniy Slivkin) Date: Tue, 11 Feb 2014 09:02:28 +0000 Subject: In defense of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Dear Vadim, “Nothing ages faster than humor” It depends on the quality of humor. How about Petronius, Apuleius, Swift, Gogol, Bulgakov, and other grate humorists and satirists? If anything in literature ages fast it is social analogies (which underline most of Vysotsky’s “serious” songs). As far as I can judge from my conversations with children of my friends in Russia, for young people the famous “Okhota na volkov” is not any longer relevant, but the poignant humor of “Dialog pered televizorom” resonates with them well. I believe that publishing Vysotsky’s Polnoe sobranie sochinenii was a disservice to him since quite a few of his texts endure the test of paper. Everyone, of course, is entitled to his/her own opinion what is poetry and what is not. “do you seriously not see the difference between Bengalsky from "Opasnye Gastroli," Moor Ibrahim, Zheglov, and Don Juan? ” I see the difference (I grew up in the theater milieu), but this difference is based on the physical embodiment of roles rather than on the creation of the inner life of roles. “Catchiness” of Vysotsky’s melodies which you mention in your response to Alexei does not make him a composer. “Chizhik-Pyzhik” and “Tsyplenok zharenyi” are too instantly memorable. For me Vladimir Vysotsky is neither a poetic phenomenon nor musical nor theatrical one, but rather a very interesting socio-psychological phenomenon which became possible due to some particularities of the Russian national consciousness in the late Soviet era. Regards, Yevgeny Slivkin University of Denver ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Sentinel76 Astrakhan [thysentinel at HOTMAIL.COM] Sent: Monday, February 10, 2014 11:54 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] In defense of Vysotsky Dear Yevgeniy: I suspect you haven't heard enough of Vysotsky to make generalizations like this. > From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. For one: says who? I believe exactly the opposite. His humor was definitely superb, but it's his "serious" songs that make him still relevant. In fact, nothing ages faster than humor. Also, you know he had songs that were NOT "comical," "war," or "criminal," right? Over the years, I have come across a curious phenomenon. Many Russian people, even those calling themselves "fans of Vysotsky," have rather limited knowledge of the scope of his work. They have heard his early "blatnye" songs, some humorous songs, songs from "The Vertical," maybe "Alice in Wonderland," plus the omni-present "Wolfhunt" and "Horses." Songs that truly constitute his philosophical legacy and put him in the realm of world-class poetry have escaped them for several reasons. They were written later, with fewer performances and fewer recordings remaining. Vysotsky did not perform them as much as his "hits," because they were too heavy, too antagonistic and he couldn't risk playing them in concerts before the unfamiliar audience. And so on. "Someone Spotted a Fruit," "Life Flew By," "A Grand Mistake," "History of Illness," "The Herbarium," "My Destiny," "The Highwayman's Song" (Razboinichia), and so on. As for his acting: do you seriously not see the difference between Bengalsky from "Opasnye Gastroli," Moor Ibrahim, Zheglov, and Don Juan? Sure, he was type-cast, but come on! Alexei: fortunately, you are in the minority. Vysotsky's melodies were second to none in the catchiness department. In fact, with all their poetic genius, they would not have been nearly as successful, if they weren't instantly memorable. Matthew: why would I ask Chuck D ANYTHING? :) Your treatment of Elvis sounds a little revisionist, but then again: it has been over 60 years since his prime, it's hard to stay relevant for that long. I did hear my coworker listen to Elvis two days ago, and she is not even forty. Cheers, Vadim > Date: Tue, 11 Feb 2014 03:58:53 +0000 > From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear Alexei, > > > As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. > > Regards, > > Yevgeny Slivkin > University of Denver > > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] > Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > > This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I’m happy to admit, lots of people listened to Vysotsky’s songs. I did not and I still don’t, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn’t find in his songs what I needed – MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer… sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can’t remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant – and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn’t. > > Most importantly for this discussion, I don’t think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. > > Alexei Bogdanov > University of Colorado at Boulder > > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker > Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > > One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. > > Best, > > Matt Walker ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From besserglik at WANADOO.FR Tue Feb 11 09:14:22 2014 From: besserglik at WANADOO.FR (Bernard Besserglik) Date: Tue, 11 Feb 2014 10:14:22 +0100 Subject: American analogs of Vysotsky Message-ID: Over and above his competence as a singer-songwriter, the quality that singles out Vladimir Vysotsky as a figure of cultural significance is that he stood against the political orthodoxy of his time at the risk of his personal well-being, arguably at the risk of his life, and with a total disregard for commercial considerations. The only American figure who can remotely compare in this context is Woody Guthrie, although a case could be made for the recently deceased Pete Seeger. Non-American equivalents to Vysotsky would include Victor Jara in Chile and Wolf Biermann in East Germany. France has produced its fair share of singer-songwriters who have "written against", notably Léo Ferré and to a lesser extent Boris Vian, but none as self-contained or culturally resonant as the Russian. The case of Bob Dylan is particularly interesting since he wrote some powerful "protest" songs before veering off into Beat poetry and commercial music-making, but if there was one thing he was clear about above all it was that he rejected the label "voice of his generation." Bernard Besserglik On Feb 8, 2014, at 01:50, Sentinel76 Astrakhan wrote: > Dear All, I have a question for discussion > > In the process of explaining my "Vysotsky in English" project to > Americans, I frequently have to explain who Vysotsky is and what is > his place in the Russian culture. Many times I have heard the term > "Russian Dylan" thrown around. In my opinion,there are more > differences than similarities. > > Both Vladimir Vysotsky and Bob Dylan were exceptional singer- > songwriters, who rose to fame in the 60s, played guitar, and brought > on social change with their tremendous body of work. Both wrote > highly intelligent and politically charged poetry. But in my > opinion this is where the similarities end. > > Vysotsky destroys Dylan in terms of sheer impact and popularity: > even though both can be reasonably called "Voice of Their > Generation," Vysotsky was also one of five most important cultural > figures in 20th Century Russia, while Dylan never really reached > that level. As far as I can tell, Dylan mostly awed American > intellectuals, while Vysotsky was adored by everybody, from > President Brezhnev to the last bum in the street. And, of course, > Dylan was no match for Vysotsky's performing skills: Vysotsky would > blow him off the stage without breaking a sweat. Vysotsky also gets > a benefit of not having the "tail end of a career" that many rock > musicians fall victim to. > > Naturally, I think it's wise to limit this discussion to their > respective countries to even the playing field (otherwise, Dylan's > English language makes him far more international than Vysotsky). > > So is there anybody in American culture who would match Vysotsky's > > a. Songwriting skills > b. Performing skills > c. Success > d. Cultural status > > ? > > Would it be correct to rank the podium of *relevant* American music as > (1) Elvis > (2) Dylan > (3) Cash? > Or would Springsteen and Morrison crawl in there somewhere? > > What do you think? > > Vadim Astrakhan > www.vvinenglish.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sjhuxtable at GMAIL.COM Tue Feb 11 11:57:32 2014 From: sjhuxtable at GMAIL.COM (Simon Huxtable) Date: Tue, 11 Feb 2014 11:57:32 +0000 Subject: Apartment in Moscow available late-February/March Message-ID: Dear All, I have a spare room to rent in Moscow between Feb. 23 and March 28 (sharing with one person for the first two weeks, and then with two people for the remainder). It is a nice apartment with all mod cons near Sukharevskaya metro. A longer stay might be possible. If you are interested, please contact me or Andy Willimott ( a.willimott at ucl.ac.uk) Best, Simon -- Dr Simon Huxtable *Research Associate, Loughborough University* lboro.ac.uk/screening-socialism -- Dr Simon Huxtable *Research Associate, Loughborough University* lboro.ac.uk/screening-socialism ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thysentinel at HOTMAIL.COM Tue Feb 11 12:38:36 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Tue, 11 Feb 2014 12:38:36 +0000 Subject: In defense of Vysotsky In-Reply-To: <34B34C06D6500D42948D9B41730FD1F752649713@mb3-stm.du.edu> Message-ID: Dear Yevgeniy > Date: Tue, 11 Feb 2014 09:02:28 +0000 > From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] In defense of Vysotsky > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear Vadim, > > “Nothing ages faster than humor” > > It depends on the quality of humor. How about Petronius, Apuleius, Swift, Gogol, Bulgakov, and other grate humorists and satirists? Wonderful example that prove my point exactly. Nobody laughs at Greek comedies anymore. If you don't believe me, here is a quote from the biggest authority on practical humor I can think of: ===== Самое поразительное в юморе - это его способность стареть. А что поделаешь, человечество, таки-да, - развивается. Комедии Аристофана и Менандра, над которыми ухохатывались древние греки, сегодня с точки зрения смешного вызывают легкое недоумение. Да и от героев Сервантеса и Рабле башню вам не снесет. Но это еще «цветочки», если перейти от литературы к зрелищу. Цирки, в которых гладиаторы бились насмерть то и дело оглашались взрывами смеха! Римлянам это казалось смешным! По сравнению с этим развлечением средневековые Арлекины, вызывавшие бурную радость зрителей, колотя Пьеро бычьим пузырем по башке, - большой шаг вперед. Но все это - “дела давно минувших дней”. А что вы скажете, услышав анекдот, скажем, 50-летней давности? Ничего вы не скажете. Скорее всего, вы скажете, что его уже слышали, но странно, что он про председателя колхоза, а не про директора фирмы. Марфин, Чивурин "Что Такое КВН".===== Characters of Gogol and Bulgakov haven't changed all that much in contemporary Russia. Many of Vysotsky's characters have changed. In fact, I don't know a single person born after 1980 who can relate to "Mishka Shifman" or "The Chinese Problem" or "Take the Medal away from Naser." > If anything in literature ages fast it is social analogies (which underline most of Vysotsky’s “serious” songs). As far as I can judge from my conversations with children of my friends in Russia, for young people the famous “Okhota na volkov” is not any longer relevant, but the poignant humor of “Dialog pered televizorom” resonates with them well. You and I know different people. In fact, being the moderator of Vysotsky Facebook group and a member of several Vysotsky discussion boards, I see enough teenagers who love "Okhota". In order to appreciate "The Dialog" you need to know what "премия в квартал" and "хоть поутру да на свои" are. > I believe that publishing Vysotsky’s Polnoe sobranie sochinenii was a disservice to him since quite a few of his texts endure the test of paper. Everyone, of course, is entitled to his/her own opinion what is poetry and what is not. Did you mean to say "few"? Otherwise this doesn't make sense. > “Catchiness” of Vysotsky’s melodies which you mention in your response to Alexei does not make him a composer. “Chizhik-Pyzhik” and “Tsyplenok zharenyi” are too instantly memorable. That's exactly what makes for great songs. In a song music is ALWAYS more important than the lyrics. A song with great lyrics and crappy music will never be a success, while a song with great music and crappy lyrics usually will. > For me Vladimir Vysotsky is neither a poetic phenomenon nor musical nor theatrical one, but rather a very interesting socio-psychological phenomenon which became possible due to some particularities of the Russian national consciousness in the late Soviet era. That's too bad :( Dear Bernard, > Over and above his competence as a singer-songwriter, the quality that singles out Vladimir Vysotsky as a figure of cultural significance is that he stood against the political orthodoxy of his time at the risk of his personal well-being, arguably at the risk of his life, and with a total disregard for commercial considerations. We must be talking about some other Vladimir Vysotsky. The one I know never risked his life in a fight against the regime. In fact, his lifestyle was superior to 99.9% of Soviet people. He never wrote openly "protest songs." He never wrote "Get Up Stand Up" and was shot at, like Marley. He was a very smart and realistic man. That did not prevent him from being free in the unfree world. Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From samuel.greene at KCL.AC.UK Tue Feb 11 14:05:35 2014 From: samuel.greene at KCL.AC.UK (Greene, Samuel) Date: Tue, 11 Feb 2014 14:05:35 +0000 Subject: Russian Policy Studies: Scholarships available Message-ID: If you are interested in joining one of the King's Russia Institute Masters programmes, King's College London has just announced a number of scholarship opportunities for our applicants, including: For UK & EU residents, the King's Masters Scholarships, worth £2,000 (http://bit.ly/1e5AVHl) For non-EU residents, the King's International Masters Scholarships, worth £10,000 (http://bit.ly/1gPf4M4) For King's alumni or current undergraduates, the King's Alumni Scholarships, worth £2,500 (http://bit.ly/LBbWEW) For residents of Russia, the United States, China and other countries where Banco Santander does business, the King's Santander Masters Scholarships, worth £5,000 (http://bit.ly/1jhYPrf) To compete for these scholarships, all applications must be received in full by the end of March, so make sure you get your materials to us ASAP! For more on our Masters programmes, including MSc Russian Policy & Society, MSc Eurasian Political Economy & Energy, and MSc Russia in Global Systems, see: http://bit.ly/1dPMZR6 Dr. Samuel Greene Interim Head, School of Global Affairs Director, King's Russia Institute King's College London Strand, London, WC2R 2LS Tel. +44 (0)20 7848 7317 samuel.greene at kcl.ac.uk ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alexei.bogdanov at COLORADO.EDU Tue Feb 11 14:56:06 2014 From: alexei.bogdanov at COLORADO.EDU (Alexei Bogdanov) Date: Tue, 11 Feb 2014 07:56:06 -0700 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <34B34C06D6500D42948D9B41730FD1F75264961E@mb3-stm.du.edu> Message-ID: Dear Yevgeny, I'm sorry, I just don't know Vysotsky's songs well enough to participate in this discussion. What I tried to say is that he was not a hero for me because he was not a good musician. Cheers, Alexei -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Yevgeniy Slivkin Sent: Monday, February 10, 2014 8:59 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Alexei, It is the same as to say that a Russian poem can't be translated into English, French or German. Yet the world practice of poetic translation proves that it can. With some losses and same gains it can! This discussion is about finding a cultural equivalent to Vladimir Vysotsky, that is to "translate" Vysotsky in the cultural sense of this verb. >From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. Regards, Yevgeny Slivkin University of Denver ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I'm happy to admit, lots of people listened to Vysotsky's songs. I did not and I still don't, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn't find in his songs what I needed - MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer... sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can't remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant - and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn't. Most importantly for this discussion, I don't think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. Alexei Bogdanov University of Colorado at Boulder From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From baiterek at HOTMAIL.COM Tue Feb 11 16:10:05 2014 From: baiterek at HOTMAIL.COM (Ian) Date: Tue, 11 Feb 2014 11:10:05 -0500 Subject: Second Installment Abkhazia Travel Piece Message-ID: For anyone interested in a little momentary vaguely Olympic-themed diversion, the second part of my Abkhazia travel piece is up http://readrussia.com/2014/02/11/journey-to-the-edge-of-the-olympics-ii/ Best, Ian ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU Tue Feb 11 16:38:09 2014 From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU (Yevgeniy Slivkin) Date: Tue, 11 Feb 2014 16:38:09 +0000 Subject: In defense of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Dear Vadim, All realities in M. Zoshchenko's stories are obsolete, but his humor is very much alive. In literature humor that depends not on situations but on combinations of words doesn't die. Vysotsky's humor has this quality and it does not matter if his characters changed or not. Yes, I meant to say "few" of course. As for the music and singing, there is a prophetic line in Viktor Krivulin's poem of late 1980's, "Высоцкого переведут в Шаляпины!"(Vysotskogo perevedut v Shaliapiny). It is exactly what you are trying to do. :) After all let everyone love Vysotsky in his own way and as much as one thinks Vysotsky deserves. Yevgeny ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Sentinel76 Astrakhan [thysentinel at HOTMAIL.COM] Sent: Tuesday, February 11, 2014 5:38 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] In defense of Vysotsky Dear Yevgeniy > Date: Tue, 11 Feb 2014 09:02:28 +0000 > From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] In defense of Vysotsky > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Dear Vadim, > > “Nothing ages faster than humor” > > It depends on the quality of humor. How about Petronius, Apuleius, Swift, Gogol, Bulgakov, and other great humorists and satirists? Wonderful example that prove my point exactly. Nobody laughs at Greek comedies anymore. If you don't believe me, here is a quote from the biggest authority on practical humor I can think of: ===== Самое поразительное в юморе - это его способность стареть. А что поделаешь, человечество, таки-да, - развивается. Комедии Аристофана и Менандра, над которыми ухохатывались древние греки, сегодня с точки зрения смешного вызывают легкое недоумение. Да и от героев Сервантеса и Рабле башню вам не снесет. Но это еще «цветочки», если перейти от литературы к зрелищу. Цирки, в которых гладиаторы бились насмерть то и дело оглашались взрывами смеха! Римлянам это казалось смешным! По сравнению с этим развлечением средневековые Арлекины, вызывавшие бурную радость зрителей, колотя Пьеро бычьим пузырем по башке, - большой шаг вперед. Но все это - “дела давно минувших дней”. А что вы скажете, услышав анекдот, скажем, 50-летней давности? Ничего вы не скажете. Скорее всего, вы скажете, что его уже слышали, но странно, что он про председателя колхоза, а не про директора фирмы. Марфин, Чивурин "Что Такое КВН". ===== Characters of Gogol and Bulgakov haven't changed all that much in contemporary Russia. Many of Vysotsky's characters have changed. In fact, I don't know a single person born after 1980 who can relate to "Mishka Shifman" or "The Chinese Problem" or "Take the Medal away from Naser." > If anything in literature ages fast it is social analogies (which underline most of Vysotsky’s “serious” songs). As far as I can judge from my conversations with children of my friends in Russia, for young people the famous “Okhota na volkov” is not any longer relevant, but the poignant humor of “Dialog pered televizorom” resonates with them well. You and I know different people. In fact, being the moderator of Vysotsky Facebook group and a member of several Vysotsky discussion boards, I see enough teenagers who love "Okhota". In order to appreciate "The Dialog" you need to know what "премия в квартал" and "хоть поутру да на свои" are. > I believe that publishing Vysotsky’s Polnoe sobranie sochinenii was a disservice to him since quite a few of his texts endure the test of paper. Everyone, of course, is entitled to his/her own opinion what poetry is and what is not. Did you mean to say "few"? Otherwise this doesn't make sense. > “Catchiness” of Vysotsky’s melodies which you mention in your response to Alexei does not make him a composer. “Chizhik-Pyzhik” and “Tsyplenok zharenyi” are too instantly memorable. That's exactly what makes for great songs. In a song music is ALWAYS more important than the lyrics. A song with great lyrics and crappy music will never be a success, while a song with great music and crappy lyrics usually will. > For me Vladimir Vysotsky is neither a poetic phenomenon nor musical nor theatrical one, but rather a very interesting socio-psychological phenomenon which became possible due to some particularities of the Russian national consciousness in the late Soviet era. That's too bad :( Dear Bernard, > Over and above his competence as a singer-songwriter, the quality that singles out Vladimir Vysotsky as a figure of cultural significance is that he stood against the political orthodoxy of his time at the risk of his personal well-being, arguably at the risk of his life, and with a total disregard for commercial considerations. We must be talking about some other Vladimir Vysotsky. The one I know never risked his life in a fight against the regime. In fact, his lifestyle was superior to 99.9% of Soviet people. He never wrote openly "protest songs." He never wrote "Get Up Stand Up" and was shot at, like Marley. He was a very smart and realistic man. That did not prevent him from being free in the unfree world. Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU Tue Feb 11 16:45:33 2014 From: Yevgeniy.Slivkin at DU.EDU (Yevgeniy Slivkin) Date: Tue, 11 Feb 2014 16:45:33 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <575926D086892741A3323603632351970137131925E1@EXC4.ad.colorado.edu> Message-ID: Dear Alexei, He was not a hero for me either. We belonged to the same club. Best, Yevgeny ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Tuesday, February 11, 2014 7:56 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Yevgeny, I'm sorry, I just don't know Vysotsky's songs well enough to participate in this discussion. What I tried to say is that he was not a hero for me because he was not a good musician. Cheers, Alexei -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Yevgeniy Slivkin Sent: Monday, February 10, 2014 8:59 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Alexei, It is the same as to say that a Russian poem can't be translated into English, French or German. Yet the world practice of poetic translation proves that it can. With some losses and same gains it can! This discussion is about finding a cultural equivalent to Vladimir Vysotsky, that is to "translate" Vysotsky in the cultural sense of this verb. >From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. Regards, Yevgeny Slivkin University of Denver ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I'm happy to admit, lots of people listened to Vysotsky's songs. I did not and I still don't, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn't find in his songs what I needed - MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer... sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can't remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant - and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn't. Most importantly for this discussion, I don't think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. Alexei Bogdanov University of Colorado at Boulder From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From alexei.bogdanov at COLORADO.EDU Tue Feb 11 17:00:38 2014 From: alexei.bogdanov at COLORADO.EDU (Alexei Bogdanov) Date: Tue, 11 Feb 2014 10:00:38 -0700 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <34B34C06D6500D42948D9B41730FD1F75264981A@mb3-stm.du.edu> Message-ID: Thanks, Yevgeny -- I'm not alone, after all :) Cheers, Alexei -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Yevgeniy Slivkin Sent: Tuesday, February 11, 2014 9:46 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Alexei, He was not a hero for me either. We belonged to the same club. Best, Yevgeny ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Tuesday, February 11, 2014 7:56 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Yevgeny, I'm sorry, I just don't know Vysotsky's songs well enough to participate in this discussion. What I tried to say is that he was not a hero for me because he was not a good musician. Cheers, Alexei -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Yevgeniy Slivkin Sent: Monday, February 10, 2014 8:59 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV Dear Alexei, It is the same as to say that a Russian poem can't be translated into English, French or German. Yet the world practice of poetic translation proves that it can. With some losses and same gains it can! This discussion is about finding a cultural equivalent to Vladimir Vysotsky, that is to "translate" Vysotsky in the cultural sense of this verb. >From my point of view Vysotsky is a first rate author of comical songs. Such masterpieces as "Mishka Shifman", "Razgovor pered televizorom, "Tatuirovka", "Lektsiia o mezhdunarodnom polozhenii v vytrezvitele", and some others will stay in Russian culture. His war and "criminal" songs are of less importance. As for his acting, he is a typical "star" who remains almost the same in each role he plays. Galileo, Hamlet, Zhiglov are still Vladimir Vysotsky with his powerful stage presence and machismo. That is to say that he is not at all a great actor. He was an actor of a rather narrow scope, although very charming one. Regards, Yevgeny Slivkin University of Denver ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Alexei Bogdanov [alexei.bogdanov at COLORADO.EDU] Sent: Monday, February 10, 2014 6:57 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV This is a very interesting discussion. I grew up in Moscow in the late 70s where, I'm happy to admit, lots of people listened to Vysotsky's songs. I did not and I still don't, regardless of the improved sound quality. I could see his macho charm but I just didn't find in his songs what I needed - MUSIC. To me, all of his songs sounded the same. A storyteller, yes. Composer... sorry, folks. This was not just me but all of my friends. I can't remember anyone close to me listening to Vysotsky. Jethro Tull, Yes, King Crimson, Gentle Giant - and our own Aquarium, of course. Vysotsky somehow made himself a cult figure among the Russian people that I thought I belonged to but apparently I didn't. Most importantly for this discussion, I don't think there is even a possibility for an analogous American figure because it was the Soviet Union of the 1960s and 1970s that created Vysotsky. Alexei Bogdanov University of Colorado at Boulder From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Matthew Walker Sent: Monday, February 10, 2014 4:55 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV One more comment... I won't argue about the cultural significance of Kurt Cobain and his relation to "grunge," as this obviously isn't the forum for it, nor did I necessarily want to compare him directly to Vysotsky: the question of who wrote better songs or was more impressive in concert is, as I said, always going to be a subjective one. You might loathe him, which I understand, but when I was at MGU as an exchange student in the nineties I also met Russian kids who thought "Heart-Shaped Box" was genius; in short, de gustibus non est disputandum, everybody has their hobby-horse, etc. Who knows, maybe those kids just hadn't listened to enough Vysotsky yet! The point I was trying to make was rather about the difficulty of identifying anyone in US music culture who has this "unlimited" appeal you're looking for. I doubt even Elvis really satisfies this, and any claim he might have to "longevity" has to come with serious qualifications. After Elvis died -- and I think most people are pretty convinced he's dead ;) -- someone asked John Lennon about it, and he chuckled and said something like, "What are you talking about, Elvis died when he joined the army," i.e. long before he got to the White House to pose with Nixon or keeled over from all the prescription drugs at Graceland. More importantly though, I think it wouldn't be an exaggeration to state that most Americans these days respond to Elvis more as the kitsch object of the '68 Comeback special than as an actual musician, and that there are actually significant parts of US music culture that feel absolutely no attachment to Elvis at all--just ask Chuck D. Best, Matt Walker On 2/10/14 1:22 PM, Sentinel76 Astrakhan wrote: Hello, again. I would vote for Dylan. One of the original criticisms against this was that Dylan only spoke to the American intelligentsia while Vysotsky's influence was more universal in the USSR. That may be true (although others in this list have written about Dylan's broad influence, with which I agree), but it could be argued that they were both speaking to the same audience. This depends on the definition of "intelligentsia," but if that term is defined broadly as those who are socially and politically conscious, then Vysotsky spoke to the same people. The only difference is that there were many more Soviet citizens into that category than Americans. I disagree. An intellectual is an intellectual, and a bum in the street is a bum in the street. Vysotsky appealed to factory workers, miners, truck drivers, cops, and prisoners in a way that Dylan did not. I maintain that Cash and especially Marley appealed to these (huge) segments of the society substantially more than Dylan. I don't think anyone could possibly have had the same influence in America that Vysotsky did in the USSR. Elvis. If only he wrote better poetry, Americans would have them their own Vysotsky. Heck, Lennon came close. Attention is pulled in too many different directions over here (but it's fun to hear everyone argue for their favorites!). I don't mean this as an insult, but there's a reason why there are 8-10 American/British artists on that list and only one Soviet. That's just not true. I can bring up Okudzhava, BG, Shevchuk, and Tsoy who are not far behind Cash, Dylan, and Cobain in terms of their impact (if at all). And, speaking of arguing their favorites: But the most appropriate comparison is actually Eddie Vedder and Pearl Jam. You clearly let your personal tastes carry you away. PJ's appeal was even briefer than Nirvana's. "Massively popular" is a massive overstatement. So, I would argue, in terms of his lasting fame, Vysotsky's acting should be considered. In terms of lasting fame -- absolutely. But, like I said: his main two roles had largely a posthumous effect. But I still believe that there can not possibly be an American /Western equivalent of Vladimir Vysonsky. To truly see his uniqueness we have to look at the context (the Soviet state, the time of stagnation) and recall that Vysotsky was a voice of non-conformity, subversion and protest. None of the American or any Western singers/poets/bards had to deal with anything comparable to the Soviet censorship. Bob Marley. In fact, Marley went to far greater distances in "protest" than any of the people we've discussed so far, including Vysotsky. Vysotsky, btw, was never an open "protester." He never wrote a song like Marley's "Get up, Stand up." He never called out for the open protest and was never an open dissident. All his songs were ultimately about himself, in various (often imaginary) scenarios. He was the ultimate lone wolf. Power of One, personified. Vysotsky's topics and images were truly unique. Just recall his songs "The One Who did not Shoot" (tot, kotoryi ne strelial), Penal Batallions (Shtrafnye batal'ony), Bathhouse (Ban'ka). They were unique, but these are not the best examples. For example, one can, without too much stress, imagine "The One Who Didn't Shoot," being written not only by Alexander Galich, but also by Bob Dylan. I cannot imagine anybody writing "Wolfhunt," "The Ornery Horses," "The Monument," or "History of Illness," that's for sure. I am still struggling with Marley. I have listened to several songs of his last night. He has a totally different vibe from Vysotsky. He does have a strong message and his words are very resonant, but so far I haven't heard any notable storytelling. And Vysotsky was, first and foremost, a terrific storyteller. Marley's words don't seem to carry much of intellectual stimulation, like those of Vysotsky, Dylan, and Cohen. Plus Marley just sounds too laid back, ya'know? Vysotsky was all about intensity and attack. As far as Marley's appeal / impact goes, it seems that I underestimated his popularity. From talking to different people, it seems like he currently rivals, and possibly surpasses Morrison. Again, we are talking US/UK, because in the Third World Marley beats everyone into pulp. But even in America you will not find many kids, of all races and statutes, who would not have heard of Marley. The only aspect that I don't see anybody rivaling Vysotsky, in the West or in the East, is his intensity and sheer domination. In the world of thrash metal, maybe (think James Hetfield of Metallica and Phil Anselmo of Pantera), but they are fairly low in the category of "universal listenability" :). Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Feb 11 16:47:01 2014 From: mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG (Michael Warchol) Date: Tue, 11 Feb 2014 16:47:01 +0000 Subject: Upcoming Deadline: Intensive Language Immersion Programs in Russia Message-ID: ANNOUNCEMENT American Councils for International Education (ACTR) would like to remind applicants to its summer 2014 language study programs in Russia of the upcoming application deadline. February 15 is the deadline for applications to attend these summer language immersion programs in Russia: - Advanced Russian Language and Area Studies Program (RLASP) RLASP offers participants the unique opportunity to study Russian language and area studies in Moscow, St. Petersburg, or Vladimir, while pursuing volunteer opportunities, internships, and cultural interests in an overseas immersion setting. Learn more:http://www.acStudyAbroad.org/rlasp/ - Business Russian Language and Internship Program (BRLI) Combining intensive business language classes and an internship in Moscow or St. Petersburg, BRLI prepares Russian language students for a career in the international job market. Learn more: http://www.acStudyAbroad.org/brli/ - Russian Heritage Speakers Program An individually customized program, the Russian Heritage Speakers Program is intended to address the specific needs of students who grew up speaking Russian and wish to strengthen their language skills. Learn more: http://www.acStudyAbroad.org/heritage/ FINANCIAL AID American Councils has several scholarship funds for the intensive study of Russian language. Information on these scholarships and many other funding possibilities are available online: - www.acStudyAbroad.org/financialaid/ APPLYING Applications, additional program information, and eligibility requirements are available online at: http://www.acRussiaAbroad.org Applications for summer 2014 programs are due on February 15, 2014. Must be 18 to apply. AMERICAN COUNCILS PROGRAMS For nearly 40 years, American Councils has operated comprehensive language immersion programs in Russia for thousands of students and scholars. Participants greatly benefit from individual attention in our small classes and from interaction with host faculty who have extensive experience in second language acquisition. In addition to classroom learning, American Councils emphasizes language immersion outside of the academic program through: - volunteer opportunities at sites such as local public schools, charity organizations, and international NGOs; - cultural excursions, discussion groups, and other extracurricular activities; and - life with Russian host-families where participants become fully immersed in the language, culture and cuisine of Russia. All participants receive undergraduate- or graduate-level academic credit through Bryn Mawr College. QUESTIONS? Email: outbound at americancouncils.org CONTACT American Councils (ACTR) Attn: Outbound Programs 1828 L Street, N.W. Suite 1200 Washington, D.C. 20036 Web: www.acStudyAbroad.org Phone: 202.833.7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ben.phillips at GMAIL.COM Tue Feb 11 17:06:38 2014 From: ben.phillips at GMAIL.COM (Ben Phillips) Date: Tue, 11 Feb 2014 17:06:38 +0000 Subject: Russian visa invitations for research trips Message-ID: Dear SEELANGers, I have a question for those of you who've done research trips in Russia over a month long under the current (or recent) visa regime(s): how do you usually go about securing a visa invitation and a sponsor for your visit? Will the archives or research institutions you plan to visit - in my case, RGALI and GARF in Moscow - occasionally help with this, and, if not, what's the best approach to take? Many thanks in advance, Ben Phillips ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bliss.mst at GMAIL.COM Tue Feb 11 17:15:23 2014 From: bliss.mst at GMAIL.COM (Liv Bliss) Date: Tue, 11 Feb 2014 11:15:23 -0600 Subject: Analogs of Vysotsky - IV Message-ID: I'm not touting for Bob Marley in the Vysotsky stakes -- that would be the ultimate exercise in comparing apples to grapes -- but I have to take issue with any claim that he wasn't a storyteller. (Mind you, I've been a fan for decades but didn't know what he was saying half the time, until the Internet came to my rescue.) I'm sure there are better examples than this, but it's the only one that comes right now to my frazzled brain: I remember when we used to sit / In the government yard in Trenchtown, / And then Georgie would make the fire light, / I say, logwood burning through the night. / Then we would cook cornmeal porridge / Of which I'll share with you. / My feet is my only carriage / And so I've got to push on through. I think Vysotsky would get this. Best to all Liv *************** Liv Bliss ATA-Certified Russian to English Translator tel.: (928) 367 1615 We have to protect the forest to keep the unicorns alive Timothy Westbrook: Project Runway, Season 12 *************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Adrienne_Harris at BAYLOR.EDU Tue Feb 11 17:16:17 2014 From: Adrienne_Harris at BAYLOR.EDU (Harris, Adrienne M.) Date: Tue, 11 Feb 2014 17:16:17 +0000 Subject: Russian visa invitations for research trips In-Reply-To: Message-ID: Dear Ben, RGALI and GARF have never helped me. I go through SRAS. They've gotten me (an American) multiple visas and the accompanying invitations to Russia, one to Belarus and processed a Russian visa for my Canadian husband. Each time, my primary purpose was either research or a conference, but I think the reason for travel listed has always been "tourism." It hasn't mattered to the archives. All the best, Adrienne Adrienne M. Harris, Ph.D. Assistant Professor of Russian Modern Languages and Cultures Baylor University One Bear Place #97391 Waco, TX 76798-7391 (254) 644-5718 Adrienne_Harris at baylor.edu From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ben Phillips Sent: Tuesday, February 11, 2014 11:07 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Russian visa invitations for research trips Dear SEELANGers, I have a question for those of you who've done research trips in Russia over a month long under the current (or recent) visa regime(s): how do you usually go about securing a visa invitation and a sponsor for your visit? Will the archives or research institutions you plan to visit - in my case, RGALI and GARF in Moscow - occasionally help with this, and, if not, what's the best approach to take? Many thanks in advance, Ben Phillips ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From renee at ALINGA.COM Tue Feb 11 17:29:44 2014 From: renee at ALINGA.COM (Renee (Stillings) Huhs) Date: Tue, 11 Feb 2014 09:29:44 -0800 Subject: Russian visa invitations for research trips In-Reply-To: Message-ID: Ben, Best to just get a tourist visa - ideally a 3-yr multi if your passport expiration allows for it. By far the simplest way to go about it. We can assist you with that as well. Best, Renee Stillings SRAS www.sras.org From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ben Phillips Sent: Tuesday, February 11, 2014 9:07 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Russian visa invitations for research trips Dear SEELANGers, I have a question for those of you who've done research trips in Russia over a month long under the current (or recent) visa regime(s): how do you usually go about securing a visa invitation and a sponsor for your visit? Will the archives or research institutions you plan to visit - in my case, RGALI and GARF in Moscow - occasionally help with this, and, if not, what's the best approach to take? Many thanks in advance, Ben Phillips ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From James at RUSSIA-ON-LINE.COM Tue Feb 11 18:19:35 2014 From: James at RUSSIA-ON-LINE.COM (James Beale) Date: Tue, 11 Feb 2014 13:19:35 -0500 Subject: 3-5 week US based ESL camp Message-ID: Something a little less, perhaps, controversial than Vysotsky and the reverse of most language summer programs people are searching for here, I need English for Russian-speakers J Colleagues in Moscow are asking me to help locate a good 3-5 week ESL summer camp (with boarding) for their teenage sons. They would prefer something in the Mid-Atlantic region so I could be nearby if necessary. Any ideas? Please reply off-list James Beale Russia Online, Inc. Tel: 301-933-0607 Fax: 301-933-0615 Shop online 24/7: http://shop.russia-on-line.com Learn Russian: http://ilearnrussian.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG Tue Feb 11 20:00:30 2014 From: mwarchol at AMERICANCOUNCILS.ORG (Michael Warchol) Date: Tue, 11 Feb 2014 20:00:30 +0000 Subject: DEADLINE REMINDER: Overseas Balkan Language Programs Message-ID: ANNOUNCEMENT The application deadline for American Councils for International Education's summer 2014 Balkan Language Initiative is quickly approaching. Applications for this program must be submitted by February 15, 2014. The Balkan Language Initiative Program features language and cultural immersion in: - Tirana, Albania - Sarajevo, Bosnia and Herzegovina - Skopje, Macedonia - Belgrade, Serbia Applications and complete program information are available at: - http://www.acBalkansAbroad.org THE PROGRAM The Balkan Language Initiative provides participants with intensive individualized instruction in the languages of the Balkans. Courses are designed to strengthen speaking, listening, reading, and writing proficiency in the language of study. Classes are conducted in small groups or private tutorials by native speakers with extensive experience teaching foreign students. In addition to classroom learning, American Councils emphasizes language immersion outside of the academic program through: volunteer opportunities, cultural excursions, extracurricular activities, and life with host families. U.S. undergraduate or graduate credit is provided through Bryn Mawr College. LANGUAGES OFFERED - Albanian - Bosnian - Macedonian - Serbian FINANCIAL AID American Councils has several scholarship funds for overseas study. Information on these scholarships and many other funding possibilities are available online: - http://acstudyabroad.org/financialaid APPLYING Applications, additional program information, and eligibility requirements are available online at: - www.acBalkansAbroad.org Applications for the summer 2014 programs must be postmarked on or before February 15, 2014. Must be 18 to apply. QUESTIONS? Additional information on this program and other American Councils overseas programs is available by contacting our office: American Councils for International Education Attn: Outbound Programs 1828 L Street, N.W. Suite 1200 Washington, D.C. 20036 Email: outbound at americancouncils.org Web: www.acStudyAbroad.org Phone: 202.833.7522 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jtishler at WISC.EDU Tue Feb 11 21:01:57 2014 From: jtishler at WISC.EDU (Jennifer Tishler) Date: Tue, 11 Feb 2014 15:01:57 -0600 Subject: Central Eurasian Studies Summer Institute at UW-Madison Message-ID: The Center for Russia, East Europe, and Central Asia (CREECA) and the Department of Languages and Cultures of Asia at the University of Wisconsin-Madison are pleased to announce the fourth annual Central Eurasian Studies Summer Institute, CESSI, to be held at UW-Madison from June 16-August 8, 2014. Information and application materials are available on the CESSI Web site: creeca.wisc.edu/cessi/ The priority deadline for admission and the fee remission grant is April 21, 2014. The application deadline for Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowships at UW-Madison is February 15, 2014. More information about UW-Madison FLAS fellowships is available at: flas.wisc.edu In summer 2014, intensive courses in beginning and intermediate Kazakh, Tajik, Uyghur, and Uzbek will be offered. With sufficient enrollment, other Central Eurasian Turkic languages could also be offered. Please contact the CESSI program coordinator if you are interested in a language not listed above. Scheduling of all courses is contingent upon enrollment. Students should apply to CESSI as early as possible to help ensure that your class will be offered. CESSI 2014 will also feature lectures (in English) on Central Eurasian history and culture and a rich program of cultural events and field trips related to the countries of Central Eurasia. The CESSI consortium is comprised of international and area studies centers at major U.S. universities working together to provide high-quality instruction in the languages and cultures of Central Eurasia. For additional information about CESSI 2014, please contact Nancy Heingartner, CESSI program coordinator, cessi at creeca.wisc.edu, 1-608-262-3379. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From grimsted at FAS.HARVARD.EDU Tue Feb 11 21:30:19 2014 From: grimsted at FAS.HARVARD.EDU (Patricia K. Grimsted) Date: Tue, 11 Feb 2014 15:30:19 -0600 Subject: Russian visa invitations for research trips Message-ID: For researchers (such as Ben Phillips who just inquired) who do not have a sponsoring Russian institution authorized and ready to issue an appropriate visa invitation, please see the recently updated information on the Introductory page of ArcheoBiblioBase , under Research Inquiries/Arrangements. We particularly recommend the services of Praxis International, directed by Arch Getty, as explained with appropriate web addresses. The Praxis website also provides up-to-date visa information that my help, even if you do not use their service. Incidentally, ArcheoBiblioBase, as explained in that newly revised introductory page, momentarily will also be launched on mirror site on the website of RANEPA, the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, in Moscow, thanks to a collaborative agreement last year signed with the International Institute of Social History (Amsterdam). Dr. Patricia Kennedy Grimsted, Senior Research Associate, Ukrainian Research Institute, Associate, Davis Center for Russian and Eurasian Studies, Harvard University; Honorary Fellow, International Institute of Social History, Amsterdam; and Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (RANEPA), Moscow ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From nafpaktitis at LIBRARY.UCLA.EDU Wed Feb 12 00:03:07 2014 From: nafpaktitis at LIBRARY.UCLA.EDU (Nafpaktitis, Margarita) Date: Wed, 12 Feb 2014 00:03:07 +0000 Subject: Russian MOOCs? Message-ID: Greetings, All: Have any of you found or even registered for/taken a MOOC in Russian? Wondering if there’s a Coursera/Udacity-type analog out there with Russian-language content for Russian speakers. Yours, Margarita Margarita Nafpaktitis, Ph.D. Librarian for Slavic & East European Studies and Linguistics | Instruction Coordinator Collections, Research & Instructional Services | Charles E. Young Research Library | UCLA A1540 Charles E. Young Research Library | Box 951575 | Los Angeles CA 90095-1575 | USA office: 310-825-1639 | fax: 310-825-3777 | nafpaktitis at library.ucla.edu http://ucla.academia.edu/MargaritaNafpaktitis | @nafpaktitism ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From colkitto at ROGERS.COM Wed Feb 12 08:36:49 2014 From: colkitto at ROGERS.COM (Robert Orr) Date: Wed, 12 Feb 2014 03:36:49 -0500 Subject: Query In-Reply-To: <9E67D797-24A0-4C66-9AF0-D0722FC49062@dial.pipex.com> Message-ID: For a Polish angle, there's http://www.urpress.com/store/viewItem.asp?idProduct=7116 Izabela Kalinowska's Between East and West ; Polish and Russian Nineteenth-Century Travel to the Orient And "Flashman at the Charge", which includes Flashman's escape from Starotorsk - recapture on the Arrow of Arabat - crossing the Caspian and Aral Seas - re-escaping to india via Afghanistan and blowing up a couple of ships on the way while high on drugs, is worth at least a footnote here. There is a Russian version: Флэшмен на острие удара/Flashman at the Charge http://www.ozon.ru/context/detail/id/7332788/ -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler Sent: Monday, February 10, 2014 9:53 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Query Yes, I too had meant to mention Anna Reid's excellent "The Shaman's Coat". Robert On 10 Feb 2014, at 14:14, Anna Reid wrote: > Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry published by pretending that it is translated from an obscure indigenous language - as being blackly comic, and on the money. > > Anna Reid > > > On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > >> I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. >> >> And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. >> >> Russell >> >> >> ********************************************************************* >> ********** >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> 502 Ballantine Hall >> Bloomington, IN 47405 >> (812) 855-3272 >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list >> [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler >> Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: Re: [SEELANGS] Query >> >> I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. >> >> All the best, >> >> Robert >> >> On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: >> >>> Cindy, >>> >>> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. >>> >>> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. >>> >>> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. >>> >>> Camp literature. >>> >>> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. >>> >>> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. >>> >>> Anyway, a few suggestions. >>> >>> Russell >>> >>> >>> ******************************************************************** >>> *********** >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> 502 Ballantine Hall >>> Bloomington, IN 47405 >>> (812) 855-3272 >>> >>> >>> >>> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures >>> list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A >>> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM >>> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >>> Subject: [SEELANGS] Query >>> >>> Colleagues: >>> >>> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. >>> >>> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me >>> at cynthia.ruder at uky.edu >>> >>> Sincerely, Cindy Ruder >>> >>> Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky >>> MCL/Russian Studies >>> 1055 Patterson >>> Lexington, KY 40506-0027 >>> 859.257.7026 >>> cynthia.ruder at uky.edu >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- Use your web browser to search the archives, control your >>> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>> Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- >>> >>> >>> ******************************************* >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> Ballantine Hall 502 >>> 1020 E. Kirkwood Avenue >>> Bloomington, IN 47405-7103 >>> Phone 812-855-2608 >>> Fax 812-855-2107 >>> >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- Use your web browser to search the archives, control your >>> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>> Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- Use your web browser to search the archives, control your >> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >> Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- >> >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- Use your web browser to search the archives, control your >> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >> Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- > > ---------------------------------------------------------------------- > --- Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ---------------------------------------------------------------------- > --- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From colkitto at ROGERS.COM Wed Feb 12 09:00:05 2014 From: colkitto at ROGERS.COM (Robert Orr) Date: Wed, 12 Feb 2014 04:00:05 -0500 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <3236806620042812.WA.bliss.mstgmail.com@listserv.ua.edu> Message-ID: The analogs can never be exact here, but going beyond the music, as people seem to be doing, one serious contender for the Vysotsky mantle is clearly Mark Steyn. I mean, music, fine journalism, storytelling, it's all there, plus a court battle against emerging Lysenkoism in American science. On a topical note, recently he raised an interesting current comparison: "... regarding the Sochi Olympics and Putin, because you know, at the end of their vast pipeline that is leaking, at least there are going to be some games. Now there is no one there, and the hotels are horrible, but they’re going to have some games. [But] at the end of the Obamacare pipeline, there isn’t actually any health care. So I actually think their pipeline is less leaky than our pipeline. ......There is an actual ski jump, and an ice rink, and a two man luge run at the end of the rotten, corrupt Putin pipeline. At the end of the Obamacare pipeline, as people are discovering, the doctor you’ve been going to for years, the hospital you’ve been going to for years, are not part of the so-called network. ...... you may owe the Russian president something of an apology for lumping him in with Obamacare. I think that may be, you may have done the impossible, and slandered Russian corruption." What's not to like? -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Liv Bliss Sent: Tuesday, February 11, 2014 12:15 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV I'm not touting for Bob Marley in the Vysotsky stakes -- that would be the ultimate exercise in comparing apples to grapes -- but I have to take issue with any claim that he wasn't a storyteller. (Mind you, I've been a fan for decades but didn't know what he was saying half the time, until the Internet came to my rescue.) I'm sure there are better examples than this, but it's the only one that comes right now to my frazzled brain: I remember when we used to sit / In the government yard in Trenchtown, / And then Georgie would make the fire light, / I say, logwood burning through the night. / Then we would cook cornmeal porridge / Of which I'll share with you. / My feet is my only carriage / And so I've got to push on through. I think Vysotsky would get this. Best to all Liv *************** Liv Bliss ATA-Certified Russian to English Translator tel.: (928) 367 1615 We have to protect the forest to keep the unicorns alive Timothy Westbrook: Project Runway, Season 12 *************** ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From thysentinel at HOTMAIL.COM Wed Feb 12 11:57:46 2014 From: thysentinel at HOTMAIL.COM (Sentinel76 Astrakhan) Date: Wed, 12 Feb 2014 11:57:46 +0000 Subject: Analogs of Vysotsky - IV In-Reply-To: <00f301cf27d0$d2fbc570$78f35050$@rogers.com> Message-ID: > Date: Wed, 12 Feb 2014 04:00:05 -0500 > From: colkitto at ROGERS.COM > Subject: Re: [SEELANGS] Analogs of Vysotsky - IV > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > The analogs can never be exact here, but going beyond the music, as people seem to be doing, one serious contender for the Vysotsky mantle is clearly Mark Steyn. > > I mean, music, fine journalism, storytelling, it's all there, plus a court battle against emerging Lysenkoism in American science. > > On a topical note, recently he raised an interesting current comparison: "... regarding the Sochi Olympics and Putin, because you know, at the end of their vast pipeline that is leaking, at least there are going to be some games. Now there is no one there, and the hotels are horrible, but they’re going to have some games. [But] at the end of the Obamacare pipeline, there isn’t actually any health care. So I actually think their pipeline is less leaky than our pipeline. ......There is an actual ski jump, and an ice rink, and a two man luge run at the end of the rotten, corrupt Putin pipeline. At the end of the Obamacare pipeline, as people are discovering, the doctor you’ve been going to for years, the hospital you’ve been going to for years, are not part of the so-called network. ...... you may owe the Russian president something of an apology for lumping him in with Obamacare. I think that may be, you may have done the impossible, and slandered Russian corruption." > > What's not to like? Uhm, pretty much everything? Now people really start to wonder into a left field. Vadim ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From besserglik at WANADOO.FR Wed Feb 12 13:00:13 2014 From: besserglik at WANADOO.FR (Bernard Besserglik) Date: Wed, 12 Feb 2014 14:00:13 +0100 Subject: In defense of Vysotsky In-Reply-To: Message-ID: Dear Vadim, This is a fair point, and I accept that it's probably going too far to say that he "stood against" the Soviet authorities or risked his life on matters of principle. He was no Vaclav Havel. On the other hand, there were mutterings around the time of his death that he might have been done away with by the KGB. and as you yourself indicate he stood out as "being free in the unfree world," in itself a strong enough indictment of the world he lived in. It was a posture that must have required some courage, or at least a willingness to take risks. The point of my contribution was simply to say that there is surely no comparison to be made between Vysotsky and the singer-songwriters of the West who for the most part ran no greater risk than that of being ignored, or possibly of succumbing to a drug overdose. Some of them were extremely gifted - names which stand out for me are Randy Newman, Tim Buckley, Phil Ochs and of course Bob Dylan - but there was a consisderable market demand for their work and they tended to have recording contracts which ensured they could perform and sing without fear of arrest whatever texts they chose to write. Vysotsky was one of a kind and although the range of his talents and his personal charisma were such that he was never exactly short of a bob or two, he at times sailed close to a very cold wind indeed. One whom that wind swept away was Victor Jara, while another who chose to devote his considerable talents to an unpopular cause he believed in while remaining indifferent to considerations of personal wellbeing was Woody Guthrie. Both names have become the stuff of legend, and the former has an asteroid named after him. Beat that, Vlady! Bernard > > > Dear Bernard, > > > Over and above his competence as a singer-songwriter, the quality > that singles out Vladimir Vysotsky as a figure of cultural > significance is that he stood against the political orthodoxy of his > time at the risk of his personal well-being, arguably at the risk of > his life, and with a total disregard for commercial considerations. > > We must be talking about some other Vladimir Vysotsky. The one I > know never risked his life in a fight against the regime. In fact, > his lifestyle was superior to 99.9% of Soviet people. He never > wrote openly "protest songs." He never wrote "Get Up Stand Up" and > was shot at, like Marley. He was a very smart and realistic man. > > That did not prevent him from being free in the unfree world. > > Vadim > ------------------------------------------------------------------------- Use > your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Cynthia.Ruder at UKY.EDU Wed Feb 12 14:10:21 2014 From: Cynthia.Ruder at UKY.EDU (Ruder, Cynthia A) Date: Wed, 12 Feb 2014 14:10:21 +0000 Subject: Query In-Reply-To: <00ef01cf27cd$92d0a540$b871efc0$@rogers.com> Message-ID: Dear Colleagues: To everyone who has contributed to this discussion and offered sources for our Graduate Asian Studies Certificate I extend my sincere thanks. The recommendations have been great. Thank you. Cindy Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] on behalf of Robert Orr [colkitto at ROGERS.COM] Sent: Wednesday, February 12, 2014 3:36 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Query For a Polish angle, there's http://www.urpress.com/store/viewItem.asp?idProduct=7116 Izabela Kalinowska's Between East and West ; Polish and Russian Nineteenth-Century Travel to the Orient And "Flashman at the Charge", which includes Flashman's escape from Starotorsk - recapture on the Arrow of Arabat - crossing the Caspian and Aral Seas - re-escaping to india via Afghanistan and blowing up a couple of ships on the way while high on drugs, is worth at least a footnote here. There is a Russian version: Флэшмен на острие удара/Flashman at the Charge http://www.ozon.ru/context/detail/id/7332788/ -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler Sent: Monday, February 10, 2014 9:53 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Query Yes, I too had meant to mention Anna Reid's excellent "The Shaman's Coat". Robert On 10 Feb 2014, at 14:14, Anna Reid wrote: > Forgive me for mentioning my own 'The Shaman's Coat: a Native History of Siberia'. It's journalism-cum-colonial history, and is, dare I say it, quite fun, as well as covering all the bases. The selected bibliography might be useful - a commentary rather than a bare list. A quick scan of the bookshelf recalls Yuri Slezkine's 'Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North' as being excellent, and Felix Roziner's 'A Certain Finkelmeyer' - about a Ministry of Fisheries official who gets his poetry published by pretending that it is translated from an obscure indigenous language - as being blackly comic, and on the money. > > Anna Reid > > > On 9 Feb 2014, at 14:54, Valentino, Russell Scott wrote: > >> I obviously left a lot out from this rich set of topics (the two that Sibelan and Robert have pointed included). Also, there are two books by the Chukchi author Yuri Rytkheu, both relatively recently translated by Ilona Yazhbin Chavasse, and both published by Archipelago books. A Dream In Polar Fog is a Jack-London-like adventure story set in Chukotka, though actually it is the first half of a squarely Socialist Realist novel -- in the second part the main character becomes a deputy to the Supreme Soviet. Only the first part has been published in English and it makes no mention of a second part. The other is The Chukchi Bible, which is a collection of fictionally retold folk tales and myths, apparently told to Rytkheu by his shaman father. >> >> And thanks to Molly Blasing, who let me know about Russia's ongoing Cinetrain project (http://cinetrain-project.com/), which yielded some very positive reviews at Sundance last year. http://rbth.ru/arts/2014/01/17/russia_standouts_at_sundance_33331.html. >> >> Russell >> >> >> ********************************************************************* >> ********** >> Russell Scott Valentino >> Professor and Chair >> Slavic Languages and Literatures >> Indiana University >> 502 Ballantine Hall >> Bloomington, IN 47405 >> (812) 855-3272 >> >> >> >> -----Original Message----- >> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list >> [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Robert Chandler >> Sent: Sunday, February 09, 2014 2:10 AM >> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >> Subject: Re: [SEELANGS] Query >> >> I was hoping someone else would mention Hamid Ismailov's novel THE RAILWAY, which I translated. As well as being both funny and moving, it incorporates a great deal of C20 Central Asian history and very subtly conveys the coexistence in Central Asia of very different cultures - Muslim, traditional Russian, Soviet - and the frictions between them. >> >> All the best, >> >> Robert >> >> On 8 Feb 2014, at 16:33, "Valentino, Russell Scott" wrote: >> >>> Cindy, >>> >>> This is a big open space in our field, as far as I can tell, and the boundaries between East Asian and Slavic have historically not been very porous in disciplinary terms, so it's great to see that you're considering it. There a lots of ways to go about thinking about it. Here are a few suggestions. >>> >>> You might consider using sources on Siberia, of which there are quite a few. There is also some pretty good travel writing that enables one to introduce things, and then popular histories and treatments of specific questions relating to Russia's and the USSR's "civilizing" role in Northern and Central Asia. In the travel writing category, I'm using Ian Frazier's Travels in Siberia now, and while it has some errors, it's entertaining and a good starting point for students who don't know anything. It also discusses George Kennan's Siberia and the Exile System at some length, which is a good intro to the question of the historical usage of Siberia and the Russian Far East as a prison colony. There is also the very entertaining 1930s travel narrative on Central Asia of Fitzroy Maclean (prototype for James Bond) in his Eastern Approaches. I don't recommend Colin Thubron's In Siberia, which is thoroughly depressing and also, now, dated. Still in the realm of travel lit there's Arseniev's Dersu the Trapper, and then Kurosawa's film adaptation. >>> >>> There's a nice, relatively discrete section in Orlando Figes' Natasha's Dance, called "Descendants of Genghis Khan," which details the considerable Mongol/Tatar historical influence on Russian culture, and which does a nice job of countering the common place that the Mongols left the Russians alone and only collected tribute. It also incorporates the work of painters like Vereshchagin on Central Asia, and Levitan on the lonely steppe, with Chekhov's Sakhalin and Steppe alongside. I like Jack Weatherford's Genghis Khan and the Making of the Mongol World for another intervention in common assumptions about the purely destructive role of the Mongols, though this book only has a small section on Russia per se. There are a couple of intriguing references to the influence of Chinese cuisine on Russian and Eastern European cuisine (pickling technology via the Mongols) in Joyce Toomre's introduction to A Gift for Young Housewives, a translation of the famous Molokhovets cookbook. >>> >>> Camp literature. >>> >>> A. J. Haywood's Siberia: A Cultural History appears to be set up like a travel book, but it's actually a pretty thorough treatment, and has some good material on e.g., the construction of the Trans-Siberian RR. On the more popular side Benson Bobrick's East of the Sun does a good job with some of the personalities and descriptions of exploration, especially Bering and Weller, and which also has an extensive bibliography. Steven Marks' has lots of mini-treatments of the export of Russian culture (e.g., Anarchism, Tolstoyan pacificism) through various parts of Asia in his How Russian Shaped the Modern World. >>> >>> The two Japan-Russia/Soviet conflicts of the 20th-century could function as anchors for an approach from that angle. I'm still looking for a good book-length treatment of the Russo-Japanese war, especially one that incorporates cultural ramifications, and would like to hear of other people's suggestions; on WWII, I find Tsuyoshi Hasegawa's Racing the Enemy very good, though it is essentially a diplomatic history so very thick on the documents and details and maybe not appropriate for many undergraduates. >>> >>> Anyway, a few suggestions. >>> >>> Russell >>> >>> >>> ******************************************************************** >>> *********** >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> 502 Ballantine Hall >>> Bloomington, IN 47405 >>> (812) 855-3272 >>> >>> >>> >>> From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures >>> list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Ruder, Cynthia A >>> Sent: Friday, February 07, 2014 10:50 AM >>> To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >>> Subject: [SEELANGS] Query >>> >>> Colleagues: >>> >>> As part of an "Asian Studies Graduate Certificate" that we are preparing, we need to produce a prototype syllabus for a course on Critical Issues in Asian Studies. Since Russia is the largest country in Asia, and since Central Asia must be part of any discussion of Asia, we would like to include readings that address these issues vis-a-vis political, historical, cultural, economic, and other concerns. Does anyone have any suggestions as to sources--in English--that might be appropriate here? We have a couple of ideas, but want to draw on the collective experience of SEELANGers to see what we are missing. >>> >>> Thank you in advance for your advice. Please reply OFF LIST to me >>> at cynthia.ruder at uky.edu >>> >>> Sincerely, Cindy Ruder >>> >>> Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky >>> MCL/Russian Studies >>> 1055 Patterson >>> Lexington, KY 40506-0027 >>> 859.257.7026 >>> cynthia.ruder at uky.edu >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- Use your web browser to search the archives, control your >>> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>> Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- >>> >>> >>> ******************************************* >>> Russell Scott Valentino >>> Professor and Chair >>> Slavic Languages and Literatures >>> Indiana University >>> Ballantine Hall 502 >>> 1020 E. Kirkwood Avenue >>> Bloomington, IN 47405-7103 >>> Phone 812-855-2608 >>> Fax 812-855-2107 >>> >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- Use your web browser to search the archives, control your >>> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >>> Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs >>> -------------------------------------------------------------------- >>> ----- >> >> >> >> >> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >> >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- Use your web browser to search the archives, control your >> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >> Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- >> >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- Use your web browser to search the archives, control your >> subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web >> Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> --------------------------------------------------------------------- >> ---- > > ---------------------------------------------------------------------- > --- Use your web browser to search the archives, control your > subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web > Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ---------------------------------------------------------------------- > --- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From svetlana.soglasnova at UTORONTO.CA Wed Feb 12 14:49:04 2014 From: svetlana.soglasnova at UTORONTO.CA (Lana Soglasnova) Date: Wed, 12 Feb 2014 14:49:04 +0000 Subject: Asteroid VladVysotsky RE: [SEELANGS] In defense of Vysotsky Message-ID: Владвысоцкий (лат. Vladvysotskij) - астероид главного пояса, который был открыт 22 августа 1974 года советской женщиной-астрономом Людмилой Журавлёвой и назван в честь поэта и актёра Владимира Высоцкого[1]. http://ru.wikipedia.org/wiki/%282374%29_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Lana From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Bernard Besserglik Sent: Wednesday, February 12, 2014 8:00 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] In defense of Vysotsky >>> One whom that wind swept away was Victor Jara, while another who chose to devote his considerable talents to an unpopular cause he believed in while remaining indifferent to considerations of personal wellbeing was Woody Guthrie. Both names have become the stuff of legend, and the former has an asteroid named after him. Beat that, Vlady! Bernard ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From besserglik at WANADOO.FR Wed Feb 12 15:11:32 2014 From: besserglik at WANADOO.FR (Bernard Besserglik) Date: Wed, 12 Feb 2014 16:11:32 +0100 Subject: Asteroid VladVysotsky RE: [SEELANGS] In defense of Vysotsky In-Reply-To: <46C92AEBC55ECF4BA9D12ECA94747FBA260071C8@arborexmbx4.UTORARBOR.UTORAD.Utoronto.ca> Message-ID: Молодец! And credit where it's due. The astronomer who discovered and named the asteroid that bears Victor Jara's name was a Russian: Nikolai Stepanovich Chernykh. He did so on September 22, 1973, a few days after Jara's death at the hands of the Chilean junta. Also according to Wikipedia, the Russian bard Alexander Gradsky in 1985 wrote a rock opera devoted to Jara called Стадион, recounting the circumstances of Jara's death. And returning to the "American analog" theme. Phil Ochs - who had met Jara during a visit to South America - organised a memorial concert for him in 1974. Among those who performed in his honour were Bob Dylan, Pete Seeger and Arlo Guthrie. Bernard On Feb 12, 2014, at 15:49, Lana Soglasnova wrote: > Владвысоцкий (лат. Vladvysotskij) — астероид главного пояса, который > был открыт 22 августа 1974 года советской женщиной-астрономом > Людмилой Журавлёвой и назван в честь поэта и актёра Владимира > Высоцкого[1]. > http://ru.wikipedia.org/wiki/%282374%29_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9 > > Lana > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Bernard Besserglik > Sent: Wednesday, February 12, 2014 8:00 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] In defense of Vysotsky > > >>> > One whom that wind swept away was Victor Jara, while another who > chose to devote his considerable talents to an unpopular cause he > believed in while remaining indifferent to considerations of > personal wellbeing was Woody Guthrie. Both names have become the > stuff of legend, and the former has an asteroid named after him. > Beat that, Vlady! > > Bernard > > ------------------------------------------------------------------------- Use > your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK Wed Feb 12 16:03:48 2014 From: thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK (Thorntons Bookshop) Date: Wed, 12 Feb 2014 16:03:48 -0000 Subject: First edition Antoni Slonimski Alarm and 2 other titles Message-ID: Antoni SLONIMSKI, Alarm. London, M.I.Kolin, n.d. [1940?]; 32pp.; publisher's stiff paper wrappers; cont. ownership entry of Robert Auty, dated 1940, on front flyleaf, traces of a paper-clip having been fixed to the lower margin of the final page. * First Edition of this sequence of Polish poems, written in Wrzesien and Lipiec from 1939 to 1940 and published in exile. Loosely inserted are five further poems by Slonimski cut out of a war-time exile periodical or paper. £ 75.00 Antoni Słonimski (15 November 1895 – 4 July 1976) , Polish poet, journalist, playwright and prose writer, president of the Union of Polish Writers in 1956–1959 during the Polish October, known for his devotion to social justice. Słonimski was the grandson of Rabbi Hayyim Selig Slonimski, the founder of the first Hebrew weekly ha-Tsefirah in Poland. His father, an ophthalmologist, converted to Christianity when he married a Catholic woman. Słonimski was born in Warsaw and baptized and raised as a Christian. Słonimski studied at the Academy of Fine Arts in Warsaw. In 1919 he co-founded the Skamander group of experimental poets with Julian Tuwim and Jarosław Iwaszkiewicz. In 1924 he travelled to Palestine and Brasil and in 1932 to the Soviet Union. Słonimski spent the war years in exile in England and France, returning to Poland in 1951. He worked as contributor to popular periodicals: Nowa Kultura (1950–1962), Szpilki (1953–73) and Przegląd Kulturalny. He was an active anti-Stalinist and supporter of liberalization. Słonimski died on 4 July 1976 in a car accident in Warsaw. Tsvetaeva M.I. Povest' o Sonechke. /Sost., podgot. teksta i komment. Iu.I. Brodovskoi; st. I.V. Kudrovoi; il. E.G. Posetsel'skoi. - Sankt-Peterburg: Vita Nova, 2014. - 560 s. Tir. 1000. (Rukopisi) V knige publikuiutsia poslednee prozaicheskoe proizvedene Mariny Tsvetaevoi - "Povest' o Sonechke"; stikhotvoreniia, posviashchennye Sof'e Gollidei i drugim geroiam etoi memuarnoi povesti - poetu Pavlu Antokol'skomu, akteru Iuriiu Zavadskomu, rezhisseru Evgeniiu Vakhtangovu, i p'esy, glavnye personazhi kotorykh byli vo mnogom spisany s Sof'i Gollidei i Iuriia Zavadskogo. V izdanie vkliucheny pis'ma Sof'e Gollidei ee proslavlennym kollegam - akteram Vasiliiu Kachalovu, Azariiu Azarinu, Borisu Zakhve, rezhisseram - Konstantinu Stanislavskomu, Evgeniiu Vakhtangovu, vospominaniia sovremennikov. ISBN 978-5-93898-473-8 A wonderful Vita Nova £160 B.L. Pasternak: pro et contra: B.L. Pasternak v sovetskoi, emigrantskoi, rossiiskoi literaturnoi kritike: antologiia T.2 /Sost., komment.: E.V. Pasternak, M.A. Rashkovskaia, A.Iu. Sergeeva-Kliatis. - Sankt-Peterburg: IBIF, 2013. - 942 s. Tir. 1500 (Russkii put') Tom otrazhaet reaktsiiu, s odnoi storony, sovetskikh literaturnykh krugov i partiinoi elity, s drugoi - russkoi emigratsii - na vykhod romana "Doktor Zhivago". Tom soderzhit fragmenty lichnoi perepiski B.L. Pasternaka, vospominaniia, redkie arkhivnye materialy. ISBN 978-5-902461-15-9 ISBN 978-5-902461-15-9 £ 35.00 Thornton’s Bookshop Founded in Oxford in 1835 The Old Barn – Walnut Court Faringdon SN7 7JH United Kingdom Tel. 00 44 (0) 1367 240056 Fax: 00 44 (0) 1367 241544 www.thorntonsbooks.co.uk member of the ABA since 1907 Also member of the B.A. and ILAB Our books are listed on ABE, Antiqbook.com And find-a-book.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Andrew.H.Chapman at DARTMOUTH.EDU Wed Feb 12 19:02:03 2014 From: Andrew.H.Chapman at DARTMOUTH.EDU (Andrew Chapman) Date: Wed, 12 Feb 2014 13:02:03 -0600 Subject: CFP Special Issue of Digital Icons 'Digital Orthodoxy: Mediating Post-Secularity in Russia and Ukraine' Message-ID: Dear SEELANGS readers, We are pleased to announce a call for papers for a special issue of Digital Icons: Digital Orthodoxy: Mediating Post-Secularity in Russia and Ukraine Call for Special Issue of 'Digital Icons' www.digitalicons.org Guest edited by Mikhail Suslov, Maria Engström and Gregory Simons (Uppsala University, Sweden) Announcing the publication of a special issue of Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media (DI), which aims to explore the relationship between new media and religion, focusing on the Russian Orthodox Church (Moscow Patriarchy). Orthodox Christianity has travelled a long way through the centuries, amassing the intellectual riches of many generations of theologians, and shaping the cultures and even histories of many countries, Russia included, before the arrival of the digital era. For many an Orthodox believer, the internet is purely instrumental – so to raise the problem 'Orthodoxy and the internet' is akin to asking, how do internal-combustion engines impact Orthodoxy? The answer would be not at all, whether a believer uses a motor-car or not is irrelevant to the spirit of Christ's teaching. This analogy, however, hardly works in relation to new media which have revolutionized communications and relations among people, ways of identity-making, and our understanding and use of power, among many other things. New media posit questions that, when answered, fundamentally change many aspects of religious practice and thinking, and challenge many fields of Orthodox theology. For example, an Orthodox believer may enter a virtual chapel, light a candle by drag and drop operations, send an online prayer request and worship virtual icons and relics. How is the Orthodox ecclesiology influenced in such digital environments? What is the role of clerics? How is the notion of 'sobornost' [collectivity] being transformed here? Could these actions be counted as authentic religious practices? How does the virtual religious life intersect with religious experience in the 'real' church? In 1997 Patriarch Aleksii II blessed the world-wide web information technology as a new means of Orthodox missionary work. Today, the Yandex search engine returns 19 million hits for the query 'Orthodox website'; believers have Orthodox social networks, dating web-based services, and information agencies. One can follow Patriarch Kirill on Facebook, exchange tweets with priest Ivan Okhlobystin, or leave comments on the blog of Deacon Andrei Kuraev. In recent years, however, Church leaders and public figures have become increasingly skeptical about new media. The internet, some of them argue, breaches Russia's 'spiritual sovereignty' and 'implants values and ideas alien to the Russian culture'. The question is how the ROC, seeking to preserve a traditional ethos in the secularized world, can cope with individualism, social activism and inclusiveness nurtured by Web 2.0 technologies? Moreover, the internet creates a platform for all kinds of hybridizations and mixtures of different confessional practices and ideas, including monotheistic religions, pagan cults, esoteric doctrines and so on. In the end the ROC has but very little control on the meandering religious developments of its spiritual children. Besides, large sectors of the Runet voice anti-Orthodox criticism. Digital technologies provide powerful leverage for anti-clerical activists who effectively parody Orthodox tweeters, create demotivators and disseminate memes which ridicule the Orthodox Church. 'Digital Orthodoxy' finds itself in a world of 'web wars', and the ROC has to engage with them if it wishes to remain in that world. This special issue of DI welcomes contributions from specialists in both new media and Russian Orthodoxy in order to map the overlapping terrain of these fields of cultural production, and to analyze cases of the most intensive interaction between them. This may include but is not limited to, the official take of the ROC on new media, political Orthodoxy on the web, virtual rituals in Orthodoxy, the internet and Orthodox communal subjectivity, the internet and Orthodox theology. This special issue aims to provide an in-depth study of new media and old beliefs, and seeks to build a new field of intellectual enquiry. Contributions to the special issue may include research articles (8-10,000 words), essays (5-6,000 words), interviews, site reviews, artwork and so forth. For more information on the editorial process please visit DI's web site (www.digitalicons.org). Please send a short bio (6-8 lines) stating your research interests and an abstract (up to 300 words) or description of your possible contribution to Dr Mikhail Suslov (Mikhail.suslov at ucrs.uu.se) by 1 March 2014. Contributors will be notified by 10 March 2014. Selected authors will be required to submit full drafts of their contributions by 1 June 2014. The peer review process will take place in the summer-autumn 2014. The anticipated publication date is winter 2014-15. For more information please contact: Dr. Mikhail Suslov E-post: Mikhail.suslov at ucrs.uu.se Tel.: +46-0728487258 Uppsala Center for Russian and Eurasian Studies, Uppsala University Gamla torget 3, Box 514, SE 75120 Uppsala, Sweden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From atumarki at WISC.EDU Wed Feb 12 20:47:00 2014 From: atumarki at WISC.EDU (Anna Tumarkin) Date: Wed, 12 Feb 2014 14:47:00 -0600 Subject: Summer 2014 Intensive Russian at University of Wisconsin-Madison Message-ID: The University of Wisconsin-Madison Department of Slavic Languages and Literature is pleased to announce that it will offer Intensive First, Second and Third Year Russian in Summer 2014. Study Russian on the shores of beautiful Lake Mendota in Wisconsin’s vibrant capital, Madison! Dates: June 16-August 8, 2014 Times: 8:50-10:45 am, 12:05-2:10 pm, Monday-Friday Intensive First Year Russian (8 credits): Slavic 101 and 102 (students should register for both) Intensive Second Year Russian (8 credits): Slavic 117 and 118 (students should register for both) Slavic 279: Intensive Third Year Russian (8 credits) Students who are not current UW-Madison students must apply to enroll as University Special Students at least one month in advance of the course. See: http://www.dcs.wisc.edu/info/applySpecial.htm Students with prior experience in Russian from outside of post-secondary educational settings should contact Dr. Anna Tumarkin in advance for a placement test. Contact: Dr. Anna Tumarkin University of Wisconsin-Madison Department of Slavic Languages and Literature atumarki at wisc.edu (608) 262-1623 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From klinela at COMCAST.NET Thu Feb 13 03:22:43 2014 From: klinela at COMCAST.NET (Laura Kline) Date: Wed, 12 Feb 2014 22:22:43 -0500 Subject: Summer school in Moscow State University In-Reply-To: <1390939265.900789003@f260.i.mail.ru> Message-ID: Dear All, Several of my students are considering participating, but haven’t received replies to emails they sent requesting more information. Has anyone had any experience with this program? Please reply off list. Thank you, Laura Kline From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Tchastnykh Valery Sent: Tuesday, January 28, 2014 3:01 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Summer school in Moscow State University Russian Language Summer School at the Institute of Russian Language and culture оf Moscow State University – 2014. Who is it for: People of any nationality over the age of 16 who are studying or want to start studying Russian language. When can you start: Students can arrive and start studying any time between 30 June and 24 August. How long can you study for: The minimum study period is 3 weeks and the maximum is 8 weeks. What are the available programmes and prices: The full-time programme consists of 24 academic hours spread over 5 days and costs 215 $ per week. The part-time programme consists of 20 academic spread over 4 days and costs 190$. How is the programme structured: Groups are formed according to students’ level of Russian language. On arrival all students should complete an entrance test and are placed in groups based on the results. Each group contains no more than 8 students. Intermediate level students and above study Russian language 3 days per week and, depending on the length of programme, the remaining one or two days are spent studying a seminar of the students’ choice. The available seminars are: Russian literature, history and culture; business Russian; phonetics; Russian idioms; preparation for the State Russian as a Foreign Language Proficiency Test(TRKI), etc. Students of a beginner or elementary level study Russian language on a 5-day a week programme. Where can students stay: Students can stay in Moscow State University student accommodation, for $12 -15 per day . Excursions: Free excursions around Moscow are included in the programme of study. Excursions outside of Moscow( for example to Tver’, Yasnaya Polyana and other interesting places)are offered at the weekends at an extra cost. How to find out more: If you have any questions or wish to enroll, please contact Mrs. Irina Maloglazova, Head of enrollment ( ciemsu at yandex.ru) or Mr. Valeriy Chastnykh, Director of Summer School ( tchastnykh at mail.ru) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From tchastnykh at MAIL.RU Thu Feb 13 04:57:50 2014 From: tchastnykh at MAIL.RU (=?UTF-8?B?VGNoYXN0bnlraCBWYWxlcnk=?=) Date: Thu, 13 Feb 2014 08:57:50 +0400 Subject: Summer school in Moscow State University In-Reply-To: <0b0b01cf286a$dc145c40$943d14c0$@comcast.net> Message-ID: Dear Laura! Thank you for writing! We have not got any letters from your students! I know from my experience that sometimes there are some problems in receiving e-mails from the States in Russia. Could you ask them to use my second e-mail: tcnikolay at yahoo.com Thanks, Valeriy Chastnykh, Summer school director, Institute of Russian language and culture, Moscow State University Среда, 12 февраля 2014, 22:22 -05:00 от Laura Kline : >Dear All, >Several of my students are considering participating, but haven’t received replies to emails they sent requesting more information. Has anyone had any experience with this program? >Please reply off list. >Thank you, >Laura Kline >  >From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Tchastnykh Valery >Sent: Tuesday, January 28, 2014 3:01 PM >To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >Subject: [SEELANGS] Summer school in Moscow State University >  >Russian Language Summer School at the Institute of Russian Language and culture оf Moscow State University – 2014. >Who is it for: >People of any nationality over the age of 16 who are studying or want to start studying Russian language. >When can you start: >Students can arrive and start studying any time between 30 June and 24 August. >How long can you study for: >The minimum study period is 3 weeks and the maximum is 8 weeks. >What are the available  programmes and prices: >The full-time programme consists of 24 academic hours spread over 5 days and costs 215 $ per week. >The part-time programme consists of 20 academic  spread over 4 days and costs 190$. >How is the programme structured: >Groups are formed according to students’ level of Russian language. On arrival all students should complete an entrance test and are placed  in groups based on the results. Each group contains no more than 8 students. Intermediate level students and above study Russian  language 3 days per week  and, depending on the length of  programme, the remaining one or two days are spent studying a seminar of the students’ choice. The available seminars are: Russian literature, history and culture; business Russian; phonetics; Russian idioms; preparation for the State Russian as a Foreign Language Proficiency Test(TRKI), etc. Students of a beginner or elementary level study Russian language on a 5-day a week programme. >Where can students stay: >Students can stay in Moscow State University  student accommodation, for $12 -15 per day . >Excursions: >Free excursions around Moscow are included in the programme of  study. >Excursions outside of Moscow( for example to Tver’, Yasnaya Polyana and other interesting places)are offered at the weekends at an extra cost. >How to find out more: >If you have any questions or wish to enroll, please contact Mrs. Irina Maloglazova , Head of enrollment ( ciemsu at yandex.ru ) or  Mr. Valeriy Chastnykh , Director of Summer School ( tchastnykh at mail.ru ) >  >------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- С уважением, Частных Валерий Best regards, Tchastnykh Valery ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From peschio at UWM.EDU Thu Feb 13 06:47:47 2014 From: peschio at UWM.EDU (Joe Peschio) Date: Thu, 13 Feb 2014 00:47:47 -0600 Subject: New Online MA in Russian->English Translation In-Reply-To: <1837729462.19332310.1392273475646.JavaMail.root@uwm.edu> Message-ID: The Department of Translation and Interpretation Studies (TIS) at the University of Wisconsin-Milwaukee is accepting applications for its new graduate track in Russian->English translation. There is still time to apply for the fall 2014 semester. All courses are offered online, and one can complete th ese degre es remotely from anywhere in the world. Students can choose from an array of programs in Russian->English translation, including: - Master of Arts in TIS (Professional Track, Research Track) - Graduate Certificate in TIS - Dual-degree programs: Master of Arts in TIS + Master of Business Administration; Master of Arts in TIS + Master of Library and Information Sciences - Dual language-pair programs: Master of Arts in TIS (Russian ) plus one other language pair (Arabic->English, French<->English, German->English, Japanese->English, Spanish<->English) More information and plans of study for all tracks and programs are available at: http://www4.uwm.edu/letsci/translation/ Applications are accepted on a rolling basis, and Qualifying Exams are administered three times annually - in May, August, and December. TAships in Russian with full tuition remission and benefits may be available for students residing in the Milwaukee area. For admissions and Qualifying Exam information, see: http://www4.uwm.edu/letsci/translation/admissions/ Questions? Contact Professor Lorena Terando, Chair, Translation and Interpretation Studies ( terando at uwm.edu ) or Program Assistant Cynthia Wilmeth ( cwilmeth at uwm.edu ). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From wdk.ist at GMAIL.COM Thu Feb 13 09:35:57 2014 From: wdk.ist at GMAIL.COM (William Kerr) Date: Thu, 13 Feb 2014 11:35:57 +0200 Subject: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet In-Reply-To: Message-ID: To Seelangs: Should have moved faster when this was posted three days ago! Does anyone out there have an alternative URL or source for this clip (with sound)? Видео удалено администрацией Rutube Причина удаления - нарушение автором ролика Пользовательского соглашения Rutube. Best, William Kerr Koc Universitesi, Istanbul On 10 February 2014 12:12, John Langran wrote: > Josh, that link gives me the film but no sound. I found a version > with sound here: > http://rutube.ru/video/48703643d4d4cabab553c8805368f9e4/ > By complete coincidence I published an alphabet starter booklet here last > week using the same technique and many of the same words, although I didn't > miss out Stalin. www.ruslan.co.uk/alphabetstarter.htm > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ! ! ! New from Ruslan for your PC and your mobile: > www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm ! ! ! > > > > > ----- Original Message ----- > *From:* Josh Wilson > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Sent:* Sunday, February 09, 2014 8:10 PM > *Subject:* Re: [SEELANGS] Russian Police Choir > > The NBC site only works in the States. > > > > You can find the Azbuka rolik, though, on RuTube... > http://rutube.ru/video/c5f21f8ec23fb8905b61baa87e87a095/?ref=logo > > > > > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > > > > *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list > [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Jane Shuffelton > *Sent:* Sunday, February 09, 2014 11:30 PM > *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > *Subject:* Re: [SEELANGS] Russian Police Choir > > > > Tom, > > > > No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does > anyone have a way to access it? When it showed up, I hit the record > button on my t.v. as fast as I could, but that's not the same as making it > available to students. I also was emailing a fellow Russianist high school > teacher - we agree that the video could be Russia's best gift to our > language programs. Since the alphabet is what attracts many to try > Russian, it would be super as a promotion tool. Not to even get into the > implications for the new revised Standards emphasis on "Reflecting on > cultural products..." (available at www.actfl.org. Or what one could > imagine doing with the video in a more advanced class, or with heritage > learners. I could go on and on - it was electrifying just to think that a > country would identify its culure first and foremost with its > language/writing system. > > > > Tom, I agree with you more than 100% about the policeman's chorus and > perceptions of Russia. Was horrified in church this morning to hear > prayers for the unfortunate people in the Sochi area whose homes have been > displaced -- the only mention of the Olympics. And that is just one > example of the pervasive negative and/or mocking commentary on Russia, now, > and so very often. "Why did they gloss over Stalin in the history > segment?" Really - would we include choreography on slavery or the > expropriation of Native American lands in a similar show? "Jane, don't you > think Russia is terribly dangerous?" That was just before I nearly became > a witness at a police shoot out at a suburban Wegmans right here. > > > > With apologies for a bit of a blog-sized reply, but have been thinking > about that ceremony all weekend. > > > > Jane Shuffelton > > > > On Sun, Feb 9, 2014 at 9:18 AM, Beyer, Tom wrote: > > It's nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and > culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating > them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another > lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and > prospectives. > > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments > > This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be > built upon demeaning or embarrassing them. > > > > From: Brunilda Lugo de Fabritz amarilis at BUGBYTES.COM>> > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures > list" > > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM > To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" < > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU> > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir > > Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw > it. Serious semiotic analysis of this video welcome. > Humorous. The uniforms and diction do not match --- this > Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft > Punk's Get Lucky. > > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments > > Sent from Windows Mail > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From welsh_business at VERIZON.NET Thu Feb 13 12:17:19 2014 From: welsh_business at VERIZON.NET (Susan Welsh) Date: Thu, 13 Feb 2014 07:17:19 -0500 Subject: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet In-Reply-To: Message-ID: Here's the video, with sound: http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments Susan Welsh http://www.ssw-translation.com Leesburg, Virginia USA On 2/13/2014 4:36 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: > ------------------------------ > > Date: Thu, 13 Feb 2014 11:35:57 +0200 > From: William Kerr > Subject: Re: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet > > To Seelangs: > > Should have moved faster when this was posted three days ago! > Does anyone out there have an alternative URL or source for this clip (with > sound)? > > Видео удалено администрацией Rutube Причина удаления - нарушение автором > ролика Пользовательского соглашения Rutube. > > Best, > > William Kerr > Koc Universitesi, Istanbul > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From inna.dvorecka at DU.LV Thu Feb 13 12:19:06 2014 From: inna.dvorecka at DU.LV (Inna Dvorecka) Date: Thu, 13 Feb 2014 06:19:06 -0600 Subject: CFP: 19th International Conference =?UTF-8?Q?=E2=80=9CSlavic_Readings=E2=80=9D_and_Leonid_Dobychin=E2=80=99?= =?UTF-8?Q?s_?=120th Anniversary Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Feb 13 15:29:45 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 13 Feb 2014 15:29:45 +0000 Subject: Translation of THE CAPTAIN'S DAUGHTER Message-ID: Dear all, I hope you won't mind my repeating a question I first asked 5-6 months ago, I think. In August this year, NYRB Classics are republishing our translation of The Captain's Daughter, originally published in the UK by Hesperus but long out of print. I am taking the opportunity to make revisions, add further notes, etc. If anyone happens to have spotted any mistakes (however serious or trivial!) or come across any passages that could usefully be annotated, I'll be very grateful if you could let me know. I probably have another few weeks during which I can still easily make changes. All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU Thu Feb 13 16:45:34 2014 From: AnemoneA at NEWSCHOOL.EDU (Anthony Anemone) Date: Thu, 13 Feb 2014 11:45:34 -0500 Subject: Newspaper question Message-ID: Dear colleagues, A friend of a friend is looking for a newspaper published in Mariupol in 1930-31 called "Kolehtivistis" and would be very grateful for any information about availability, etc. Thanks. Tony -- Tony Anemone Associate Professor The New School 72 Fifth Ave, 702 New York, NY 10011 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From richmond at OXY.EDU Thu Feb 13 20:52:35 2014 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Thu, 13 Feb 2014 12:52:35 -0800 Subject: recommendations for intermediate texts? Message-ID: Hi all, Could anyone recommend some intermediate texts (literature with vocabulary and commentary) that your students have found useful? Thanks, Walt Richmond Occidental College, Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU Thu Feb 13 21:08:25 2014 From: Janneke.vandeStadt at WILLIAMS.EDU (Janneke van de Stadt) Date: Thu, 13 Feb 2014 16:08:25 -0500 Subject: recommendations for intermediate texts? In-Reply-To: <92773b3e4f03c42fe5590a07e9b32001@mail.gmail.com> Message-ID: Dear Walt, This past fall I used an abridged version of Akunin's "Azazel'" with my third-semester students and they really enjoyed it. It has vocab as well as comprehension and discussion questions by chapter, should you want to use them. I coupled the reading with occasional viewings of the mini-series (youtube has all the episodes) to very productive effect: it all reinforced relevant grammar and vocab we were studying and generated terrific conversation in class. It's out of Библиотека Златоуста; I used the third edition (2012). Good luck! Janneke On Feb 13, 2014, at 3:52 PM, Walt Richmond wrote: > Hi all, > > Could anyone recommend some intermediate texts (literature with vocabulary and commentary) that your students have found useful? > > Thanks, > Walt Richmond > Occidental College, Los Angeles > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nataliek at UALBERTA.CA Thu Feb 13 23:55:46 2014 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Thu, 13 Feb 2014 16:55:46 -0700 Subject: Slave who became a saint Message-ID: Dear Fellow list members, I remember a post about a Ukrainian man who was a slave in the Ottoman empire. His master, a military man, offered him manumission because he was so godly. He refused saying that God had meant for him to suffer as a slave. Shortly after that he began performing miracles. Have any of you hear of this? Can you help? Something tells me that the man was St. Nestor, but I could be wrong. Thanks in advance for any help you can give me. Natalie -- Natalie Kononenko Kule Chair in Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.artsrn.ualberta.ca/folkloreukraine/ http://www.artsrn.ualberta.ca/Shkola/ http://ukrainealive.ualberta.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From greniers at GEORGETOWN.EDU Fri Feb 14 04:03:25 2014 From: greniers at GEORGETOWN.EDU (Svetlana Grenier) Date: Thu, 13 Feb 2014 23:03:25 -0500 Subject: Slave who became a saint In-Reply-To: Message-ID: Dear Natalie, it is Иоанн Русский http://en.wikipedia.org/wiki/John_the_Russian Best regards Svetlana On Thu, Feb 13, 2014 at 6:55 PM, Natalie Kononenko wrote: > Dear Fellow list members, > > I remember a post about a Ukrainian man who was a slave in the Ottoman > empire. His master, a military man, offered him manumission because > he was so godly. He refused saying that God had meant for him to > suffer as a slave. Shortly after that he began performing miracles. > > Have any of you hear of this? Can you help? Something tells me that > the man was St. Nestor, but I could be wrong. > > Thanks in advance for any help you can give me. > > Natalie > > -- > Natalie Kononenko > Kule Chair in Ukrainian Ethnography > University of Alberta > 200 Arts Building > Edmonton AB Canada T6G 2E6 > 780-492-6810 > http://www.artsrn.ualberta.ca/folkloreukraine/ > http://www.artsrn.ualberta.ca/Shkola/ > http://ukrainealive.ualberta.ca > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sarahnhurst at GMAIL.COM Fri Feb 14 07:45:17 2014 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Fri, 14 Feb 2014 07:45:17 +0000 Subject: Unorthodox Soviet propaganda posters Message-ID: Dear SEELANGers, For Valentine's Day, here's a wonderful collection of Soviet-style propaganda posters by artist Valery Barykin, with sex added! http://zezyaa.livejournal.com/3133678.html Sarah Hurst ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bkhayden1990 at GMAIL.COM Fri Feb 14 10:05:08 2014 From: bkhayden1990 at GMAIL.COM (Brian Hayden) Date: Fri, 14 Feb 2014 14:05:08 +0400 Subject: =?KOI8-R?Q?=FB=C1=CC=C1=CD=CF=D7=3A_=3C=3C...=C9=CC=C9_=DE=CC=C5=CE=C1?= =?KOI8-R?Q?_=C9=DA=D7=C5=D3=D4=CE=CF=CA_=D3=C5=CB=D4=D9_=22=E2=CF=C7_=DA?= =?KOI8-R?Q?=CE=C1=C5=D4=22=3E=3E?= Message-ID: Dear SEELANGers, I was reading Shalamov's *Kolmysky Tales* in Russian when I came across this rather puzzling reference. Here's the full passage, from the story <<На представку>>: Партнером Севочки был сам Наумов, бригадир коногонов. Он был старше партнера (впрочем, сколько лет Севочке - двадцать? тридцать? сорок?), черноволосый малый с таким страдальческим выражением черных,глубоко запавших глаз, что, не знай я, что Наумов железнодорожный вор с Кубани, я принял бы его за какого-нибудь странника - монаха или члена известной секты <<Бог знает>>, секты, что вот уже десятки лет встречается в наших лагерях. Википедия and a Яндекс search don't turn up anything (well, the latter gives the passage from this story). *Soviet Prison Camp Speech* doesn't have anything to say about it. The search, to put it mildly, is complicated by the fact that <<Бог знает>> is also a common phrase. I'd appreciate any help or leads any of you might be able to give. Sincerely, Brian Hayden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From annareid01 at BTINTERNET.COM Thu Feb 13 15:05:17 2014 From: annareid01 at BTINTERNET.COM (Anna Reid) Date: Thu, 13 Feb 2014 15:05:17 +0000 Subject: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet In-Reply-To: Message-ID: The iplayer section of the BBC website has the whole opening ceremony, including the alphabet sequence. Anna Reid On 13 Feb 2014, at 09:35, William Kerr wrote: > To Seelangs: > > Should have moved faster when this was posted three days ago! > Does anyone out there have an alternative URL or source for this clip (with sound)? > > Видео удалено администрацией Rutube Причина удаления - нарушение автором ролика Пользовательского соглашения Rutube. > > Best, > > William Kerr > Koc Universitesi, Istanbul > > > On 10 February 2014 12:12, John Langran wrote: > Josh, that link gives me the film but no sound. I found a version with sound here: > http://rutube.ru/video/48703643d4d4cabab553c8805368f9e4/ > By complete coincidence I published an alphabet starter booklet here last week using the same technique and many of the same words, although I didn't miss out Stalin. www.ruslan.co.uk/alphabetstarter.htm > John Langran > www.ruslan.co.uk > > > > ! ! ! New from Ruslan for your PC and your mobile: www.ruslan.co.uk/ruslancartoons.htm ! ! ! > > > > ----- Original Message ----- > From: Josh Wilson > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Sent: Sunday, February 09, 2014 8:10 PM > Subject: Re: [SEELANGS] Russian Police Choir > > The NBC site only works in the States. > > > > You can find the Azbuka rolik, though, on RuTube… http://rutube.ru/video/c5f21f8ec23fb8905b61baa87e87a095/?ref=logo > > > > > > Josh Wilson > Assistant Director > The School of Russian and Asian Studies > Editor in Chief > Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies > SRAS.org > jwilson at sras.org > > > > > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Jane Shuffelton > Sent: Sunday, February 09, 2014 11:30 PM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: Re: [SEELANGS] Russian Police Choir > > > > Tom, > > > > No matter what I try, I can't get that alphabet video to play. Does anyone have a way to access it? When it showed up, I hit the record button on my t.v. as fast as I could, but that's not the same as making it available to students. I also was emailing a fellow Russianist high school teacher - we agree that the video could be Russia's best gift to our language programs. Since the alphabet is what attracts many to try Russian, it would be super as a promotion tool. Not to even get into the implications for the new revised Standards emphasis on "Reflecting on cultural products..." (available at www.actfl.org. Or what one could imagine doing with the video in a more advanced class, or with heritage learners. I could go on and on - it was electrifying just to think that a country would identify its culure first and foremost with its language/writing system. > > > > Tom, I agree with you more than 100% about the policeman's chorus and perceptions of Russia. Was horrified in church this morning to hear prayers for the unfortunate people in the Sochi area whose homes have been displaced -- the only mention of the Olympics. And that is just one example of the pervasive negative and/or mocking commentary on Russia, now, and so very often. "Why did they gloss over Stalin in the history segment?" Really - would we include choreography on slavery or the expropriation of Native American lands in a similar show? "Jane, don't you think Russia is terribly dangerous?" That was just before I nearly became a witness at a police shoot out at a suburban Wegmans right here. > > > > With apologies for a bit of a blog-sized reply, but have been thinking about that ceremony all weekend. > > > > Jane Shuffelton > > > > On Sun, Feb 9, 2014 at 9:18 AM, Beyer, Tom wrote: > > It’s nice to see the bright and surprising side of Russia, its people and culture. Many of us have devoted a life to understanding and appreciating them better, and to opening the eyes of our students to that world. Another lovely segment is devoted to the alphabet. Share it with your students and prospectives. > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life?ctx=top-moments > > This is a proud nation and proud people. Mutual understanding will not be built upon demeaning or embarrassing them. > > > > From: Brunilda Lugo de Fabritz > > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > > Date: Saturday, February 8, 2014 at 4:05 PM > To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > > Subject: [SEELANGS] Russian Police Choir > > Truth is stranger than fiction. My eyes could not believe it until I saw it. Serious semiotic analysis of this video welcome. > Humorous. The uniforms and diction do not match --- this > Russian Police Choir in formal uniform, in operatic voices, sing Daft Punk’s Get Lucky. > > http://www.nbcolympics.com/video/russian-police-choir-performs-get-lucky-opening-ceremony?ctx=top-moments > > Sent from Windows Mail > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Fri Feb 14 11:12:21 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Fri, 14 Feb 2014 11:12:21 +0000 Subject: Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet In-Reply-To: <0666F59E-92EC-43D7-BA2B-3377F8612813@btinternet.com> Message-ID: Honorary Research Fellow Unfortunately the television bit of the BBC inlayer is available only in the United Kingdom. Although the BBC stand is, it seems, largely one of principle (that their television programmes should be available only to those who have paid the licence fee), there is a rights issue here. The broadcasting rights to events such as the Olympic Games are controlled extremely strictly, and it is likely that all broadcasters will have the right to show events (including the opening and closing ceremonies) only in their own country and will be obliged to take every step within their power to prevent their images becoming available, inadvertently or otherwise, to persons located elsewhere. John Dunn. SMLC (Slavonic Studies) University of Glasgow Via Carolina Coronedi Berti, 6 40137 Bologna Italy John.Dunn at glasgow.ac.uk john_dunn at fastwebnet.it ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Anna Reid [annareid01 at BTINTERNET.COM] Sent: 13 February 2014 16:05 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Russian Alphabet Video - link with sound / alphabet booklet The iplayer section of the BBC website has the whole opening ceremony, including the alphabet sequence. Anna Reid On 13 Feb 2014, at 09:35, William Kerr wrote: To Seelangs: Should have moved faster when this was posted three days ago! Does anyone out there have an alternative URL or source for this clip (with sound)? Видео удалено администрацией Rutube Причина удаления - нарушение автором ролика Пользовательского соглашения Rutube. Best, William Kerr Koc Universitesi, Istanbul ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From simonov at LATINSOFT.LV Fri Feb 14 11:28:46 2014 From: simonov at LATINSOFT.LV (Sergey Simonov) Date: Fri, 14 Feb 2014 05:28:46 -0600 Subject: Unorthodox Soviet propaganda posters Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From renee at ALINGA.COM Fri Feb 14 15:10:38 2014 From: renee at ALINGA.COM (Renee (Stillings) Huhs) Date: Fri, 14 Feb 2014 07:10:38 -0800 Subject: Get students out of the classroom! Message-ID: Dear SEELANGERs, While many students learning Russian take advantage of the summer break to hone their language skills in an immersive setting abroad, at SRAS we highly encourage students to participate in experiences that go beyond the classroom. Engaging much more actively in the surroundings brings all of the senses into the study abroad experience and provides the basis for a much deeper understanding of the country, its culture, and its people. * Lake Baikal - join a trail-building expedition with local volunteers as they seek to preserve the natural landscape and educate visitors. If you enjoy the outdoors and camping this is a great way to cap off your summer of language learning. * Trek through the mountains of Kyrgyzstan on horseback. The dramatic landscape, physically and mentally challenging trek, and the encounters with locals living very traditionally, often in yurts, has been described by students as nothing less than life-changing. * Don't just walk the streets of St. Petersburg. Paint, sketch, or photograph it! Hermitage experts provide you with the guidance to create spectacular works that you will then exhibit in the end-of-program gallery showing. No previous experience necessary! We are making it easier than ever for students to have these types of experiences (all of the above mentioned -- and more) by making our long-standing short-term summer seminars available as add-ons to our 10-week Russian as a Second Language program -- at a significant discount. For more details, please see "Optional Summer Seminars" on the program page - www.sras.org/RSL. Please pass this on to adventurous students - and to those you think may benefit from being "forced out" of the classroom for experiences that will teach more about the culture than is possible sitting behind a book. Best, Renee ***************** Renee Stillings Director The School of Russian and Asian Studies rstillings at sras.org www.sras.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Fri Feb 14 10:37:00 2014 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Fri, 14 Feb 2014 10:37:00 +0000 Subject: =?utf-8?Q?=D0=A8=D0=B0=D0=BB=D0=B0=D0=BC=D0=BE=D0=B2=3A_=3C=3C...=D0=B8?= =?utf-8?Q?=D0=BB=D0=B8_=D1=87=D0=BB=D0=B5=D0=BD=D0=B0_=D0=B8=D0=B7=D0=B2?= =?utf-8?Q?=D0=B5=D1=81=D1=82=D0=BD=D0=BE=D0=B9_=D1=81=D0=B5=D0=BA=D1=82?= =?utf-8?Q?=D1=8B_=22=D0=91=D0=BE=D0=B3_=D0=B7=D0=BD=D0=B0=D0=B5=D1=82=22?= =?utf-8?Q?=3E=3E?= In-Reply-To: Message-ID: Dear Brian, You've missed the rest of the sentence. It reads as follows: Был и сектант из секты «Бог знает», а может, секта называлась и иначе – просто это был единственный всегдашний ответ сектанта на все вопросы начальства. Shalamov states that the sect might have had a different name altogether and that the phrase "God knows" was one of the favourite replies that particular prisoner used in his communication with the guards and the administrators. See this internet version of the text: http://shalamov.ru/library/5/5.html All best, Alexandra -- ------------------------------------ Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From richmond at OXY.EDU Fri Feb 14 15:35:51 2014 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Fri, 14 Feb 2014 07:35:51 -0800 Subject: recommendations for intermediate texts? In-Reply-To: Message-ID: Dear Janneke, Thank you. I've received another endorsement for this book, and I checked out the publisher and in general it looks great. This is very useful. Best, Walt ------------------------------ *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Janneke van de Stadt *Sent:* Thursday, February 13, 2014 1:08 PM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* Re: [SEELANGS] recommendations for intermediate texts? Dear Walt, This past fall I used an abridged version of Akunin's "Azazel'" with my third-semester students and they really enjoyed it. It has vocab as well as comprehension and discussion questions by chapter, should you want to use them. I coupled the reading with occasional viewings of the mini-series (youtube has all the episodes) to very productive effect: it all reinforced relevant grammar and vocab we were studying and generated terrific conversation in class. It's out of Библиотека Златоуста; I used the third edition (2012). Good luck! Janneke On Feb 13, 2014, at 3:52 PM, Walt Richmond wrote: Hi all, Could anyone recommend some intermediate texts (literature with vocabulary and commentary) that your students have found useful? Thanks, Walt Richmond Occidental College, Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gusejnov at GMAIL.COM Fri Feb 14 15:58:22 2014 From: gusejnov at GMAIL.COM (Gasan Gusejnov) Date: Fri, 14 Feb 2014 19:58:22 +0400 Subject: =?KOI8-R?Q?=FB=C1=CC=C1=CD=CF=D7=3A_=3C=3C...=C9=CC=C9_=DE=CC=C5=CE=C1?= =?KOI8-R?Q?_=C9=DA=D7=C5=D3=D4=CE=CF=CA_=D3=C5=CB=D4=D9_=22=E2=CF=C7_=DA?= =?KOI8-R?Q?=CE=C1=C5=D4=22=3E=3E?= In-Reply-To: <20140214103700.36233irk6ca33myo@www.staffmail.ed.ac.uk> Message-ID: Thank you Sasha, there used to be so many сектыs in the USSR. In fact, the acronym CCCP has been deciphered as a Спальня, Столовая, Сортир, Работа. Wasn't it just a huge sect? As to "Бог знает", right now, very young as well as not so young people say simply kh.s. ("х.з."). Have a look at the full plumage of interpretations at sokr.ru. Sectology of literature is a real science! gg 2014-02-14 14:37 GMT+04:00 Alexandra Smith : > Dear Brian, > > You've missed the rest of the sentence. It reads as follows: > Был и сектант из секты <<Бог знает>>, а может, секта называлась и иначе - > просто это был единственный всегдашний ответ сектанта на все вопросы > начальства. > > Shalamov states that the sect might have had a different name altogether > and that the phrase "God knows" was one of the favourite replies that > particular prisoner used in his communication with the guards and the > administrators. > > See this internet version of the text: http://shalamov.ru/library/5/5.html > > All best, > Alexandra > > > > > > > > > > > > > -- ------------------------------------ > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Reader in Russian Studies > Department of European Languages and Cultures > School of Languages, Literatures and Cultures > The University of Edinburgh > David Hume Tower > George Square > Edinburgh EH8 9JX > UK > > tel. +44-(0)131-6511381 > fax: +44- (0)0131 651 1311 > e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk > > > > -- > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julia.titus at GMAIL.COM Fri Feb 14 16:21:34 2014 From: julia.titus at GMAIL.COM (Julia Titus) Date: Fri, 14 Feb 2014 11:21:34 -0500 Subject: Response to a question about the Intermediate texts Message-ID: Dear Walt, I am writing in response to your question about intermediate literary texts. You may take a look at my extensively annotated reader of Dostoevsky Krotkaya (Yale University Press, 2011) with the active vocabulary sections, corresponding exercises, cultural commentary and discussion questions divided by chapters. http://www.amazon.com/Meek-One-Fantastic-Annotated-Russian/dp/0300162324/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1392393579&sr=1-2&keywords=julia+titus The book also has a companion website with complete audio, glosses opening on demand, flashcards for mastering the vocabulary, and many other interactive features. http://www.yalebooks.com/meek/ I hope that you would find it helpful in your classes, Julia -- Julia Titus Senior Lector, Slavic Languages and Literatures, Yale University P.O.Box 208236 New Haven, CT 06520-8236 tel.(203) 432-0996 fax.(203)432-0999 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From richmond at OXY.EDU Fri Feb 14 16:32:56 2014 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Fri, 14 Feb 2014 08:32:56 -0800 Subject: Response to a question about the Intermediate texts In-Reply-To: Message-ID: Dear Julia, As a matter of fact someone just recommended your text and it looks great. Thanks, Best, Walt ------------------------------ *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Julia Titus *Sent:* Friday, February 14, 2014 8:22 AM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* [SEELANGS] Response to a question about the Intermediate texts Dear Walt, I am writing in response to your question about intermediate literary texts. You may take a look at my extensively annotated reader of Dostoevsky Krotkaya (Yale University Press, 2011) with the active vocabulary sections, corresponding exercises, cultural commentary and discussion questions divided by chapters. http://www.amazon.com/Meek-One-Fantastic-Annotated-Russian/dp/0300162324/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1392393579&sr=1-2&keywords=julia+titus The book also has a companion website with complete audio, glosses opening on demand, flashcards for mastering the vocabulary, and many other interactive features. http://www.yalebooks.com/meek/ I hope that you would find it helpful in your classes, Julia -- Julia Titus Senior Lector, Slavic Languages and Literatures, Yale University P.O.Box 208236 New Haven, CT 06520-8236 tel.(203) 432-0996 fax.(203)432-0999 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From M.J.BERRY.RUS at BHAM.AC.UK Fri Feb 14 16:46:04 2014 From: M.J.BERRY.RUS at BHAM.AC.UK (Michael Berry) Date: Fri, 14 Feb 2014 16:46:04 +0000 Subject: =?windows-1251?Q?=D8=E0=EB=E0=EC=EE=E2=3A_=3C=3C...=E8=EB=E8_=F7=EB=E5?= =?windows-1251?Q?=ED=E0_=E8=E7=E2=E5=F1=F2=ED=EE=E9_=F1=E5=EA=F2=FB_=22?= =?windows-1251?Q?=C1=EE=E3_=E7=ED=E0=E5=F2=22=3E=3E?= Message-ID: I consulted a local expert on this field and I include his answer below. Best wishes, Mike Berry M.J.Berry, Honorary Senior Research Fellow, Centre for Russian and East European Studies, University of Birmingham, Birmingham, B15 2TT ************************************ I think that the reference is to the Fedorovtsy sect. A quick search on the mail.ru search engine turned up this, pointing to a book published in 2012: · Москва – Испания – Колыма. Из жизни радиста и зэка (Лев Хургес) купить... imobilco.ru/books/-/640406/ копия Именно «федоровцев» скорее всего имел в виду В. Шаламов, когда писал о «десятки лет встречающейся в наших лагерях» секте «Бог знает». Best regards Ed *********************** Dr Edwin Bacon Reader in Comparative Politics Birkbeck, University of London Malet Street LONDON WC1E 7HX ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From vinokour at SAS.UPENN.EDU Fri Feb 14 17:03:44 2014 From: vinokour at SAS.UPENN.EDU (Maya Vinokour) Date: Fri, 14 Feb 2014 12:03:44 -0500 Subject: Digital Icons: Special Issue CfP Message-ID: *Digital Orthodoxy: Mediating Post-Secularity in Russia and Ukraine* *Call for Special Issue of 'Digital Icons'** www.digitalicons.org * Guest edited by Mikhail Suslov, Maria Engström and Gregory Simons (Uppsala University, Sweden) Announcing the publication of a special issue of *Digital Icons: Studies in Russian, Eurasian and Central European New Media* (DI), which aims to explore the relationship between new media and religion, focusing on the Russian Orthodox Church (Moscow Patriarchy). Orthodox Christianity has travelled a long way through the centuries, amassing the intellectual riches of many generations of theologians, and shaping the cultures and even histories of many countries, Russia included, before the arrival of the digital era. For many an Orthodox believer, the internet is purely instrumental - so to raise the problem 'Orthodoxy and the internet' is akin to asking, how do internal-combustion engines impact Orthodoxy? The answer would be not at all, whether a believer uses a motor-car or not is irrelevant to the spirit of Christ's teaching. This analogy, however, hardly works in relation to new media which have revolutionized communications and relations among people, ways of identity-making, and our understanding and use of power, among many other things. New media posit questions that, when answered, fundamentally change many aspects of religious practice and thinking, and challenge many fields of Orthodox theology. For example, an Orthodox believer may enter a virtual chapel, light a candle by drag and drop operations, send an online prayer request and worship virtual icons and relics. How is the Orthodox ecclesiology influenced in such digital environments? What is the role of clerics? How is the notion of 'sobornost' [collectivity] being transformed here? Could these actions be counted as authentic religious practices? How does the virtual religious life intersect with religious experience in the 'real' church? In 1997 Patriarch Aleksii II blessed the world-wide web information technology as a new means of Orthodox missionary work. Today, the Yandex search engine returns 19 million hits for the query 'Orthodox website'; believers have Orthodox social networks, dating web-based services, and information agencies. One can follow Patriarch Kirill on Facebook, exchange tweets with priest Ivan Okhlobystin, or leave comments on the blog of Deacon Andrei Kuraev. In recent years, however, Church leaders and public figures have become increasingly skeptical about new media. The internet, some of them argue, breaches Russia's 'spiritual sovereignty' and 'implants values and ideas alien to the Russian culture'. The question is how the ROC, seeking to preserve a traditional ethos in the secularized world, can cope with individualism, social activism and inclusiveness nurtured by Web 2.0 technologies? Moreover, the internet creates a platform for all kinds of hybridizations and mixtures of different confessional practices and ideas, including monotheistic religions, pagan cults, esoteric doctrines and so on. In the end the ROC has but very little control on the meandering religious developments of its spiritual children. Besides, large sectors of the Runet voice anti-Orthodox criticism. Digital technologies provide powerful leverage for anti-clerical activists who effectively parody Orthodox tweeters, create demotivators and disseminate memes which ridicule the Orthodox Church. 'Digital Orthodoxy' finds itself in a world of 'web wars', and the ROC has to engage with them if it wishes to remain in that world. This special issue of DI welcomes contributions from specialists in both new media and Russian Orthodoxy in order to map the overlapping terrain of these fields of cultural production, and to analyze cases of the most intensive interaction between them. This may include but is not limited to, the official take of the ROC on new media, political Orthodoxy on the web, virtual rituals in Orthodoxy, the internet and Orthodox communal subjectivity, the internet and Orthodox theology. This special issue aims to provide an in-depth study of new media and old beliefs, and seeks to build a new field of intellectual enquiry. Contributions to the special issue may include research articles (8-10,000 words), essays (5-6,000 words), interviews, site reviews, artwork and so forth. For more information on the editorial process please visit DI's web site (www.digitalicons.org). Please send a short bio (6-8 lines) stating your research interests and an abstract (up to 300 words) or description of your possible contribution to Dr Mikhail Suslov (Mikhail.suslov at ucrs.uu.se) by 1 March 2014. Contributors will be notified by 10 March 2014. Selected authors will be required to submit full drafts of their contributions by 1 June 2014. The peer review process will take place in the summer-autumn 2014. The anticipated publication date is winter 2014-15. For more information please contact: *Dr. Mikhail Suslov* E-post: Mikhail.suslov at ucrs.uu.se Tel.: +46-0728487258 Uppsala Center for Russian and Eurasian Studies, Uppsala University Gamla torget 3, Box 514, SE 75120 Uppsala, Sweden ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bkhayden1990 at GMAIL.COM Fri Feb 14 17:28:21 2014 From: bkhayden1990 at GMAIL.COM (Brian Hayden) Date: Fri, 14 Feb 2014 21:28:21 +0400 Subject: =?KOI8-R?Q?=FB=C1=CC=C1=CD=CF=D7=3A_=3C=3C...=C9=CC=C9_=DE=CC=C5=CE=C1?= =?KOI8-R?Q?_=C9=DA=D7=C5=D3=D4=CE=CF=CA_=D3=C5=CB=D4=D9_=22=E2=CF=C7_=DA?= =?KOI8-R?Q?=CE=C1=C5=D4=22=3E=3E?= In-Reply-To: <92F2F8639545374D83DD3C69E18B189A67FD8E7D@EX6.adf.bham.ac.uk> Message-ID: Thank you Mr. Berry (and Mr. Bacon). I have a related question -- is there any academic work (in Russian or English) that specifically covers the language of Shalamov's stories? I have a copy of *Soviet Prison Camp Speech*, and am aware of several Russian-monolingual volumes on prison argot / блатной язык / феня in general, but is there anything that focuses on nonstandard Russian as used in Shalamov's work specifically? (Or, maybe, in Solzhenitsyn's?) On Fri, Feb 14, 2014 at 8:46 PM, Michael Berry wrote: > I consulted a local expert on this field and I include his answer below. > Best wishes, > Mike Berry > M.J.Berry, > Honorary Senior Research Fellow, > Centre for Russian and East European Studies, > University of Birmingham, > Birmingham, > B15 2TT > > ************************************ > > I think that the reference is to the Fedorovtsy sect. > > > > A quick search on the mail.ru search engine turned up this, pointing to a > book published in 2012: > > > · Москва - Испания - Колыма. Из жизни радиста и зэка (Лев Хургес) > купить... > > imobilco.ru/books/-/640406/ копия > > Именно <<федоровцев>> скорее всего имел в виду В. Шаламов, когда писал о > <<десятки лет встречающейся в наших лагерях>> секте <<Бог знает>>. > > > > > > Best regards > > > > Ed > > > > > > *********************** > > Dr Edwin Bacon > > Reader in Comparative Politics > > Birkbeck, University of London > > Malet Street > > LONDON > > WC1E 7HX > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From asured at VERIZON.NET Fri Feb 14 20:32:52 2014 From: asured at VERIZON.NET (Steve Marder) Date: Fri, 14 Feb 2014 15:32:52 -0500 Subject: =?windows-1251?Q?=D8=E0=EB=E0=EC=EE=E2=3A_=3C=3C..._=E8=EB=E8_=F7=EB=E5?= =?windows-1251?Q?=ED=E0_=E8=E7=E2=E5=F1=F2=ED=EE=E9_=F1=E5=EA=F2=FB_=22?= =?windows-1251?Q?_=C1=EE=E3_=E7=ED=E0=E5=F2=22=3E=3E?= In-Reply-To: Message-ID: Not to dwell excessively on it, but one wonders if it would serve any useful purpose to add that the abbreviation mentioned by Gasan is usually pronounced “хэзэ” (rather than “хазэ”). Steve =========================================================== Thank you Sasha, there used to be so many сектыs in the USSR. In fact, the acronym CCCP has been deciphered as a Спальня, Столовая, Сортир, Работа. Wasn't it just a huge sect? As to "Бог знает", right now, very young as well as not so young people say simply kh.s. ("х.з."). Have a look at the full plumage of interpretations at sokr.ru . Sectology of literature is a real science! gg 2014-02-14 14:37 GMT+04:00 Alexandra Smith : > Dear Brian, > > You've missed the rest of the sentence. It reads as follows: > Был и сектант из секты «Бог знает», а может, секта называлась и иначе – > просто это был единственный всегдашний ответ сектанта на все вопросы > начальства. > > Shalamov states that the sect might have had a different name altogether and > that the phrase "God knows" was one of the favourite replies that particular > prisoner used in his communication with the guards and the administrators. > > See this internet version of the text: http://shalamov.ru/library/5/5.html > > > All best, > Alexandra > > > > > > > > > > > > > -- ------------------------------------ > Alexandra Smith (PhD, University of London) > Reader in Russian Studies > Department of European Languages and Cultures > School of Languages, Literatures and Cultures > The University of Edinburgh > David Hume Tower > George Square > Edinburgh EH8 9JX > UK > > tel. +44-(0)131-6511381 > fax: +44- (0)0131 651 1311 > e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk > > > > -- > The University of Edinburgh is a charitable body, registered in > Scotland, with registration number SC005336. > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maswift at UVIC.CA Fri Feb 14 21:03:27 2014 From: maswift at UVIC.CA (Megan Swift) Date: Fri, 14 Feb 2014 13:03:27 -0800 Subject: routledge encyclopedia of modernism, call for final contributors Message-ID: The Routledge Encyclopedia of Modernism, Call for Final Contributors Dear Colleagues, As the co-Editor (Literature) for the forthcoming Routledge Encyclopedia of Modernism, I am writing to commission ten final entries by specialists in the field. Contributors may be established or new scholars, and may propose to author more than one entry. The final deadline for these entries is March 30 2014. Any entries received after this may not be included in the encyclopedia project. If you can commit to a short deadline for this work, please contact Megan Swift maswift at uvic.ca. Apollon (journal) – 200 words Leonid Andreev – 200 words Ivan Bunin – 750 words Kornei Chukovsky – 500 words Sergei Esenin – 750 words Georgy Ivanov – 200 words Leonid Leonov – 200 words Irina Odoevtseva – 200 words Sofia Parnok – 200 words Serapion Brothers – 500 words Mikhail Zoshchenko – 500 words Lidiia Zinov'eva-Annibal – 200 words The Routledge Encyclopedia of Modernism is a project involving editors from virtually every continent and covering the modernist period in literature, art, theatre and performance, architecture, dance and film. It will be published on-line in early 2015 with access in multiple languages. Megan Swift, Associate Professor of Russian Studies President, Canadian Association of Slavists Department of Germanic and Slavic Studies University of Victoria PO Box 3045 STN CSC, Victoria, BC V8W 3P4 Canada ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From darancourlaferriere at COMCAST.NET Fri Feb 14 21:57:06 2014 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Fri, 14 Feb 2014 13:57:06 -0800 Subject: Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= Message-ID: Dear Slavists, I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to Fasmer). Some possibilities: Godbearer Birth-giver of God Godbirther Birther of God The God-bearing One The christological and mariological consequences of the terminology here have been enormous (see, for example, the four columns of fine print under the entry "theotokos" in Lampe's Patristic Greek Lexicon). From a psychological perspective, "Mother of God" is too inclusive, for there is much more to mothering God than giving birth to him. So Latin "Deipara" was a precise rendition of "Theotokos," while "Mater Dei" came later. Analogously, I am looking for a more precise rendition of "Bogoroditsa," and I have tentatively chosen one in a major revision of a passage from an earlier book, The Joy of All Who Sorrow (2005). For the time being, it reads as pasted in below. Any suggestions would be most welcome. With regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere > The universal core experience of having been mothered helps to explain why it is possible for one maternal metaphor to replace (or to exist in syncretistic overlap with) another such metaphor. In ancient feudal Rus’, for example, the Birther of God (Bogoroditsa, a calque on the Greek Theotokos)[1] as Mary is still called in Russia) arrived from Byzantium in the tenth century and began to provide some of the same maternal amenities which the pagan “Mother Moist Earth” (mat’ syra zemlia) had provided worshippers before the conversion of Rus’ to Christianity.[2] Even in the late pre-Soviet period Russian peasants would still sometimes refer to the Birther of God as “Earth” (zemlia), and conversely, they would sometimes refer to Earth as “Birther of God” (Bogoroditsia).[3] This replaceability or interchangeability of metaphorical mothers was made possible by the ontogenetic past of the individuals involved, that is, by personal childhood experience of the real mother in those particular adult individuals who were choosing to worship one or the other – pagan or Christian – maternal deity. Even without the help of psychology, the Russian folk themselves understood perfectly well that a third party – one’s real mother – had to be involved, as in this passage from a spiritual song collected in the middle of the nineteenth century: > > > > Первая мать – Пресвятая Богородица; > > Вторая мать – сыра земля; > > Третия мать – кая скорбь приняла. > > > > The first mother is the Most Holy Birther of God; > > The second mother is Moist Earth; > > The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] > > > > From a religious (Russian Orthodox) viewpoint, the Birther of God was certainly ‘number one,’ as indicated here. From a historical viewpoint, however, this ditty is wrong. Moist Earth was first, not second, for this pagan metaphor (among others) was revered in Rus’ before Christianity officially arrived there in the tenth century. From a psychological viewpoint, however, neither the Birther of God nor Moist Earth was primary. One’s own mother was (and still is) ‘number one’ in Russia (as elsewhere), for she was the first human being an individual interacted with from the moment of conception, and for quite some time after birth the preponderance of interaction was with this particular, literal mother. Both “Moist Earth” and the “Birther of God” were experienced relatively late in childhood development – if at all, depending on the individual’s socio-cultural environment within Russia. > > > [1] Fasmer 1986-1987 (1950-1958), vol. I, 183. > > [2] For a review of some of the literature on this topic, see: Rancour-Laferriere 2005, 256-260 (from which some of the observations about the Russian Bogoroditsa made here are adapted). > > [3] Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 93. > > [4] Quoted in: Fedotov 1991, 78; Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 85. > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From beyer at MIDDLEBURY.EDU Sat Feb 15 02:21:54 2014 From: beyer at MIDDLEBURY.EDU (Beyer, Tom) Date: Sat, 15 Feb 2014 02:21:54 +0000 Subject: Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: <0EF9DB47-9F01-44C7-AD92-6BFD014C8232@comcast.net> Message-ID: I once used the Latin Dei Genitrix in my translation of Andrei Belyj’s The Christened Chinaman. It seemed to preserve the root “rod” in Slavic and “gen” in the Latin/Romance languages.. :-) Tom Beyer From: Daniel Rancour-Laferriere > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Friday, February 14, 2014 at 4:57 PM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Богородица Dear Slavists, I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to Fasmer). Some possibilities: Godbearer Birth-giver of God Godbirther Birther of God The God-bearing One The christological and mariological consequences of the terminology here have been enormous (see, for example, the four columns of fine print under the entry "theotokos" in Lampe's Patristic Greek Lexicon). From a psychological perspective, "Mother of God" is too inclusive, for there is much more to mothering God than giving birth to him. So Latin "Deipara" was a precise rendition of "Theotokos," while "Mater Dei" came later. Analogously, I am looking for a more precise rendition of "Bogoroditsa," and I have tentatively chosen one in a major revision of a passage from an earlier book, The Joy of All Who Sorrow (2005). For the time being, it reads as pasted in below. Any suggestions would be most welcome. With regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere The universal core experience of having been mothered helps to explain why it is possible for one maternal metaphor to replace (or to exist in syncretistic overlap with) another such metaphor. In ancient feudal Rus’, for example, the Birther of God (Bogoroditsa, a calque on the Greek Theotokos)[1] as Mary is still called in Russia) arrived from Byzantium in the tenth century and began to provide some of the same maternal amenities which the pagan “Mother Moist Earth” (mat’ syra zemlia) had provided worshippers before the conversion of Rus’ to Christianity.[2] Even in the late pre-Soviet period Russian peasants would still sometimes refer to the Birther of God as “Earth” (zemlia), and conversely, they would sometimes refer to Earth as “Birther of God” (Bogoroditsia).[3] This replaceability or interchangeability of metaphorical mothers was made possible by the ontogenetic past of the individuals involved, that is, by personal childhood experience of the real mother in those particular adult individuals who were choosing to worship one or the other – pagan or Christian – maternal deity. Even without the help of psychology, the Russian folk themselves understood perfectly well that a third party – one’s real mother – had to be involved, as in this passage from a spiritual song collected in the middle of the nineteenth century: Первая мать – Пресвятая Богородица; Вторая мать – сыра земля; Третия мать – кая скорбь приняла. The first mother is the Most Holy Birther of God; The second mother is Moist Earth; The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] From a religious (Russian Orthodox) viewpoint, the Birther of God was certainly ‘number one,’ as indicated here. From a historical viewpoint, however, this ditty is wrong. Moist Earth was first, not second, for this pagan metaphor (among others) was revered in Rus’ before Christianity officially arrived there in the tenth century. From a psychological viewpoint, however, neither the Birther of God nor Moist Earth was primary. One’s own mother was (and still is) ‘number one’ in Russia (as elsewhere), for she was the first human being an individual interacted with from the moment of conception, and for quite some time after birth the preponderance of interaction was with this particular, literal mother. Both “Moist Earth” and the “Birther of God” were experienced relatively late in childhood development – if at all, depending on the individual’s socio-cultural environment within Russia. ________________________________ [1] Fasmer 1986-1987 (1950-1958), vol. I, 183. [2] For a review of some of the literature on this topic, see: Rancour-Laferriere 2005, 256-260 (from which some of the observations about the Russian Bogoroditsa made here are adapted). [3] Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 93. [4] Quoted in: Fedotov 1991, 78; Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 85. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ybinvt at GMAIL.COM Sat Feb 15 03:59:27 2014 From: ybinvt at GMAIL.COM (Yuliya I. Ballou) Date: Fri, 14 Feb 2014 22:59:27 -0500 Subject: Translating =?UTF-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?UTF-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: <0EF9DB47-9F01-44C7-AD92-6BFD014C8232@comcast.net> Message-ID: I know that this was quoted: The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] but I wanted to mention that скорбь has more of the meaning of great sorrow than pain... as for the Богородица, here are my "two cents", not sure if this would be of any help at all, I feel that (and this is my personal perspective, since I was born and grew up in Russia, but if you are interested I could survey several people, including my cousin who is Russian Orthodox priest in Brest, Belarus) the term should not be taken as meaning just "God-birther" and excluding the implication of mothering and rearing the god-child after the birthing was over. In fact, I would say that it is automatically implied in the Russian/ Russian Orthodox culture. First of all the only time that term is used s to talk about mary Mother of God and it's known that she was there for Jesus at all times. Most Russian mothers are the most motherly and nurturing ( and maybe it's a subjective opinion), and no one in Russian can imagine (outside of the rare cases of troubled mothers abandoning their kids right after birth) a mother who just did the birthing and then stopped her motherly duties and walked away... My speculation is that it's almost like a "honorary title" that shouldn't take away the significance of bringing up the God-child, but stresses the fact that Mary/Maria gave birth to God. Which is somewhat strange in a way, since in Russian Orthodoxy Christmas/ celebration of the birth of Christ is less important than celebrating Easter/ celebration of Christ's resurrection. So in that case it is more important that Jesus has risen from the dead thus proving his godliness. So his 2nd birth/ rebirth is more important than his actual birth to Bogoroditsa... Sorry if this wasn't helpful at all... Best wishes, Yuliya Ballou On Fri, Feb 14, 2014 at 4:57 PM, Daniel Rancour-Laferriere < darancourlaferriere at comcast.net> wrote: > Dear Slavists, > > I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating > Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to > Fasmer). Some possibilities: > > Godbearer > Birth-giver of God > Godbirther > Birther of God > The God-bearing One > > The christological and mariological consequences of the terminology here > have been enormous (see, for example, the four columns of fine print under > the entry "theotokos" in Lampe's Patristic Greek Lexicon). From a > psychological perspective, "Mother of God" is too inclusive, for there is > much more to mothering God than giving birth to him. So Latin "Deipara" > was a precise rendition of "Theotokos," while "Mater Dei" came later. > Analogously, I am looking for a more precise rendition of "Bogoroditsa," > and I have tentatively chosen one in a major revision of a passage from an > earlier book, The Joy of All Who Sorrow (2005). For the time being, it > reads as pasted in below. > > Any suggestions would be most welcome. > > With regards to the list, > > Daniel Rancour-Laferriere > > > The universal core experience of having been mothered helps > to explain why it is possible for one maternal metaphor to replace (or to > exist in syncretistic overlap with) another such metaphor. In ancient > feudal Rus', for example, the Birther of God (*Bogoroditsa*, a calque on > the Greek *Theotokos*)[1] <#14432c616226e056__ftn1> as Mary is still > called in Russia) arrived from Byzantium in the tenth century and began to > provide some of the same maternal amenities which the pagan "Mother Moist > Earth" (*mat' syra zemlia*) had provided worshippers before the > conversion of Rus' to Christianity.[2] <#14432c616226e056__ftn2> Even in > the late pre-Soviet period Russian peasants would still sometimes refer to > the Birther of God as "Earth" (*zemlia*), and conversely, they would > sometimes refer to Earth as "Birther of God" (*Bogoroditsia*).[3]<#14432c616226e056__ftn3> > This replaceability or interchangeability of metaphorical mothers was made > possible by the ontogenetic past of the individuals involved, that is, by > personal childhood experience of the real mother in those particular adult > individuals who were choosing to worship one or the other - pagan or > Christian - maternal deity. Even without the help of psychology, the > Russian folk themselves understood perfectly well that a third party - > one's real mother - had to be involved, as in this passage from a spiritual > song collected in the middle of the nineteenth century: > > > > *Первая мать - Пресвятая Богородица;* > > * Вторая мать - сыра земля;* > > * Третия мать - кая скорбь приняла.* > > > > The first mother is the Most Holy Birther of God; > > The second mother is Moist Earth; > > The third mother is the one who took on pain > [i.e., in childbirth].[4] <#14432c616226e056__ftn4> > > > > From a religious (Russian Orthodox) viewpoint, the Birther of God was > certainly 'number one,' as indicated here. From a historical viewpoint, > however, this ditty is wrong. Moist Earth was first, not second, for > this pagan metaphor (among others) was revered in Rus' before Christianity > officially arrived there in the tenth century. From a psychological > viewpoint, however, neither the Birther of God nor Moist Earth was primary. > One's own mother was (and still is) 'number one' in Russia (as elsewhere), > for she was the first human being an individual interacted with from the > moment of conception, and for quite some time after birth the preponderance > of interaction was with this particular, literal mother. Both "Moist > Earth" and the "Birther of God" were experienced relatively late in > childhood development - if at all, depending on the individual's > socio-cultural environment within Russia. > > ------------------------------ > > [1] <#14432c616226e056__ftnref> Fasmer 1986-1987 (1950-1958), vol. I, 183. > > [2] <#14432c616226e056__ftnref> For a review of some of the literature on > this topic, see: Rancour-Laferriere 2005, 256-260 (from which some of the > observations about the Russian *Bogoroditsa* made here are adapted). > > [3] <#14432c616226e056__ftnref> Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 93. > > [4] <#14432c616226e056__ftnref> Quoted in: Fedotov 1991, 78; Uspenskii > 1996-1997, vol. 2, 85. > > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bkhayden1990 at GMAIL.COM Sat Feb 15 06:44:32 2014 From: bkhayden1990 at GMAIL.COM (Brian Hayden) Date: Sat, 15 Feb 2014 10:44:32 +0400 Subject: Translating =?UTF-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?UTF-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: Message-ID: Mr. Rancour-Laferriere, You might want to look at any of the texts that the Orthodox Church of America uses. I can recall "Theotokos" (obviously a simple transliteration of the Greek) being used in OCA services I attended, alongside related terms like "Mother of God". Sincerely, Brian Hayden On Sat, Feb 15, 2014 at 7:59 AM, Yuliya I. Ballou wrote: > I know that this was quoted: > > The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] > > but I wanted to mention that скорбь has more of the meaning of great > sorrow than pain... > > as for the Богородица, here are my "two cents", not sure if this would be > of any help at all, > I feel that (and this is my personal perspective, since I was born and > grew up in Russia, but if you are interested I could survey several people, > including my cousin who is Russian Orthodox priest in Brest, Belarus) the > term should not be taken as meaning just "God-birther" and excluding the > implication of mothering and rearing the god-child after the birthing was > over. In fact, I would say that it is automatically implied in the Russian/ > Russian Orthodox culture. First of all the only time that term is used s to > talk about mary Mother of God and it's known that she was there for Jesus > at all times. Most Russian mothers are the most motherly and nurturing ( > and maybe it's a subjective opinion), and no one in Russian can imagine > (outside of the rare cases of troubled mothers abandoning their kids right > after birth) a mother who just did the birthing and then stopped her > motherly duties and walked away... > My speculation is that it's almost like a "honorary title" that shouldn't > take away the significance of bringing up the God-child, but stresses the > fact that Mary/Maria gave birth to God. Which is somewhat strange in a way, > since in Russian Orthodoxy Christmas/ celebration of the birth of Christ is > less important than celebrating Easter/ celebration of Christ's > resurrection. So in that case it is more important that Jesus has risen > from the dead thus proving his godliness. So his 2nd birth/ rebirth is more > important than his actual birth to Bogoroditsa... > Sorry if this wasn't helpful at all... > Best wishes, > Yuliya Ballou > > > > On Fri, Feb 14, 2014 at 4:57 PM, Daniel Rancour-Laferriere < > darancourlaferriere at comcast.net> wrote: > >> Dear Slavists, >> >> I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating >> Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to >> Fasmer). Some possibilities: >> >> Godbearer >> Birth-giver of God >> Godbirther >> Birther of God >> The God-bearing One >> >> The christological and mariological consequences of the terminology here >> have been enormous (see, for example, the four columns of fine print under >> the entry "theotokos" in Lampe's Patristic Greek Lexicon). From a >> psychological perspective, "Mother of God" is too inclusive, for there is >> much more to mothering God than giving birth to him. So Latin "Deipara" >> was a precise rendition of "Theotokos," while "Mater Dei" came later. >> Analogously, I am looking for a more precise rendition of "Bogoroditsa," >> and I have tentatively chosen one in a major revision of a passage from an >> earlier book, The Joy of All Who Sorrow (2005). For the time being, it >> reads as pasted in below. >> >> Any suggestions would be most welcome. >> >> With regards to the list, >> >> Daniel Rancour-Laferriere >> >> >> The universal core experience of having been mothered helps >> to explain why it is possible for one maternal metaphor to replace (or to >> exist in syncretistic overlap with) another such metaphor. In ancient >> feudal Rus', for example, the Birther of God (*Bogoroditsa*, a calque on >> the Greek *Theotokos*)[1] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftn1> as >> Mary is still called in Russia) arrived from Byzantium in the tenth century >> and began to provide some of the same maternal amenities which the pagan >> "Mother Moist Earth" (*mat' syra zemlia*) had provided worshippers >> before the conversion of Rus' to Christianity.[2]<#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftn2> >> Even in the late pre-Soviet period Russian peasants would still sometimes >> refer to the Birther of God as "Earth" (*zemlia*), and conversely, they >> would sometimes refer to Earth as "Birther of God" (*Bogoroditsia*).[3]<#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftn3> >> This replaceability or interchangeability of metaphorical mothers was >> made possible by the ontogenetic past of the individuals involved, that is, >> by personal childhood experience of the real mother in those particular >> adult individuals who were choosing to worship one or the other - pagan or >> Christian - maternal deity. Even without the help of psychology, the >> Russian folk themselves understood perfectly well that a third party - >> one's real mother - had to be involved, as in this passage from a spiritual >> song collected in the middle of the nineteenth century: >> >> >> >> *Первая мать - Пресвятая Богородица;* >> >> * Вторая мать - сыра земля;* >> >> * Третия мать - кая скорбь приняла.* >> >> >> >> The first mother is the Most Holy Birther of God; >> >> The second mother is Moist Earth; >> >> The third mother is the one who took on pain >> [i.e., in childbirth].[4] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftn4> >> >> >> >> From a religious (Russian Orthodox) viewpoint, the Birther of God was >> certainly 'number one,' as indicated here. From a historical viewpoint, >> however, this ditty is wrong. Moist Earth was first, not second, for >> this pagan metaphor (among others) was revered in Rus' before Christianity >> officially arrived there in the tenth century. From a psychological >> viewpoint, however, neither the Birther of God nor Moist Earth was primary. >> One's own mother was (and still is) 'number one' in Russia (as >> elsewhere), for she was the first human being an individual interacted with >> from the moment of conception, and for quite some time after birth the >> preponderance of interaction was with this particular, literal mother. Both >> "Moist Earth" and the "Birther of God" were experienced relatively late in >> childhood development - if at all, depending on the individual's >> socio-cultural environment within Russia. >> >> ------------------------------ >> >> [1] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftnref> Fasmer 1986-1987 >> (1950-1958), vol. I, 183. >> >> [2] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftnref> For a review of some of >> the literature on this topic, see: Rancour-Laferriere 2005, 256-260 (from >> which some of the observations about the Russian *Bogoroditsa* made here >> are adapted). >> >> [3] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftnref> Uspenskii 1996-1997, >> vol. 2, 93. >> >> [4] <#14433b3a79915005_14432c616226e056__ftnref> Quoted in: Fedotov >> 1991, 78; Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 85. >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From colkitto at ROGERS.COM Sat Feb 15 06:59:20 2014 From: colkitto at ROGERS.COM (Robert Orr) Date: Sat, 15 Feb 2014 01:59:20 -0500 Subject: Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: Message-ID: Given various controversies currently ongoing in the US, maybe “Birther” should not be included in any list if alternatives. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Yuliya I. Ballou Sent: Friday, February 14, 2014 10:59 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Богородица I know that this was quoted: The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] but I wanted to mention that скорбь has more of the meaning of great sorrow than pain... as for the Богородица, here are my "two cents", not sure if this would be of any help at all, I feel that (and this is my personal perspective, since I was born and grew up in Russia, but if you are interested I could survey several people, including my cousin who is Russian Orthodox priest in Brest, Belarus) the term should not be taken as meaning just "God-birther" and excluding the implication of mothering and rearing the god-child after the birthing was over. In fact, I would say that it is automatically implied in the Russian/ Russian Orthodox culture. First of all the only time that term is used s to talk about mary Mother of God and it's known that she was there for Jesus at all times. Most Russian mothers are the most motherly and nurturing ( and maybe it's a subjective opinion), and no one in Russian can imagine (outside of the rare cases of troubled mothers abandoning their kids right after birth) a mother who just did the birthing and then stopped her motherly duties and walked away... My speculation is that it's almost like a "honorary title" that shouldn't take away the significance of bringing up the God-child, but stresses the fact that Mary/Maria gave birth to God. Which is somewhat strange in a way, since in Russian Orthodoxy Christmas/ celebration of the birth of Christ is less important than celebrating Easter/ celebration of Christ's resurrection. So in that case it is more important that Jesus has risen from the dead thus proving his godliness. So his 2nd birth/ rebirth is more important than his actual birth to Bogoroditsa... Sorry if this wasn't helpful at all... Best wishes, Yuliya Ballou On Fri, Feb 14, 2014 at 4:57 PM, Daniel Rancour-Laferriere wrote: Dear Slavists, I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to Fasmer). Some possibilities: Godbearer Birth-giver of God Godbirther Birther of God The God-bearing One The christological and mariological consequences of the terminology here have been enormous (see, for example, the four columns of fine print under the entry "theotokos" in Lampe's Patristic Greek Lexicon). From a psychological perspective, "Mother of God" is too inclusive, for there is much more to mothering God than giving birth to him. So Latin "Deipara" was a precise rendition of "Theotokos," while "Mater Dei" came later. Analogously, I am looking for a more precise rendition of "Bogoroditsa," and I have tentatively chosen one in a major revision of a passage from an earlier book, The Joy of All Who Sorrow (2005). For the time being, it reads as pasted in below. Any suggestions would be most welcome. With regards to the list, Daniel Rancour-Laferriere The universal core experience of having been mothered helps to explain why it is possible for one maternal metaphor to replace (or to exist in syncretistic overlap with) another such metaphor. In ancient feudal Rus’, for example, the Birther of God (Bogoroditsa, a calque on the Greek Theotokos)[1] <> as Mary is still called in Russia) arrived from Byzantium in the tenth century and began to provide some of the same maternal amenities which the pagan “Mother Moist Earth” (mat’ syra zemlia) had provided worshippers before the conversion of Rus’ to Christianity.[2] <> Even in the late pre-Soviet period Russian peasants would still sometimes refer to the Birther of God as “Earth” (zemlia), and conversely, they would sometimes refer to Earth as “Birther of God” (Bogoroditsia).[3] <> This replaceability or interchangeability of metaphorical mothers was made possible by the ontogenetic past of the individuals involved, that is, by personal childhood experience of the real mother in those particular adult individuals who were choosing to worship one or the other – pagan or Christian – maternal deity. Even without the help of psychology, the Russian folk themselves understood perfectly well that a third party – one’s real mother – had to be involved, as in this passage from a spiritual song collected in the middle of the nineteenth century: Первая мать – Пресвятая Богородица; Вторая мать – сыра земля; Третия мать – кая скорбь приняла. The first mother is the Most Holy Birther of God; The second mother is Moist Earth; The third mother is the one who took on pain [i.e., in childbirth].[4] <> >From a religious (Russian Orthodox) viewpoint, the Birther of God was certainly ‘number one,’ as indicated here. From a historical viewpoint, however, this ditty is wrong. Moist Earth was first, not second, for this pagan metaphor (among others) was revered in Rus’ before Christianity officially arrived there in the tenth century. From a psychological viewpoint, however, neither the Birther of God nor Moist Earth was primary. One’s own mother was (and still is) ‘number one’ in Russia (as elsewhere), for she was the first human being an individual interacted with from the moment of conception, and for quite some time after birth the preponderance of interaction was with this particular, literal mother. Both “Moist Earth” and the “Birther of God” were experienced relatively late in childhood development – if at all, depending on the individual’s socio-cultural environment within Russia. _____ [1] <> Fasmer 1986-1987 (1950-1958), vol. I, 183. [2] <> For a review of some of the literature on this topic, see: Rancour-Laferriere 2005, 256-260 (from which some of the observations about the Russian Bogoroditsa made here are adapted). [3] <> Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 93. [4] <> Quoted in: Fedotov 1991, 78; Uspenskii 1996-1997, vol. 2, 85. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rmcleminson at POST.SK Sat Feb 15 09:23:17 2014 From: rmcleminson at POST.SK (R. M. Cleminson) Date: Sat, 15 Feb 2014 10:23:17 +0100 Subject: Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: <0EF9DB47-9F01-44C7-AD92-6BFD014C8232@comcast.net> Message-ID: The objection to all the alternatives in the list is that they sound totally unnatural in English, and are, to that extent, bad translations. Before the Reformation expressions such as "Goddes Moder" were widely current in English, but were then banished as symptomatic of what was perceived as an excessive devotion to Mary, and have remained foreign to the language of the Reformed tradition to this day, though an awareness of equivalent expressions in other Western European languages means that "Mother of God" is not unnatural in modern English, but marked as "Roman Catholic". (Slightly ironically, the original theological resonances of Θεοτόκος are an affirmation of an orthodox christology - in opposition to Nestorianism - that Western Christianity, both Catholic and Protestant, shares.) It is also relevant that Russian may designate Mary as Богоматерь or Матерь Божия, both expressions which are absolutely equivalent to Богородица without any perceived cultural or theological nuance; that on all the countless icons on which she appears she is identified as Μήτηρ Θεοῦ; and that in worship conducted in English in Orthodox churches in England Θεοτόκος is rendered as "Mother of God". I think that one can be confident, therefore, that "Mother of God" fully conveys the semantics of Богородица - as fully, that is, as one can ever hope to convey semantics when translating between languages and cultures. The other expressions fall far short of this, partly because they sound so awkward to the English ear, and partly because they point so markedly (and exclusively) to certain theological technicalities in a way that neither Богородица nor Θεοτόκος, as normally used in everyday language, do. ----- Pôvodná správa ----- Od: "Daniel Rancour-Laferriere" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: piatok, 14. február 2014 21:57:06 Predmet: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Б��городица Dear Slavists, I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to Fasmer). Some possibilities: Godbearer Birth-giver of God Godbirther Birther of God The God-bearing One --------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From david.matthew.johnson at VANDERBILT.EDU Sat Feb 15 16:18:34 2014 From: david.matthew.johnson at VANDERBILT.EDU (Johnson, David Matthew) Date: Sat, 15 Feb 2014 16:18:34 +0000 Subject: Vladimir, Russia - Teach English, Study Russian (The American Home) In-Reply-To: <285370CB273F414A930CA18752D6D1F318B0E6@ITS-HCWNEM104.ds.vanderbilt.edu> Message-ID: Dear Russian Language Professionals, Teachers, and Students, THE APPLICATION DEADLINE FOR ESL TEACHING POSITIONS AT THE AMERICAN HOME IN VLADIMIR, RUSSIA, IS JUST TWO WEEKS AWAY – March 1, 2014 (www.serendipity-russia.com/teach.html)! Program Benefits: small stipend, room and board with a Russian family, three hours per week of one-to-one Russian lessons, teacher training and lesson planning assistance, a pleasant, well-equipped, and organized teaching environment. Teacher obligations: Plan and teach up to five classes a week, hold office hours, present a brief lecture on any aspect of American culture, airfare to Moscow, visa fee, obtain TESOL certification. Experience Russia in a uniquely supportive atmosphere and accomplish something worthwhile in the process! Live in the truly Russian city of Vladimir, gain an understanding of provincial Russian culture, and improve your Russian language skills—while you learn to teach effectively and make a positive contribution to the community. Former teachers have found good positions in education, government, and business, both in Moscow and the United States, and been accepted to major graduate programs and law schools. I hope that we will have the opportunity to work with your students in Vladimir! Sincerely, David Johnson Coordinator, Intensive Russian Program, American Home (Vladimir, Russia), www.serendipity-russia.com Lecturer in Russian, Vanderbilt University, david.matthew.johnson at vanderbilt.edu P.S. Applications for the American Home's Intensive Russian Program are accepted all year (www.serendipity-russia.com/studyrussian.html) Program fee: one-to-one instruction group instruction (2-5+ people, 15-35% discount) Four weeks $3,897 $3,160 - 2,504 Six weeks $5,386 $4,463 - 3,509 Eight weeks $6,874 $5,765 - 4,514 Longer and shorter programs, including semester, summer, and fall, winter, and spring break programs are also possible. The benefits of the American Home's long-standing Intensive Russian Program are provided to both individual and group participants: + experienced faculty specializing in teaching Russian to non-native speakers; + program and schedule customized to the needs of each student or group of students; + study from one week to one year; + individual home-stay with a Russian family; + “Russian friend-conversation partner” program; + on-site administrative support; + well-equipped classrooms in a comfortable, home-like, atmosphere; + excursions to UNESCO World Heritage Sites in Vladimir, Suzdal and Bogoliubovo; + opportunities to meet and socialize with some of the more than 400 Russians participating in the American Home English Program and others; + opportunities to participate in a variety of activities—for example, volunteering at an orphanage ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gbourlakov at GMAIL.COM Sat Feb 15 17:44:10 2014 From: gbourlakov at GMAIL.COM (Gwyn Bourlakov) Date: Sat, 15 Feb 2014 11:44:10 -0600 Subject: Unorthodox Soviet propaganda posters In-Reply-To: <9057318589327397.WA.simonovlatinsoft.lv@listserv.ua.edu> Message-ID: Why do supposedly educated people choose to promote this demeaning sexualized view of Russian women? On Feb 14, 2014, at 5:28 AM, Sergey Simonov wrote: > There is also a nice sports clendar, created by Anderey Tarusov, that might have added more fun to the Sochi Olympic games: > > http://www.sostav.ru/publication/khudozhnik-sozdal-sovetskij-eroticheskij-kalendar-7034.html > > Sergey Simonov > > ------------------------------------------------------------------------- > Dear SEELANGers, > > For Valentine's Day, here's a wonderful collection of Soviet-style propaganda posters by artist Valery Barykin, with sex added! > > http://zezyaa.livejournal.com/3133678.html > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. > Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Sat Feb 15 17:57:37 2014 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Sat, 15 Feb 2014 12:57:37 -0500 Subject: Unorthodox Soviet propaganda posters In-Reply-To: <3ED4951B-888F-4829-89A9-00A7B166ADB9@gmail.com> Message-ID: Because within post-Soviet inequality/class formation a new type of dominant masculinity (alongside with other types) is being "tried". Elena Gapova 2014-02-15 12:44 GMT-05:00 Gwyn Bourlakov : > Why do supposedly educated people choose to promote this demeaning > sexualized view of Russian women? > > > On Feb 14, 2014, at 5:28 AM, Sergey Simonov wrote: > > There is also a nice sports clendar, created by Anderey Tarusov, that > might have added more fun to the Sochi Olympic games: > > http://www.sostav.ru/publication/khudozhnik-sozdal-sovetskij-eroticheskij-kalendar-7034.html > > > Sergey Simonov > > ------------------------------------------------------------------------- > Dear SEELANGers, > > For Valentine's Day, here's a wonderful collection of Soviet-style > propaganda posters by artist Valery Barykin, with sex added! > > http://zezyaa.livejournal.com/3133678.html > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. > Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ulbrecht at SLU.CAS.CZ Sat Feb 15 17:59:18 2014 From: ulbrecht at SLU.CAS.CZ (Siegfried Ulbrecht) Date: Sat, 15 Feb 2014 18:59:18 +0100 Subject: Germanoslavica_24_2013_2 Message-ID: GERMANOSLAVICA Zeitschrift für germano-slawische Studien gegründet 1931, erneuert 1994 Jahrgang 24 (2013) Heft 2 Im Auftrag des Slawischen Instituts der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik herausgegeben von Siegfried ULBRECHT Redaktionskollegium: Václav BOK (České Budějovice), Hermann BIEDER (Salzburg), Vlastimil BROM (Brno), Peter DREWS (Freiburg i. Br.), Matthias FREISE (Göttingen), Eva HAUSBACHER (Salzburg), Sylvie STANOVSKÁ (Brno), Ludger UDOLPH (Dresden), Dirk UFFELMANN (Passau), Gabriela VESELÁ (Praha), Isabel WÜNSCHE (Bremen) Redaktion: Helena ULBRECHTOVÁ David BLAŽEK Erscheint im Verlag Euroslavica Anschrift der Redaktion: Germanoslavica, Slovanský ústav AV ČR, v. v. i. Valentinská 1, 110 00 Praha 1 Česká republika E-Mail:germanoslavica at slu.cas.cz Abonnement im Inland: EUROSLAVICA, Sportovní 106, CZ-257 21 Poříčí nad Sázavou Abonnement im Ausland: Kubon & Sagner, P. O. Box, D-80328 München, postmaster at kubon-sagner.de Tel. ++49 89 54218114 Verkauf im In- und Ausland: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., Valentinská 1, CZ-110 00 Praha 1 ISSN 1210-9029 Evidenznummer des Kulturministeriums der Tschechischen Republik MK ČR E 6807 © Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2013 INHALT Deutschmährische Literatur Editorial 1 Ingeborg F i a l a-F ü r s t: Gegen den Strich lesen: Moses bei Schiller, Goethe und Reckendorf / Reading against the grain: Moses in the Works by Schiller, Goethe and Reckendorf 3 Milan H o r ň á č e k: Zentraleuropa als „lebendiger Organismus“. Viktor Bauers Zivilisationskritik im Kontext der Mitteleuropa-Konzeptionen der Zwischenkriegszeit / Central Europe as “Living Organism”. Viktor Bauer’s Critique of Civilization in the Context of the Central European Conceptions between the Wars 18 Katja K e r n j a k: „Píšu Ti sice málo, ale často na Tebe myslím“. Zur Korrespondenz von Hugo (sowie Bibi) Haas und Friedrich Torberg / “Píšu Ti sice málo, ale často na Tebe myslím” [I don’t write to you often, but I often think of you]. About the Correspondence of Hugo (and Bibi) Haas and Friedrich Torberg 35 Jörg K r a p p m a n n: Intrakulturelle Verwerfungen in der Provinz. Theater- und Vereinsleben in Mährisch-Schönberg / Intra-Cultural Changes in the Province. The Life of the Theatre and the Theatre Association in Šumperk (Mährisch-Schönberg) 55 Marie K r a p p m a n n: Zwischen Herd und Wissenschaft, zwischen Skalpell und Betstuhl: Rezeption gesellschaftlich relevanter Diskurse in den ersten zwei Dekaden des 20. Jahrhunderts in drei Dramen mährischer Autoren / Between Stove and Science, between Scalpel and Rosary. The Perception of Relevant Social and Political Discourses in Three Dramas by Moravian Authors Writing in German in the First Two Decades of the 20th Century 65 Alžběta P e š t o v á: Mittelachsenlyrik. Die Rezeption von Arno Holz in Böhmen und Mähren / Middle Axis Poetry. The Reception of Arno Holz in Bohemia and Moravia 84 Karsten R i n a s: Zur kulturhistorischen Einordnung von Mechtilde Lichnowskys Sprachkritik / On the Cultural and Historical Background of Mechtilde Lichnowsky`s Critique of Language 103 Sabine V o d a E s c h g f ä l l e r: Franzl im Occupationsgebiet – Anmerkungen zu Bosnien-Herzegowina aus der Sicht eines „mährischen“ Schriftstellers / “Franzl in Occupation Zone” – Notes to Bosnia-Herzegovina from the Perspective of a “Moravian” writer 116 Arbeitsstelle für deutschmährische Literatur in Olmütz / Institut für Germanistik, Philosophische Fakultät der Palacký-Universität in Olmütz (Ingeborg Fiala-Fürst, Lukáš Motyčka) 122 Verzeichnis der Mitarbeiter 124 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From djagalov at FAS.HARVARD.EDU Sat Feb 15 18:47:12 2014 From: djagalov at FAS.HARVARD.EDU (Rossen Djagalov) Date: Sat, 15 Feb 2014 12:47:12 -0600 Subject: LeftEast: An Open Letter to the International Community regarding Bosnia and Herzegovina Message-ID: Friends and colleagues, Please, forgive the somewhat grandiose subject line, but that's the actual title of the letter published on the pages LeftEast, signed by 130 academics and calling on the international community to support the protests in Bosnia and Herzegovina: http://www.criticatac.ro/lefteast/an-open-letter-international-community-in-bosnia. In addition to sharing this letter with you, let me take also this opportunity to introduce LeftEast, a year-old, online, English-language platform devoted to the postsocialist world, broadly understood, and particularly to new social movements emerging there: http://www.criticatac.ro/lefteast. Because our networks extend to academic and activist circles in most Eastern European countries, we are usually able to produce coverage and analysis of processes that goes deeper and offers greater nuance than the standard fare available in most Western media. While Eastern Europe remains the core of our geographical interest, we are also increasingly interested in other peripheral capitalist societies, which not only offer productive comparisons but also allow us to break out of the Cold War's intellectual division of labor. Of the platform's orientation, you can judge by its name. We publish texts of different length and format: most commonly, articles, but also open letters, manifestos, etc.. While most are written for us in English, we also translate important texts from Russian, B/C/S, and other languages so that they become available to a wider, international audience. All go through an editorial process that's meant to be quick and maximally helpful to the author. We would be delighted should any of you decide to contribute an original text or a translation. With the best of wishes, Rossen ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sarahnhurst at GMAIL.COM Sat Feb 15 17:56:17 2014 From: sarahnhurst at GMAIL.COM (Sarah Hurst) Date: Sat, 15 Feb 2014 17:56:17 +0000 Subject: Unorthodox Soviet propaganda posters In-Reply-To: <3ED4951B-888F-4829-89A9-00A7B166ADB9@gmail.com> Message-ID: The posters parody 1950s U.S. posters and values as well as Soviet slogans. Sarah Hurst On Sat, Feb 15, 2014 at 5:44 PM, Gwyn Bourlakov wrote: > Why do supposedly educated people choose to promote this demeaning > sexualized view of Russian women? > > > On Feb 14, 2014, at 5:28 AM, Sergey Simonov wrote: > > There is also a nice sports clendar, created by Anderey Tarusov, that > might have added more fun to the Sochi Olympic games: > > http://www.sostav.ru/publication/khudozhnik-sozdal-sovetskij-eroticheskij-kalendar-7034.html > > > Sergey Simonov > > ------------------------------------------------------------------------- > Dear SEELANGers, > > For Valentine's Day, here's a wonderful collection of Soviet-style > propaganda posters by artist Valery Barykin, with sex added! > > http://zezyaa.livejournal.com/3133678.html > > Sarah Hurst > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. > Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From donnie.sendelbach at GMAIL.COM Sat Feb 15 20:16:24 2014 From: donnie.sendelbach at GMAIL.COM (Donnie Sendelbach) Date: Sat, 15 Feb 2014 15:16:24 -0500 Subject: Video of Volosozhar and Trankov's Gold-Winning Skate Message-ID: Dear all, Does anyone know where I could find a video online of the Russian pairs Wed. night long program performance that won them the gold? I could find video of that routine from earlier in the year, but not from the Olympics. Thanks, Donnie ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pstock at BRANDEIS.EDU Sun Feb 16 01:14:44 2014 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Sat, 15 Feb 2014 20:14:44 -0500 Subject: Translation of "Smert' Ivana Il'icha"? Message-ID: Dear SEELANGers, Can anyone recommend an English translation of "Smert' Ivana Il'icha"? I would be most grateful for your suggestions. Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pstock at BRANDEIS.EDU Sun Feb 16 01:40:43 2014 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Sat, 15 Feb 2014 20:40:43 -0500 Subject: English translation of "Smert' Ivana Il'icha"? Message-ID: Dear SEELANGers, Can anyone recommend an English translation of "Smert' Ivana Il'icha"? I would be most grateful for your suggestions. Cheers, David * * * * * * ​​ * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nataliek at UALBERTA.CA Sun Feb 16 04:11:27 2014 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Sat, 15 Feb 2014 21:11:27 -0700 Subject: Ukraine Alive Message-ID: We've just added some new materials to Ukraine Alive. This is our website for grade 3 social studies. It is kid's stuff, but I consider kids' stuff super important, which is why we do it. Besides, technically, there are some really neat things, courtesy of our programming colleagues. See esp. the new materials for Easter. Site is at http://ukrainealive.ualberta.ca Also in my signature, if I mistyped. -- Natalie Kononenko Kule Chair in Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.artsrn.ualberta.ca/folkloreukraine/ http://www.artsrn.ualberta.ca/Shkola/ http://ukrainealive.ualberta.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From zavyalov2000 at YAHOO.COM Sun Feb 16 00:18:39 2014 From: zavyalov2000 at YAHOO.COM (NOJ) Date: Sat, 15 Feb 2014 16:18:39 -0800 Subject: Celebrating Nabokov=?utf-8?Q?=E2=80=99s_?=birthday in Paris, 24 April, 2014 In-Reply-To: <52FA8FC5.9070906@wisc.edu> Message-ID: "The Original of Lolita: Celebrating Nabokov's birthday in Paris",  24 April, 2014, 7-8 pm. Shakespeare and Company (37 rue de la Bûcherie, Paris). http://www.nabokovonline.com/news.html Join the conversation on Nabokov's legacy with participants Yuri Leving (Editor of the Nabokov Online Journal), Lara Delage-Toriel (President of the French Vladimir Nabokov Society), and Samuel Schuman (Past President of the International Vladimir Nabokov Society, the author of Nabokov's Shakespeare (Bloomsbury, 2014)), during the European book launch of "Lolita - The Story of a Cover Girl: Vladimir Nabokov's Novel in Art and Design". Eds. John Bertram and Yuri Leving (New York: Print, 2013), and "Shades of Laura: Vladimir Nabokov's Last Novel, The Original of Laura". Ed. Yuri Leving (McGill Queens University Press, 2013). The winner of the 2013 Nabokov Online Journal Best Book Award will be announced during this event. Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/nabokovonline NOJ, Editorial Board ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ameliede at EARTHLINK.NET Sun Feb 16 19:35:01 2014 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sun, 16 Feb 2014 11:35:01 -0800 Subject: story by I B Singer Message-ID: Singer wrote a short story about a Rabbi in Congress Poland who had to make the switch from Polish to Russian in recording records--this happened sometime in the 1860's. I am trying to find out if he used the Yiddish term kazionner for the Rabbi, presumably from R. kazennyj. So ideally I need the title in the original Yiddish (with a link if available!), but the English title will facilitate the search. Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From darancourlaferriere at COMCAST.NET Sun Feb 16 20:17:19 2014 From: darancourlaferriere at COMCAST.NET (Daniel Rancour-Laferriere) Date: Sun, 16 Feb 2014 12:17:19 -0800 Subject: Translating =CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0 In-Reply-To: <661234366.2243.1392456197403.JavaMail.root@mbox01.in.post.sk> Message-ID: Dear Slavists, Thank you all for your generous and insightful comments (both on- and off-list) on the problem of translating "Bogoroditsa" / "Theotokos" into English. The diversity of responses to the problem indicates… well, that there is a problem. I am inclined to accept R. M. Cleminson's "Mother of God" as the most appropriate solution for now, since 1) he has given very good reasons, and 2) the passage in question follows an analysis of what happened in Ephesus in 431, where the designation "Theotokos" (as opposed to "Christotokos," suggested by Nestorius) was accepted. So the reader will already have been informed of the main christological issue as well as the covert mariological agenda which Cyril of Alexandria was apparently bringing to the city of Artemis (cf. Acts 19:23-41). And, having provided the example of "Bogoroditsa" displacing "mat' syra zelia" in Rus'/Russia, I wish to follow up with some examples of Christian objections to persisting pagan mother figures. Perhaps I can ask Seelangers for additional help here: Begin quotation Purist Christian authorities have never been too pleased with the interchangeability or syncretism of any pagan maternal metaphor with their own maternal metaphor, that is, Mary the mother of Christ. Alluding to the old cult of Cybele in an eighth-century homily on the feast of Mary’s dormition, John of Damascus declared, “we do not bring flutes and revelers, or join in revels like those that are said to be celebrated for the mother of the so-called gods.”[1] In sixteenth-century New Spain (Mexico) a Franciscan priest complained that devotees of Tonantzin (any Aztec goddess specifically in her maternal aspect) were coming from afar to worship their goddess at the Christian church of Our Lady of Guadalupe at Tepeyac.[2] In … //A RUSSIAN EXAMPLE HERE//. [1] John of Damascus 1998b, 219. Cf. Borgeaud 2004 (1996), 130. [2] Ruether 2005, 209. See also Carroll (1986, 182-194) for evidence that the Guadalupe story “. . . arose as part of the effort to Indianize the shrine dedicated to Our Lady of Guadalupe at Tepeyac, and that it was constructed simply by Indianizing the original Guadalupe legend” (187) i.e., by Indianizing the fourteenth-century legend which led to construction of the shrine dedicated to Our Lady of Guadalupe in the Estremadura region of Spain. End Quotation A RUSSIAN EXAMPLE, then, is what I am hunting for in order to round out that paragraph. Any suggestions you might have would be welcome. With kind regards to the list - Daniel Rancour-Laferriere On Feb 15, 2014, at 1:23 AM, R. M. Cleminson wrote: The objection to all the alternatives in the list is that they sound totally unnatural in English, and are, to that extent, bad translations. Before the Reformation expressions such as "Goddes Moder" were widely current in English, but were then banished as symptomatic of what was perceived as an excessive devotion to Mary, and have remained foreign to the language of the Reformed tradition to this day, though an awareness of equivalent expressions in other Western European languages means that "Mother of God" is not unnatural in modern English, but marked as "Roman Catholic". (Slightly ironically, the original theological resonances of Θεοτόκος are an affirmation of an orthodox christology - in opposition to Nestorianism - that Western Christianity, both Catholic and Protestant, shares.) It is also relevant that Russian may designate Mary as Богоматерь or Матерь Божия, both expressions which are absolutely equivalent to Богородица without any perceived cultural or theological nuance; that on all the countless icons on which she appears she is identified as Μήτηρ Θεοῦ; and that in worship conducted in English in Orthodox churches in England Θεοτόκος is rendered as "Mother of God". I think that one can be confident, therefore, that "Mother of God" fully conveys the semantics of Богородица - as fully, that is, as one can ever hope to convey semantics when translating between languages and cultures. The other expressions fall far short of this, partly because they sound so awkward to the English ear, and partly because they point so markedly (and exclusively) to certain theological technicalities in a way that neither Богородица nor Θεοτόκος, as normally used in everyday language, do. ----- Pôvodná správa ----- Od: "Daniel Rancour-Laferriere" Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Odoslané: piatok, 14. február 2014 21:57:06 Predmet: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Б��городица Dear Slavists, I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according to Fasmer). Some possibilities: Godbearer Birth-giver of God Godbirther Birther of God The God-bearing One --------------------------------------------------------------- _____________________________________________________________________ http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From ameliede at EARTHLINK.NET Mon Feb 17 01:08:05 2014 From: ameliede at EARTHLINK.NET (Jules Levin) Date: Sun, 16 Feb 2014 17:08:05 -0800 Subject: doklady? Message-ID: Another question from another list. There is a pre-revolutionary business directory ad for a hat store advertizing men's hats, women's hats, and shapochnye doklady. Someone suggested "accessories" here. My guess was some service like "blocking"; men's felt hats had to be cleaned and blocked from time to time. (Women of course would just get a new hat) I found support for neither interpretation in my trusty Ozhegov. Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From richmond at OXY.EDU Mon Feb 17 01:25:58 2014 From: richmond at OXY.EDU (Walt Richmond) Date: Sun, 16 Feb 2014 17:25:58 -0800 Subject: doklady? In-Reply-To: <530160F5.5080002@earthlink.net> Message-ID: Dal' says it's the same as "priklad," gives the example "portyazhnyi doklad." ------------------------------ *From:* SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] *On Behalf Of *Jules Levin *Sent:* Sunday, February 16, 2014 5:08 PM *To:* SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU *Subject:* [SEELANGS] doklady? Another question from another list. There is a pre-revolutionary business directory ad for a hat store advertizing men's hats, women's hats, and shapochnye doklady. Someone suggested "accessories" here. My guess was some service like "blocking"; men's felt hats had to be cleaned and blocked from time to time. (Women of course would just get a new hat) I found support for neither interpretation in my trusty Ozhegov. Jules Levin Los Angeles ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Mon Feb 17 01:46:19 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 16 Feb 2014 20:46:19 -0500 Subject: doklady? In-Reply-To: <530160F5.5080002@earthlink.net> Message-ID: Jules Levin wrote: > Another question from another list. > There is a pre-revolutionary business directory ad for a hat store > advertizing men's hats, women's hats, and shapochnye doklady. > Someone suggested "accessories" here. > My guess was some service like "blocking"; men's felt hats had to be > cleaned and blocked from time to time. (Women of course would just get > a new hat) > I found support for neither interpretation in my trusty Ozhegov. Found one good example of the usage on the web: Pages 55-56: Постоянно на складе полный ассортимент шляп шерстяных, касторовых, пуховых и соломенных русских и заграничных фабрик на разные цены. Шапки каракулевые, смушковые и разные меховые. В громадном выборе искусственная овчина, бобер, плюш, сукна, трико, шелк, атлас, бумажные товары. Всевозможные картузные и шапочные доклады, бумага, картон и т.д. Каракуль, смушки крымские, кавказские, бухарские и другие. Цены вне конкуренции. This suggests it's some kind of (paper or cardboard) object, not a service, but I'm just guessing. Another possibility is that it's a borrowing from another Slavic language such as Polish where the word has a different sense, or a native Russian sense that has become obsolete and is no longer listed in contemporary dictionaries. See for example the secondary meaning of доложить/докладывать "to add, to finish laying, etc." as in доложить печь. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Mon Feb 17 02:03:36 2014 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Mon, 17 Feb 2014 02:03:36 +0000 Subject: FW: [SEELANGS] Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: <0F64658FE1E22C43A14781AB03702DD95A6EF08C@mountainlion.middlebury.edu> Message-ID: Dear colleagues: I forwarded this inquiry to one of my colleagues in the Department of Religion at Middlebury College. This is her response, which she is willing to share. Michael Katz On 2/16/14 1:05 PM, "Hatjigeorgiou, Maria" wrote: >Dear Michael, > >thank you SO much for bringing me into this loop! This is a great >question of interdisciplinary nature, where language is such a key >player. I firmly believe that the translation of Θεοτοκος as "Mother of >God" is the closest and most faithful rendering of theological meaning, >which is also relatable to both contemporary communities of faith and >scholarly audiences. My second vote would go to "Godbearer." There is >plenty of recent scholarship utilizing both, but most Byzantine >archaeologists and Orthodox theologians in the English-speaking world >today have opted for the "Mother of God" rendering. Also: to treat the >point that Yuliya Ballou seems to be raising, indeed there is more >significance given to Mary by emphasizing her role of 'bearing God' >rather than simply 'birthing God', and the early Christians of the East, >who were thinking about those questions, were fully aware of the >complexity of theological semantics. The intricate term 'Θεοτοκος' serves >both semantic needs, and was devised during the 3rd Ecumenical Council of >Ephesus (431) as a term that safeguards the unity of Christ's person. By >proclaiming Mary Theotokos, they weren't only honoring Mary the >historical woman, but they also solved the great theological question of >how the Human and the Divine relate in Christ's person! > >Please feel free to forward my humble take to your Slavists list, or >anyone who might find this useful. > >With my warmest greetings, as ever, >Maria > >________________________________________ >From: Katz, Michael R. >Sent: Saturday, February 15, 2014 7:32 AM >To: Hatjigeorgiou, Maria >Subject: FW: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Богородица > >Maria: > >I thought you might find this of interest. > >Michael Katz > >On 2/15/14 3:23 AM, "R. M. Cleminson" wrote: > >>The objection to all the alternatives in the list is that they sound >>totally unnatural in English, and are, to that extent, bad translations. >> >>Before the Reformation expressions such as "Goddes Moder" were widely >>current in English, but were then banished as symptomatic of what was >>perceived as an excessive devotion to Mary, and have remained foreign to >>the language of the Reformed tradition to this day, though an awareness >>of equivalent expressions in other Western European languages means that >>"Mother of God" is not unnatural in modern English, but marked as "Roman >>Catholic". (Slightly ironically, the original theological resonances of >>Θεοτόκος are an affirmation of an orthodox christology - in opposition to >>Nestorianism - that Western Christianity, both Catholic and Protestant, >>shares.) >> >>It is also relevant that Russian may designate Mary as Богоматерь or >>Матерь Божия, both expressions which are absolutely equivalent to >>Богородица without any perceived cultural or theological nuance; that on >>all the countless icons on which she appears she is identified as Μήτηρ >>Θεοῦ; and that in worship conducted in English in Orthodox churches in >>England Θεοτόκος is rendered as "Mother of God". >> >>I think that one can be confident, therefore, that "Mother of God" fully >>conveys the semantics of Богородица - as fully, that is, as one can ever >>hope to convey semantics when translating between languages and cultures. >> The other expressions fall far short of this, partly because they sound >>so awkward to the English ear, and partly because they point so markedly >>(and exclusively) to certain theological technicalities in a way that >>neither Богородица nor Θεοτόκος, as normally used in everyday language, >>do. >> >>----- Pôvodná správa ----- >>Od: "Daniel Rancour-Laferriere" >>Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >>Odoslané: piatok, 14. február 2014 21:57:06 >>Predmet: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Б��городица >> >>Dear Slavists, >> >> >>I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating >>Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according >>to Fasmer). Some possibilities: >> >> >>Godbearer >>Birth-giver of God >>Godbirther >>Birther of God >>The God-bearing One >> >> >>--------------------------------------------------------------- >>_____________________________________________________________________ >> >>http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. >> >>------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >>------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Philippe.FRISON at COE.INT Mon Feb 17 04:32:39 2014 From: Philippe.FRISON at COE.INT (FRISON Philippe) Date: Mon, 17 Feb 2014 04:32:39 +0000 Subject: Translating =?utf-8?Q?=CE=98=CE=B5=CE=BF=CF=84=CE=BF=CE=BA=CE=BF=CF=82_/_=D0=91=D0?= =?utf-8?Q?=BE=D0=B3=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=B8=D1=86=D0=B0?= In-Reply-To: Message-ID: Dear colleagues, For those reading French, the page seems to explain the problem fairly well. A Roman catholic, I tend to translate "богородица" by "Virgin Mary" (Vierge Marie), from the Credo, which explains for the vast majority of non Christians who was the "Mother of God". May be "Mary, Mother of God" (Marie, mère de Dieu) could be seen as an understandable equivalent in this regard. That is at least my to cents to this discussion Philippe Frison (Strasbourg, France) -----Message d'origine----- De : SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] De la part de Katz, Michael R. Envoyé : lundi 17 février 2014 03:04 À : SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Objet : [SEELANGS] FW: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Богородица Dear colleagues: I forwarded this inquiry to one of my colleagues in the Department of Religion at Middlebury College. This is her response, which she is willing to share. Michael Katz On 2/16/14 1:05 PM, "Hatjigeorgiou, Maria" > wrote: >Dear Michael, > >thank you SO much for bringing me into this loop! This is a great >question of interdisciplinary nature, where language is such a key >player. I firmly believe that the translation of Θεοτοκος as "Mother of >God" is the closest and most faithful rendering of theological meaning, >which is also relatable to both contemporary communities of faith and >scholarly audiences. My second vote would go to "Godbearer." There is >plenty of recent scholarship utilizing both, but most Byzantine >archaeologists and Orthodox theologians in the English-speaking world >today have opted for the "Mother of God" rendering. Also: to treat the >point that Yuliya Ballou seems to be raising, indeed there is more >significance given to Mary by emphasizing her role of 'bearing God' >rather than simply 'birthing God', and the early Christians of the East, >who were thinking about those questions, were fully aware of the >complexity of theological semantics. The intricate term 'Θεοτοκος' serves >both semantic needs, and was devised during the 3rd Ecumenical Council of >Ephesus (431) as a term that safeguards the unity of Christ's person. By >proclaiming Mary Theotokos, they weren't only honoring Mary the >historical woman, but they also solved the great theological question of >how the Human and the Divine relate in Christ's person! > >Please feel free to forward my humble take to your Slavists list, or >anyone who might find this useful. > >With my warmest greetings, as ever, >Maria > >________________________________________ >From: Katz, Michael R. >Sent: Saturday, February 15, 2014 7:32 AM >To: Hatjigeorgiou, Maria >Subject: FW: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Богородица > >Maria: > >I thought you might find this of interest. > >Michael Katz > >On 2/15/14 3:23 AM, "R. M. Cleminson" > wrote: > >>The objection to all the alternatives in the list is that they sound >>totally unnatural in English, and are, to that extent, bad translations. >> >>Before the Reformation expressions such as "Goddes Moder" were widely >>current in English, but were then banished as symptomatic of what was >>perceived as an excessive devotion to Mary, and have remained foreign to >>the language of the Reformed tradition to this day, though an awareness >>of equivalent expressions in other Western European languages means that >>"Mother of God" is not unnatural in modern English, but marked as "Roman >>Catholic". (Slightly ironically, the original theological resonances of >>Θεοτόκος are an affirmation of an orthodox christology - in opposition to >>Nestorianism - that Western Christianity, both Catholic and Protestant, >>shares.) >> >>It is also relevant that Russian may designate Mary as Богоматерь or >>Матерь Божия, both expressions which are absolutely equivalent to >>Богородица without any perceived cultural or theological nuance; that on >>all the countless icons on which she appears she is identified as Μήτηρ >>Θεοῦ; and that in worship conducted in English in Orthodox churches in >>England Θεοτόκος is rendered as "Mother of God". >> >>I think that one can be confident, therefore, that "Mother of God" fully >>conveys the semantics of Богородица - as fully, that is, as one can ever >>hope to convey semantics when translating between languages and cultures. >> The other expressions fall far short of this, partly because they sound >>so awkward to the English ear, and partly because they point so markedly >>(and exclusively) to certain theological technicalities in a way that >>neither Богородица nor Θεοτόκος, as normally used in everyday language, >>do. >> >>----- Pôvodná správa ----- >>Od: "Daniel Rancour-Laferriere" > >>Komu: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU >>Odoslané: piatok, 14. február 2014 21:57:06 >>Predmet: [SEELANGS] Translating Θεοτοκος / Б��городица >> >>Dear Slavists, >> >> >>I am considering possible alternatives to "Mother of God" in translating >>Russian "Bogoroditsa" (which is a calque on Greek "Theotokos" according >>to Fasmer). Some possibilities: >> >> >>Godbearer >>Birth-giver of God >>Godbirther >>Birther of God >>The God-bearing One >> >> >>--------------------------------------------------------------- >>_____________________________________________________________________ >> >>http://ad.sme.sk/ Reklama na Sme.sk vam prinasa viac. >> >>------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >>------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Feb 17 06:32:50 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 17 Feb 2014 06:32:50 +0000 Subject: New York City: Russian poetry reading Message-ID: Presentation of Irina Mashinski’s new book, Ophelia and the Trowel (New York: Ailuros Publishing, 2013) Tuesday, 18 February 2014, 7:00PM Uncle Vanya Literature Readings Hosted by Vladimir Druk 315 West 54th Street, between 8th and 9th Ave New York, NY (212) 262-0542 ------ Irina Mashinski is a poet, the author of nine collections of poetry and translations. She was born in Moscow and graduated from Moscow University as a geographer. She is a teacher, the founder and director of Cardinal Points Educational Services, as well as the Editor of the “StoSvet” literary project ( www.stosvet.net) http://www.stosvet.net/12/mashinski/info.html In Russian: http://www.poesis.ru/poeti-poezia/mashinskaja/biograph.htm http://magazines.russ.ru/authors/m/mashinskaya/ http://www.stosvet.net/union/mashinski/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From zielinski at GMX.CH Mon Feb 17 09:05:48 2014 From: zielinski at GMX.CH (Jan Zielinski) Date: Mon, 17 Feb 2014 10:05:48 +0100 Subject: doklady? In-Reply-To: <530169EB.7090700@pbg-translations.com> Message-ID: W dniu 2014-02-17 02:46, Paul B. Gallagher pisze: > > > Another possibility is that it's a borrowing from another Slavic > language such as Polish where the word has a different sense, or a > native Russian sense that has become obsolete and is no longer listed > in contemporary dictionaries. See for example the secondary meaning of > доложить/докладывать "to add, to finish laying, etc." as in доложить > печь. I guess you might be right. In Polish there is a notion of /dodatki krawieckie/, meaning all small objects you can use to amend or change a piece of cloth, like ribbons, zips, buttons and so on. Jan Zielinski Berne ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From olesar at GMAIL.COM Mon Feb 17 04:15:34 2014 From: olesar at GMAIL.COM (olesar r) Date: Sun, 16 Feb 2014 23:15:34 -0500 Subject: doklady? In-Reply-To: <530169EB.7090700@pbg-translations.com> Message-ID: = podkladka, I know this use from my grandmother (about kostjum). http://takca.livejournal.com/379564.html?thread=8364460#t8364460 16.02.2014 20:48 пользователь "Paul B. Gallagher" < paulbg at pbg-translations.com> написал: > > Jules Levin wrote: > >> Another question from another list. >> There is a pre-revolutionary business directory ad for a hat store >> advertizing men's hats, women's hats, and shapochnye doklady. >> Someone suggested "accessories" here. >> My guess was some service like "blocking"; men's felt hats had to be >> cleaned and blocked from time to time. (Women of course would just get >> a new hat) >> I found support for neither interpretation in my trusty Ozhegov. > > > Found one good example of the usage on the web: > > > > Pages 55-56: > Постоянно на складе полный ассортимент шляп шерстяных, касторовых, пуховых и соломенных русских и заграничных фабрик на разные цены. Шапки каракулевые, смушковые и разные меховые. В громадном выборе искусственная овчина, бобер, плюш, сукна, трико, шелк, атлас, бумажные товары. Всевозможные картузные и шапочные доклады, бумага, картон и т.д. Каракуль, смушки крымские, кавказские, бухарские и другие. Цены вне конкуренции. > > This suggests it's some kind of (paper or cardboard) object, not a service, but I'm just guessing. > > Another possibility is that it's a borrowing from another Slavic language such as Polish where the word has a different sense, or a native Russian sense that has become obsolete and is no longer listed in contemporary dictionaries. See for example the secondary meaning of доложить/докладывать "to add, to finish laying, etc." as in доложить печь. > > -- > War doesn't determine who's right, just who's left. > -- > Paul B. Gallagher > pbg translations, inc. > "Russian Translations That Read Like Originals" > http://pbg-translations.com > > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From seacoastrussian at YAHOO.COM Mon Feb 17 15:03:48 2014 From: seacoastrussian at YAHOO.COM (Katya Burvikova) Date: Mon, 17 Feb 2014 07:03:48 -0800 Subject: internships at art museums in Russia? Message-ID:   Dear Seelangers, does anybody know if there are any opportunities for foreign students to get an internship in an art museum in Russia?  Thanks, Katya Burvikova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From simonov at LATINSOFT.LV Mon Feb 17 15:41:51 2014 From: simonov at LATINSOFT.LV (Sergey Simonov) Date: Mon, 17 Feb 2014 09:41:51 -0600 Subject: internships at art museums in Russia? Message-ID: Dear Katya, Perhaps, you may be interested in an internship in Mark Rothko Art Center in Daugavpils, Latvia. The intership has been offered by American Councils “Overseas Professional & Intercultural Training (OPIT)” program. The application deadline was on February 15. Chances are they still may accept an application. More about the Mark Rothko Art Center at http://rothkocenter.com/rmc/en Please feel free to contact me directly for details. Best wishes, Sergey Simonov simonov at learnrussianineu.com ------------------------------------------------------------------------- Dear Seelangers, does anybody know if there are any opportunities for foreign students to get an internship in an art museum in Russia? Thanks, Katya Burvikova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From renee at ALINGA.COM Mon Feb 17 16:13:42 2014 From: renee at ALINGA.COM (Renee (Stillings) Huhs) Date: Mon, 17 Feb 2014 08:13:42 -0800 Subject: internships at art museums in Russia? Message-ID: Katya, Generally several of the museums of St. Pete and Moscow accept interns. Important to keep in mind that this usually does not involve actually handling art, but rather utilizing English language to help with translation and writing. You might also find our summer art program of interest: http://www.sras.org/study_art_museums_russia. Our NGO/Cultural Internship program (http://www.sras.org/internships_ngo_museum_theater) covers this as well. And -be sure to check out our student-driven website dedicated to Russian art - www.ArtinRussia.org Best, Renee From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Katya Burvikova Sent: Monday, February 17, 2014 7:04 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] internships at art museums in Russia? Dear Seelangers, does anybody know if there are any opportunities for foreign students to get an internship in an art museum in Russia? Thanks, Katya Burvikova ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sbishop at WILLAMETTE.EDU Mon Feb 17 18:24:08 2014 From: sbishop at WILLAMETTE.EDU (Sarah Bishop) Date: Mon, 17 Feb 2014 10:24:08 -0800 Subject: summer volunteer opportunities in St. Petersburg? Message-ID: Dear colleagues, One of my students will be spending the summer visiting her grandmother in St. Petersburg, and she is looking for an internship/volunteer opportunity that would get her out and about in town. She is finishing her first formal year of Russian language instruction; she has heard a good bit of Russian at home. If you have any suggestions for volunteer opportunities, please contact me off list at sbishop at willamette.edu Спасибо заранее! Sarah -- Sarah Clovis Bishop Assistant Professor of Russian Willamette University sbishop at willamette.edu 503 370 6889 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rjs19 at COLUMBIA.EDU Mon Feb 17 18:44:19 2014 From: rjs19 at COLUMBIA.EDU (rjs19 at COLUMBIA.EDU) Date: Mon, 17 Feb 2014 13:44:19 -0500 Subject: CFP: "From Siberia to the Planet Mars" (MLA 2015; deadline March 15) In-Reply-To: <983F847B-DD47-45CC-ABFE-92A8F7592CE4@dial.pipex.com> Message-ID: CFP: "From Siberia to the Planet Mars" Panel sponsored by the MLA Slavic and East European Literatures Division in collaboration with the Science Fiction, Utopian, and Fantastic Literature Discussion Group. Papers should analyze science fiction narratives produced in Russia, Eurasia, Eastern Europe, in any medium: literature, television, film, etc. Please email 200-word abstracts and brief CV by 15 March 2014 to Rebecca Stanton (rstanton at barnard.edu) and Eric Aronoff (aronoffe at mail.msu.edu). ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From reeec_resources at MX.UILLINOIS.EDU Mon Feb 17 20:25:05 2014 From: reeec_resources at MX.UILLINOIS.EDU (REEEC Resources) Date: Mon, 17 Feb 2014 20:25:05 +0000 Subject: Please Circulate this Reminder: Call for Applications! 2014 Summer Research Laboratory on Russia, Eastern Europe, and Eurasia at Illinois Message-ID: Call for Applications! 2014 Summer Research Laboratory at Illinois The Summer Research Laboratory (SRL) on Russia, Eastern Europe, and Eurasia is open to all scholars of Language, Literature and Culture with research interests in the Russian, East European and Eurasian region for eight weeks during the summer months from June 16 until August 8. The SRL provides scholars access to the resources of the University of Illinois Slavic collection within a flexible time frame where scholars have the opportunity to seek advice and research support from the librarians of the Slavic Reference Service (SRS). Graduate students and junior scholars will also have opportunity to attend a specialized workshop on Scholarly and Literary Translation from June 16-20, 2014. The deadline for grant funding is April 15 and is fast approaching! REEEC will continue to receive applications for the Summer Research Lab after the grant deadline, but housing and travel funds will not be guaranteed. For more information and to apply, please use the following link: http://www.reeec.illinois.edu/srl/?utm_source=SEELANGS&utm_medium=listserv&utm_campaign=SRL2014. For graduate students, the SRL provides an opportunity to conduct research prior to going abroad and extra experience to refine research skills. Students will also have the opportunity of seeking guidance from specialized librarians skilled in navigating resources pertaining to and originating from Russia, Eastern Europe, and Eurasia. The SRS is an extensive service that provides access to a wide range of materials that center on and come from: Russia, the Former Soviet Union, Czech and Slovak Republics, Former Yugoslavia, Poland, Hungary, Bulgaria, and Romania. The International & Area Studies Library, where the Slavic reference collections are housed, contains work stations for readers, a collection of basic reference works, and current issues of over 1,000 periodicals and 110 newspapers in Western and area languages. The Slavic Reference Service provides access to several literary and cultural resources such as * the Russian State Library's Electronic Dissertations Database including the full text of over 10,000 dissertations relating to language, literature and culture and 40,000 linguistics dissertations; * one of the U.S.'s most extensive print, microfilm, and microfiche collections, including the only fully-cataloged copy of the National Library of Finland's massive "Russian History and Culture" series; * one of North America's only complete copies of the Russian National Library's card catalogs for its pre-1998 non-Slavic-language holdings, providing bibliographic access to decades of rare publications in over 100 languages of the former Soviet Union; * searchable full text of Literaturnaia gazeta from 1929-2011 (the Literaturnaia gazeta Digital Archive); * searchable full text of leading literary-cultural journals such as Iskusstvo kino, Literaturnaia ucheba, and Molodaia gvardiia and of leading linguistics journals such as Izvestiia RAN : Seriia literatury i iazyka and Voprosy iazykoznaniia running back to 2000; * a wealth of bibliographic resources for reviewing other linguistics-related publications, including the U.S.'s only current holdings of the Kazakh and Uzbek national bibliographies; * rare items like the interwar editions in the Israel Perlstein Czech Fine Press Collection; * the largest collection of works relating to the Czech artist Max Švabinský outside the Czech Republic * an extensive collection of dictionaries from Central Europe acquired by noted scholar Keith Hitchins ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sglebov at SMITH.EDU Mon Feb 17 21:15:50 2014 From: sglebov at SMITH.EDU (SG) Date: Mon, 17 Feb 2014 21:15:50 +0000 Subject: NEH Summer Institute The Ottoman and Russian Empires: Citizenship, Belonging and Difference, June 2014 Message-ID: Dear colleagues, as the deadline for the summer of 2014 NEH institutes is fast approaching, we invite applications to a National Endowment of the Humanities Summer Seminar for College and University Teachers The Ottoman and Russian Empires: Citizenship, Belonging and Difference, to be held at George Washington University, June 9-27, 2014. Scholars working and teaching in their own areas and historiographies are encouraged to apply. Projects need not be comparative (involve Russian comparison for the Ottomanists or vice versa). Our project seeks to bring together scholars who otherwise might not have considered a comparative aspect to their work. Among the themes appropriate for the seminar are those focused on studies of local, regional and national identities, governance, state and societal institutions and practices, or missionary activities. The seminar is open to fourteen NEH Summer Scholars, teachers of US undergraduate students, drawn from different disciplines and two full-time graduate students. Deadline for applications is March 4, 2014. Those interested in applying could start by completing a cover letter expressing their intention to apply and have till March 4th to submit their full application. For more information about the seminar and how to apply please consult https://ottoman-russian-seminar.columbian.gwu.edu/ Sergey Glebov, Dina Rizk Khoury ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From condee at PITT.EDU Tue Feb 18 02:52:06 2014 From: condee at PITT.EDU (Nancy Condee) Date: Mon, 17 Feb 2014 21:52:06 -0500 Subject: Call for nominations (AATSEEL President-Elect): 1 March deadline Message-ID: As Past President of AATSEEL, I am pleased to solicit nominees to run for President-Elect of the organization. The successful candidate will assume the two-year position of President-Elect in January 2015, the first year of a six-year commitment. Years 1 and 2 are spent as President Elect (contributing to the agenda for Annual meetings, acting as consultant for field-wide problems, taking minutes at the Executive Council); Years 3 and 4 are as President (running meetings, working with executive director, and representing the organization to the outside world); and then Years 5 and 6 as Past President and chair of nominations and awards committee. Speaking from the experience of five of those six years, I can say that holding office in AATSEEL is among the most interesting professional experiences a Slavist can undergo, incomparable with leadership positions in one's home institution. After serving six years, one knows the field: not just its subject matter but its most active and promising members. The President-Elect will have the network and support of the Executive Council, as well as the President and Past President, to reach collaborative decisions about the organization. Any member of AATSEEL is qualified to run. If you would like to run, or if you know a person who might run (and you have confirmed interest from that person), please email me by 1 March (Saturday) at condee at pitt.edu. We welcome your active participation in choosing the next President-Elect. Best wishes, Nancy Condee AATSEEL Past President Prof. N. Condee, Director Global Studies Center (NRC Title VI) University Center for International Studies University of Pittsburgh 4103 Wesley W. Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 +1 412-363-7180 condee at pitt.edu www.ucis.pitt.edu/global ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From e.gapova at GMAIL.COM Tue Feb 18 03:10:39 2014 From: e.gapova at GMAIL.COM (Elena Gapova) Date: Mon, 17 Feb 2014 22:10:39 -0500 Subject: LeftEast: An Open Letter to the International Community regarding Bosnia and Herzegovina In-Reply-To: <2105617252928399.WA.djagalovfas.harvard.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Thank you, Rossen, for bringing this to our attention. Events in Bosnia are very important and not covered adequately in the media. Elena Gapova On 15 February 2014 13:47, Rossen Djagalov wrote: > Friends and colleagues, > > Please, forgive the somewhat grandiose subject line, but that's the actual > title of the letter published on the pages LeftEast, > signed by 130 academics and calling on the international community to > support the protests in Bosnia and Herzegovina: > > http://www.criticatac.ro/lefteast/an-open-letter-international-community-in-bosnia > . > > In addition to sharing this letter with you, let me take also this > opportunity to introduce LeftEast, a year-old, online, English-language > platform devoted to the postsocialist world, broadly understood, and > particularly to new social movements emerging there: > http://www.criticatac.ro/lefteast. Because our networks extend to > academic and activist circles in most Eastern European countries, we are > usually able to produce coverage and analysis of processes that goes deeper > and offers greater nuance than the standard fare available in most Western > media. While Eastern Europe remains the core of our geographical interest, > we are also increasingly interested in other peripheral capitalist > societies, which not only offer productive comparisons but also allow us to > break out of the Cold War's intellectual division of labor. Of the > platform's orientation, you can judge by its name. We publish texts of > different length and format: most commonly, articles, but also open > letters, manifestos, etc.. While most are written for us in English, we > also translate important texts from Russian, B/C/S, and other languages so > that they become available to a wider, international audience. All go > through an editorial process that's meant to be quick and maximally helpful > to the author. We would be delighted should any of you decide to contribute > an original text or a translation. > > With the best of wishes, > Rossen > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From smyslova at YAHOO.COM Tue Feb 18 06:01:02 2014 From: smyslova at YAHOO.COM (Alla Smyslova) Date: Mon, 17 Feb 2014 22:01:02 -0800 Subject: reminder: nominate your best student Message-ID: Dear Colleagues: The deadline for nominating an award-worthy student in your program is only TEN days away-- March 1. Please do not miss this opportunity to recognize your best students. Join 50 US programs that nominated their top students for the annual ACTR Post-Secondary Russian Scholar Laureate Award last year, and recognize your top junior or senior student submitting your nomination this year.     This is a free program offered to US Russian Departments and Programs.  Organized under the auspices of ACTR (the American Council of Teachers of Russian), the PSRSLA seeks to provide national recognition for our star junior and senior students--those students who best embody an enthusiasm for and love of things Russian.  ACTR provides this program as a service to the profession.    For your convenience, the guidelines are posted below. If you have any question, please contact me at as2157 at columbia.edu   Thank you in advance for your nominations, Dr. Alla A. Smyslova, Chair, ACTR Post-Secondary Russian Scholar Laureate Award Program Senior Lecturer, Department of Slavic Languages and Literatures                                                     Columbia University 1130 Amsterdam Avenue, Hamilton Hall 708, MC 2839                                                                        New York, NY 10027   ACTR Post Secondary Russian Scholar Laureate Award GUIDELINES 1. Deadline for nominations is March 1, 2014. 2. Nominations are accepted in electronic format only, via e-mail to me at      as2157 at columbia.edu   3. Nomination letters can be in the body of the e-mail or sent as an attachment.     Nomination letters should include the following information: A. Full name of student as it should appear on the Gramota. Nominees should be juniors or seniors.                                                                                                                                                               ;         Only one student can be nominated from each institution. While larger Russian programs frequently  have more than one outstanding student, in order to preserve the integrity of the award, no more than one student at a given institution can be nominated to receive the PSRSLA. B. Description of why this student most deserves this award, i.e. how the student promotes the study of Russian and models the behavior of a committed Russian student. The student need not have the top GPA, nor be a Russian major, but should demonstrate an active dedication--in course work, outside activities, attitude--to the study of Russian language and culture. C. Name and contact information of the nominator who must be a member of ACTR* (at least one nominator has to be a member of ACTR). Since the nomination should reflect the consensus of the program or department, your letter should be submitted over the signature of the program chair, director, or DUS. [*If you are not a member of ACTR and would like to join, log on to the ACTR Membership web site https://membership.actr.org/ With your membership you receive the ACTR Newsletter as well as a subscription to the Russian Language Journal--a peer-reviewed publication that explores all aspects of the Russian language and welcomes submissions.] 3. Award certificates will be mailed to nominators during March so that they arrive prior to any departmental award ceremonies.  4. When submitting a nomination letter, please provide a full mailing ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From agregovich at GMAIL.COM Tue Feb 18 07:43:25 2014 From: agregovich at GMAIL.COM (Andrea Gregovich) Date: Mon, 17 Feb 2014 22:43:25 -0900 Subject: Help with a concept: =?KOI8-R?Q?=CF=D4=C4=C1=CC=C1_=C5=C7=CF_=CE=C1_=D0=CF=D2=D5=CB=C9_=C3=C5?= =?KOI8-R?Q?=D2=CB=D7=C9?= Message-ID: Hello Colleagues: I'm translating a story in which a little boy is having interactions with ghosts in his room at night, and his mother is concerned. She's taking him to Sunday school and he thinks the ghosts (apparitions, really) seem like the winged angels he hears about there. But... Мама Паши надеялась, что священнослужитель изгонит из Паши все эти странности и отдала его на поруки церкви. It seems like a pretty straightforward translation -- she hoped that the priest would cast out all of Pasha's deviant quirks, she had handed him over "to the church's custody," more or less. I find a lot of variations for the phrase, but they all boil down to taking responsibility for somebody or something, or granting someone bail or probation. The phrase turns up in a google search in numerous articles about the church in Ukraine petitioning to take Yulia Tymoshenko на поруки. But I'm wondering if in the case of a mother wanting to give her son to the church на поруки, it is some kind of specific church function with official terminology? Or is it a not so special part of the sentence, she just wants the church to take responsibility for his soul, and the phrase's strangeness to me is a product of the author's somewhat flowery style? (Or perhaps a product of my ignorance...) Incidentally, the story is from Belarus and set in Minsk, on the off chance that it makes any difference in church terminology. Thanks for any help you can give me... Andrea Gregovich ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From igor_horvatus at YAHOO.COM Sun Feb 16 16:32:36 2014 From: igor_horvatus at YAHOO.COM (horvat igor) Date: Sun, 16 Feb 2014 08:32:36 -0800 Subject: Doctoral Research Fellow positions in language-based East European area Studies, University of Oslo Message-ID:     More information at:   http://uio.easycruit.com/vacancy/1133619/62046?iso=en ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pyz at BRAMA.COM Wed Feb 19 18:42:07 2014 From: pyz at BRAMA.COM (Max Pyziur) Date: Wed, 19 Feb 2014 13:42:07 -0500 Subject: =?KOI8-R?Q?=EB=EF=ED=E9=F4=E5=F4_=F3=EF=EC=E9=E4=E1=F2=EE=EF=F3=F4=E9_?= =?KOI8-R?Q?=F3_=ED=E1=EA=E4=E1=EE=EF=ED_=C7._=ED=CF=D3=CB=D7=C1=2C_18_?= =?KOI8-R?Q?=C6=C5=D7=D2=C1=CC=D1_2014_=C7.?= Message-ID: КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. http://narodna.pravda.com.ua/nation/530487f1c42b1/ fyi, Max Pyziur pyz at brama.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Cynthia.Ruder at UKY.EDU Wed Feb 19 19:21:17 2014 From: Cynthia.Ruder at UKY.EDU (Ruder, Cynthia A) Date: Wed, 19 Feb 2014 19:21:17 +0000 Subject: Soviet Women in WWII Message-ID: Dear Colleagues: A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers: Were these women attached to or members of the military? How were their day-to-day activities organized and by whom? What were the motivations for their participation in the war effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they supervised by other women? Any information would be both useful and appreciated. While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. Sincerely, Cindy Ruder Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From sashaprokhorov at GMAIL.COM Wed Feb 19 19:35:35 2014 From: sashaprokhorov at GMAIL.COM (Alexander Prokhorov) Date: Wed, 19 Feb 2014 14:35:35 -0500 Subject: Soviet Women in WWII In-Reply-To: <85912468213EB84CA2F59623959FB1AF22AA3B0F@ex10mb01.ad.uky.edu> Message-ID: Dear Cynthia, Who is the publisher? I would like to use this novel in my course on Women's Culture in Soviet Russia. Thank you, Sasha Prokhorov On Wed, Feb 19, 2014 at 2:21 PM, Ruder, Cynthia A wrote: > Dear Colleagues: > > A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet > Women in WWII. In particular, she is interested in any information that > discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, > telephone operators, and signalers. > > To give you some sense of the information required, here are some of the > questions for which she is seeking answers: Were these women attached to > or members of the military? How were their day-to-day activities organized > and by whom? What were the motivations for their participation in the war > effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the > front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they > supervised by other women? > > Any information would be both useful and appreciated. While Russian > sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. > > Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & > English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. > > Sincerely, Cindy Ruder > > *Cynthia A. Ruder, Associate Professor* > > > > > *University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY > 40506-0027 859.257.7026 <859.257.7026>* > *cynthia.ruder at uky.edu* > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- -- http://www.wm.edu/as/modernlanguages/russian http://www.wm.edu/as/globalstudies/russianpostsov ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jusudra at YAHOO.COM Thu Feb 20 01:29:01 2014 From: jusudra at YAHOO.COM (Julie Draskoczy) Date: Wed, 19 Feb 2014 17:29:01 -0800 Subject: Publication Announcement: Belomor Message-ID: Esteemed SEELANGS members!  I am pleased to announce the publication of the monograph Belomor: Criminality and Creativity in Stalin's Gulag by Julie Draskoczy. For more information regarding the volume, please visit the website of the publisher, Academic Studies Press: www.academicstudiespress.com You may also contact the author directly at: julie.draskoczy at gmail.com. Warm regards! ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Thu Feb 20 10:45:17 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Thu, 20 Feb 2014 10:45:17 +0000 Subject: New England Review Message-ID: Dear all, The latest issue of this excellent magazine is largely devoted to Russia. A small amount of the material is available online: http://www.nereview.com/volume-34-no-3-4-2014/ Here is the Russian part of the Contents list: Poetry ALEXANDER PUSHKIN Again I visited . . . (translated by Alyssa Dinega Gillespie) ZINAIDA NIKOLAEVNA GIPPIUS Devillet (translated by Robert Chandler) OSIP MANDELSTAM Poem No. 78 / Poem No. 129 (translated by Joan Aleshire) / He Who Had Found a Horseshoe (translated by Alex Cigale) VLADIMIR NARBUT Séance / from the Cycle “Seventeenth” (translated by Alex Cigale) MARINA TSVETAEVA Black as the pupil . . . (translated by Robert Chandler) / Where does such tenderness . . . (translated by Joan Aleshire) / from The Two (translated by Alyssa Dinega Gillespie) SOFIA YAKOVLEVNA PARNOK They’ve cut a hole . . . / I pardon all your sins . . . (translated by Robert Chandler) ANNA SEMYONOVNA PRISMANOVA The Jolt (translated by Boris Dralyuk) ARSENY TARKOVSKY Saturday, June 21, 1941 / Ignatevsky Forest / Beautiful Day (translated by Philip Metres and Dimitri Psurtsev) NIKOLAY ALEXEYEVICH ZABOLOTSKY Goodbye to Friends (translated by Robert Chandler) OLGA SEDAKOVA The Feast / Old Women / Beads (translated by Stephanie Sandler) LEV RUBINSTEIN Poet and Crowd (translated by Philip Metres and Tatiana Tulchinsky) ANZHELINA POLONSKAYA Let’s Go to Morocco / Trains (translated by Andrew Wachtel) Fiction FYODOR DOSTOEVSKY Three Scenes from Crime and Punishment (translated by Michael R. Katz) ANTON CHEKHOV Verochka / Ionych (translated by Rosamund Bartlett) TEFFI Lifeless Beast (translated by Robert and Elizabeth Chandler) MIKHAIL SHISHKIN Nabokov’s Inkblot (translated by Mariya Bashkatova) OLEG KASHIN Fardwor, Ruissa! A Fantastical Tale from Putin’s Russia (translated by Will Evans and Pasha Mrachek) OLGA SLAVNIKOVA The Cherepanova Sisters (translated by Marian Schwartz) Revaluations ROBERT CHANDLER “To Overcome Evil”: Andrey Platonov and the Moscow Show Trials Cultural History PETER SAVODNIK Lee Harvey Oswald Arrives in the USSR FRIDA VIGDOROVA The Trial of Joseph Brodsky (translated by Michael R. Katz) DAVID EDGAR From Babel to Pentecost (And Back Again): The World After the Wall Came Down Literary Lives TOMAS VENCLOVA and ELLEN HINSEY Meetings with Anna Akhmatova Film P. ADAMS SITNEY Andrey Tarkovsky, Russian Experience, and the Poetry of Cinema Provocations EVE ADLER and VLADIMIR SHLYAKHOV Russian Slang, Circa 1995 - See more at: http://www.nereview.com/volume-34-no-3-4-2014/#sthash.Kr8YBkHe.dpuf All the best, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From welsh_business at VERIZON.NET Thu Feb 20 12:53:43 2014 From: welsh_business at VERIZON.NET (Susan Welsh) Date: Thu, 20 Feb 2014 07:53:43 -0500 Subject: SEELANGS Digest - Ukraine - The other side of the story In-Reply-To: Message-ID: Остановить насилие на Украине можно лишь признав мировым сообществом неонацистскую сущность путча http://www.vitrenko.org/start.php?lang=1&article_id=18965 Note: SEELANGS is allowing a vast number of political postings, on subjects ranging from Ukraine to Pussy Riot, in apparent violation of its guidelines: "Please note that the discussion of discrete political matters is not welcome on SEELANGS. However, as political and other concerns have influenced Slavic Languages and Literatures, if posting on such a theme, use common sense and recognize when your contribution has ceased to be about aidinglinguistic comprehension, and has begun to be purely political." I think it's time either to stop these "солидарность с Майдном" postings, or to also post the other side of the story. We are talking about the possibility of World War III here, after all. Susan Welsh welsh_business AT verizon.net Susan Welsh http://www.ssw-translation.com Leesburg, Virginia USA On 2/20/2014 1:00 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: > There are 4 messages totaling 376 lines in this issue. > > Topics of the day: > > 1. КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. > 2. Soviet Women in WWII (2) > 3. Publication Announcement: Belomor > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ---------------------------------------------------------------------- > > Date: Wed, 19 Feb 2014 13:42:07 -0500 > From: Max Pyziur > Subject: КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. > > КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. > http://narodna.pravda.com.ua/nation/530487f1c42b1/ > > > fyi, > > Max Pyziur > pyz at brama.com > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------ > > Date: Wed, 19 Feb 2014 19:21:17 +0000 > From: "Ruder, Cynthia A" > Subject: Soviet Women in WWII > > Dear Colleagues: > > A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. > > To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers: Were these women attached to or members of the military? How were their day-to-day activities organized and by whom? What were the motivations for their participation in the war effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they supervised by other women? > > Any information would be both useful and appreciated. While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. > > Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. > > Sincerely, Cindy Ruder > > Cynthia A. Ruder, Associate Professor > University of Kentucky > MCL/Russian Studies > 1055 Patterson > Lexington, KY 40506-0027 > 859.257.7026 > cynthia.ruder at uky.edu > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------ > > Date: Wed, 19 Feb 2014 14:35:35 -0500 > From: Alexander Prokhorov > Subject: Re: Soviet Women in WWII > > Dear Cynthia, > > Who is the publisher? > I would like to use this novel in my course on Women's Culture in Soviet > Russia. > Thank you, > Sasha Prokhorov > > > > On Wed, Feb 19, 2014 at 2:21 PM, Ruder, Cynthia A wrote: > >> Dear Colleagues: >> >> A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet >> Women in WWII. In particular, she is interested in any information that >> discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, >> telephone operators, and signalers. >> >> To give you some sense of the information required, here are some of the >> questions for which she is seeking answers: Were these women attached to >> or members of the military? How were their day-to-day activities organized >> and by whom? What were the motivations for their participation in the war >> effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the >> front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they >> supervised by other women? >> >> Any information would be both useful and appreciated. While Russian >> sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. >> >> Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & >> English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. >> >> Sincerely, Cindy Ruder >> >> *Cynthia A. Ruder, Associate Professor* >> >> >> >> >> *University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY >> 40506-0027 859.257.7026 <859.257.7026>* >> *cynthia.ruder at uky.edu* >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- > > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aisrael at AMERICAN.EDU Thu Feb 20 14:43:15 2014 From: aisrael at AMERICAN.EDU (Alina Israeli) Date: Thu, 20 Feb 2014 09:43:15 -0500 Subject: SEELANGS Digest - Ukraine - The other side of the story In-Reply-To: <5305FAD7.5020508@verizon.net> Message-ID: Have you even read the attached messages? There is a TWO-line message there from Max Pizur, nothing but basic information. Anyone who reads Russian news and / or watches Russian TV already knows the other side of the story. I dare to suppose that the official Ukrainian news are rather similar to Russian on this point. Alina On Feb 20, 2014, at 7:53 AM, Susan Welsh wrote: > Остановить насилие на Украине можно лишь признав мировым сообществом неонацистскую сущность путча > > http://www.vitrenko.org/start.php?lang=1&article_id=18965 > > Note: > > SEELANGS is allowing a vast number of political postings, on subjects ranging from Ukraine to Pussy Riot, in apparent violation of its guidelines: > "Please note that the discussion of discrete political matters is not welcome on SEELANGS. However, as political and other concerns have influenced Slavic Languages and Literatures, if posting on such a theme, use common sense and recognize when your contribution has ceased to be about aiding linguistic comprehension, and has begun to be purely political." > > I think it's time either to stop these "солидарность с Майдном" postings, or to also post the other side of the story. We are talking about the possibility of World War III here, after all. > > Susan Welsh > welsh_business AT verizon.net > > > > Susan Welsh > http://www.ssw-translation.com > Leesburg, Virginia USA > > On 2/20/2014 1:00 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: >> There are 4 messages totaling 376 lines in this issue. >> >> Topics of the day: >> >> 1. КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. >> 2. Soviet Women in WWII (2) >> 3. Publication Announcement: Belomor >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> >> Date: Wed, 19 Feb 2014 13:42:07 -0500 >> From: Max Pyziur >> Subject: КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. >> >> КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. >> http://narodna.pravda.com.ua/nation/530487f1c42b1/ >> >> >> fyi, >> >> Max Pyziur >> pyz at brama.com >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> >> ------------------------------ >> >> Date: Wed, 19 Feb 2014 19:21:17 +0000 >> From: "Ruder, Cynthia A" >> Subject: Soviet Women in WWII >> >> Dear Colleagues: >> >> A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. >> >> To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers: Were these women attached to or members of the military? How were their day-to-day activities organized and by whom? What were the motivations for their participation in the war effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they supervised by other women? >> >> Any information would be both useful and appreciated. While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. >> >> Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. >> >> Sincerely, Cindy Ruder >> >> Cynthia A. Ruder, Associate Professor >> University of Kentucky >> MCL/Russian Studies >> 1055 Patterson >> Lexington, KY 40506-0027 >> 859.257.7026 >> cynthia.ruder at uky.edu >> >> ------------------------------------------------------------------------- >> Use your web browser to search the archives, control your subscription >> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >> http://seelangs.wix.com/seelangs >> ------------------------------------------------------------------------- >> >> ------------------------------ >> >> Date: Wed, 19 Feb 2014 14:35:35 -0500 >> From: Alexander Prokhorov >> Subject: Re: Soviet Women in WWII >> >> Dear Cynthia, >> >> Who is the publisher? >> I would like to use this novel in my course on Women's Culture in Soviet >> Russia. >> Thank you, >> Sasha Prokhorov >> >> >> >> On Wed, Feb 19, 2014 at 2:21 PM, Ruder, Cynthia A wrote: >> >>> Dear Colleagues: >>> >>> A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet >>> Women in WWII. In particular, she is interested in any information that >>> discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, >>> telephone operators, and signalers. >>> >>> To give you some sense of the information required, here are some of the >>> questions for which she is seeking answers: Were these women attached to >>> or members of the military? How were their day-to-day activities organized >>> and by whom? What were the motivations for their participation in the war >>> effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the >>> front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they >>> supervised by other women? >>> >>> Any information would be both useful and appreciated. While Russian >>> sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. >>> >>> Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & >>> English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. >>> >>> Sincerely, Cindy Ruder >>> >>> *Cynthia A. Ruder, Associate Professor* >>> >>> >>> >>> >>> *University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY >>> 40506-0027 859.257.7026 <859.257.7026>* >>> *cynthia.ruder at uky.edu* >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- >> >> >> > > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alex.rudd at GMAIL.COM Thu Feb 20 15:09:56 2014 From: alex.rudd at GMAIL.COM (Alex Rudd) Date: Thu, 20 Feb 2014 07:09:56 -0800 Subject: SEELANGS Administrivia - (was RE: SEELANGS Digest - Ukraine - The other side of the story) Message-ID: On Thu, Feb 20, 2014 at 4:53 AM, Susan Welsh wrote: > SEELANGS is allowing a vast number of political postings, on subjects > ranging from Ukraine to Pussy Riot, in apparent violation of its guidelines: > "Please note that the discussion of discrete political matters is not > welcome on SEELANGS. However, as political and other concerns have > influenced Slavic Languages and Literatures, if posting on such a theme, use > common sense and recognize when your contribution has ceased to be about > aiding linguistic comprehension, and has begun to be purely political." Dear SEELANGS Members, I've said it before, and I'll say it again: SEELANGS, generally speaking, is not a moderated list. As far as I know, everyone subscribed to this list can comprehend the English language well enough to read and understand the Welcome message that he or she received upon subscribing (or as amended and posted here or on the website). The list guidelines are in the Welcome message. I expect that list members will read those guidelines and conform their submissions to them. I believe that most of you expect the same thing from your fellow subscribers. To assert that "SEELANGS is allowing" posting behavior that runs afoul of one or more of the list guidelines mischaracterizes reality. The reality is, I administer the SEELANGS list as a volunteer in my free time. I don't have a lot of free time. I try to keep up, but I usually don't have the time to read every message that gets posted. When I do read a message that violates either the letter or the spirit of the list guidelines, I assess how, or even whether, to respond to that poster off-list. Sometimes it's a relatively minor thing, such as quoting an entire Digest message in the body of a reply on the list (such as you did this morning, Ms. Welsh), and sometimes it's a more serious violation that concerns me because of its potential to inflame. Sometimes I respond by doing nothing, and perhaps at some point posting a general gentle reminder to the entire list. Sometimes I choose to moderate the submissions of the list member who has clearly demonstrated that he or she knows the rules, yet chooses nonetheless to violate them, especially where those violations are likely to result in a disruption on the list or in the exodus of subscribers. In other words, I do not moderate your submissions to this list... until and unless you give me a reason to moderate your submissions to this list. (There is no double standard; if there's a problem with a particular post, it just means that the list member who posted that message chose to disregard the list guidelines and that I haven't yet had a chance to address the issue.) My authority for doing that is right there at the very top of the Welcome message: ----- Begin ----- SEELANGS exists to facilitate discussion of topics of interest to teachers and students of Russian and other Slavic and East European languages and literatures. Use the list in furtherance of that general goal. But please, do not treat SEELANGS or its members with disrespect. Profanity is not welcome, nor is language which demeans or belittles other people or groups of people. It is further expected that list members will conduct themselves in a mature and polite manner towards fellow list members. "Flames" will not be tolerated. The list owner reserves the right to take any action he feels appropriate to ensure the smooth operation of the list. ----- End ----- > I think it's time either to stop these "солидарность с Майдном" postings, or > to also post the other side of the story. We are talking about the > possibility of World War III here, after all. It's time to stop all of them. You may talk about the possibility of World War III elsewhere. Discussing that is not what brought people to this list. It's not why this list exists. Please go back and read the Welcome message for more information. If you've already deleted your copy, you can grab another one at any time by sending the command: GET SEELANGS WELCOME in the body of e-mail to: LISTSERV at LISTSERV.UA.EDU You can also read it on the website (URL is below). Thank you all for your understanding and future cooperation. Please direct replies about any of the above to me directly, off-list. - Alex, list owner of SEELANGS -- Alex Rudd List owner e-mail: seelangs-request at listserv.ua.edu Personal e-mail: Alex.Rudd at gmail.com http://seelangs.wix.com/seelangs Any opinion expressed above is not necessarily shared by my employers. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From lindaknoxl at HOTMAIL.COM Thu Feb 20 15:19:54 2014 From: lindaknoxl at HOTMAIL.COM (Linda Knox) Date: Thu, 20 Feb 2014 09:19:54 -0600 Subject: SEELANGS Digest - Ukraine - The other side of the story In-Reply-To: <5305FAD7.5020508@verizon.net> Message-ID: Do you understand the difference between “basic” information and inflammatory mudslinging? Date: Thu, 20 Feb 2014 07:53:43 -0500 From: welsh_business at VERIZON.NET Subject: Re: [SEELANGS] SEELANGS Digest - Ukraine - The other side of the story To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Остановить насилие на Украине можно лишь признав мировым сообществом неонацистскую сущность путча http://www.vitrenko.org/start.php?lang=1&article_id=18965 Note: SEELANGS is allowing a vast number of political postings, on subjects ranging from Ukraine to Pussy Riot, in apparent violation of its guidelines: "Please note that the discussion of discrete political matters is not welcome on SEELANGS. However, as political and other concerns have influenced Slavic Languages and Literatures, if posting on such a theme, use common sense and recognize when your contribution has ceased to be about aiding linguistic comprehension, and has begun to be purely political." I think it's time either to stop these "солидарность с Майдном" postings, or to also post the other side of the story. We are talking about the possibility of World War III here, after all. Susan Welsh welsh_business AT verizon.net Susan Welsh http://www.ssw-translation.com Leesburg, Virginia USA On 2/20/2014 1:00 AM, SEELANGS automatic digest system wrote: There are 4 messages totaling 376 lines in this issue. Topics of the day: 1. КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. 2. Soviet Women in WWII (2) 3. Publication Announcement: Belomor ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 19 Feb 2014 13:42:07 -0500 From: Max Pyziur Subject: КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ С МАЙДАНОМ г. Москва, 18 февраля 2014 г. http://narodna.pravda.com.ua/nation/530487f1c42b1/ fyi, Max Pyziur pyz at brama.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------ Date: Wed, 19 Feb 2014 19:21:17 +0000 From: "Ruder, Cynthia A" Subject: Soviet Women in WWII Dear Colleagues: A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers: Were these women attached to or members of the military? How were their day-to-day activities organized and by whom? What were the motivations for their participation in the war effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they supervised by other women? Any information would be both useful and appreciated. While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. Sincerely, Cindy Ruder Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ Date: Wed, 19 Feb 2014 14:35:35 -0500 From: Alexander Prokhorov Subject: Re: Soviet Women in WWII Dear Cynthia, Who is the publisher? I would like to use this novel in my course on Women's Culture in Soviet Russia. Thank you, Sasha Prokhorov On Wed, Feb 19, 2014 at 2:21 PM, Ruder, Cynthia A wrote: Dear Colleagues: A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers: Were these women attached to or members of the military? How were their day-to-day activities organized and by whom? What were the motivations for their participation in the war effort? Were they local women? Were they evacuated only to return to the front? Were they partisans and then moved into these jobs? Were they supervised by other women? Any information would be both useful and appreciated. While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful. Thank you in advance for your help. Sincerely, Cindy Ruder *Cynthia A. Ruder, Associate Professor* *University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY 40506-0027 859.257.7026 <859.257.7026>* *cynthia.ruder at uky.edu* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From oleksandr.spirin at YMAIL.COM Fri Feb 21 01:15:55 2014 From: oleksandr.spirin at YMAIL.COM (Oleksandr Spirin) Date: Thu, 20 Feb 2014 17:15:55 -0800 Subject: Soviet Women in WWII In-Reply-To: <85912468213EB84CA2F59623959FB1AF22AA3B0F@ex10mb01.ad.uky.edu> Message-ID: Interview with Klavdia Kalugina..Sniper http://www.histomil.com/viewtopic.php?f=232&t=6848 http://www.businessinsider.com/claudia-kalugina-sniper-2014-2 Sincerely, Oleksandr Spirin On Wednesday, February 19, 2014 11:17 PM, "Ruder, Cynthia A" wrote: Dear Colleagues: A former student is in the process of writing a graphic novel on Soviet Women in WWII. In particular, she is interested in any information that discusses women in auxiliary roles, such as laundresses, cooks, censors, telephone operators, and signalers. To give you some sense of the information required, here are some of the questions for which she is seeking answers:  Were these women attached to or members of the military?  How were their day-to-day activities organized and by whom?  What were the motivations for their participation in the war effort?  Were they local women?  Were they evacuated only to return to the front?  Were they partisans and then moved into these jobs?   Were they supervised by other women? Any information would be both useful and appreciated.  While Russian sources will likely be more numerous, the writer needs sources in English. Please reply to me off list--cynthia.ruder at uky.edu-- with any Russian & English sources that might be useful.  Thank you in advance for your help. Sincerely, Cindy Ruder Cynthia A. Ruder, Associate Professor University of Kentucky MCL/Russian Studies 1055 Patterson Lexington, KY  40506-0027 859.257.7026 cynthia.ruder at uky.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From alexanderherbert45 at GMAIL.COM Fri Feb 21 21:30:30 2014 From: alexanderherbert45 at GMAIL.COM (Alexander Herbert) Date: Fri, 21 Feb 2014 15:30:30 -0600 Subject: Russian Punk Rock Message-ID: Hi fellow Russophiles and lovers of the Slavic world! I feel a little guilty doing this, but how else could I reach a number of people with similar interests? I'm working on a book that chronicles the history of Russian Punk Rock. I've received support from a lot of people who have touched on the subject, Soviet rockers, and contemporary members of the subculture. Tommy Dean, identified in the kickstarter as a partner, will be editing my final work. My writing is entirely academic, so I figured having a journalist edit the work would broaden the appeal and approachability. More information is on the "Kickstarter" page. If you can't help me, or you think that my plug on SEELANGS is so shameless that you don't think I deserve help, at least share it? This is unrelated to my academic work, but it is still a serious, ongoing project. As a non-academic project, it is more difficult to receive grants and scholarships. https://www.kickstarter.com/projects/1764248877/a-history-of-russian-punk-rock-the-book Thank you all. AH ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From sjhuxtable at GMAIL.COM Sat Feb 22 17:28:05 2014 From: sjhuxtable at GMAIL.COM (Simon Huxtable) Date: Sat, 22 Feb 2014 17:28:05 +0000 Subject: Closure of Gosteleradio Message-ID: Dear All, I was just wondering if anybody knows anything about the projected closure of Gosteleradio (http://gtrf.ru/articles/show/id/8)? There is quite a bit of discussion about it on the internet, and even a petition ( http://chn.ge/1jXBWK2). Might it be worth ASEEES or BASEES expressing their disappointment about the decision and raising their concerns? Best, Simon -- Dr Simon Huxtable *Research Associate, Loughborough University* lboro.ac.uk/screening-socialism ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Sun Feb 23 10:23:22 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Sun, 23 Feb 2014 10:23:22 +0000 Subject: Teffi - theatrical terminology Message-ID: Dear all, I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. There may be standard translations of some of these phrases that I do not know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. This floored nearly all of us – but not our youngest actress. Like a war horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began careering around – circling, jumping and spinning. There were flashes of Meyerhold and his ‘theatre-triangle’, Evreinov’s 'The Theatre for Oneself', of Comedia dell’Arte, Stanislavsky’s 'Building a Character', of calls to ‘Do away with the Footlights!’, and heaven knows what else. All the best, and thanks, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From gusejnov at GMAIL.COM Sun Feb 23 10:59:34 2014 From: gusejnov at GMAIL.COM (Gasan Gusejnov) Date: Sun, 23 Feb 2014 14:59:34 +0400 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <44BA4764-0812-440F-923E-FEC01D9532D1@dial.pipex.com> Message-ID: Роберт, комментарий к словам о "треугольнике соотношения сил"; здесь это - контаминация "театра-треугольника", с излюбленным в политическом жаргоне времени "параллелограммом сил", к которому т.-т. и восходит - Троцкий, Бухарин и др. использовали широко. См. http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm420.htm http://yandex.ru/yandsearch?lr=10410&text=%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD+%D0%BE+%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5+%D1%81%D0%B8%D0%BB гг 2014-02-23 14:23 GMT+04:00 Robert Chandler : > Dear all, > > I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be > grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who > can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. > There may be standard translations of some of these phrases that I do not > know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? > > Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, > услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла -- кругами, прыжками, > поворотами. Замелькал Мейерхольд, с <<треугольниками соотношения сил>>, > Евреинов, с <<театром для себя>>, Commedia dell'arte, актеро-творчество, > <<долой рампу>>, соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. > > This floored nearly all of us - but not our youngest actress. Like a war > horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began careering > around - circling, jumping and spinning. There were flashes of Meyerhold > and his 'theatre-triangle', Evreinov's 'The Theatre for Oneself', of > Comedia dell'Arte, Stanislavsky's 'Building a Character', of calls to 'Do > away with the Footlights!', and heaven knows what else. > > All the best, and thanks, > > Robert > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dassia2 at GMAIL.COM Sun Feb 23 17:10:03 2014 From: dassia2 at GMAIL.COM (DASSIA POSNER) Date: Sun, 23 Feb 2014 11:10:03 -0600 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <6BD2EB5F-CAC1-40BA-B593-F42AB6A9FCD7@gmail.com> Message-ID: Dear Robert, Now that I think about it (re: my response below), I think the phrase "актеро-творчество" might not be referring to Stanislavsky, but to the theatrical philosophy behind the acting experiments Meyerhold was conducting at his commedia-infused Studio on Borodinskaia Street. All her other references are from Russian conventionalized/theatricalist innovations, so it makes sense that this one might be, too. All best, Dassia Dassia N. Posner, Ph.D Assistant Professor, Theatre, Northwestern University >> From: Dassia Posner >> Date: February 23, 2014 at 10:42:11 AM CST >> To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" >> Cc: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" >> Subject: Re: [SEELANGS] Teffi - theatrical terminology >> >> Dear Robert, >> I am very interested in this translation question. >> Although Meyerhold talks about the "theatre-triangle" in the 1907 book TEATR, KNIGA O NOVOM TEATRE, he does so essentially as an illustration of what he thought the theatre should not do: have a director-dictator who controls actor-fulfillers. This and the fact that this kind of triangulation does not immediately seem to allow for an actress to show flashes of a particular style makes me wonder if it could possibly be referring to the three-part sequence of an action in biomechanics? This would, of course, depend on the year of the Teffi work in question. Also, all the other theatrical references appear to be pre-Revolutionary ones. Alternately, it could indeed refer to the theatre-triangle, but in a way that does not fully grasp Meyerhold's argument- something that was not unusual at the time and seems to be supported by the apparent randomness of this actress's borrowings. >> I might suggest "actor-creator" or something similar for the Stanislavsky bit. Stanislavsky has a lifelong concern for the creative work of the actor (though I am not aware of him having used Teffi's specific phrase), while "building a character" recalls the late (1949) American translation/adaptation of part two of Stanislavsky's RABOTA AKTERA NAD SOBOI (1948), which has recently been superseded by Benedetti's excellent translation, now called AN ACTOR'S WORK. >> Hope this helps! >> Best, >> Dassia >> >> Dassia N. Posner, Ph.D >> Assistant Professor, Theatre, Northwestern University >> >> On Feb 23, 2014, at 4:59 AM, Gasan Gusejnov wrote: >> >>> Роберт, >>> комментарий к словам о "треугольнике соотношения сил"; здесь это - контаминация "театра-треугольника", с излюбленным в политическом жаргоне времени "параллелограммом сил", к которому т.-т. и восходит - Троцкий, Бухарин и др. использовали широко. >>> >>> См. http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm420.htm >>> http://yandex.ru/yandsearch?lr=10410&text=%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD+%D0%BE+%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5+%D1%81%D0%B8%D0%BB >>> гг >>> >>> >>> 2014-02-23 14:23 GMT+04:00 Robert Chandler : >>> Dear all, >>> >>> I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. There may be standard translations of some of these phrases that I do not know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? >>> >>> Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. >>> >>> This floored nearly all of us – but not our youngest actress. Like a war horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began careering around – circling, jumping and spinning. There were flashes of Meyerhold and his ‘theatre-triangle’, Evreinov’s 'The Theatre for Oneself', of Comedia dell’Arte, Stanislavsky’s 'Building a Character', of calls to ‘Do away with the Footlights!’, and heaven knows what else. >>> >>> All the best, and thanks, >>> >>> Robert >>> >>> Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> Use your web browser to search the archives, control your subscription >>> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: >>> http://seelangs.wix.com/seelangs >>> ------------------------------------------------------------------------- >>> >>> ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jwilson at SRAS.ORG Sun Feb 23 20:10:32 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Mon, 24 Feb 2014 00:10:32 +0400 Subject: Alphabet Video Message-ID: http://vimeo.com/86796234 Dear all, I thought you might be interested to know that the alphabet video apparently has returned to the Internet. This has, it seems, been posted by the company that developed it for the Olympics, so hopefully, this time all rights for it being online are in place. Josh Wilson Assistant Director The School of Russian and Asian Studies Editor in Chief Vestnik, The Journal of Russian and Asian Studies SRAS.org jwilson at sras.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pstock at BRANDEIS.EDU Sun Feb 23 20:36:36 2014 From: pstock at BRANDEIS.EDU (David Powelstock) Date: Sun, 23 Feb 2014 15:36:36 -0500 Subject: Alphabet Video In-Reply-To: <00be01cf30d3$4f1a2560$ed4e7020$@sras.org> Message-ID: Thanks for this, Josh. The Vimeo version seems to be nearly 30 seconds shorter than the one posted at NBC ( http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life). Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Sun, Feb 23, 2014 at 3:10 PM, Josh Wilson wrote: > http://vimeo.com/86796234 > > > > Josh Wilson > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From j.rouhier at UKY.EDU Sun Feb 23 20:54:22 2014 From: j.rouhier at UKY.EDU (Rouhier-Willoughby, Jeanmarie) Date: Sun, 23 Feb 2014 20:54:22 +0000 Subject: CFP Message-ID: Panel on new scholarship in German and Russian (or Slavic) folk-tale studies This panel is designed to bring the new directions and voices working on German and Russian (Slavic) folk tales to the American Folklore Society’s 2014 conference held November 5-8 in Santa Fe, New Mexico. The topics for the panel are open, but should bring what is new in Russian (or Slavic) and German folk-tale scholarship to the conference. Some examples of topics are new analyses of the work of the Grimms or Afanas’ev and other 18th-19th-century German or Russian (or Slavic) tale writers and editors, literary fairy tales, fairy-tale films, the rise in the study of memorats/fabulates, etc. Proposals are due by March 10th. A long (500 word) proposal along with a short (100-word) abstract, affiliation and preferred email address is to be sent to: Prof. Linda Kraus Worley, University of Kentucky (German Studies) (lworley at uky.edu) Or Prof. Jeanmarie Rouhier-Willoughby (Russian and Slavic Studies) (j. rouhier at uky.edu) Notifications will be sent by March 15th. Upon acceptance of the paper, the presenter must register for the conference by March 31st. ********************************* Jeanmarie Rouhier-Willoughby Professor of Russian, Folklore and Linguistics Chair, Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures Division of Russian and Eastern Studies 1055 Patterson Office Tower University of Kentucky Lexington, KY 40506 (859) 257-1756 Fax: (859) 257-3743 j.rouhier at uky.edu www.uky.edu/~jrouhie Skype contact name: Jeanmarie Rouhier, j.rouhier ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hool.esther at GMAIL.COM Sat Feb 22 20:03:39 2014 From: hool.esther at GMAIL.COM (Esther Hool) Date: Sat, 22 Feb 2014 21:03:39 +0100 Subject: Marina Tsvetaeva: Translations Message-ID: Dear Colleagues, For my PhD-project, I am looking for an English and French translation of Marina Tsvetaeva’s poem cycle ‚Стихи сироте' (Poems to an Orphan). Tsvetaeva wrote these poems between August and September 1936. In particular I am looking for translations of the third poem of this cycle: ‚Пещера’ (The Cave). Does anybody of you know if there are English and French versions of these poems, and if so, where they have been published? Any help would be greatly appreciated! Esther Hool Utrecht University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM Sun Feb 23 21:47:23 2014 From: paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM (Paul B. Gallagher) Date: Sun, 23 Feb 2014 16:47:23 -0500 Subject: News from Ukraine Message-ID: Big news out of Ukraine: Parliament ousts President Yanukovych, releases Tymoshenko, names Oleksandr Turchinov interim president pending elections. Check your favorite media. -- War doesn't determine who's right, just who's left. -- Paul B. Gallagher pbg translations, inc. "Russian Translations That Read Like Originals" http://pbg-translations.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jwilson at SRAS.ORG Sun Feb 23 21:52:58 2014 From: jwilson at SRAS.ORG (Josh Wilson) Date: Mon, 24 Feb 2014 01:52:58 +0400 Subject: Alphabet Video In-Reply-To: Message-ID: Looks like at least half that is NBC branding tagged to the front and back. JW From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of David Powelstock Sent: Monday, February 24, 2014 12:37 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Alphabet Video Thanks for this, Josh. The Vimeo version seems to be nearly 30 seconds shorter than the one posted at NBC (http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life). Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Sun, Feb 23, 2014 at 3:10 PM, Josh Wilson wrote: http://vimeo.com/86796234 Josh Wilson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From frosset at WHEATONMA.EDU Sun Feb 23 23:44:03 2014 From: frosset at WHEATONMA.EDU (Francoise Rosset) Date: Mon, 24 Feb 2014 05:44:03 +0600 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <5C2A2264-DAB5-4E2F-9CD3-59FC05FE5511@gmail.com> Message-ID: This is a fascinating translation issue. Unfortunately, I cannot go into Evreinov from here the way I'd like to to properly address this (so I could be wrong ...), but is it not true that the phrase "teatr dlia sebia" can be interpreted as two different concepts, "theatre for oneself/theself" and "theatre for its own sake?" In that case, Robert, you have yet another complication. Those may be different concepts to us but in Evreinov they seem to dovetail, and either way they have to do with rejecting old theatre conventions. Here are tidbits from two different books that address this, and translate the term differently: Russian Literature, Modernism and the Visual Arts: http://books.google.bt/books?id=APl7vHoA04YC&pg=PA154&lpg=PA154&dq=Evreinov+theatre+of+the+self&source=bl&ots=tuFZ6ciRRB&sig=Z-Xo4zWkj9-X8xGC2AenUZkKXtk&hl=en&sa=X&ei=noQKU9ztCseG0AXCpoHwDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=Evreinov%20theatre%20of%20the%20self&f=false Semiotics of Drama and Theatre http://books.google.bt/books?id=tb_WqTc5t8gC&pg=PT242&lpg=PT242&dq=Evreinov+theatre+of+the+self&source=bl&ots=kPpZeIL3nK&sig=WIKftkU1jsG_r_zMelVMwwxVMPM&hl=en&sa=X&ei=noQKU9ztCseG0AXCpoHwDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=Evreinov%20theatre%20of%20the%20self&f=false Best, -FR -- Françoise Rosset Chair, Russian and Russian Studies *Spring 2014*: Director of Wheaton in Bhutan program, Thimphu, Bhutan Wheaton College, Norton MA 02766 office: 508-286-3696 FAX #: 508-286-3640 frosset at wheatonma.edu ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From nataliek at UALBERTA.CA Mon Feb 24 00:18:07 2014 From: nataliek at UALBERTA.CA (Natalie Kononenko) Date: Sun, 23 Feb 2014 17:18:07 -0700 Subject: Panel on Folklore of Maidan for AFS Message-ID: Dear Fellow list members, I'm considering a panel on the folklore of Maidan, the Ukrainian protest movement that's been in the news. This would be for the annual meeting of AFS, the American Folklore Society. Is anyone interested? You can contact me off list at nataliek at ualberta.ca. Natalie -- Natalie Kononenko Kule Chair in Ukrainian Ethnography University of Alberta 200 Arts Building Edmonton AB Canada T6G 2E6 780-492-6810 http://www.artsrn.ualberta.ca/folkloreukraine/ http://www.artsrn.ualberta.ca/Shkola/ http://ukrainealive.ualberta.ca ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Mon Feb 24 06:54:00 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Mon, 24 Feb 2014 06:54:00 +0000 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: Message-ID: Dear Francoise, Thank you very much indeed for this - I am kicking myself for not having thought of the possibility of "Theatre for Itself". That seems a much more striking translation, and more in keeping with the rather wild tone of this paragraph. So I think that is what I will go for, unless anyone presents overwhelming arguments to the contrary. As so often happens, I had got so locked into one problem - Meyerhold and his triangle - that I hadn't been giving any real thought to the other problems! All the best, Robert On 23 Feb 2014, at 23:44, Francoise Rosset wrote: > This is a fascinating translation issue. > > Unfortunately, I cannot go into Evreinov from here the way I'd like to to properly address this (so I could be wrong ...), but is it not true that the phrase "teatr dlia sebia" can be interpreted as two different concepts, "theatre for oneself/theself" and "theatre for its own sake?" In that case, Robert, you have yet another complication. > > Those may be different concepts to us but in Evreinov they seem to dovetail, and either way they have to do with rejecting old theatre conventions. > > Here are tidbits from two different books that address this, and translate the term differently: > Russian Literature, Modernism and the Visual Arts: > http://books.google.bt/books?id=APl7vHoA04YC&pg=PA154&lpg=PA154&dq=Evreinov+theatre+of+the+self&source=bl&ots=tuFZ6ciRRB&sig=Z-Xo4zWkj9-X8xGC2AenUZkKXtk&hl=en&sa=X&ei=noQKU9ztCseG0AXCpoHwDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=Evreinov%20theatre%20of%20the%20self&f=false > Semiotics of Drama and Theatre > http://books.google.bt/books?id=tb_WqTc5t8gC&pg=PT242&lpg=PT242&dq=Evreinov+theatre+of+the+self&source=bl&ots=kPpZeIL3nK&sig=WIKftkU1jsG_r_zMelVMwwxVMPM&hl=en&sa=X&ei=noQKU9ztCseG0AXCpoHwDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=Evreinov%20theatre%20of%20the%20self&f=false > > Best, > -FR > > -- > Françoise Rosset > Chair, Russian and Russian Studies > Spring 2014: Director of Wheaton in Bhutan program, Thimphu, Bhutan > Wheaton College, Norton MA 02766 > office: 508-286-3696 > FAX #: 508-286-3640 > frosset at wheatonma.edu > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From annageish at GMAIL.COM Mon Feb 24 07:57:05 2014 From: annageish at GMAIL.COM (Anna Geish) Date: Mon, 24 Feb 2014 02:57:05 -0500 Subject: ANNOUNCEMENT Message-ID: SUNY Stony Brook is proud to announce our Summer 2014 and Academic Year 2014-2015 RUSSIA PROGRAMS: -- 4-week program at our INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL in St. Petersburg, July 5-August 3, 2014. Study together with your Russian peers. Linguistics, Cultural Studies, Gender & Sexuality, History & Politics. 3-9 credits through Stony Brook. ALL COURSES IN ENGLISH http://www.stonybrook.edu/studyabroad/shorts_russia.html -- ADVANCED CRITICAL LANGUAGE INSTITUTE (ACLI) 4 or 6 week RUSSIAN IMMERSION PROGRAMS in St. Petersburg. Beginners through advanced. Russian-only pledge and family stays for advanced students. 3-9 credits through Stony Brook. http://advancedrussian.org/academic.html -- EXCHANGE SEMESTER OR YEAR at St. Petersburg State University, 2014-15. Specialization Open. Full-time local study for Russian speakers. Intensive Russian available for others. http://advancedrussian.org/semester.html -- "RUSSIAN FOR RUSSIANS" Heritage Language Course at Stony Brook Manhattan. May 27-July 3, 2014. http://advancedrussian.org/russian_for_russians.html Application deadline: March 15 for Summer Programs, March 1 for Fall Exchange Questions? Write us at acli at stonybrook.edu For more information, visit us at http://advancedrussian.org ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Mon Feb 24 09:54:11 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Mon, 24 Feb 2014 09:54:11 +0000 Subject: Closure of Gosteleradio In-Reply-To: Message-ID: There is more about it here: http://www.novayagazeta.ru/arts/61444.html It is not so much a closure as a change of ownership, albeit one that is not thought likely to be of benefit to this particular resource. It is perhaps unfortunate that this change was made in a decree including other changes that were politically more controversial. John Dunn. Honorary Research Fellow SMLC (Slavonic Studies) University of Glasgow Via Carolina Coronedi Berti, 6 40137 Bologna Italy John.Dunn at glasgow.ac.uk john_dunn at fastwebnet.it ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Simon Huxtable [sjhuxtable at GMAIL.COM] Sent: 22 February 2014 18:28 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Closure of Gosteleradio Dear All, I was just wondering if anybody knows anything about the projected closure of Gosteleradio (http://gtrf.ru/articles/show/id/8)? There is quite a bit of discussion about it on the internet, and even a petition (http://chn.ge/1jXBWK2). Might it be worth ASEEES or BASEES expressing their disappointment about the decision and raising their concerns? Best, Simon -- Dr Simon Huxtable Research Associate, Loughborough University lboro.ac.uk/screening-socialism ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Alexandra.Smith at ED.AC.UK Mon Feb 24 10:47:07 2014 From: Alexandra.Smith at ED.AC.UK (Alexandra Smith) Date: Mon, 24 Feb 2014 10:47:07 +0000 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <44BA4764-0812-440F-923E-FEC01D9532D1@dial.pipex.com> Message-ID: Dear Robert, What's happened to the rest of this sentence "Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та"? You've omitted the phrase "sobornoe deistvo". It is an allusion to Viacheslav Ivanov's ideas and the revival of the Ancient Greek rituals. This story is from Teffi's collection "Vospominaniia". It was published on 6 January 1929 in the emigre newspaper "Vozrozhdenie" (Volume 4, Number 1314, page 2). Teffi knew Evreinov well and he used one of his texts for his production. Evreinov's essay "Teatr dlia sebia" should be translated as Theatre for Oneself. You could read it in Russian here:http://teatr-lib.ru/Library/Evreinov/Demon/ It talks about such things as staging one's life, developing one's imagination etc. In sum, Evreinov's emphasis on the notion of subjectivity is associated with his understanding of one's role playing in real life in terms of behaviour based on the theatrical instinct. In part three he has a subchapter titled "Teatr dlia sebia kak iskusstvo" as well as a practical guidance how to develop one's acting abilities. It would be misleading therefore to translate the title of his treatise as Theatre for Itself. As for the notion of the triangle, Meyerhold had a concept of the theatre-trinagle and the theatre of the straight line. See the description of it here:http://www.lib.ru/CULTURE/SEMIOTIKA/semiotika.txt_Piece100.03 It says: В.Э-Мейерхольд специально подчеркивает два возможных метода режиссерского творчества, изображая их следующим образом (См.Мейерхольд В.Э. О театре. С.37-39): а) треугольник 6) прямая линия Автор-Режиссер-Актер-Зритель Театр-треугольник уподобляется симфоническому оркестру, где все подчинено дирижеру. "Театр прямой" передает свое творчество свободно от автора к режиссеру, актеру и зрителю. Но зритель всегда значим и обязательно присутствует (Важность зрителя подчеркивает в ряде отдельных работ, ему посвященных. См., например: Чумаков А.Заметки о зрителе и театральных теориях // Маски. -- 1912-1913. -- No 5; <Бонч-Томашевский М.М.Зритель и сцена // Маски. -- 1912. - No 1). All best, Sasha Smith --======================================== Alexandra Smith (PhD, University of London) Reader in Russian Studies Department of European Languages and Cultures School of Languages, Literatures and Cultures The University of Edinburgh David Hume Tower George Square Edinburgh EH8 9JX UK tel. +44-(0)131-6511381 fax: +44- (0)0131 651 1311 e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk -- The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From brintlinger.3 at OSU.EDU Mon Feb 24 13:54:03 2014 From: brintlinger.3 at OSU.EDU (Angela Brintlinger) Date: Mon, 24 Feb 2014 07:54:03 -0600 Subject: Alphabet Video Message-ID: Thought I'd share my own version of the alphabet, written after giving a dorm talk on the meaning of the opening ceremony: http://manicbookstorecafe.blogspot.com/2014/02/alternative-russian-alphabet-p-is-for.html. Cheers, all, Angela Angela Brintlinger Professor of Slavic Ohio State University ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From anthony.j.vanchu at NASA.GOV Mon Feb 24 14:56:46 2014 From: anthony.j.vanchu at NASA.GOV (Vanchu, Anthony J. (JSC-AH)[TECHTRANS INTERNATIONAL, INC.]) Date: Mon, 24 Feb 2014 14:56:46 +0000 Subject: Alphabet Video In-Reply-To: <002801cf30e1$9d4c9390$d7e5bab0$@sras.org> Message-ID: Note that the Vimeo video does not include Lyubov’s recitation of the alphabet and the words, while the NBC video does. Dr. Anthony J. Vanchu, Ph.D. TechTrans International, Inc. Director, JSC Language Education Center Johnson Space Center Houston, TX (281) 483-0644 NOTICE - This communication, including attachments, is for the exclusive use of addressee and may contain proprietary, confidential or privileged information. If you are not the intended recipient, any use, copying, disclosure, dissemination or distribution is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by return email and delete this communication and destroy all copies. From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Josh Wilson Sent: Sunday, February 23, 2014 3:53 PM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Alphabet Video Looks like at least half that is NBC branding tagged to the front and back. JW From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of David Powelstock Sent: Monday, February 24, 2014 12:37 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Alphabet Video Thanks for this, Josh. The Vimeo version seems to be nearly 30 seconds shorter than the one posted at NBC (http://www.nbcolympics.com/video/russian-alphabet-comes-life). Cheers, David * * * * * * * * * * David Powelstock Assoc. Prof. of Russian and Comparative Literature Director, Master of Arts in Comparative Humanities Brandeis University Waltham, MA 02453 On Sun, Feb 23, 2014 at 3:10 PM, Josh Wilson > wrote: http://vimeo.com/86796234 Josh Wilson ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maswift at UVIC.CA Mon Feb 24 17:02:07 2014 From: maswift at UVIC.CA (Megan Swift) Date: Mon, 24 Feb 2014 09:02:07 -0800 Subject: The Teaching Russian Conference: Call for Papers In-Reply-To: <311C1735E0004B4ABA2A0A1AE7FC334F0625FC7B@NDJSMBX204.ndc.nasa.gov> Message-ID: Dear Colleagues, This is the Call for Papers for the 2014 Teaching Russian Conference at the University of Victoria (Canada), the fourth of its kind since 2009. Please see below for details and check our website http://russconf.uvic.ca. The deadline for paper proposals is April 30 2014. Notifications of acceptance are sent out by June 1 2014. Please contact me with any inquiries, Megan Swift Associate Professor, Department of Germanic and Slavic Studies President, Canadian Association of Slavists University of Victoria The Teaching RussianConference August 21-22, 2014 (Thursday – Friday) University of Victoria Victoria, British Columbia CALL FOR PAPERS The Program Committee of the Teaching Russian Conference invites paper proposals on topics including, but not limited to: · growing and maintaining healthy Russian programs · innovative curriculum development and pedagogical techniques in teaching Russian language, literature and/or culture · dealing effectively with heritage-speaker communities · implementing travel/study abroad programs · teaching Russian at the secondary level · choosing appropriate teaching tools at the introductory/intermediate/advanced level (textbooks and computer-assisted language learning · innovative language technologies . Website: http://russconf.uvic.ca (All forms for submitting proposals are available on the website) Deadline for proposals: 30 April 2014. Notification of the Program Committee’s decisions will be sent out by June 1, 2014. For all questions, please contact Megan Swift (maswift at uvic.ca) (250.721.7504) Megan Swift, Associate Professor of Russian Studies President, Canadian Association of Slavists Department of Germanic and Slavic Studies University of Victoria PO Box 3045 STN CSC, Victoria, BC V8W 3P4 Canada ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From brintlinger.3 at OSU.EDU Mon Feb 24 20:24:38 2014 From: brintlinger.3 at OSU.EDU (Angela Brintlinger) Date: Mon, 24 Feb 2014 14:24:38 -0600 Subject: Alphabet Message-ID: Thanks to Mike Finke, among others, who corrected my literaturocentric (i.e. erroneous) identification of Zhukovsky. See http://manicbookstorecafe.blogspot.com/2014/02/alternative-russian-alphabet-p-is-for.html. Angela Brintlinger ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From smyslova at YAHOO.COM Tue Feb 25 05:59:05 2014 From: smyslova at YAHOO.COM (Alla Smyslova) Date: Mon, 24 Feb 2014 21:59:05 -0800 Subject: reminder & new info: reward your best student Message-ID: Dear Colleagues: The deadline for nominating an award-worthy student in your program is only FOUR days away--March 1. Please do not miss this opportunity to recognize your best junior and senior students. The student need not have the top GPA, nor be a Russian major, but should demonstrate an active dedication--in course work, outside activities, attitude--to the study of Russian language and culture. This year, Paul E. Richardson, Publisher and Editor of Russian Life, volunteered to donate each nominee a free one-year Russian Life subscription and Russian Life Wall Calendar. Aspecial form will be sent together with the ACTR Certificate to the nominator, and then the students themselves could decide whether to send in the form (giving up their mailing address). For your convenience, the guidelines are below. If you have any question, please contact me at as2157 at columbia.edu   Thank you in advance for your nominations, Dr. Alla A. Smyslova, Chair ACTR Post-Secondary Russian Scholar Laureate Award Program Senior Lecturer, Columbia University                                                                                                                       Department of Slavic Languages and Literatures                                                                                                        1130 Amsterdam Avenue, Hamilton Hall 708, MC 2839                                                                                              New York, NY 10027 THE GUIDELINES: 1. Deadline for nominations is March 1, 2014. 2. Nominations are accepted in electronic format only, via e-mail to me at as2157 at columbia.edu  3. Nomination letters can be in the body of the e-mail or sent as an attachment. Nomination letters should include the following information: --Full name of student as it should appear on the Gramota. Nominees should be juniors or seniors. Only one student can be nominated from each institution. While larger Russian programs frequently have more than one outstanding student, in order to preserve the integrity of the award, no more than one student at a given institution can be nominated to receive the PSRSLA. --Description of why this student most deserves this award, i.e. how the student promotes the study of Russian and models the behavior of a committed Russian student. The student need not have the top GPA, nor be a Russian major, but should demonstrate an active dedication--in course work, outside activities, attitude--to the study of Russian language and culture. --Name and contact information of the nominator who must be a member of ACTR*. Since the nomination should reflect the consensus of the program or department, your letter should be submitted over the signature of the program chair, director, or DUS. [*If you are not a member of ACTR and would like to join, log on to the ACTR Membership web site  https://membership.actr.org With your membership you receive the ACTR Newsletter as well as a subscription to the Russian Language Journal--a peer-reviewed publication that explores all aspects of the Russian language and welcomes submissions.] 3. Award certificates will be mailed to nominators during March so that they arrive prior to any departmental award ceremonies. 4. When submitting a nomination letter, please provide a full mailing address. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK Tue Feb 25 13:43:13 2014 From: thorntons at BOOKNEWS.DEMON.CO.UK (Thorntons Bookshop) Date: Tue, 25 Feb 2014 13:43:13 -0000 Subject: New Russian titles and reduced stock titles list 123 Message-ID: 120 titles added here: http://www.thorntonsbooks.co.uk/Russian%20booklist%20EMF%20123.ht ml Containing amongst others: XVIII vek. Puti razvitiya russkoi literatury XVIII veka. Sbornik 27. SPb.: Nauka, 2013. - 509 s., 978-5-02-038327-2. GBP30.00 Lekmanov O.A. Poety i gazety. Ocherki. M.: RGGU, 2013. 414 s., ISBN 978-5-7281-1452-9. V knigu voshli raboty O.A. Lekmanova poslednih desyati let, svyazannye obshnost'yu metoda: znachimye yavleniya russkoi literatury HH stoletiya osveshayutsya v zhurnal'nom i gazetnom kontekste epohi. Rassmatrivayutsya proizvedeniya Aleksandra Bloka, Osipa Mandel'shtama, Iosifa Brodskogo i mnogih drugih izvestnyh i maloizvestnyh poetov i prozaikov. Dlya vseh, kto interesuetsya otechestvennoi slovesnost'yu Serebryanogo veka i sovetskogo vremeni. GBP 25.00 Lev Gumilev: Entsiklopediia/Gl.red. E.B. Sydykov, sost. T.K. Shanbai. - Moskva: Khudozhestvennaia literatura, 2013. - 704 s. Tir. 2000 . Kniga iavliaetsia sobranie svedenii o zhizni i nauchnykh dostizheniiakh velikogo uchenogo sovremennosti, o ego nauchnom i bytovom okruzhenii, o ego predshestvennikakh i posledovateliakh v nauke, o znachenii ego trudov v kul'ture i istorii stran postsovetskogo prostranstva, v osobennosti - Rossii, Kazakhstana. ISBN 978-5-280-03645-1 GBP 88.00 1. Puteshestvie po Evrope boyarina B.P. Sheremeteva 1697-1699. (Seriya: Literaturnye pamyatniki). M.: Nauka, 2013. 512 s., 978-5-02-038103-2. GBP 40.00 . Turgenev I.S. Otcy i deti. (Seriya: Literaturnye pamyatniki). SPb.: Nauka, 2008. - 624 s., 978-5-02-026520-2. GBP 32.50 ----------------------------------------- The Amfora publishing house publishes an interesting biographic series Bez glyanca/Without luster. These books contain valuable information on known Russian writers. Each GBP 17.50 Fokin P. Ahmatova bez glyanca. SPb.: Amfora, 2007. 978-5-367-00623-0. Fokin P. Dostoevskii bez glyanca. SPb.: Amfora, 2007. 978-5-367-00553-0. Fokin P. Blok bez glyanca. SPb.: Amfora, 2008. 978-5-367-00838-8. Fokin P. Mayakovskii bez glyanca. SPb.: Amfora, 2008. 978-5-367-00869-2. Fokin P. Cvetaeva bez glyanca. SPb.: Amfora, 2008. 978-5-367-00810-4. Fokin P. Pushkin bez glyanca. SPb.: Amfora, 2009. 978-5-367-00482-3. Fokin P. Bunin bez glyanca. SPb.: Amfora, 2009. 978-5-367-01091-6. Fokin P. Gumilev bez glyanca. SPb.: Amfora, 2009. 978-5-367-00993-4. Fokin P. Turgenev bez glyanca. SPb.: Amfora, 2009. 978-5-367-00907-1. Fokin P. Bulgakov bez glyanca. SPb.: Amfora, 2010. 978-5-367-01341-2. Fokin P. Tvardovskii bez glyanca. SPb.: Amfora, 2010. 978-5-367-01473-0. Fokin P. Goncharov bez glyanca. SPb.: Amfora, 2013. 978-5-367-02392-3. ----------------------------------------------------------------- ------- [WO041-I] AKHMATOVA, A. - Shilov, L. (ed.). ANNA AKHMATOVA V PORTRETAKH I FOTOGRAFIYAKH. Buklet-katalog. Vyp. 1. Moskva: Gos. literaturnyi muzei, 1989. 12 4to sized b/w portraits and photographs by D.Bushen, Yu.Annenkov, K.Petrov-Vodkin, N. Tyrsa, G.Vereiskii, N.Kogan, A.Tyshler, M.Nappel'baum, V.Vinogradov, N.Punin, N.Glen; quarto sized collection of photographs on stiff carton in slipcase. GBP1.50 [R70734] AL'MANAKH "Zemlya i fabrika".. Volume 11. ill. Chekhon. Moskva, GIKHL, 1931; 300pp., paper. Oblozhka khudozhnika S.Chekhonina. Edges of coloured front cover frayed, spine rubbed at the bottom, otherwise very good. Contents: Mikhail Irinin. "Teoriya bezzashchitnosti" (roman). Viss. Sayanov. "V strecha druzei" (stikhi). N.Braun. "Literaturnyi vecher" (stikhi). S.Obradovich. "Devstvennost'" (stikhi). P.Nizovoi "Tekhnoruk Popov" (rasskaz). Vl.Cherevkov "Urtak" (rasskaz). S.Shchipachev. "O lyubimoi" (stikhi). Vas.Nasedkin. Stikhotvorenie (stikhi). P.Oreshin. 4 stikhotvoreniya (srikhi). N.Lyashko "Kam en' u morya" (rasskaz). GBP17.50 [F2662] Andreev, L.N.,. Polnoe sobranie sochinenii i pisem: v 23 t.. So Far Published Volumes 1 , 5 and 6 . Volume 1: Rasskazy. 1892-1899 gg.. Volume 5: Khudozhestvenn'e proizvedeni' 1906- 1907 /Gl.red V.A.Keld'sh, zam.gl.red M.V.Koz'menko, R.D. D'vis i dr.; podgot. teksta, komment. G.N. Boevoi, V.N. B'strovoi, R.D. D'visa i dr. - Moskva: Nauka, 2007 - 2012. - 806, 800pp., new hardbacks. . ¶ ** V piatyi tom voshli khudozhestvennye proizvedeniia Leonida Andreeva 1906-1907 gg., v tom chisle neopublikovannye, nabroski, redaktsii i varianty. V prilozhenii publikuiutsia kriticheskie zamechaniia M. Gor'kogo k rannei redaktsii povesti "Iuda Iskariot" i iskliuchennye teatral'noi tsenzuroi fragmenty p'esy "Zhizn' cheloveka" Volume 6: Gl. red V.A. Keldysh, zam. gl. red M.V. Koz'menko, R.D. Devis; podgot. teksta, komment. G.N. Boevoi, V.N. Bystrovoi, R.D. Devisa, L.N. Ken, M.V. Koz'menko i dr. - Moskva: Nauka, 2013. - 760 s. V shestoi tom voshli rasskazy, povesti i p'esy Leonida Andreeva uvidevshie svet v 1908 godu, nabroski, redaktsii i variant GBP105.00 Thornton’s Bookshop Founded in Oxford in 1835 The Old Barn – Walnut Court Faringdon SN7 7JH United Kingdom Tel. 00 44 (0) 1367 240056 Fax: 00 44 (0) 1367 241544 www.thorntonsbooks.co.uk member of the ABA since 1907 Also member of the B.A. and ILAB Our books are listed on ABE, Antiqbook.com And find-a-book.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Edythe.Haber at UMB.EDU Mon Feb 24 19:17:08 2014 From: Edythe.Haber at UMB.EDU (Edythe Haber) Date: Mon, 24 Feb 2014 19:17:08 +0000 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <44BA4764-0812-440F-923E-FEC01D9532D1@dial.pipex.com> Message-ID: Dear Robert: A little bit of biographical background: In 1906 (perhaps beginning in 1905), Teffi attended meetings of the "Fakely" theater group, which grew out of Ivanov's Wednesdays, and in which Meyerhold, as far as I understand, played the central role. Teffi wrote in a Mar. 17 (30), 1913 feuilleton in "Russkoe slovo" (in my translation -- I can find the original and scan it for you if you like: "Several years ago, when the extremely talented V.E. Meyerhold was not yet a director on the imperial stage, but only burned and dreamed, he often spoke within a circle of sympathizers about the theater of the future. About a 'real' theater. He had his own theory. I don't remember too well what it was about, but I remember that it was founded somehow mathematically, geometrically, all on a single theorem known in the community by the name Pythagorean trousers. . . . . 'Down with the footlights!' squealed some. 'Down with the stage!' another recommended. 'Collective action!' someone in the corner hooted. We burned!" In a late memoir of Meyerhold, published only after her death, Teffi wrote: "Meyerhold sketched a magic triangle. The author, director, and actor were placed in the corners of the triangle. Each in his own corner. They communicated through the sides [katety] and the hypotenuse. The hypotenuse -- the longest route -- unites the author and actor." Etc. The article was originally published in "Vozrozhdenie," !955, no. 42. Repr. in Teffi, "Moia letopis'," (M: Vagrius, 2004) and probably elsewhere. Hope this helps, Edythe ________________________________________ From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list on behalf of Robert Chandler Sent: Sunday, February 23, 2014 5:23 AM To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: [SEELANGS] Teffi - theatrical terminology Dear all, I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. There may be standard translations of some of these phrases that I do not know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. This floored nearly all of us – but not our youngest actress. Like a war horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began careering around – circling, jumping and spinning. There were flashes of Meyerhold and his ‘theatre-triangle’, Evreinov’s 'The Theatre for Oneself', of Comedia dell’Arte, Stanislavsky’s 'Building a Character', of calls to ‘Do away with the Footlights!’, and heaven knows what else. All the best, and thanks, Robert Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From condee at PITT.EDU Tue Feb 25 15:22:09 2014 From: condee at PITT.EDU (Nancy Condee) Date: Tue, 25 Feb 2014 10:22:09 -0500 Subject: Reminder: U of Pbgh post-doc (Fri., 28 Feb.) Message-ID: Dear colleagues, Potential candidates for the Pitt post-doc are reminded of the upcoming deadline (*Friday, 28 February*). For further information, see below and http://www.as.pitt.edu/postdoctoral-fellowship-program. Apologies for cross-posting. Best wishes, Nancy Condee =============================================== Postdoctoral Fellowship Program The University of Pittsburgh Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences is offering approximately five postdoctoral fellowships in the humanities and social sciences for the academic year 2014-2015. Fellows will teach one course each semester, complete scholarly work, and participate in the academic and intellectual communities of the departments with which they are affiliated and across the Dietrich School. Within the Dietrich School, rich opportunities for interdisciplinary exchange are available in the Humanities Center, the World History Center and in a number of vibrant multidisciplinary programs. We invite applications from qualified candidates in the humanities and social sciences who have graduated with the PhD after September 1, 2012 or will defend the PhD by April 1, 2014; there will be no exceptions. As part of the application, applicants who have not defended the PhD at the time of application must include a letter from their dissertation chair with the exact date of the scheduled defense. The selected fellows must graduate with their PhD degree by August 31, 2014. The annual stipend will be $45,000. Fellows may apply for an additional one-year renewal. Applications and letters of recommendation must be received by 5 p.m. EST on February 28, 2014. We expect to announce the awards by April 15, 2014. The University of Pittsburgh is an affirmative action/equal opportunity employer and educator. Women, minorities, and international candidates are especially encouraged to apply. Prof. N. Condee, Director Global Studies Center (NRC Title VI) University Center for International Studies University of Pittsburgh 4103 Wesley W. Posvar Hall Pittsburgh, PA 15260 +1 412-363-7180 condee at pitt.edu www.ucis.pitt.edu/global ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kcf19 at DIAL.PIPEX.COM Tue Feb 25 15:31:17 2014 From: kcf19 at DIAL.PIPEX.COM (Robert Chandler) Date: Tue, 25 Feb 2014 15:31:17 +0000 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: <055c33e44d8a48bebe0e53ed2b18549c@BLUPR01MB035.prod.exchangelabs.com> Message-ID: Dear Edythe, You are wonderful. I can't wait for you to publish more. Without that, and your help, I feel a bumbling amateur. But I must apologize for several recent posts to the list that I hadn't thought through properly. I am sorry - I have had a rather fraught few days and have been doing things in too much of a hurry. Thanks to you, Edythe, and to everyone else who has helped with this passage. All the best, Robert On 24 Feb 2014, at 19:17, Edythe Haber wrote: > Dear Robert: > > A little bit of biographical background: In 1906 (perhaps beginning in 1905), Teffi attended meetings of the "Fakely" theater group, which grew out of Ivanov's Wednesdays, and in which Meyerhold, as far as I understand, played the central role. Teffi wrote in a Mar. 17 (30), 1913 feuilleton in "Russkoe slovo" (in my translation -- I can find the original and scan it for you if you like: > > "Several years ago, when the extremely talented V.E. Meyerhold was not yet a director on the imperial stage, but only burned and dreamed, he often spoke within a circle of sympathizers about the theater of the future. About a 'real' theater. > He had his own theory. I don't remember too well what it was about, but I remember that it was founded somehow mathematically, geometrically, all on a single theorem known in the community by the name Pythagorean trousers. > . . . . > 'Down with the footlights!' squealed some. > 'Down with the stage!' another recommended. > 'Collective action!' someone in the corner hooted. > We burned!" > > In a late memoir of Meyerhold, published only after her death, Teffi wrote: "Meyerhold sketched a magic triangle. The author, director, and actor were placed in the corners of the triangle. Each in his own corner. They communicated through the sides [katety] and the hypotenuse. The hypotenuse -- the longest route -- unites the author and actor." Etc. The article was originally published in "Vozrozhdenie," !955, no. 42. Repr. in Teffi, "Moia letopis'," (M: Vagrius, 2004) and probably elsewhere. > > Hope this helps, > Edythe > ________________________________________ > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list on behalf of Robert Chandler > Sent: Sunday, February 23, 2014 5:23 AM > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > Subject: [SEELANGS] Teffi - theatrical terminology > > Dear all, > > I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. There may be standard translations of some of these phrases that I do not know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? > > Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. > > This floored nearly all of us – but not our youngest actress. Like a war horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began careering around – circling, jumping and spinning. There were flashes of Meyerhold and his ‘theatre-triangle’, Evreinov’s 'The Theatre for Oneself', of Comedia dell’Arte, Stanislavsky’s 'Building a Character', of calls to ‘Do away with the Footlights!’, and heaven knows what else. > > All the best, and thanks, > > Robert > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From jschill at AMERICAN.EDU Tue Feb 25 15:05:08 2014 From: jschill at AMERICAN.EDU (John Schillinger) Date: Tue, 25 Feb 2014 10:05:08 -0500 Subject: Summer Language Programs in US: 2014 Message-ID: ATTN SEELANGERS! If you have students seeking a summer program in Russian, East European, or other languages related to our areas of study, please direct them to the annual CCPCR Summer Language Programs listing at http://www1.american.edu/research/CCPCR/Summer%20programs.htm If your program is not yet listed or updated, please send info to CCPCR at the e-mail address below! John Schillinger, Emeritus Prof. of Russian American University, Washington, DC Chair, CCPCR Committee on College and Pre-College Russian e-mail: ccpcr at american.edu website: http://www1.american.edu/research/CCPCR/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From marianschwartz at GMAIL.COM Tue Feb 25 16:06:44 2014 From: marianschwartz at GMAIL.COM (Marian Schwartz) Date: Tue, 25 Feb 2014 10:06:44 -0600 Subject: Teffi - theatrical terminology In-Reply-To: Message-ID: I would like to join Robert in thanking Edythe Haber in a more general way for her work with translators. Her comments and suggestions were crucial to my translation of Bulgakov's White Guard. Those of us who translate literature are indebted to the scholars who know these texts and subjects so well and are so generous with their time. Marian Schwartz On Tue, Feb 25, 2014 at 9:31 AM, Robert Chandler wrote: > Dear Edythe, > > You are wonderful. I can't wait for you to publish more. Without that, > and your help, I feel a bumbling amateur. > > But I must apologize for several recent posts to the list that I hadn't > thought through properly. I am sorry - I have had a rather fraught few > days and have been doing things in too much of a hurry. > > Thanks to you, Edythe, and to everyone else who has helped with this > passage. > > All the best, > > Robert > > On 24 Feb 2014, at 19:17, Edythe Haber wrote: > > > Dear Robert: > > > > A little bit of biographical background: In 1906 (perhaps beginning in > 1905), Teffi attended meetings of the "Fakely" theater group, which grew > out of Ivanov's Wednesdays, and in which Meyerhold, as far as I understand, > played the central role. Teffi wrote in a Mar. 17 (30), 1913 feuilleton in > "Russkoe slovo" (in my translation -- I can find the original and scan it > for you if you like: > > > > "Several years ago, when the extremely talented V.E. Meyerhold was not > yet a director on the imperial stage, but only burned and dreamed, he often > spoke within a circle of sympathizers about the theater of the future. > About a 'real' theater. > > He had his own theory. I don't remember too well what it was about, but > I remember that it was founded somehow mathematically, geometrically, all > on a single theorem known in the community by the name Pythagorean trousers. > > . . . . > > 'Down with the footlights!' squealed some. > > 'Down with the stage!' another recommended. > > 'Collective action!' someone in the corner hooted. > > We burned!" > > > > In a late memoir of Meyerhold, published only after her death, Teffi > wrote: "Meyerhold sketched a magic triangle. The author, director, and > actor were placed in the corners of the triangle. Each in his own corner. > They communicated through the sides [katety] and the hypotenuse. The > hypotenuse -- the longest route -- unites the author and actor." Etc. The > article was originally published in "Vozrozhdenie," !955, no. 42. Repr. in > Teffi, "Moia letopis'," (M: Vagrius, 2004) and probably elsewhere. > > > > Hope this helps, > > Edythe > > ________________________________________ > > From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list < > SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU> on behalf of Robert Chandler < > kcf19 at DIAL.PIPEX.COM> > > Sent: Sunday, February 23, 2014 5:23 AM > > To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU > > Subject: [SEELANGS] Teffi - theatrical terminology > > > > Dear all, > > > > I am sure there are many improvements that can be made here, and I'll be > grateful for all suggestions, but I'll be especially grateful to anyone who > can point out anything I have got wrong as regards the theatrical terms. > There may be standard translations of some of these phrases that I do not > know. Am I right to shorten the Meyerhold phrase? > > > > Мы растерялись, но не все. Молоденькая наша актриса, как полковая > лошадь, услышавшая звуки трубы, сорвалась и понесла — кругами, прыжками, > поворотами. Замелькал Мейерхольд, с «треугольниками соотношения сил», > Евреинов, с «театром для себя», Commedia dell'arte, актеро-творчество, > «долой рампу», соборное действо и тра-та-ра-ра-та-ра-та. > > > > This floored nearly all of us – but not our youngest actress. Like a > war horse at the sound of the bugle, she leaped to her feet and began > careering around – circling, jumping and spinning. There were flashes of > Meyerhold and his ‘theatre-triangle’, Evreinov’s 'The Theatre for > Oneself', of Comedia dell’Arte, Stanislavsky’s 'Building a Character', of > calls to ‘Do away with the Footlights!’, and heaven knows what else. > > > > All the best, and thanks, > > > > Robert > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > Use your web browser to search the archives, control your subscription > > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > > http://seelangs.wix.com/seelangs > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > Robert Chandler, 42 Milson Road, London, W14 OLD > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julia8 at BERKELEY.EDU Tue Feb 25 16:06:03 2014 From: julia8 at BERKELEY.EDU (Julia McAnallen) Date: Tue, 25 Feb 2014 10:06:03 -0600 Subject: Intelligence Community Virtual Career Fair - Feb. 26 Message-ID: Hi All, A month or so ago an acquaintance from the State Department told me about the ICVCF (Intelligence Community Virtual Career Fair), which is tomorrow, February 26, from 2-8PM EST. Russian is one of the languages they are looking for in candidates. I thought this might be of interest to some of you and/or your students. http://www.icvirtualfair.com Best wishes, Julia ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From John.Dunn at GLASGOW.AC.UK Tue Feb 25 16:28:27 2014 From: John.Dunn at GLASGOW.AC.UK (John Dunn) Date: Tue, 25 Feb 2014 16:28:27 +0000 Subject: E for Effort? Message-ID: Those who would like to hear the Mayor of London attempt to speak Russian can do so at the following site: http://www.newsru.com/russia/25feb2014/pancakeweek.html I fear that in a competition between the appropriately named Boris Johnson speaking Russian and Vitalii Mutko or Vladimir Putin speaking English, the Russians would win by a comfortable margin. And even when speaking English the Mayor might like to give a little more thought to his choice of metaphors. I know that temperatures in Sochi were unusually high, but it would be worrying if athletes were really going to arrive hotfoot from the Winter Olympics. John Dunn. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From rjs19 at COLUMBIA.EDU Tue Feb 25 17:24:08 2014 From: rjs19 at COLUMBIA.EDU (rjs19 at COLUMBIA.EDU) Date: Tue, 25 Feb 2014 12:24:08 -0500 Subject: Slavic-related CFPs for MLA 2015 (deadline 3/15/2014; conference January 2015) In-Reply-To: <9B55785EA179DA42AAA6EA7F7DC9DB90F32F9BE614@CMS01.campus.gla.ac.uk> Message-ID: Dear all, The Modern Languages Association serves as an umbrella organization to several groups representing our field: these include the MLA Slavic and East European Literatures Division, the MLA Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures, and AATSEEL (which is an "allied organization" of MLA, and holds its own annual conference at the same time and place). We are eager to increase the visibility of Slavists at MLA, and to encourage robust participation by Slavists at both the MLA conference and the concurrent AATSEEL conference! (Note that registration discounts are available for participants who register for both conferences.) The next MLA conference will be held in Vancouver on January 8-11, 2015. For those who may prefer to avoid traveling to the U.S. in light of onerous immigration requirements, now is a good time to consider participating in this major conference! Here is a list of Slavic-related Calls For Papers for the MLA 2015 conference (for more information, see: www.mla.org/convention): *The Cold War and Experimental Fiction* Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division In what ways did the Cold War generate experimental narratives? What impact did the Cold War discourse have on unofficial literature? 300-word abstracts by 15 March 2014 to Julia Vaingurt (vaingurt at uic.edu). *Central and Eastern Europe in Other Traditions* Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division How have texts from Eastern and Central Europe been absorbed into, reshaped, or resisted by other national literatures? 300-word abstracts by 15 March 2014 to Benjamin Paloff (paloff at umich.edu). *From Siberia to the Planet Mars* Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division and the Discussion Group on Science Fiction, Fantastic, and Utopian Literature Papers should analyze science fiction narratives produced in Russia, Eurasia, Eastern Europe, in any medium: literature, television, film, etc. 200-word abstracts and brief CV by 15 March 2014 to Rebecca Stanton (rstanton at barnard.edu) and Eric Aronoff (aronoffe at mail.msu.edu). *Central and Peripheral Futurisms* Panel proposed by the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL) A polemical stance being a central element of futurist aesthetics and politics, we call for an in-depth discussion of discord among its adherents across national borders. 300-word abstracts by 15 March 2014 to Julia Vaingurt (vaingurt at uic.edu). *Degeneration in Russia* Panel proposed by the Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures This panel will consider the impact and legacies of the notions of degeneration and degeneracy that arose in artistic and clinical discussions of Russian culture in the 19th and 20th centuries. 300 word abstracts by March 14 to jon.stone at fandm.edu *Rethinking Theater History in Eastern Europe* Panel proposed by the Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures and the Discussion Group on Hungarian Literature We seek papers offering innovative methods and revisions of the theater history of socialism in Eastern Europe. 250-word abstracts and brief CVs by 14 March 2014; Zoltán Márkus (zomarkus at vassar.edu) and Kevin M. F. Platt (kmfplatt at sas.upenn.edu) ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From Mdh32 at DUKE.EDU Tue Feb 25 20:04:54 2014 From: Mdh32 at DUKE.EDU (Maia Hutt) Date: Tue, 25 Feb 2014 14:04:54 -0600 Subject: Biographical Information on Vitali Gubarev Message-ID: Hello, I am doing research at Duke University on Vitali Gubarev's children's story, Korolevstvo Krivikh Zerkal (The Kingdom of Crooked Mirrors). I have been unable to find any reliable biographical information about Vitali Gubarev (1912-81). If anyone knows anything about this author's life or work please let contact me. Thank you, -Maia Hutt ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From rzajac at KUL.PL Tue Feb 25 20:32:41 2014 From: rzajac at KUL.PL (=?iso-8859-2?Q?Ryszard_Zaj=B1czkowski?=) Date: Tue, 25 Feb 2014 21:32:41 +0100 Subject: Culture and Patronage Message-ID: Culture and Patronage The Department of the Theory of Culture and Art at The John Paul II Catholic University of Lublin (Poland) invites you to participate in a conference entitled Culture and Patronage, which will attempt to gather and analyze various models for cooperation between the cultural and economic sectors, reflecting on creative partnership of the two domains and exchange of knowledge between them. Scholars and those with experience in management, counselling, volunteering, fundraising etc. are invited to participate. The language of the conference will be Polish and English. We propose the following thematic areas: 1.. Important experience having contemporary relevance from the history of patronage. 2.. Legal, psychological and sociological aspects of the functioning of patronage. 3.. Forms of public and private patronage in Poland and abroad. 4.. Financial and non-financial models of cooperation between the cultural and economic sectors. 5.. Business solutions for culture. 6.. The Church as a contemporary patron of culture. 7.. Patronage in exile. The conference will be held from 20 to 21 November at the John Paul II Catholic University of Lublin, 14 Racławickie Ave., Lublin. The cost of participation is 100 Euro (excluding accommodation). Notification of proposed contributions with abstracts of up to 300 words should be submitted by 30 July 2014, addressed to: rzajac at kul.pl --- Ta wiadomość e-mail jest wolna od wirusów i złośliwego oprogramowania, ponieważ ochrona avast! Antivirus jest aktywna. http://www.avast.com ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From peter.safronov at GMAIL.COM Tue Feb 25 21:13:11 2014 From: peter.safronov at GMAIL.COM (Peter Safronov) Date: Wed, 26 Feb 2014 01:13:11 +0400 Subject: Biographical Information on Vitali Gubarev In-Reply-To: <7464756683014318.WA.Mdh32duke.edu@listserv.ua.edu> Message-ID: Dear Maia, as far as I know Ilya Kukulin has just completed an article dedicated to children's fiction in USSR in 40s and 50s based exactly on Gubarev's case. You may contact him via email ikukulin at yandex.ru All best, Peter Safronov 2014-02-26 0:04 GMT+04:00 Maia Hutt : > Hello, > > I am doing research at Duke University on Vitali Gubarev's children's story, Korolevstvo Krivikh Zerkal (The Kingdom of Crooked Mirrors). I have been unable to find any reliable biographical information about Vitali Gubarev (1912-81). If anyone knows anything about this author's life or work please let contact me. > > Thank you, > -Maia Hutt > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- -- Ваш Пётр А. Сафронов ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From s-mcreynolds at NORTHWESTERN.EDU Tue Feb 25 23:50:21 2014 From: s-mcreynolds at NORTHWESTERN.EDU (Susan McReynolds) Date: Tue, 25 Feb 2014 17:50:21 -0600 Subject: Slavic-related CFPs for MLA 2015 (deadline 3/15/2014; conference January 2015) In-Reply-To: <20140225122408.07wimmih544wg0oc@cubmail.cc.columbia.edu> Message-ID: May I bring one more panel to your attention: *Allied Organization:** International Dostoevsky Society* New approaches to Dostoevsky's novel welcome. How well do existing socio-political, religious, biographical, and psychoanalytic readings serve this text? Abstracts, maximum one page by 15 March 2014; Susan McReynolds ( susan.mcreynolds at gmail.com). On Tue, Feb 25, 2014 at 11:24 AM, wrote: > Dear all, > > The Modern Languages Association serves as an umbrella organization to > several groups representing our field: these include the MLA Slavic and > East European Literatures Division, the MLA Discussion Group on Slavic > Literatures and Cultures, and AATSEEL (which is an "allied organization" of > MLA, and holds its own annual conference at the same time and place). We > are eager to increase the visibility of Slavists at MLA, and to encourage > robust participation by Slavists at both the MLA conference and the > concurrent AATSEEL conference! (Note that registration discounts are > available for participants who register for both conferences.) The next > MLA conference will be held in Vancouver on January 8-11, 2015. For those > who may prefer to avoid traveling to the U.S. in light of onerous > immigration requirements, now is a good time to consider participating in > this major conference! > > Here is a list of Slavic-related Calls For Papers for the MLA 2015 > conference (for more information, see: www.mla.org/convention): > > *The Cold War and Experimental Fiction* > Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division > In what ways did the Cold War generate experimental narratives? What > impact did the Cold War discourse have on unofficial literature? 300-word > abstracts by 15 March 2014 to Julia Vaingurt (vaingurt at uic.edu). > > *Central and Eastern Europe in Other Traditions* > Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division > How have texts from Eastern and Central Europe been absorbed into, > reshaped, or resisted by other national literatures? 300-word abstracts by > 15 March 2014 to Benjamin Paloff (paloff at umich.edu). > > *From Siberia to the Planet Mars* > Panel proposed by the Slavic and East European Literatures Division and > the Discussion Group on Science Fiction, Fantastic, and Utopian Literature > Papers should analyze science fiction narratives produced in Russia, > Eurasia, Eastern Europe, in any medium: literature, television, film, etc. > 200-word abstracts and brief CV by 15 March 2014 to Rebecca Stanton ( > rstanton at barnard.edu) and Eric Aronoff (aronoffe at mail.msu.edu). > > *Central and Peripheral Futurisms* > Panel proposed by the American Association of Teachers of Slavic and East > European Languages (AATSEEL) > A polemical stance being a central element of futurist aesthetics and > politics, we call for an in-depth discussion of discord among its adherents > across national borders. 300-word abstracts by 15 March 2014 to Julia > Vaingurt (vaingurt at uic.edu). > > *Degeneration in Russia* > Panel proposed by the Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures > This panel will consider the impact and legacies of the notions of > degeneration and degeneracy that arose in artistic and clinical discussions > of Russian culture in the 19th and 20th centuries. 300 word abstracts by > March 14 to jon.stone at fandm.edu > > *Rethinking Theater History in Eastern Europe* > Panel proposed by the Discussion Group on Slavic Literatures and Cultures > and the Discussion Group on Hungarian Literature > We seek papers offering innovative methods and revisions of the theater > history of socialism in Eastern Europe. 250-word abstracts and brief CVs > by 14 March 2014; Zoltán Márkus (zomarkus at vassar.edu) and Kevin M. F. > Platt (kmfplatt at sas.upenn.edu) > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > -- Susan McReynolds Oddo Associate Professor, Slavic Languages and Literatures Northwestern University 1860 Campus Drive 4-113 Crowe Hall Evanston, Illinois 60208-2163 phone (847) 491-5636 fax (847) 467-2596 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maswift at UVIC.CA Wed Feb 26 00:20:43 2014 From: maswift at UVIC.CA (Megan Swift) Date: Tue, 25 Feb 2014 16:20:43 -0800 Subject: routledge encyclopedia of modernism In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, I'm searching for authors for three final terms for the Routledge Encyclopedia of Modernism (forthcoming 2015): Ilf and Petrov (500 words), Nikolai Aseev (200 words) and Nikolai Kliuev (200 words). If you can commit to a short deadline of March 30, please reply to me off list. /Megan Megan Swift, Associate Professor of Russian Studies President, Canadian Association of Slavists Department of Germanic and Slavic Studies University of Victoria PO Box 3045 STN CSC, Victoria, BC V8W 3P4 Canada ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From dziwirek at UW.EDU Wed Feb 26 07:25:25 2014 From: dziwirek at UW.EDU (Katarzyna A. Dziwirek) Date: Tue, 25 Feb 2014 23:25:25 -0800 Subject: In memoriam Karl Kramer Message-ID: The Department of Slavic Languages & Literatures at the University of Washington grieves the passing of Professor Emeritus Karl Kramer on February 19, 2014 at age 80. Karl was a Seattle native who earned his B.A. (English, 1955), M.A. (Comparative Literature, 1957), and Ph.D. (Comparative Literature, 1964) all at the University of Washington. As a participant in one of the first - and, in those days of the Cold War, extremely rare - academic exchanges in the former Soviet Union, Karl attended Moscow State University as a doctoral candidate in 1959-1960. He went on to teach at Northwestern University (1961-1965) and the University of Michigan (1965-1970) before coming back to the UW in 1970, where he taught jointly in the Department of Slavic Languages and Literatures and the Department of Comparative Literature until his retirement in 1999. He chaired the Slavic Department between 1988 and 1998. A world-renowned Chekhov scholar, Karl taught a wide variety of courses during the nearly thirty years he spent at the UW. He also became actively involved - mainly as a translator and consultant - in a number of theatrical productions of Chekhov's plays staged by local directors and actors in the Seattle area, especially those connected with Intiman Theater. and participated for many years in a group bringing discussions of theater and plays to Washington State prisons. Loved by his colleagues, Karl and his generosity of spirit, nobleness of character and dry, self-depreciating sense of humor will be greatly missed. He is survived by his wife Doreen, daughter Jennifer and two grandchildren. A memorial service is planned for April 5, 2014 on the UW-Seattle campus -- Katarzyna Dziwirek, Professor and Chair, Department of Slavic Languages and Literatures, box 353580 University of Washington, Seattle, WA 98195 dziwirek at uw.edu, (206) 543-7691, fax (206) 543-6009 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From simon at SIMONBEATTIE.CO.UK Wed Feb 26 09:33:22 2014 From: simon at SIMONBEATTIE.CO.UK (Simon Beattie) Date: Wed, 26 Feb 2014 09:33:22 +0000 Subject: Biographical Information on Vitali Gubarev In-Reply-To: Message-ID: And Gubarev gets a few pages devoted to him in the recently-published "Fairy Tales and True Stories: the history of Russian literature for children and young people (1574-2010), by Ben Hellman (Brill, 2013). Simon -----Original Message----- From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list [mailto:SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU] On Behalf Of Peter Safronov Sent: 25 February 2014 21:13 To: SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU Subject: Re: [SEELANGS] Biographical Information on Vitali Gubarev Dear Maia, as far as I know Ilya Kukulin has just completed an article dedicated to children's fiction in USSR in 40s and 50s based exactly on Gubarev's case. You may contact him via email ikukulin at yandex.ru All best, Peter Safronov 2014-02-26 0:04 GMT+04:00 Maia Hutt : > Hello, > > I am doing research at Duke University on Vitali Gubarev's children's story, Korolevstvo Krivikh Zerkal (The Kingdom of Crooked Mirrors). I have been unable to find any reliable biographical information about Vitali Gubarev (1912-81). If anyone knows anything about this author's life or work please let contact me. > > Thank you, > -Maia Hutt > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ---------------------------------------------------------------------- > --- -- Ваш Пётр А. Сафронов ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From edengub at HOTMAIL.COM Wed Feb 26 15:20:59 2014 From: edengub at HOTMAIL.COM (Evgeny Dengub) Date: Wed, 26 Feb 2014 15:20:59 +0000 Subject: Summer program in Kaliningrad, Russia: deadline approaching Message-ID: Dear colleagues,If you have students who are interested in studying in Russia this summer, they can still apply to the 6-week Language and Culture Program in Kaliningrad, Russia, this summer. The application deadline is March 1st.The program is carefully designed and implemented by people with lots of experience, enthusiasm and passion. We have a great local coordinator on site and Mount Holyoke College faculty member will travel with the group and stay in Kaliningrad for a week. It's not expensive: for $5,500 you get airfare from JFK to Kaliningrad and back, tuition, lodging, excursions, two nights in Moscow and much more!Students will solidify what they learned in their Russian courses and will have lots of further practice in Russian. Local Russian families will host gatherings, dinners and outings for program participants, so weekends may be occupied with swimming at the beach, sharing a home cooked Russian meal with family and enjoying one of the many cultural and art festivals held during the Kaliningrad summer. The Immanuel Kant Baltic Federal University has extensive experience hosting international visitors and will arrange a cultural program several afternoons a week and on Saturdays designed specifically for group participants. This program will include excursions to places of interest in and around the city, including theaters, museums, nature preserves, and historical monuments. Program participants will have the opportunity to be placed in a supervised internship experience to gain additional language practice in a professional setting. Depending on their abilities and interests, the participants may work two or three times a week at selected social service, cultural and professional organizations to engage in specific activities or projects such as:Facilitation of sports or recreational activities for youth camp participantsDesigning and creating a webpage, brochure, newsletter or poster in Russian and EnglishOnline research, data analysis and presentationReception of visitors and providing information or other hospitality servicesDevelopment of a media campaign or organizational communicationsInternship sites could include: World Ocean Museum, Kaliningrad Zoo, Baltartek International Youth Camp, Kaliningrad Tourist Agency or others, such as libraries, sport clubs or international tourist hotels. We welcome applications from your students, alumni, or others who have successfully completed at least one year of Russian language instruction or its equivalent. Participants will be evaluated and placed in course sections according to language level and receive an official transcript from the University. Please also do not hesitate to let me know if you have any comments or questions. You or your students can also write to extension at mtholyoke.edu for questions about the application process. Thank you Evgeny Dengub Mount Holyoke College ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dmborgmeyer at HOTMAIL.COM Wed Feb 26 15:59:39 2014 From: dmborgmeyer at HOTMAIL.COM (David Borgmeyer) Date: Wed, 26 Feb 2014 09:59:39 -0600 Subject: Call for Papers - European Central Slavic Conference Message-ID: Call for Papers - European Central Slavic Conference The Central Slavic Conference, the oldest regional affiliate of ASEEES, is pleased to invite scholars of all disciplines working in Slavic, Eurasian, and East European studies to submit proposals for panels, individual papers, and roundtables for the second biannual European Central Slavic Conference meeting in Przemyśl, Poland and Lviv, Ukraine on July 10-12, 2014. The European Central Slavic Conference was founded in 2011 to facilitate scholarly cooperation between slavists in the United Sates and Central and Eastern Europe. Proposals are welcomed on a wide range of topics, periods, and approaches. Papers are encouraged, but not limited to, Polish and Ukrainian topics. The languages of the conference will be Polish, Ukrainian, English, and Russian. The Conference will be hosted by the East European State College in Przemyśl, Poland, on July 10-11 and by the University of Lviv on July 12 in partnership with Jagiellonian University in Krakow, Saint Louis University, and Georgia Southern University. The host institutions will provide lodging and partial board for a limited number of American participants in Przemyśl and Lviv. Participants are welcome to either or both locations and will be responsible for travel to and from the conference. Conference registration fees will be 150 Polish zloty for all participants. All proposals should include: . Participant name(s), affiliation, and email contact information; . For individual papers: title and brief description (limit 100 words) in one of the conference languages; . For panels: panel title and the above information for each participant and discussant (if applicable); . For roundtables: roundtable title and participant information. Proposals and inquiries should be sent to Jaroslaw Moklak (jmoklak at gmail.com) or David Borgmeyer (dborgmey at slu.edu) by May 1, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From hem2134 at COLUMBIA.EDU Wed Feb 26 16:08:49 2014 From: hem2134 at COLUMBIA.EDU (Holly E. Myers) Date: Wed, 26 Feb 2014 11:08:49 -0500 Subject: Call for Papers: Ulbandus. Hearing Texts Message-ID: Ulbandus XVI Hearing Texts: The Auditory in Slavic Literatures *Deadline extended to March 19, 2014* ULBANDUS, the Slavic Review of Columbia University, is now requesting submissions for its next issue, which will follow last year's successful issue on the visual (Ulbandus XV) with a focus on the *auditory *in Slavic literatures. We welcome papers that together will reveal the current state of scholarship on intersections between the auditory and the literary in the field of Slavic studies. Possible topics include, but are not limited to: -intersections between literature and the musical arts, including folk/traditional music, songs, chamber music, symphonies, ballet music, opera, film soundtracks, and popular music -depictions of music in Slavic literature -interactions between Slavic literature and the study of acoustics -the study of conversation and colloquial speech in Slavic languages -the use and representation of colloquial speech in Slavic literature -the relationship between spoken and literary language -experiments with the sound of language and its role in literary thought -considerations of sound and sound devices in literary translation -the aural element in the performance of literature (public/private readings, poetry recitations, drama, etc.) -the transition from visual to aural when discussing and teaching literature (literary salon*, *classroom, etc.) -musical adaptations of literary (and non-literary) texts -the advent of sound in Russian and Soviet cinema In addition to scholarly articles, ULBANDUS encourages submission of original poetry, fiction, translations, photography, and artwork. The deadline for submissions is March 19, 2014. Manuscripts should be in UNIVERSITY OF CHICAGO FORMAT, double-spaced, and not exceed 25 pages in length. Electronic submissions are strongly encouraged and may be sent to hem2134 at columbia.edu in .doc or .rtf format. Alternatively, authors may submit 2 hard copies of their paper to: ULBANDUS Attn: Holly Myers Columbia University 1130 Amsterdam Avenue, Mail code 2839 New York, NY, 10027 USA See the "How to Submit Work" link at the Ulbandus website for further details, including a style guide. For inquiries or questions, please check our website, or write to hem2134 at columbia.edu for more information. Articles published in Ulbandus XVI will also appear on the JSTOR site. ULBANDUS is a peer-reviewed journal. All articles and notes submitted for publication are reviewed anonymously and should be prepared so that the author's identity is not revealed either in the body of the manuscript or in bibliographic references. Manuscripts are read by at least two evaluators, who recommend acceptance or rejection. We look forward to receiving your submissions! Holly Myers Editor, Ulbandus XVI ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From msn4eq at VIRGINIA.EDU Wed Feb 26 16:20:40 2014 From: msn4eq at VIRGINIA.EDU (Madelyn Stuart) Date: Wed, 26 Feb 2014 11:20:40 -0500 Subject: Reminder, CFP: UVA Slavic Forum: Transforming Despair into Creation Message-ID: DEADLINE EXTENDED: Please submit abstracts as attachments to SlavicForum at virginia.edu before MARCH 10th. The Forum will be accepting submissions from undergraduate and graduate students. Presentations should be 20 minutes or fewer in length. The Fifth Annual UVA Slavic Forum Transforming Despair into Creation: Artistic Pathology, Coping Mechanisms, and the Enduring Spirit of the Imagination. Call for Papers The Society of Slavic Graduate Students at the University of Virginia is pleased to announce the Fifth Annual Slavic Forum to be held in the Jefferson Scholars Building in Charlottesville, VA on Saturday April 5th, 2014. The focus of this year's forum is the role of psychiatric conditions or madness in literature, as well as its relationship to the act of literary creation. For this forum, we welcome papers dealing with issues regarding the representation of mental illness and madness in literature, and the role of art as a cathartic mechanism for those suffering from psychological anguish. How have some authors managed to use writing to offer solutions to their articulated malaise? What works deal with an "overcoming" of psychological suffering through the act of artistic creation? How is mental illness depicted in Russian and other world literatures? Explorations of these questions and others would be most welcome at the forum. While the theme of the forum is intended to be broad, it particularly invites papers on the following subjects: - Particular authors' psychological relationships to writing - Depiction of madness or mental illness in literature - The relationship between the individual and society - Societal malaise and artistic depiction of the *Zeitgeist* - The influence of authors' individual psychologies in their art - Work drawing on the philosophy of Foucault, Kierkegaard, Sartre, Nietzsche, Dostoyevsky, and other prominent thinkers. - Comparative studies drawing from English, French, German, and other national literatures - Artistic creation as a means for catharsis ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From blue.violet.haze at GMAIL.COM Wed Feb 26 16:13:56 2014 From: blue.violet.haze at GMAIL.COM (Tash) Date: Wed, 26 Feb 2014 16:13:56 +0000 Subject: Recommendations for Summer Russian Language Intensive in Moscow 2014 Message-ID: Dear SEELANGers, I am intending to enrol in a summer Russian language intensive in Moscow for six weeks during summer 2014. I have been looking into specific programs as well as one-on-one private tutoring and was wondering if anyone has had previous experience with them / could recommend one, or otherwise offer an alternate recommendation. My background is I am Australian and a first year Russian History PhD student at School of Slavonic and East European Studies of University College London. I completed a Russian undergraduate major, but this was some time ago - 2005-2008. I am looking to particularly improve my spoken Russian as my research will involve oral history interviews. So far I have been considering: - Centre for International Education, MSU (http://www.cie.ru/eng_progr) - Moscow Summer School of People's Friendship University of Russia ( http://moscowsummerschool.ru/) - Centre for Russian Language Studies, MSU ( http://www.russian-moscow.com/) - Grint (http://www.grint.ru/prof.php) - Russian State University for the Humanities ( http://rggu.com/languages/rfl/) - Summer School of Russian, HSE (http://philology.hse.ru/summer/rlc) - Institute of Russian Language of the Russian Academy of Science ( http://www.ruslang.ru/) - Pushkin Institute ( http://www1.pushkin.edu.ru/publ/english/russian_language_courses/programs_and_fees_2013_2014/55-1-0-380 ) I've registered at expat.ru for private teaching as I have heard this may be better value for money and lead to faster acquisition than the above official programs; if people have recommendations for other such websites or teachers this would be helpful as well. Thank you in advance. Best, Natasha ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Klinela at COMCAST.NET Wed Feb 26 16:46:11 2014 From: Klinela at COMCAST.NET (Klinela at COMCAST.NET) Date: Wed, 26 Feb 2014 16:46:11 +0000 Subject: Kokoshniki In-Reply-To: Message-ID: Dear SEELANGers, I have a student who is making a kokoshnik and is looking for information in English on them, specifically where and how the hair was placed in/under the kokoshnik in the 19C. If anyone knows of any sources, please let me know. Thank you in advance for your help. Best, Laura af7585 at wayne.edu Laura Kline, Ph.D Sr. Lecturer in Russian Department of Classical and Modern Languages and Cultures Wayne State University 487 Manoogian Hall 906 W. Warren Detroit, MI 48202 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lolson at COLORADO.EDU Wed Feb 26 17:31:28 2014 From: lolson at COLORADO.EDU (Laura Olson Osterman) Date: Wed, 26 Feb 2014 10:31:28 -0700 Subject: Kokoshniki In-Reply-To: <33750919.127683.1393433171571.JavaMail.root@sz0216a.emeryville.ca.mail.comcast.net> Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From n.j.mccauley at GMAIL.COM Wed Feb 26 20:16:32 2014 From: n.j.mccauley at GMAIL.COM (Natalie McCauley) Date: Wed, 26 Feb 2014 15:16:32 -0500 Subject: Middlebury College Summer Institute for Teachers of Russian Message-ID: We are pleased to invite you to apply to the 2014 STARTALK Summer Institute for Teachers of Russian at Middlebury College's Katheryn Wasserman Davis School of Russian in July 2014. Funded by STARTALK, a component program of the National Security Language Initiative (NSLI), the program is designed for current and future teachers of Russian at the high school and university level who are looking to develop and expand their teaching strategies and understanding of second language acquisition. Program dates are July 21st to August 5th, 2014. The application is due no later than 5:00 pm on May 1st, 2014. Participants will spend 16 days in Middlebury's immersion program taking part in seminars and hands-on workshops, observing intensive language classes at various levels, visiting with guest speakers and developing a teaching portfolio with peer-reviewed teaching materials, classroom activities and effective assessment practices. In addition, participants will be part of the Russian School intensive language program, which requires that only the target language be spoken, and will have the opportunity to formally and informally meet with Russian School instructors and students of all levels. By the end of the program, participants will have learned and practiced second language acquisition theory, approaches to teaching Russian in a specifically communicative, learner-focused way and, material design, lesson planning, and testing strategies. Tuition, lodging expenses, textbooks, and classroom materials will be paid by grant funding, and each participant will receive a travel reimbursement for up to $250. Participants will receive one unit of graduate credit. To apply, please complete our application . After you have filled out the application, please email to a current CV to Program Director Evgeny Dengub at edengub at middlebury.edu with the subject line "STARTALK 2014 Application CV". The application deadline is 5:00pm on May 1st 2014. Graduate students and secondary school teachers are especially encouraged to apply. For more information please visit our website or contact Program Director Evgeny Dengub at *edengub at middlebury.edu .* -- Natalie McCauley PhD Pre-Candidate, University of Michigan Coordinator, Startalk Program for Teachers of Russian at Middlebury College 3042 Modern Languages Building 812 E. Washington St. Ann Arbor, MI 48109 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rrobin at EMAIL.GWU.EDU Wed Feb 26 13:32:45 2014 From: rrobin at EMAIL.GWU.EDU (Richard Robin) Date: Wed, 26 Feb 2014 08:32:45 -0500 Subject: Weather bot in Russian Message-ID: For those who get to the "weather" unit — in whatever textbook — check out http://www.meteonova.ru/, a Russian language speech weather bot that gives today's weather for any major city in the world. -Rich Robin -- Richard M. Robin Director Russian Language Program Academy of Distinguished Teachers The George Washington University Washington, DC 20052 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rapple at UCHICAGO.EDU Thu Feb 27 09:37:57 2014 From: rapple at UCHICAGO.EDU (Rachel Leah Applebaum) Date: Thu, 27 Feb 2014 09:37:57 +0000 Subject: Looking for a copy of a 1970s film from Czechoslovakia Message-ID: Dear Colleagues, I am writing to see whether anyone can help me to locate a copy of the film Píseň o stromu a růži, directed by Ladislav Rychman (1978) (in Russian, Баллада о дереве и розе). To my knowledge, the film ins't available on DVD--however I believe it has been shown on TV in the Czech Republic (and possibly Russia as well--it stars the Soviet actor Vyacheslav Tikhonov) in recent years. If anyone has a copy or knows a reputable way of viewing the film online, please let me know. Please respond off the list to: Rachel.Applebaum at eui.eu Thank you very much. Sincerely, Rachel Applebaum Max Weber Postdoctoral Fellow European University Institute Florence, Italy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From culik at BLISTY.CZ Thu Feb 27 09:53:16 2014 From: culik at BLISTY.CZ (Jan Culik) Date: Thu, 27 Feb 2014 10:53:16 +0100 Subject: Looking for a copy of a 1970s film from Czechoslovakia In-Reply-To: Message-ID: There is a Czech website www.ulozto.cz where you will find most Czech films that have ever been made. There is something related to Píseň o stromu a růži there and it is compressed (rar), it is only some 100 Mb, so I am not sure whether it is the whole film. If you have no success in locating it there come back to me, there are other sources. Jan Culik Glasgow On 02/27/2014 10:37 AM, Rachel Leah Applebaum wrote: > Dear Colleagues, > I am writing to see whether anyone can help me to locate a copy of the film Píseň o stromu a růži, directed by Ladislav Rychman (1978) (in Russian, Баллада о дереве и розе). To my knowledge, the film ins't available on DVD--however I believe it has been shown on TV in the Czech Republic (and possibly Russia as well--it stars the Soviet actor Vyacheslav Tikhonov) in recent years. If anyone has a copy or knows a reputable way of viewing the film online, please let me know. Please respond off the list to: Rachel.Applebaum at eui.eu > > Thank you very much. > > Sincerely, > Rachel Applebaum > Max Weber Postdoctoral Fellow > European University Institute > Florence, Italy > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From dgallowa at TWCNY.RR.COM Thu Feb 27 14:41:26 2014 From: dgallowa at TWCNY.RR.COM (David J. Galloway) Date: Thu, 27 Feb 2014 09:41:26 -0500 Subject: Music question: "The Russian Song"?? Message-ID: Dear SEELANGers, A music question which hopefully someone can answer. My mother-in-law remembers her mother playing a piece entitled "The Russian Song" on the piano years ago, and is trying to relocate it. Apparently there were no words to the song as it was published in the US. This would have been in the late 1940's or early 1950's. It may have come from a film. The mother who played it was born in Russia, but the fact that there was evidently sheet music in English makes me think this might be an American invention and not a Russian piece, or at the very least a song modified by Americans. Her sister recorded what she remembers it sounding like, and I've placed the mp3 here: https://drive.google.com/folderview?id=0B7Yhugbv9VDCVFYyVnQ2U0NRT1k &usp=sharing Apologies for the quality: it was recorded on a cassette over the phone and then digitized, thus making several passes through ancient history. Any assistance in identifying the piece would be most appreciated. It sounds vaguely familiar to me, but I can't come up with anything definite. Please send replies off-list to galloway at hws.edu. Thanks, DJG ______________________________ David J. Galloway Associate Professor Russian Area Studies Program Hobart and William Smith Colleges Geneva, New York 14456-3397 Phone: (315) 781-3790 Fax: (315) 781-3822 Email: galloway at hws.edu http://www.hws.edu/academics/russian/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ejt2115 at COLUMBIA.EDU Thu Feb 27 17:58:20 2014 From: ejt2115 at COLUMBIA.EDU (Edward J Tyerman) Date: Thu, 27 Feb 2014 12:58:20 -0500 Subject: 27-28 February: RUSSIA IN EAST ASIA Conference at Columbia Message-ID: Dear all, A reminder that our Russia in East Asia conference at Columbia begins *today (Thursday 27 February) *at *6pm *in *1501 IAB:* KEYNOTE LECTURE *Katerina Clark *(Yale): *"China in the Leftist Imagination of the 1920s and 1930s."* The conference continues *tomorrow, Friday 28 February, *with a full day of panels from 9am-6pm in *1512 IAB.* The full program is below. We hope you will be able to join us! Edward Tyerman (Slavic, ICLS - ejt2115 at columbia.edu) *RUSSIA IN EAST ASIA:* *IMAGINATION, EXCHANGE, TRAVEL, TRANSLATION* *THURSDAY, FEBRUARY 27* *International Affairs Building (IAB), Room 1501* 6:00-7:15pm *KEYNOTE LECTURE* *Katerina Clark (Yale)*: *"China in the Leftist Imagination of the 1920s and 1930s"* 7:15pm: Reception *FRIDAY, FEBRUARY 28* *International Affairs Building (IAB), Room 1512* 8:45am: Coffee and pastries 9:00-10:45am *PANEL 1: TRANSLATION AND INFLUENCE* Chair: Lydia Liu (Columbia) Kateryna Bugayevska (Tsinghua): "The Beijing Institute of Russian Language and the Translation of Russian Literature in 20th Century China" Mark Gamsa (Tel Aviv University): "Refractions of China in Russia and Russia in China: Translation and Material Culture" Mitsuyoshi Numano (University of Tokyo): "The Role of Russian Literature in the Development of Modern Japanese Literature from the 1880s to the 1930s: Some Remarks on its Peculiarities" Discussant*: *Eugenia Lean (Columbia) 10:45am-11:00am: COFFEE BREAK 11:00am-12:45pm *PANEL 2:* *TOLSTOY IN EAST ASIA* Chair: Liza Knapp (Columbia) Xiaolu Ma (Harvard): "Transculturation of Tolstoy's Religious Humanism in East Asia" Susanna Lim (University of Oregon): "The Novel Moves East: A Cross-Cultural Reading of Tolstoy's War and Peace and Park Kyoung-ni's Land" Andrew Leong (Northwestern): "Leo Tolstoy, Arishima Takeo, and the Russo-Japanese War" Discussant: Paul Anderer (Columbia) 12:45pm-2:00pm: LUNCH BREAK 2:00pm-3:45pm *PANEL 3: ENCOUNTERS AND TRANSFORMATIONS* Chair: Matt Mangold (Rutgers) Edyta Bojanowska (Rutgers): "Prying Open Japan and Prospecting Korea: Goncharov's *The Frigate Pallada* and the Russian Push to the Far East in the 1850s" Katy Sosnak (UC Berkeley): "Imbibing the Spirit of the East: Bal'mont's Voyage to Japan" Heekyoung Cho (U of Washington): "Aspirations for a New Literature: Radicalizing Russian Literature in Colonial Korea" Discussants: Charles Armstrong (Columbia), Catharine Nepomnyashchy (Columbia) 3:45-4:00pm: BREAK 4:00-5:45pm *PANEL 4: SELF-FASHIONING ACROSS THE RUSSIAN-CHINESE BORDER* Chair: Rebecca Stanton (Columbia) Roy Chan (University of Oregon): "The Sovereignty of Memory: Experiential Genres, Nonsynchronous History, and Intelligentsia Self-Fashioning in Alexander Herzen and Ba Jin" Zhen Zhang (UC Davis): "Socialist Intellectuals in Postsocialist China: Deep Subjectivity in Wang Meng's *Bolshevik Salute* and Ba Jin's *Random Thoughts*" Edward Tyerman (Columbia): "Sino-Soviet Confessions: Sergei Tret'iakov, "Den Shi-khua" and Biographical Allegory" Elizabeth McGuire (Independent Scholar): "JUMP! The Personal, Professional & Political Life of Yura Huang Jian, Sino-Soviet Sportsman and Self-Declared Romantic" Discussant: Rebecca Karl (NYU) 6pm: Wine and cheese reception ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From flath at DUKE.EDU Thu Feb 27 18:39:36 2014 From: flath at DUKE.EDU (Carol Apollonio) Date: Thu, 27 Feb 2014 13:39:36 -0500 Subject: Dostoevsky video competition Message-ID: Video Competition: Notes from Underground Dear Colleagues, The North American Dostoevsky Society invites Dostoevsky fans of any walk of life to post a YouTube video clip, no longer than two minutes, relating to Dostoevsky’s Notes from Underground. The best video will receive a $500 prize, a free copy of Dostoevsky Studies, a year-long membership in NADS, and a commemorative Notes from Underground refrigerator magnet. How to enter: · Become a NADS Facebook friend at https://www.facebook.com/North.American.Dostoevsky.Society · Film your two-minute video · Post it on YouTube · Fill in and submit the application posted on the NADS Facebook page, also available at this URL: http://www.emailmeform.com/builder/form/bN2oLTaf7W6i4pf3yrRhtl47 Videos should be in English or in Russian with English subtitles. No credentials necessary. Creative adaptations, mini-lectures, and performances of all kinds are welcome. Qualifying entries will be posted on the NADS Facebook page. Winners will be judged by a panel of Dostoevsky experts based on creativity, originality, and overall quality, along with the number of Facebook Likes. Deadline for entries: April 15, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From maptekman at GMAIL.COM Thu Feb 27 20:32:38 2014 From: maptekman at GMAIL.COM (Marina Aptekman) Date: Thu, 27 Feb 2014 15:32:38 -0500 Subject: question about dialogues in 'Golosa' Message-ID: Dear Seelangers. I am wondering how those of you who teach 2nd year "Golosa" handle the dialogues. Do you simply go over them and read them with students, do you require students only to read/record them, or also to memorize? If you require memorization, how do you structure it? Does each student pair have to memorize one dialogue only, or students are required to memorize all of them over two-three weeks time? And my most important question: what do you think: how much, in your opinion, does the memorization of the dialogues really help the students to know and remember the vocabulary of the unit? How important the dialogues are for the chapter, in your view? We have only 3 classes a week, the dialogues take a lot of time, and recently I am wondering if memorizing them indeed stays in student's brain after he or she finished performing the dialogue....so I am grateful for any suggestion/s how to use the dialogues in a productive way. Thank you, Marina Aptekman Assistant Professor Hobart and William Smith Colleges ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mkatz at MIDDLEBURY.EDU Thu Feb 27 19:00:16 2014 From: mkatz at MIDDLEBURY.EDU (Katz, Michael R.) Date: Thu, 27 Feb 2014 19:00:16 +0000 Subject: Dostoevsky video competition In-Reply-To: <9095AADB-1E23-4337-A1F8-9254885AAE76@duke.edu> Message-ID: I assume everyone has seen the Thug Notes version on Notes from Underground? If not, I suggest you check this out: http://www.youtube.com/watch?v=Rm4lLxNvfAA Michael Katz Middlebury College From: Carol Apollonio > Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" > Date: Thursday, February 27, 2014 12:39 PM To: "SEELANGS at LISTSERV.UA.EDU" > Subject: [SEELANGS] Dostoevsky video competition Video Competition: Notes from Underground Dear Colleagues, The North American Dostoevsky Society invites Dostoevsky fans of any walk of life to post a YouTube video clip, no longer than two minutes, relating to Dostoevsky’s Notes from Underground. The best video will receive a $500 prize, a free copy of Dostoevsky Studies, a year-long membership in NADS, and a commemorative Notes from Underground refrigerator magnet. How to enter: · Become a NADS Facebook friend at https://www.facebook.com/North.American.Dostoevsky.Society · Film your two-minute video · Post it on YouTube · Fill in and submit the application posted on the NADS Facebook page, also available at this URL: http://www.emailmeform.com/builder/form/bN2oLTaf7W6i4pf3yrRhtl47 Videos should be in English or in Russian with English subtitles. No credentials necessary. Creative adaptations, mini-lectures, and performances of all kinds are welcome. Qualifying entries will be posted on the NADS Facebook page. Winners will be judged by a panel of Dostoevsky experts based on creativity, originality, and overall quality, along with the number of Facebook Likes. Deadline for entries: April 15, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From maswift at UVIC.CA Thu Feb 27 23:56:04 2014 From: maswift at UVIC.CA (Megan Swift) Date: Thu, 27 Feb 2014 15:56:04 -0800 Subject: works on stranovedenie In-Reply-To: Message-ID: Dear Colleagues, Could anyone recommend some good work on "stranovedenie" in the period 1917-53? /Megan Megan Swift, Associate Professor of Russian Studies President, Canadian Association of Slavists Department of Germanic and Slavic Studies University of Victoria PO Box 3045 STN CSC, Victoria, BC V8W 3P4 Canada ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From smyslova at YAHOO.COM Thu Feb 27 23:19:19 2014 From: smyslova at YAHOO.COM (Alla Smyslova) Date: Thu, 27 Feb 2014 15:19:19 -0800 Subject: ONE day left: reward your best student Message-ID: Dear Colleagues: Please do not miss this chance for your best students to gain recognition from our field.   The deadline is ONE day away--March 1. For your convenience, the guidelines are below. If you have any question, please contact me at as2157 at columbia.edu Thank you in advance for your nominations, Dr. Alla A. Smyslova Chair, ACTR Post-Secondary Russian Scholar Laureate Award Program Senior Lecturer, Columbia University Department of Slavic Languages 1130 Amsterdam Avenue 708 Hamilton Hall, MC 2839 New York, NY 10027-7215   THE GUIDELINES: 1. Deadline for nominations is March 1, 2014. 2. Nominations are accepted in electronic format only, via e-mail to me at as2157 at columbia.edu  3. Nomination letters can be in the body of the e-mail or sent as an attachment. Nomination letters should include the following information: --Full name of student as it should appear on the Gramota. Nominees should be juniors or seniors. Only one student can be nominated from each institution. While larger Russian programs frequently have more than one outstanding student, in order to preserve the integrity of the award, no more than one student at a given institution can be nominated to receive the PSRSLA. --Description of why this student most deserves this award, i.e. how the student promotes the study of Russian and models the behavior of a committed Russian student. The student need not have the top GPA, nor be a Russian major, but should demonstrate an active dedication--in course work, outside activities, attitude--to the study of Russian language and culture. --Name and contact information of the nominator who must be a member of ACTR*. Since the nomination should reflect the consensus of the program or department, your letter should be submitted over the signature of the program chair, director, or DUS. [*If you are not a member of ACTR and would like to join, log on to the ACTR Membership web site  https://membership.actr.org With your membership you receive the ACTR Newsletter as well as a subscription to the Russian Language Journal--a peer-reviewed publication that explores all aspects of the Russian language and welcomes submissions.] 3. Award certificates will be mailed to nominators during March so that they arrive prior to any departmental award ceremonies. 4. When submitting a nomination letter, please provide a full mailing address. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From vinokurv at NEWSCHOOL.EDU Fri Feb 28 00:28:12 2014 From: vinokurv at NEWSCHOOL.EDU (Val Vinokur) Date: Fri, 28 Feb 2014 00:28:12 +0000 Subject: JOB POSTING In-Reply-To: Message-ID: JOB POSTING:  https://careers.newschool.edu/postings/10234  Chair and Associate Professor of Foreign Languages (Renewable Term Appointment) The New School 66 W 12th St New York, NY 10011 Sent via BlackBerry from T-Mobile -----Original Message----- From: SEELANGS automatic digest system Sender: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" Date: Thu, 27 Feb 2014 12:51:35 To: Reply-To: "SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list" Subject: SEELANGS Digest - 26 Feb 2014 to 27 Feb 2014 - Special issue (#2014-129) There are 5 messages totaling 1302 lines in this issue. Topics in this special issue: 1. Looking for a copy of a 1970s film from Czechoslovakia (2) 2. Music question: "The Russian Song"?? 3. 27-28 February: RUSSIA IN EAST ASIA Conference at Columbia 4. Dostoevsky video competition ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 27 Feb 2014 09:37:57 +0000 From: Rachel Leah Applebaum Subject: Looking for a copy of a 1970s film from Czechoslovakia Dear Colleagues, I am writing to see whether anyone can help me to locate a copy of the film Píseň o stromu a růži, directed by Ladislav Rychman (1978) (in Russian, Баллада о дереве и розе). To my knowledge, the film ins't available on DVD--however I believe it has been shown on TV in the Czech Republic (and possibly Russia as well--it stars the Soviet actor Vyacheslav Tikhonov) in recent years. If anyone has a copy or knows a reputable way of viewing the film online, please let me know. Please respond off the list to: Rachel.Applebaum at eui.eu Thank you very much. Sincerely, Rachel Applebaum Max Weber Postdoctoral Fellow European University Institute Florence, Italy ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------ ------------------------------ Date: Thu, 27 Feb 2014 10:53:16 +0100 From: Jan Culik Subject: Re: Looking for a copy of a 1970s film from Czechoslovakia There is a Czech website www.ulozto.cz where you will find most Czech films that have ever been made. There is something related to Píseň o stromu a růži there and it is compressed (rar), it is only some 100 Mb, so I am not sure whether it is the whole film. If you have no success in locating it there come back to me, there are other sources. Jan Culik Glasgow On 02/27/2014 10:37 AM, Rachel Leah Applebaum wrote: > Dear Colleagues, > I am writing to see whether anyone can help me to locate a copy of the film Píseň o stromu a růži, directed by Ladislav Rychman (1978) (in Russian, Баллада о дереве и розе). To my knowledge, the film ins't available on DVD--however I believe it has been shown on TV in the Czech Republic (and possibly Russia as well--it stars the Soviet actor Vyacheslav Tikhonov) in recent years. If anyone has a copy or knows a reputable way of viewing the film online, please let me know. Please respond off the list to: Rachel.Applebaum at eui.eu > > Thank you very much. > > Sincerely, > Rachel Applebaum > Max Weber Postdoctoral Fellow > European University Institute > Florence, Italy > > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs > ------------------------------------------------------------------------- > ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ Date: Thu, 27 Feb 2014 09:41:26 -0500 From: "David J. Galloway" Subject: Music question: "The Russian Song"?? Dear SEELANGers, A music question which hopefully someone can answer. My mother-in-law remembers her mother playing a piece entitled "The Russian Song" on the piano years ago, and is trying to relocate it. Apparently there were no words to the song as it was published in the US. This would have been in the late 1940's or early 1950's. It may have come from a film. The mother who played it was born in Russia, but the fact that there was evidently sheet music in English makes me think this might be an American invention and not a Russian piece, or at the very least a song modified by Americans. Her sister recorded what she remembers it sounding like, and I've placed the mp3 here: https://drive.google.com/folderview?id=0B7Yhugbv9VDCVFYyVnQ2U0NRT1k &usp=sharing Apologies for the quality: it was recorded on a cassette over the phone and then digitized, thus making several passes through ancient history. Any assistance in identifying the piece would be most appreciated. It sounds vaguely familiar to me, but I can't come up with anything definite. Please send replies off-list to galloway at hws.edu. Thanks, DJG ______________________________ David J. Galloway Associate Professor Russian Area Studies Program Hobart and William Smith Colleges Geneva, New York 14456-3397 Phone: (315) 781-3790 Fax: (315) 781-3822 Email: galloway at hws.edu http://www.hws.edu/academics/russian/ ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ Date: Thu, 27 Feb 2014 12:58:20 -0500 From: Edward J Tyerman Subject: 27-28 February: RUSSIA IN EAST ASIA Conference at Columbia Dear all, A reminder that our Russia in East Asia conference at Columbia begins *today (Thursday 27 February) *at *6pm *in *1501 IAB:* KEYNOTE LECTURE *Katerina Clark *(Yale): *"China in the Leftist Imagination of the 1920s and 1930s."* The conference continues *tomorrow, Friday 28 February, *with a full day of panels from 9am-6pm in *1512 IAB.* The full program is below. We hope you will be able to join us! Edward Tyerman (Slavic, ICLS - ejt2115 at columbia.edu) *RUSSIA IN EAST ASIA:* *IMAGINATION, EXCHANGE, TRAVEL, TRANSLATION* *THURSDAY, FEBRUARY 27* *International Affairs Building (IAB), Room 1501* 6:00-7:15pm *KEYNOTE LECTURE* *Katerina Clark (Yale)*: *"China in the Leftist Imagination of the 1920s and 1930s"* 7:15pm: Reception *FRIDAY, FEBRUARY 28* *International Affairs Building (IAB), Room 1512* 8:45am: Coffee and pastries 9:00-10:45am *PANEL 1: TRANSLATION AND INFLUENCE* Chair: Lydia Liu (Columbia) Kateryna Bugayevska (Tsinghua): "The Beijing Institute of Russian Language and the Translation of Russian Literature in 20th Century China" Mark Gamsa (Tel Aviv University): "Refractions of China in Russia and Russia in China: Translation and Material Culture" Mitsuyoshi Numano (University of Tokyo): "The Role of Russian Literature in the Development of Modern Japanese Literature from the 1880s to the 1930s: Some Remarks on its Peculiarities" Discussant*: *Eugenia Lean (Columbia) 10:45am-11:00am: COFFEE BREAK 11:00am-12:45pm *PANEL 2:* *TOLSTOY IN EAST ASIA* Chair: Liza Knapp (Columbia) Xiaolu Ma (Harvard): "Transculturation of Tolstoy's Religious Humanism in East Asia" Susanna Lim (University of Oregon): "The Novel Moves East: A Cross-Cultural Reading of Tolstoy's War and Peace and Park Kyoung-ni's Land" Andrew Leong (Northwestern): "Leo Tolstoy, Arishima Takeo, and the Russo-Japanese War" Discussant: Paul Anderer (Columbia) 12:45pm-2:00pm: LUNCH BREAK 2:00pm-3:45pm *PANEL 3: ENCOUNTERS AND TRANSFORMATIONS* Chair: Matt Mangold (Rutgers) Edyta Bojanowska (Rutgers): "Prying Open Japan and Prospecting Korea: Goncharov's *The Frigate Pallada* and the Russian Push to the Far East in the 1850s" Katy Sosnak (UC Berkeley): "Imbibing the Spirit of the East: Bal'mont's Voyage to Japan" Heekyoung Cho (U of Washington): "Aspirations for a New Literature: Radicalizing Russian Literature in Colonial Korea" Discussants: Charles Armstrong (Columbia), Catharine Nepomnyashchy (Columbia) 3:45-4:00pm: BREAK 4:00-5:45pm *PANEL 4: SELF-FASHIONING ACROSS THE RUSSIAN-CHINESE BORDER* Chair: Rebecca Stanton (Columbia) Roy Chan (University of Oregon): "The Sovereignty of Memory: Experiential Genres, Nonsynchronous History, and Intelligentsia Self-Fashioning in Alexander Herzen and Ba Jin" Zhen Zhang (UC Davis): "Socialist Intellectuals in Postsocialist China: Deep Subjectivity in Wang Meng's *Bolshevik Salute* and Ba Jin's *Random Thoughts*" Edward Tyerman (Columbia): "Sino-Soviet Confessions: Sergei Tret'iakov, "Den Shi-khua" and Biographical Allegory" Elizabeth McGuire (Independent Scholar): "JUMP! The Personal, Professional & Political Life of Yura Huang Jian, Sino-Soviet Sportsman and Self-Declared Romantic" Discussant: Rebecca Karl (NYU) 6pm: Wine and cheese reception ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ Date: Thu, 27 Feb 2014 13:39:36 -0500 From: Carol Apollonio Subject: Dostoevsky video competition Video Competition: Notes from Underground Dear Colleagues, The North American Dostoevsky Society invites Dostoevsky fans of any walk of life to post a YouTube video clip, no longer than two minutes, relating to Dostoevsky’s Notes from Underground. The best video will receive a $500 prize, a free copy of Dostoevsky Studies, a year-long membership in NADS, and a commemorative Notes from Underground refrigerator magnet. How to enter: · Become a NADS Facebook friend at https://www.facebook.com/North.American.Dostoevsky.Society · Film your two-minute video · Post it on YouTube · Fill in and submit the application posted on the NADS Facebook page, also available at this URL: http://www.emailmeform.com/builder/form/bN2oLTaf7W6i4pf3yrRhtl47 Videos should be in English or in Russian with English subtitles. No credentials necessary. Creative adaptations, mini-lectures, and performances of all kinds are welcome. Qualifying entries will be posted on the NADS Facebook page. Winners will be judged by a panel of Dostoevsky experts based on creativity, originality, and overall quality, along with the number of Facebook Likes. Deadline for entries: April 15, 2014. ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ End of SEELANGS Digest - 26 Feb 2014 to 27 Feb 2014 - Special issue (#2014-129) ******************************************************************************* ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From leidy at STANFORD.EDU Fri Feb 28 02:28:18 2014 From: leidy at STANFORD.EDU (Bill Leidy) Date: Thu, 27 Feb 2014 21:28:18 -0500 Subject: Azerbaijan tourist visa Message-ID: Dear SEELANGers, Does any US citizen on the list have recent experience getting a short-term tourist visa to Azerbaijan? There seems to be conflicting data on the exact process to follow, and the list of "authorized travel organizations" through which to apply for an online visa is a true hodgepodge of companies, some of which don't even have websites. If anyone has any advice about how to procure a visa to Azerbaijan as painlessly and as inexpensively as possible, please write to me directly at wmleidy at gmail.com Thank you, Bill ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From pjcorness at HOTMAIL.COM Fri Feb 28 12:07:57 2014 From: pjcorness at HOTMAIL.COM (Patrick Corness) Date: Fri, 28 Feb 2014 06:07:57 -0600 Subject: Culture and Patronage Conference Lublin Nov 1914 Message-ID: Culture and Patronage The Department of the Theory of Culture and Art at The John Paul II Catholic University of Lublin (Poland) invites you to participate in a conference entitled Culture and Patronage, which will attempt to gather and analyze various models for cooperation between the cultural and economic sectors, reflecting on creative partnership of the two domains and exchange of knowledge between them. Scholars and those with experience in management, counselling, volunteering, fundraising etc. are invited to participate. The language of the conference will be Polish and English. We propose the following thematic areas: 1. Important experience having contemporary relevance from the history of patronage. 2. Legal, psychological and sociological aspects of the functioning of patronage. 3. Forms of public and private patronage in Poland and abroad. 4. Financial and non-financial models of cooperation between the cultural and economic sectors. 5. Business solutions for culture. 6. The Church as a contemporary patron of culture. 7. Patronage in exile. The conference will be held from 20 to 21 November at the John Paul II Catholic University of Lublin, 14 Racławickie Ave., Lublin. The cost of participation is 100 Euro (excluding accommodation). Notification of proposed contributions with abstracts of up to 300 words should be submitted by 30 July 2014, addressed to: rzajac at kul.pl Prof. Ryszard Zajączkowski www.kul.pl/zajaczkowski ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- From murphydt at SLU.EDU Fri Feb 28 11:33:55 2014 From: murphydt at SLU.EDU (David Murphy) Date: Fri, 28 Feb 2014 05:33:55 -0600 Subject: Call for Papers - European Central Slavic Conference In-Reply-To: Message-ID: Dear David, Thank you for the notice. Unfortunately, this summer will be even more tied up than last. Have a great weekend. Pax, David On Wed, Feb 26, 2014 at 9:59 AM, David Borgmeyer wrote: > Call for Papers - European Central Slavic Conference > > > The Central Slavic Conference, the oldest regional affiliate of ASEEES, is > pleased to invite scholars of all disciplines working in Slavic, Eurasian, > and East European studies to submit proposals for panels, individual > papers, and roundtables for the second biannual European Central Slavic > Conference meeting in Przemyśl, Poland and Lviv, Ukraine on July 10-12, > 2014. The European Central Slavic Conference was founded in 2011 to > facilitate scholarly cooperation between slavists in the United Sates and > Central and Eastern Europe. > > > Proposals are welcomed on a wide range of topics, periods, and > approaches. Papers are encouraged, but not limited to, Polish and Ukrainian > topics. The languages of the conference will be Polish, Ukrainian, > English, and Russian. The Conference will be hosted by the East European > State College in Przemyśl, Poland, on July 10-11 and by the University of > Lviv on July 12 in partnership with Jagiellonian University in Krakow, > Saint Louis University, and Georgia Southern University. The host > institutions will provide lodging and partial board for a limited number of > American participants in Przemyśl and Lviv. Participants are welcome to > either or both locations and will be responsible for travel to and from the > conference. Conference registration fees will be 150 Polish zloty for > all participants. > > > All proposals should include: > > . Participant name(s), affiliation, and email contact information; > > . For individual papers: title and brief description (limit 100 words) in > one of the conference languages; > > . For panels: panel title and the above information for each participant > and discussant (if applicable); > > . For roundtables: roundtable title and participant information. > > > Proposals and inquiries should be sent to Jaroslaw Moklak ( > jmoklak at gmail.com) or David Borgmeyer (dborgmey at slu.edu) by May 1, 2014. > ------------------------------------------------------------------------- > Use your web browser to search the archives, control your subscription > options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: > http://seelangs.wix.com/seelangs------------------------------------------------------------------------- -- David T. Murphy, Ph.D. Professor of Russian Modern & Classical Languages Saint Louis University St. Louis, MO 63103 ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs ------------------------------------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU Fri Feb 28 15:20:01 2014 From: stuart.goldberg at MODLANGS.GATECH.EDU (Goldberg, Stuart H) Date: Fri, 28 Feb 2014 10:20:01 -0500 Subject: CLSP (Georgia Tech Critical Languages Song Project) now available In-Reply-To: <1269827520.18028803.1393596108200.JavaMail.root@mail.gatech.edu> Message-ID: Dear SEELangers, I am pleased to announce that the Georgia Tech Critical Languages Song Project, which offers one semester-worth of courseware in advanced (4th-year college level) language and culture through the prism of song in Russian (and Arabic, Mandarin Chinese and Japanese) is now online and available for use. http://www.clsp.gatech.edu The materials are available free of charge to instructors and their students. More information on the project and materials can be found at clsp.gatech.edu. Please write to me (off list), and I can provide access for materials review and adoption. All the best, Stuart ------------------------------------------------------------------------- Use your web browser to search the archives, control your subscription options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at: http://seelangs.wix.com/seelangs -------------------------------------------------------------------------