Soviet slogan "Dayosh!"
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Thu Jun 5 17:07:50 UTC 2014
Can anyone recommend a good translation?
Despite the second-person grammatical form, it seems to have the force
of an exhortation; several Russians have told me it feels like "let's
[do such-and-such]!" But to me as an outsider, it comes across more as a
demand for performance by the listener alone than as a call for joint
performance by speaker and listener.
Thanks.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list