More case alignment.

Robert L. Rankin rankin at lark.cc.ukans.edu
Mon Feb 15 16:54:29 UTC 1999


> I should admit, that, unlike Bob, I'm inclined to see the -re suffixes
> in Winnebago as part of the Winnebago version of the 'suddenly' or
> punctual/inceptive auxiliaries that I've mentioned a while ago on this
> list.  

The -re John's referring to here is the one that is etymologically a
grammaticalized particle from *re: 'to go'.  It, along with some other
motion verbs can appear post-verbally with aspectual meaning.  John is the
expert on these and has a paper on them in Omaha.  We do something similar
in English when we say "Sam went and ate the whole pizza." where Sam
hasn't moved an inch.  'Went' is just a 'punctative' or 'sudden action'
marker here.  

There is also a -re 'causative' and a 're' demonstrative and maybe even a
're' 'be'.  We have to sort these all out.  'Causative' and 'go/suddenly'
are conjugated differently, but in the 3rd person are homonyms.  And of
course homonymy is one of the primary enabling factors in morphosyntactic
reanalysis.  This should be fun.

Note that (as far as I can tell) most verbs that are semantically active
but morphologically stative can, virtually by definition, be analyzed as
active, 3rd person impersonals with a zero actor prefix.  The stative
pronominal sets that we're interpreting as stative subjects would then
just be object prns.  So what we're translating as 'I ache' could be
interpreted as 'it hurts me'.  'I sweat', which is stative in Quapaw,
could be read as 'It lathers me up' or the like.  That's why 14 karat
intransitives like 'fall' are important and we need to know if they
incorporate etymological causatives or the like.  

Bob



More information about the Siouan mailing list