From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:05:35 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:05:35 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: I only know that cement, for which can share similar applications as gypsum is known as iNyaN makha 'stone clay'. Bruce On 8 Aug 2002, at 12:17, Patricia Albers wrote: > Would anyone on the listserve happen to know the Lakota word for > gypsum, also loosely called mica? > > Pat Albers > Chair, Department of American Indian Studies > 2 Scott Hall > University of Minnesota > Minneapolis, MN 55414 > (612)-625-8050 Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:08:39 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:08:39 +0100 Subject: Proverbs (whistling) In-Reply-To: <20020808.124938.-170213.7.jggoodtracks@juno.com> Message-ID: Somewhere I found a sentence jo omani 'he walks whistling' (as the spirits of the dead do), though I'm not sure where from. Bruce On 8 Aug 2002, at 12:38, Jimm G GoodTracks wrote: > I was going through some old EM's, and came to your responce below. I > would be interested in a list of these "sayings" from the older Ponca in > White Eagle. I wonder how many I would recognize, and how similar/ > different they may be from Otoe-Missouria, Ioways and Pawnees? > Jimm GoodTracks > > On Thu, 20 Dec 2001 10:26:28 -0600 "TLeonard-tulsa.com" > writes: > > JEK wrote: > > I seem to recall a comparable warning for either Dakota or Omaha along > the > > lines of "Don't whistle, you sound like a ghost." Presumably sounding > like > > a ghost is bad because one either becomes one or summons one. > > > > I've heard similar admonishments from older Ponca folks around White > Eagle, > > Oklahoma. The one I always heard was: "Don't whistle while your outside > at > > night. You'll attract ghosts." > > The one I always loved was: "Don't eat too much fish. They'll make > your > > hair grey." > > > > Have recordings of these and others in Ponca. > > TML > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:12:58 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:12:58 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: John Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course chalk, but look much like gypsum from a distance. Bruce On 8 Aug 2002, at 22:35, Koontz John E wrote: > On Thu, 8 Aug 2002, Patricia Albers wrote: > > Would anyone on the listserve happen to know the Lakota word for > > gypsum, also loosely called mica? > > Interesting! I'd never heard of a connection in English terminology. > When you read of mica as something traded, say, within the Hopewell > Interaction Sphere (term?), which do they mean? > > Here are a few ideas struggling toward being a non-answer. > > I checked in Ingham, Buechel, and Williamson without any luck. I suspect > this simply reflects a hole in these dictionaries' coverage. (See Osage > below.) > > The only minerals listed in Buechel (under stones) are: > > khaNghi't[h]ame 'black shale' (a black. smooth stone found along the White > River) > wahiN ~ waNhi 'flint' > > Yuwi'pi is defined as 'transparent stones' in the same article, which to > me suggests quartz or some other mineral at least translucent, but I am > not a student of yuwipi. I did notice yuwi'pi was^i'c^uN 'a sacred round > hard stone that is supposed to have power in the hands of those who have > dreamed' - for those who have been following the was^i'c^uN discussion. > > A syllable like 'me' is quite unusual in Lakota. It reflects > Proto-Mississippi Valley *W ((as opposed to *w), which normally becomes b > in Santee as depicted in Riggs and turns up as w or m in Buechel. I don't > know why sometimes m (maybe when the underlying stem is BaN? - cf. Riggs). > > Since Riggs gives be 'to hatch, as fowls. Same as maN" I assume that me > (mAN, a nasal ablauting stem?) had a similar gloss at some point, but is > now moribund. It doesn't occur in Buechel - and neither does we or maN. > That suggests that khaNghi' ['crow'] tha [ALIENABLE] me {cf. be or baN?) > means something like 'crow('s) egg(s)' or 'crow('s) hatchling(s)'. > > The root hiN in 'flint' is pan-Siouan and tends not to change much, except > that it is sometimes hard hit by contracting and largely hidden in > compound terms for 'knife' or 'projectile point'. > > === > > I found both terms in LaFlesche's Osage Dictionary: > > moNiN'hka ska 'gypsum' (literally 'white earth' or 'white clay') > > iN'hkoNpa 'mica; a tumbler for drinking water' > (literally iN 'stone' + hkoNpa 'be light, transparent') > The stem hkoNpa is not listed separately. > > I also noticed: > > iN'hkoNhkoNdha 'friable rock or stone. A symbol used in rituals.' > > === > > Back tracking these in Lakota, I did find in Buechel: > > ma[n]k[h]a saN 'whitish or yellowish clay' (Vermillion is 'red clay') > > And then, of course, yuwi'pi is/are described as (a) transparent stone(s). > > === > > The Omaha Pebble Society refers to the pebble as iN'kkugdhi 'translucent > stone'. The form kku'gdhi is cognate with Lakota khogli 'translucent, > clear'. > > I apologize for the use of "NetSiouan" orthogaphy. I can clarify it if > you need to know more standard lettering. > > JEK > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:15:21 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:15:21 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 4017 bytes Desc: not available URL: From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 15:37:33 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 09:37:33 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <3D74D17A.3121.13AFE41@localhost> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > chalk, but look much like gypsum from a distance. What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. JEK From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 16:35:51 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 17:35:51 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' Bruce On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: > On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > > chalk, but look much like gypsum from a distance. > > What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? > I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. > > JEK > From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 17:39:31 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 11:39:31 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <3D74F2F7.16188.1BDD0DF@localhost> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' Oops, sounds like I was barking up the wrong tree. The OP 'bank' word is maNa' (< *maNha'). The 'land', 'mud, mire', 'soil', 'clay', 'bank/cliff' terms seem to be shuffled from one language to another in Mississippi Valley, though I've never set myself down to try to work it out. Forms like maNa' are one reason it's hard to use just a regular n to mark nasality in OP. The other reason is that ma and maN contrast, thanks to the *W > m, *R > n shift. However, I'm not sure na and naN do contrast at present. Dorsey seems to have felt that they did in the 1880s. From rlarson at unlnotes01.unl.edu Tue Sep 3 18:12:49 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 13:12:49 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: Is there any relationship between La. makha and OP maNdhiN'ka, 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) 'season'? OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' in the sense of 'territory' or 'region'. Offhand, I can't think of anywhere I've seen it used for 'soil'. Rory > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' > Bruce > On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: >> On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: >> > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a >> > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota >> > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course >> > chalk, but look much like gypsum from a distance. >> >> What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? >> I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. >> >> JEK From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 19:57:04 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 13:57:04 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > Is there any relationship between La. makha and OP maNdhiN'ka, > 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) 'season'? Good question! I can see I'm going to have to look at this. It would mean comparing Pre-Da *maNh-ka to Pre-Dh *maN(r)iNh-ka. I suspect, with no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two wac^hi in OP. > OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' in the sense of > 'territory' or 'region'. Offhand, I can't think of anywhere I've seen > it used for 'soil'. Yeah, like Genoa, NE 'ppaN'dhiN ma(N)'z^aN'. I'll have to see where I got that 'soil' idea, if I didn't hallucinate it. JEK From Rgraczyk at aol.com Tue Sep 3 23:31:13 2002 From: Rgraczyk at aol.com (Randolph Graczyk) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:31:13 EDT Subject: gypsum or "mica" Message-ID: In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, John.Koontz at colorado.edu writes: > I suspect, with > no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > wac^hi in OP. > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. Randy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Sep 4 00:11:45 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:11:45 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: > I suspect, with > no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > wac^hi in OP. > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. It's also the common Siouan root for 'gamebird' and is typically found in 'turkey' and several other large, hunted birds. Bob From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 00:35:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:35:06 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: > In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, > John.Koontz at colorado.edu writes: > >> I suspect, with >> no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two >> wac^hi in OP. > > > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. > > Randy I seem to recall that our own English term "world" is derived from old Germanic wer-ald, meaning "man-age". I wonder if the background concept in these cases isn't something like 'the universe of human experience, at least on this earth and in this cycle of time'. That would allow semantic extensions both to the planet and the material comprising it, and to time periods like seasons, years or epochs. Rory From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 02:00:01 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 21:00:01 -0500 Subject: waiN Message-ID: >> The meanings also seem close enough to be >> variants of a single verb concept. Just >> out of curiosity, suppose we had an original >> Proto-Siouan verb *?iN, meaning to bear >> on the back. > >> . . . adding some sort of /ki-/ particle in >> front to get *ki?iN' or some such, meaning >> literally 'carry one's own', > >> . . . the /i/ in /ki-/ is eventually schwa-ed >> and elided, leaving *k?iN, to pack something >> on the back, vs. *?iN, meaning to wear on the >> back, as two separate verb roots. Does this >> hypothesis sound at all plausible? > We do know that the vowel of pronominal prefixes and > certain other prefixes like ki- is lost in much of > Siouan. So, phonologically, it is plausible. But I > don't think there is any real evidence for it here. > Some of the languages that don't seem to lose the > requisite prefix vowel would have to retain evidence to > convince me. Otherwise it's a bit like trying to > derive Romance vulpe 'fox' from vol- 'to fly' plus pes > 'foot' because foxes are swift of foot. Something that > was tried by Roman grammarians. :-) > > Bob If the situation in other MVS languages is inconsistent with the hypothesis I proposed, then that will shoot down the hypothesis; that was what I was asking about. But I don't think what I suggested is anywhere nearly as far-fetched as the flying fox feet of our Roman grammarians. This weekend I browsed a few dictionaries of Old World languages, looking for cases where the word for 'wear' was the same as the word for 'carry'. I already knew that these were the same in German with the word 'tragen', which is also cognate to our word 'drag'. It turns out that Dutch also uses 'dragen' for both 'carry' and 'wear'; Swedish uses 'baera'; French uses 'porter'; Spanish uses both 'llevar' and 'traer' in both senses; Czech, Serbo-Croatian and Russian all use something like 'nosit'; and ancient Latin used 'gerere'. Thus, it seems that equivalence of the concepts 'carry' and 'wear' is the norm in Germanic, Slavic and Romance, the three most wide-spread European language groups. Our own word 'wear' comes from Old English 'werian', which meant both 'wear' and 'carry' according to my little American Heritage Dictionary. Outside of these, equation of these two concepts was less common. I did not find it in Basque, Irish, Latvian, Turkish, Japanese or Swahili. I did find it, however, in Estonian and Kurdish. Hence, it seems that the concept 'wear' very commonly, but certainly not always, derives from the concept 'carry'. To have two roots so similar in MVS, one meaning 'wear' and the other meaning 'carry', where one may simply be the reflexive version of the other, in the absence of evidence to the contrary, is highly suggestive of an earlier equivalence here. This would not detract in any way from the fact that these are distinct roots in the daughter languages, as Bob pointed out earlier. Rory From rankin at ku.edu Wed Sep 4 15:17:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 4 Sep 2002 10:17:12 -0500 Subject: waiN Message-ID: 'wear' and 'carry' are certainly related in lots of languages. My only problem is with the putative Siouan derivation. There are lots of KI's in MVS, but I'm not crazy about the semantics of *k- here without parallel cases. If we're saying it's derivation, then maybe it will be possible to find other cases without stretching meanings too much. Bob > If the situation in other MVS languages is > inconsistent with the hypothesis I proposed, > then that will shoot down the hypothesis; > that was what I was asking about. But I > don't think what I suggested is anywhere > nearly as far-fetched as the flying fox feet > of our Roman grammarians. This weekend I > browsed a few dictionaries of Old World > languages, looking for cases where the word > for 'wear' was the same as the word for 'carry'. > > I already knew that these were the same in > German with the word 'tragen', which is also > cognate to our word 'drag'. It turns out that > Dutch also uses 'dragen' for both 'carry' and > 'wear'; Swedish uses 'baera'; French uses > 'porter'; Spanish uses both 'llevar' and > 'traer' in both senses; Czech, Serbo-Croatian > and Russian all use something like 'nosit'; > and ancient Latin used 'gerere'. Thus, it > seems that equivalence of the concepts 'carry' > and 'wear' is the norm in Germanic, Slavic and > Romance, the three most wide-spread European > language groups. Our own word 'wear' comes > from Old English 'werian', which meant both > 'wear' and 'carry' according to my little > American Heritage Dictionary. > > Outside of these, equation of these two > concepts was less common. I did not find it > in Basque, Irish, Latvian, Turkish, Japanese > or Swahili. I did find it, however, in > Estonian and Kurdish. > > Hence, it seems that the concept 'wear' very > commonly, but certainly not always, derives > from the concept 'carry'. To have two roots > so similar in MVS, one meaning 'wear' and the > other meaning 'carry', where one may simply > be the reflexive version of the other, in the > absence of evidence to the contrary, is highly > suggestive of an earlier equivalence here. > This would not detract in any way from the > fact that these are distinct roots in the > daughter languages, as Bob pointed out earlier. > > Rory > > > From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 16:03:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Wed, 4 Sep 2002 11:03:06 -0500 Subject: waiN Message-ID: > 'wear' and 'carry' are certainly related in lots of > languages. My only problem is with the putative Siouan > derivation. There are lots of KI's in MVS, but I'm not > crazy about the semantics of *k- here without parallel > cases. If we're saying it's derivation, then maybe it > will be possible to find other cases without stretching > meanings too much. > > Bob Alright, so concretely, how should we approach this? Are you saying that we should look for other MVS verb pairs of { *?V- | *k?V- } to see if they seem semantically related? If so, do we have enough such pairs to produce a reasonable database? Rory From rankin at ku.edu Wed Sep 4 18:56:58 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 4 Sep 2002 13:56:58 -0500 Subject: waiN Message-ID: > Alright, so concretely, how should we approach this? > Are you saying that we should look for other MVS verb > pairs of { *?V- | *k?V- } to see if they seem > semantically related? If so, do we have enough such > pairs to produce a reasonable database? Finding other glottal stems with the alternation would be ideal, but there are so few viable glottal stems that you'd probably want to extend the search beyond them. I think the phonology works, e.g., ki+?uN > k?uN 'article+did/do'. I'm more worried about the precise semantics in the case of 'carry' > 'wear'. I am a little apprehensive about stretching 'ones own' or 'oneself' to yield the meaning we get. Ihave to admit I haven't given it a lot of thought. . . It occurs to me that I've seen various other verbs of wearing and nouns derived from them for articles of clothing. Might pay to look at them too. Bob From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 4 23:25:53 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 17:25:53 -0600 Subject: waiN In-Reply-To: <001101c25444$d92e6180$e2b5ed81@computer> Message-ID: On Wed, 4 Sep 2002, R. Rankin wrote: > Finding other glottal stems with the alternation would > be ideal, but there are so few viable glottal stems > that you'd probably want to extend the search beyond > them. k? in *s^ik?e 'woman's brother-in-law' *k?iN 'pack, carry on back' *k?e 'dig' *hki?uN 'gamble' (*k?oN in Dhegiha) *k?u 'give' *yook?i 'to roast' *k?a... *k?o... *k?e... in onomatopeics for grating noises *ak?a 'south or west wind' The most promising look to be 'dig'. 'roast'. and, of course, 'pack on the back'. 'Give' might be a dative, but probably not a suus-form. === *?iN 'wear about the shoulders' *?o 'hit and wound' *?uN 'do/be' I think there's a longer list of *?-stems on the list a few years ago. I also surveyed OP carying verbs a while back this year. JEK From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 4 23:53:25 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 17:53:25 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <89.1d4a65fb.2aa6a041@aol.com> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 Rgraczyk at aol.com wrote: > John.Koontz at colorado.edu writes: > > I suspect, with no real evidence, that 'season' is a chance homophone, > > ... > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. It looks like the chance homophone theory is out the door! Teton ma(N)khaN' 'ground, earth' o'ma(N)khaN 'a season, winter or summer; a half year season' Omaha-Ponca maNdhiN'kka 'ground, earth' umaN'dhiNkka 'season' Osage maN[dh]iN'hka 'earth' omaN'iNhka 'year' Kaw maN[y]iN'kka 'earth' omaN'iNkka 'year, season' Quapaw ma(N)niN'kka 'earth' oma(N)'nikka 'year' Winnebago maNaN 'earth, ground, year' It looks homophony or the a locative form (which would seem to require a verbal root for those who are interested) is the rule. JEK From John.Koontz at colorado.edu Thu Sep 5 01:09:42 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 19:09:42 -0600 Subject: Earth Message-ID: I promised I would look up some earth words (as opposed to dirty words). *htVNt- 'steppe' Dakota tiN'ta 'prairie' OP ttaN'de 'ground' Ks ttaN'j^e 'high ground' Osage htaN'ce 'earth, ground, treeless prairie' (?) Quapaw ttaNna' 'earth' [Note IO has abra'hge 'flat on it' for 'plains'] *maN- 'soil' OP maN- 'earth' (in compounds) Osage maN- 'earth' (in compounds like 'dust', 'mud') Quapaw ma- 'earth' (in compounds like 'mud') IO maN 'ground, dust, soil, earth' Winnebago maNaN 'earth. ground', also in compounds like 'dust', 'dirt', 'sand') *maNh-ka Dakotan makha' 'ground, earth, soil, the earth, land, clay' (?) IO makhaN 'clay' (irregular dev?) (not maNkha ~ maNkhaN 'medicine') *maN(r)iN'h-ka 'earth' (Dhegiha only) OP maN(dh)iNkka 'earth' Osage maN(dh)iNhka 'earth, soil, clay' Qu mani'kka 'earth, soil, ground' *maN-ka 'bank' Winnebago moo'ga 'bank' Winnebago moo'gas^uc^ 'Red Banks (legendary homeland) *maN'ha 'bank' (?) (?) Dakotan mayaN' 'bank' (irregular development?) OP maNa' 'bank' Osage maN'ha 'cliff, west' Quapaw maN'a(zi) 'cliff' IO maN'ha 'earth, ground, dirt', also 'mud, dust' (in compounds) Winnebago maNaNha' 'mud' (?) Winnebago mooha(j^a) 'hard ground' *maNgh- 'field' Dakotan ma'gha 'field' Ioway-Otoe maNxe 'field' Winnebago maNaNx 'field' (?) Winnebago maNaNgh(a)- (in compounds) 'field' (irregular development?) [Note that Dhegiha has forms like OP u'?e, Osage o'we < *wo'k?e 'wherein to dig' for 'field'] *maN'z^aN 'land, country' (?) Dakotan maya' 'bank' (irregular development?) OP maNz^aN' 'country, land' Osage maN'z^aN 'country, world, land' Quapaw maz^aN', maz^oN' 'land' IO ma'yaN 'earth, land, country, clay' IO ma'yaN s^uj^e 'Red Earth' (legendary homeland) JEK From John.Koontz at colorado.edu Thu Sep 5 01:13:52 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 19:13:52 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: On Wed, 4 Sep 2002, Koontz John E wrote: > Winnebago maNaN 'earth, ground, year' I found the missing Ioway-Otoe form: maN 'ground, dirt, soil' and also: 'weather' This may be the missing link. 'Season' and 'year' are a phase and the cycle of 'weather', which is 'something in the ground' or 'something in the land'. From rankin at ku.edu Thu Sep 5 14:21:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Thu, 5 Sep 2002 09:21:12 -0500 Subject: waiN Message-ID: No, I'm just talking about ?-stems, not glottalized stop stems. In addition to the ones you list, there's 'think', which has a preverb of some kind but it's the ?iN that is conjugated. And there's our mysterious *?e: 'be??' > k? in > > *s^ik?e 'woman's brother-in-law' > *k?iN 'pack, carry on back' > *k?e 'dig' > *hki?uN 'gamble' (*k?oN in Dhegiha) > *k?u 'give' > *yook?i 'to roast' > *k?a... *k?o... *k?e... in onomatopeics for grating noises > *ak?a 'south or west wind' > > The most promising look to be 'dig'. 'roast'. and, of course, 'pack on the > back'. 'Give' might be a dative, but probably not a suus-form. > > === > > *?iN 'wear about the shoulders' > *?o 'hit and wound' > *?uN 'do/be' > > I think there's a longer list of *?-stems on the list a few years ago. > I also surveyed OP carying verbs a while back this year. > > JEK > From bi1 at soas.ac.uk Fri Sep 6 09:49:58 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Fri, 6 Sep 2002 10:49:58 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: The stem makha 'earth, soil, world' also appears in omakha 'year, season' referring to the yearly cycle of earthly change, I presume. Cree has a similar semantic link between a word for earth and a word for year, though I can't remember the word. Bruce On 3 Sep 2002, at 13:12, rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > Is there any relationship between La. makha and OP > maNdhiN'ka, 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) > 'season'? > > OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' > in the sense of 'territory' or 'region'. Offhand, > I can't think of anywhere I've seen it used for > 'soil'. > > Rory > > > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' > > > Bruce > > On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: > > >> On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > >> > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > >> > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > >> > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > >> > chalk, but look much like gypsum from a distance. > >> > >> What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? > >> I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. > >> > >> JEK > > > > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Fri Sep 6 11:30:47 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Fri, 6 Sep 2002 12:30:47 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: Time and tide wait for no man. tid is 'time' in Norwegian and time is 'hour' in Norwegian. The Arabic word wagt 'time' can be the extention of 'bad times' mean 'drought'. I hope all this helps Bruce On 3 Sep 2002, at 19:35, rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > > In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, > > John.Koontz at colorado.edu writes: > > > >> I suspect, with > >> no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > >> wac^hi in OP. > > > > > > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. > > > > Randy > > I seem to recall that our own English term "world" is > derived from old Germanic wer-ald, meaning "man-age". > > I wonder if the background concept in these cases isn't > something like 'the universe of human experience, at > least on this earth and in this cycle of time'. That > would allow semantic extensions both to the planet and > the material comprising it, and to time periods like > seasons, years or epochs. > > Rory > > > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From ahartley at d.umn.edu Sat Sep 7 15:23:38 2002 From: ahartley at d.umn.edu (Alan H. Hartley) Date: Sat, 7 Sep 2002 10:23:38 -0500 Subject: Chiwere Message-ID: Harking back to our complicated and fascinating discussion of the etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second syllable or the first? Thanks, Alan From John.Koontz at colorado.edu Sat Sep 7 16:08:56 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sat, 7 Sep 2002 10:08:56 -0600 Subject: Chiwere In-Reply-To: <3D7A19FA.BB4B6078@d.umn.edu> Message-ID: On Sat, 7 Sep 2002, Alan H. Hartley wrote: > Harking back to our complicated and fascinating discussion of the > etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please > tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, > is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second > syllable or the first? For linguists, the pronunciation is [c^'wri] or [c^'weiri]. The c^ isn't aspirated, because of being before an unaccented vowel. (I'm using the '+syllable convention.) I'm not aware that the term is used in English except in a learned fashion, by linguists, anthropologists, and archeologists. The usual version in popular use (by the people, of the people) is probably Otoe, for which I have ['outou] with the usual reduction of t to tapped r. Jimm Good Tracks would be a better source than I on actual day to day use of any of these terms - when used and how pronounced. From jggoodtracks at juno.com Mon Sep 9 02:43:55 2002 From: jggoodtracks at juno.com (Jimm G GoodTracks) Date: Sun, 8 Sep 2002 21:43:55 -0500 Subject: Chiwere Message-ID: As John correctly indicateds, the English term used by the People in and of the community is "Otoe" or "Otoe-Missouria". The latter is particularily true of those few families that can trace a direct link to Missouria ancestors. This is usually indicated by present day surnames. When speaking in the language, the contemporary term used by the People is "Jiwere", as in: Jiwe're hiNch^e' to. Let's speak (in) Otoe. (dual) The linguistic term "Chiwere" is not understood, not does it have significance. It is a mispronunciation which has now passed into a popular legitimatized academic usage. On occasions when the last fluent speaker of the language, Truman Daily, would address the People at a large gathering, such as a tribal dance, he would address all gathered, saying: Ho, Jiwere Nyut^achi. Warigroxiwi ke. Tahena hine granax^unna. Greetings, Otoe-Missouria People, I pray for you (gloss: I am greatly thankful for your attention). For those (of you who) listening to me. jgt On Sat, 7 Sep 2002 10:08:56 -0600 (MDT) Koontz John E writes: > On Sat, 7 Sep 2002, Alan H. Hartley wrote: > > Harking back to our complicated and fascinating discussion of the > > etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please > > tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, > > is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second > > syllable or the first? > > For linguists, the pronunciation is [c^'wri] or [c^ i>'weiri]. The c^ isn't aspirated, because of being before an unaccented > vowel. (I'm using the '+syllable convention.) I'm not aware that the > term is used in English except in a learned fashion, by linguists, > anthropologists, and archeologists. The usual version in popular use (by > the people, of the people) is probably Otoe, for which I have ['outou] > with the usual reduction of t to tapped r. > > Jimm Good Tracks would be a better source than I on actual day to day use > of any of these terms - when used and how pronounced. > > > From bruguier at usd.edu Tue Sep 24 20:11:15 2002 From: bruguier at usd.edu (Bruguier, Leonard) Date: Tue, 24 Sep 2002 15:11:15 -0500 Subject: Sioux language font Message-ID: hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse Leonard R. Bruguier 605.677.5945, 605.677.6525 FAX www.usd.edu/iais/ "Life is good, I aint had a bad day since '68." St. Lefty -----Original Message----- From: Rankin, Robert L [mailto:rankin at ku.edu] Sent: Wednesday, January 16, 2002 9:02 AM To: 'siouan at lists.colorado.edu ' Subject: RE: Omaha athe, etc. >So we have (pre-)historically two different words that come out as /the/ in OP. One is the positional, 'standing inanimate', (or 'plural, bundled'). The other is a cognate of Hidatsa /rahe/, which means 'to say that'. The former modifies nouns. The latter works with verbs to convey the sense that evidently the verb took place. By analogy, other positionals have also been introduced into the post-verbal slot with the same EVIDENTIAL meaning. So any time we find a positional after a verb in OP, the implication is that the verb 'evidently' happened. Is this a valid re-statement of what you're saying? Yep, exactly! >For /athe'/, it looks like we have two hypotheses: 1) It is the 1st-person inflected form of /the/. 2) It is a separate, uninflected particle. I think I'll start by trying Catherine's excellent suggestion of aNzhaN' aNthe' My only caveat here has to do with the fact that the verb 'sleep' here has a final nasal vowel. Since the beginning of the putative 'we must have slept' contains the same vowel, there is some possibility of confusion on the part of speakers. Maybe some verb that ends in an oral V would improve chances. Bob From wablenica at mail.ru Tue Sep 24 21:56:15 2002 From: wablenica at mail.ru (Wablenica) Date: Wed, 25 Sep 2002 01:56:15 +0400 Subject: Sioux language font Message-ID: Hi, Leonard, ----- Original Message ----- From: Bruguier, Leonard To: Sent: Wednesday, September 25, 2002 12:11 AM Subject: Sioux language font > hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some > of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse > The problem in LDN texts is that there are lotsa orthographies for it (Colorado, Buechel, WhiteHat, Boas/Deloria; NetSiouan, Txakini). There are several fonts online that can be utilized for specific LDN characters, but the problem is in keying in these characters rather than the choice of the fonts. You have to install keyboard driver for specific font, or design the driver yourself. Else you should insert the non-ABC characters by pressing some weird keystrokes like Alt-154 (s) or recording macros in Microsoft Word or other text editor. Besides, you can have problems with exporting the texts into other applications, or submitting the texts to somebody - his/her computer can be devoid of the font or can have problems with installing it. Personally, I prefer to use some intermediate, internal coding using plain ABC that consistently and easily can be converted into other spellings LATER. E.g.: nasalized vowels - a~, i~, u~ aspirated stops: p*, t*, c*, k* (if you discern weak and strong aspiration you should design additional markers) others: s*, z*, h*, g*. Using these conventions you can mix Dakota and English text and then convert the Dakota part by some global replacements. Other spellings are not so easy to convert: for example, if you use "ph, th, ch, kh" for aspirated stops, you can spoil your "PHonetics, THat, CHeck" occurences; using aN, iN, uN for nasals you can oversee sentence-initial "ANpetu" or convert "ANOTHER" into something like "A~ot*er". :-) However these are useful links for fonts and keyboards: John Koontz. Siouan fonts: http://spot.colorado.edu/~koontz/fonts/ssfonts.htm - supports both Colorado and Buechel Titus Cyberbit Basic: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/unicode/tituut.asp - Standard Unicode compatible, has full phonetic set, plus full non-spacing diacritics, plus vowels with nasal hooks and acute or breve accents - ready to use. The only "minus" is the font size - ~1.7 megabytes. And finally, Pan-Euro versions of Windows 95+ have the character sets enough for coding in Colorado and Buechel. More about the fonts, and how to download them here: http://www.inext.cz/siouan/checkup.htm Good luck! P.S. If you don't mind, a little Q.: have you observed strong (velar) aspiration in your dialect of Dakota (in the words like thathanka, khunshi, chanpha) Best wishes, Constantine From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 25 07:09:39 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 25 Sep 2002 01:09:39 -0600 Subject: Sioux language font In-Reply-To: <003c01c26415$38384da0$4384763e@avt1046180> Message-ID: On Wed, 25 Sep 2002, Wablenica wrote: > However these are useful links for fonts and keyboards: > John Koontz. Siouan fonts: > http://spot.colorado.edu/~koontz/fonts/ssfonts.htm - supports both Colorado > and Buechel It would be hard to improve on Constantine's advice. I could add that the fonts above include support for Riggs and variosu BAE schemes as well. Some keyboarding schemes based on the Tavultesoft Keyman tool that SIL recommends for Windows use are included, though the documentation is stronger for the Standard Siouan font than it is for the Dakotanist (Buechel & Riggs) or BAE fonts. There is now a new version of Keyman from SIL (http://www.sil.org). Keyman can be used with any font. It can be set to convert usages like a~ to nasalized a. I'm less sure about aN, because it's been a long time since I worked with the package. It can be difficult to find convenient key combinations that aren't already in use by Windows or WIndows applications, not to mention plain old English (or Dakota). Things like ,a for nasal a or .s for esh are a possibility. JEK From napsha51 at aol.com Wed Sep 25 13:09:58 2002 From: napsha51 at aol.com (napsha51 at aol.com) Date: Wed, 25 Sep 2002 09:09:58 -0400 Subject: Sioux language font Message-ID: John, I don't know where else to write, please change my address to napshawin at hotmail.com what is wrong with my orthography? You don't need fonts, it he owawa, lila atxaninyan Lakxota ki wo-unwapi kta cha he-un, eyash tuweni chin shin s'elecheca! violet From munro at ucla.edu Wed Sep 25 14:47:56 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Wed, 25 Sep 2002 07:47:56 -0700 Subject: Sioux language font Message-ID: I'm with Violet -- who needs special fonts for Lakhota? Save them for languages with really difficult phonetics if you must! Pam napsha51 at aol.com wrote: > John, I don't know where else to write, please change my address to > napshawin at hotmail.com > what is wrong with my orthography? You don't need fonts, it he owawa, lila atxaninyan Lakxota ki wo-unwapi kta cha he-un, eyash tuweni chin shin s'elecheca! > violet From rankin at ku.edu Wed Sep 25 14:47:55 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 25 Sep 2002 09:47:55 -0500 Subject: Sioux language font Message-ID: Yes! Go to John Koontz's web site and you can download several different Siouan fonts that will allow you to use current phonological symbols, the traditional Riggs Sioux spelling system or several other variants. His URL is: http://spot.colorado.edu/~koontz Bob Rankin ----- Original Message ----- From: Bruguier, Leonard To: Sent: Tuesday, September 24, 2002 3:11 PM Subject: Sioux language font > hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some > of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse > > Leonard R. Bruguier > 605.677.5945, 605.677.6525 FAX > www.usd.edu/iais/ > "Life is good, I aint had a bad day since '68." St. Lefty > > > > -----Original Message----- > From: Rankin, Robert L [mailto:rankin at ku.edu] > Sent: Wednesday, January 16, 2002 9:02 AM > To: 'siouan at lists.colorado.edu ' > Subject: RE: Omaha athe, etc. > > > >So we have (pre-)historically two different words that come > out as /the/ in OP. One is the positional, 'standing inanimate', > (or 'plural, bundled'). The other is a cognate of Hidatsa /rahe/, > which means 'to say that'. The former modifies nouns. The > latter works with verbs to convey the sense that evidently the > verb took place. By analogy, other positionals have also been > introduced into the post-verbal slot with the same EVIDENTIAL > meaning. So any time we find a positional after a verb in OP, > the implication is that the verb 'evidently' happened. Is this > a valid re-statement of what you're saying? > > Yep, exactly! > > >For /athe'/, it looks like we have two hypotheses: > 1) It is the 1st-person inflected form of /the/. > 2) It is a separate, uninflected particle. > > I think I'll start by trying Catherine's excellent suggestion of > > aNzhaN' aNthe' > > My only caveat here has to do with the fact that the verb 'sleep' here has a > final nasal vowel. Since the beginning of the putative 'we must have slept' > contains the same vowel, there is some possibility of confusion on the part > of speakers. Maybe some verb that ends in an oral V would improve chances. > > Bob > From rankin at ku.edu Fri Sep 27 18:47:38 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:47:38 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: I'm currently working with Carolyn Quintero and her Osage lexical materials and we have a question or two. 1. What is your judgment of the transitivity of a sentence like "John is standing on the floor" in a typical Siouan language? Something like "John floor-the anazhiN." Does the fact that the locative a- is a part of the verb nazhiN 'stand' render the word 'floor' the direct object of the verb? In English we would take 'on the floor' to be something quite different from the direct object, but what about anazhiN? Is 'the floor' the DO in Siouan or not? 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the direct object of the verb in, for example, a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe is 'look after'. Even if you believe in the pronominal argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or is it a voice marker? Bob From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 19:53:30 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:53:30 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <003501c26656$5ecfea20$d1b5ed81@robertra> Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I'm currently working with Carolyn Quintero and her > Osage lexical materials and we have a question or two. > > 1. What is your judgment of the transitivity of a sentence like "John > is standing on the floor" in a typical Siouan language? Something > like "John floor-the anazhiN." I think David Rood has pointed out that such constructions are somewhat ambiguously transitive in Dakotan. At least some locatives can add an additional argument to a verb already transitive, though I think this additional argument is always third person, which is highly suggestive. A first or second person object has to be the only one. I do not know the specific examples, off hand, though this may have been mentioned on the list (check the archives). I hope I am remembering this correctly. It seems to me that the basic test to apply is whether the locative can govern a first or second person object. If it can, then the verb is transitive. My impression is that forms like the one you cite meet this test of transitivity in Dhegiha. More difficult cases would occur with verbs already transitive. I would suspect that such verbs would only permit either the locative or the underlying stem to govern an object, probably only the locative with a-. But think about forms with instruments governed by i-. My guess is that in this case i- would have to be third person, and the verb might permit an object for the basic stem. Examples, like 'I cut you with the knife' and so on. Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern two arguments, would also be worth considering, though I suspect they would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still permits a nominal reference to the lacked. > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the direct object > of the verb in, for example, a-hkih-toMpe 'they look after each other, > where atoMpe is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or is it a voice > marker? I'd say not. I think it's essentially a derivational prefix, though it does go inside the locative. The fact that hki-k- goes inside the locative, but (sometimes) outside an outer instrumental, is one of the ordering conundrums in Omaha-Ponca: a little detail that taken with various others makes it difficult to justify an account of OP morphology that relies on a strict position class approach to OP morphosyntax. Basically you need some account equivalent to a series of rules that determine the position of *hki from the form of the underlying stem. You might want to look at the number of *hki-k- forms that have a reflexive benefactive sense, e.g., akkikkaghe 'I made it for myself'. I don't think you can say something like 'I made you for myself', but I'm not sure. As David Rood pointed out to me once, the somewhat comparable reflexive possessive (suus) stems are definitely transitive. 'I saw you (my relative)' is quite possible in OP. JEK From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 19:59:13 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:59:13 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, Koontz John E wrote: > Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which > argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern > two arguments, would also be worth considering, though I suspect they > would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which > agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still > permits a nominal reference to the lacked. My point is that I don't think the verb can agree pronominally with the thing lacked. I don't know how you would say something like 'Since I don't have you, my life isn't worth living.' I expect there's a paraphrase that avoids the issue. From rood at spot.Colorado.EDU Fri Sep 27 20:27:22 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Fri, 27 Sep 2002 14:27:22 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <003501c26656$5ecfea20$d1b5ed81@robertra> Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I'm currently working with Carolyn Quintero and her > Osage lexical materials and we have a question or two. > > 1. What is your judgment of the transitivity of a > sentence like "John is standing on the floor" in a > typical Siouan language? Something like "John > floor-the anazhiN." > > Does the fact that the locative a- is a part of the > verb nazhiN 'stand' render the word 'floor' the direct > object of the verb? In English we would take 'on the > floor' to be something quite different from the direct > object, but what about anazhiN? Is 'the floor' the DO > in Siouan or not? I can tell you what happens in Lakhota, if that helps. Verbs with locative prefixes take direct object personal pronouns (recall from the kazoo conference my example of amachage 'ice formed on me'). But if the object is third person, it must be marked by a postposition in addition to the locative prefix (Phez^i akaN achage 'ice formed on the grass'). My immediate reaction is to treat the locative prefix as an adposition and treat the object as oblique -- i.e. it's not the direct object of the verb, but an argument of the affix. The alternative would be to treat the prefix as an applicative and argue that it has "promoted" an oblique object to argument status. In either case, the adposition has to be some kind of duplication -- either the affix or the adposition is a copy/agreement of the other -- and I am not aware of any kind of syntax that allows different case markers depending on the person of the arguments (enlighten me, please, if such things exist -- that would be fascinating). > > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the > direct object of the verb in, for example, > a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe > is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or > is it a voice marker? Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the reciprocal behaved like the object of transitive verbs. David > Bob > From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 21:56:51 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 15:56:51 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, ROOD DAVID S wrote: > I can tell you what happens in Lakhota, if that helps. So, ignore my summary of the Dakota, which was off the mark! > Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in > BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and > reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a > de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the > reciprocal behaved like the object of transitive verbs. In OP the reflexive-reciprocal is active intransitive. JEK From Rgraczyk at aol.com Sat Sep 28 00:29:30 2002 From: Rgraczyk at aol.com (Randolph Graczyk) Date: Fri, 27 Sep 2002 20:29:30 EDT Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: I have been treating verbs like 'stand on' with locative prefixes as transitive in Crow. I guess my main reason for saying this is that the locative prefixes are somewhat fossilized, i.e., they do not combine freely with verb roots, but only occur with a limited set of roots, and their semantics are not always perfectly straightforward. Some Crow verbs with locative prefixes actually have double objects, e.g. a'apchiaxxu 'pour on' : pour water on John. Randy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson at unlnotes01.unl.edu Sat Sep 28 00:49:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Fri, 27 Sep 2002 19:49:06 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: >On Fri, 27 Sep 2002, Koontz John E wrote: >> Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which >> argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern >> two arguments, would also be worth considering, though I suspect they >> would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which >> agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still >> permits a nominal reference to the lacked. > My point is that I don't think the verb can agree pronominally with the > thing lacked. I don't know how you would say something like 'Since I > don't have you, my life isn't worth living.' I expect there's a paraphrase > that avoids the issue. Would the first clause be something like: Dhi aNdhiN'ge (egaN')... ? The word dhiNge' shouldn't be thought of as 'to lack', which is transitive in English, but rather as 'to be gone' or 'to be lacking'. You can then have a subject which is missing with respect to me. This is normally in the third person, so we don't get an affixed pronominal as a visible parameter to the verb. So if the emphatic pronoun dhi is a free argument here, does it need a corresponding affixed pronoun, or can it be treated the same as any other free nominal argument? aNska'. I am (colored) white. hi ska'. The teeth are white. hi aNska'. My teeth are white. (= the teeth are white with respect to me. ) This sequence, if correct, would mean that a stative verb can take two arguments, to one of which the quality is ascribed, and the other of which is sort of the indirect object of that relationship. We might conceive it differently, though, if we suppose that the nominal argument can function adverbially as a qualifier of the verb; i.e. hi aNska' could mean "I am white teeth-wise". Then hi ska' could be interpreted in either of two different ways. But if this were true, "ShaN'ge aNdhiN'ge" would have to mean: "I am missing horse-wise", which doesn't seem to make much sense. I think I favor the first possibility. Interesting issue... Rory From munro at ucla.edu Sat Sep 28 03:12:52 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Fri, 27 Sep 2002 20:12:52 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: Speaking as a lurker who knows quite a bit about Siouan languages and this typology, my answers would be 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a DO). 2. No, it is absolutely not a DO. I would not call it a voice marker either as I understand the term. For the comparable morpheme in Lakhota and other languages like this I know of, I would consider it essentially a detransitivizer. But maybe there are subtleties in Osage I'm not familiar with. Pam From shanwest at uvic.ca Sat Sep 28 04:02:14 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:02:14 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: David Rood wrote: > In either case, the adposition has to be some kind of > duplication -- either the affix or the adposition is a copy/agreement of > the other -- and I am not aware of any kind of syntax that allows > different case markers depending on the person of the arguments (enlighten > me, please, if such things exist -- that would be fascinating). Actually, I think such a thing is possible. If I recall correctly, 3rd person is treated quite differently from local persons in Athabaskan languages, especially the northern ones. (If you're truly interested, check out what Sharon Hargus, Keren Rice and Leslie Saxon have to say on the issue. They all differ somewhat, but are talking about the same issue - the difference in case marking between local and non-local persons). There are certainly case splits that run across person lines (see Jelinek, 1985 on Nisgha, for example). > > > > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the > > direct object of the verb in, for example, > > a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe > > is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or > > is it a voice marker? > > > Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in > BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and > reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a > de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the > reciprocal behaved like the object of transitive verbs. I really need to re-read that paper. I'm having nothing by trouble figuring out reflexives in Assiniboine. They don't work quite the same way as in Lakhota, and it's confusing me greatly. Shannon From shanwest at uvic.ca Sat Sep 28 04:05:51 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:05:51 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <3D951E33.F48339AE@ucla.edu> Message-ID: This is a very interesting conversation, and I've been after this type of evidence myself lately. I'm still fighting with the question of pronominal arguments and such. This kind of thing might give me the edge I need. :) Pamela Munro > Sent: September 27, 2002 8:13 PM > > Speaking as a lurker who knows quite a bit about Siouan languages and > this typology, my answers would be > > 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a > DO). Ok. But why? :) Why not an oblique? I'm really interested in this one. I haven't taken sides yet (I'm such a fence-sitter, I have post marks permanently indenting my backside), so I'd really like to see lots of thoughts on this. :) Shannon From munro at ucla.edu Sat Sep 28 04:24:04 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:24:04 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: Re Shannon's question, this is definitional for me (thus perhaps a theoretical position) -- If the argument in question is not marked with a postposition, it is a "direct argument", i.e. either a subject (it's not that), or an object. I called it a "direct object" because it's the only object. The case where there is another agreeing object (not the one Bob asked about) is interesting, of course. To me, the terms "direct" and "indirect" for objects don't seem particularly appropriate for this type of language, because there is a mis-match. Often, in a language like this, the indirect (recipient) object of a verb like 'give' is the one that will agree ( if it's one of Shannon's "local persons"). As John pointed out, there may be a verb with the locative applicative prefix which takes a normal (patient) direct object that can agree. So we have agreeing indirect objects lining up with agreeing patient objects vs. non-agreeing patients and locatives -- ouch! This suggests that what is relevant is some kind of person hierarchy or maybe a hierarchy of salience or something, rather than straightforward grammatical relations. (But in my nihilistic vein I'd prefer to think it's pretty much lexical, though with strong semantic tendencies....) (This is assuming pretty much that only one non-subject argument can agree, which is not perhaps strictly always true.) Thus I was not fully informative in saying that I thought the locative argument in Bob's original sentence was (probably) a DO. (I don't know Osage, so this is really all speculation. But that's my gut feeling.) So these locatives might be "semantic obliques", but they aren't "formal" obliques, at least for me. Pam From rankin at ku.edu Sat Sep 28 14:55:06 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sat, 28 Sep 2002 09:55:06 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes, etc. Message-ID: All, Many thanks indeed for all the really fascinating input. I sort of figured that this might be like squirting the garden hose at the hornet's nest. Obviously a lot depends on what model of grammar one tends to "think in". It also depends on whether we take a semantic or a purely morpho-syntactic point of view. > To me, the terms "direct" and "indirect" for objects don't seem > particularly appropriate for this type of language, because there is a > mis-match. Often, in a language like this, the indirect (recipient) > object of a verb like 'give' is the one that will agree ( if it's one of > Shannon's "local persons"). I've always sort of liked Matt Dryer's notion of "primary object" and "secondary object". > Thus I was not fully informative in saying that I thought the locative > argument in Bob's original sentence was (probably) a DO. (I don't know > Osage, so this is really all speculation. But that's my gut feeling.) Well, Osage works generally very much like Dakota. I think we can say that of nearly all Mississippi Valley Siouan languages (I haven't looked at Winnebago). Pam's "gut feeling" was mine too, and that's what I told Carolyn. Like Randy, I noted that very many locative prefixes are part of their verbs and range from totally transparent to totally opaque in analyzability (I haven't had my coffee this a.m. so I don't know if that's spelled right.). > So these locatives might be "semantic obliques", but they aren't > "formal" obliques, at least for me. I have a feeling that talking about "semantic obliques" (or other semantic analyses) is just a fancy way of saying "we're translating this sentence into English and then analyzing the English." . . . something that used to get Mary Haas's hackles up. I guess, like Pam, I'm trying to think of things in morphosyntactic terms taking into consideration "the genius of the Siouan languages", i.e., the fact that they have real postpositions that allow for oblique arguments, ordinary PP's, BUT they also have these three locative prefixes that are "different" from postpositions. Why? What does this difference imply grammatically? Etc. That's what you guys are helping so much with here. Thanks again for your comments, feelings and analyses. All are very valuable to us. I'd be happy to hear more along the same lines. Best, Bob From lcumberl at indiana.edu Sat Sep 28 17:32:55 2002 From: lcumberl at indiana.edu (Linda Cumberland) Date: Sat, 28 Sep 2002 12:32:55 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <3D951E33.F48339AE@ucla.edu> Message-ID: ------------------- > I would not call it a voice marker either as I understand the term. For > the comparable morpheme in Lakhota and other languages like this I know > of, I would consider it essentially a detransitivizer. I'm curious about the question of a middle voice. I played around with the idea a while back to see if it might explain the difference between 1st sg "waki" and "we" in verbs with "ki" - it seemed to come close, but in the end, the argument was a bit squishy because there were several counterexamples to the class I was attempting to construct. VanValin (1977) called these "a special form of transitive verbs which overtly indicates that the Actor possesses the Patient..analobous to the "middle Voice forms in some Indo-Europesan languages (47-8), and on p. 58 says "there is another morpheme "ki" which marks the "middle voice", i.e. the possession of the Patient by the Actor. Thus "ki-" marks two different kinds of possession in addition to its semantic roles." Has anyone else formally pursued this idea? Lind From mithun at linguistics.ucsb.edu Sat Sep 28 17:47:28 2002 From: mithun at linguistics.ucsb.edu (Marianne Mithun) Date: Sat, 28 Sep 2002 10:47:28 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes, etc. In-Reply-To: <003101c266ff$0be759c0$e2b5ed81@robertra> Message-ID: Dear All, I'm inclined to agree with Pam and Bob and others of you. I've always thought of these prefixes (a-, I-, etc.) as prototypical applicatives, that is, they derive a new verb stem whose added core argument is a location, an instrument, etc. As many of you know, applicatives can have two kinds of grammatical effects when applied to verb stems that are already transitive. In some languages, the added argument (location, etc.) replaces the original second argument (usually a semantic patient), which then is not mentioned at all or is grammatically oblique. In other languages, applicatives add an argument, deriving a ditransitive stem from a previously transitive one. And yet other languages have some of each. Since the applicative morphology is derivational, and creates new lexical items, the new stems can take on a life of their own and develop in idiosyncratic ways, sometimes with a shift in transitivity. So what might have started life as a derived transitive could be reinterpreted as an intransitive, etc. Actually, Athabaskan languages show very much the same kind of situation, as many of you know. Most have a large inventory of separate 'postpositions', which carry pronominal prefixes just like verbs do: me-for you-cook etc. Over time, some combinations of postposition and following inflected verb have come to be recognized as lexicalized expressions, and the word boundary has broken down, so that in those cases, the former postposition, preceded by its pronominal prefix, has become the initial element of the verb word. In some cases both forms persist in the language: independent postpositions (with pronominal prefixes) and cognate applicative verbal prefixes (with pronominal prefixes), typically with the verbal prefixes slightly more eroded in form, as would be expected. Some of the group that were undoubtedly originally postpositions now survive only as applicative prefixes on verbs; their postpositional sources have dropped out of the language. In some cases, speakers still have choices between a postposition followed by a verb, and an applicative verb. As might be expected, the independent postposition in these cases, puts separate attention on the postposition, while the applicative verb is interpreted more as a single lexical unit, often with more idiomatic meaning. Of course applicative constructions make that additional argument a core argument, so it is more likely to happen to animate arguments, especially first and second persons. I tend to feel the same way as Pam: a major formal sign of the difference between core and oblique status is whether pronominal reference is in the verb or not. Of course with Siouan third persons, there is less visible difference, with zero third persons. Marianne On Sat, 28 Sep 2002, R. Rankin wrote: > > All, > > Many thanks indeed for all the really fascinating > input. I sort of figured that this might be like > squirting the garden hose at the hornet's nest. > Obviously a lot depends on what model of grammar one > tends to "think in". It also depends on whether we > take a semantic or a purely morpho-syntactic point of > view. > > > To me, the terms "direct" and "indirect" for objects > don't seem > > particularly appropriate for this type of language, > because there is a > > mis-match. Often, in a language like this, the > indirect (recipient) > > object of a verb like 'give' is the one that will > agree ( if it's one of > > Shannon's "local persons"). > > I've always sort of liked Matt Dryer's notion of > "primary object" and "secondary object". > > > Thus I was not fully informative in saying that I > thought the locative > > argument in Bob's original sentence was (probably) a > DO. (I don't know > > Osage, so this is really all speculation. But that's > my gut feeling.) > > Well, Osage works generally very much like Dakota. I > think we can say that of nearly all Mississippi Valley > Siouan languages (I haven't looked at Winnebago). > Pam's "gut feeling" was mine too, and that's what I > told Carolyn. Like Randy, I noted that very many > locative prefixes are part of their verbs and range > from totally transparent to totally opaque in > analyzability (I haven't had my coffee this a.m. so I > don't know if that's spelled right.). > > > So these locatives might be "semantic obliques", but > they aren't > > "formal" obliques, at least for me. > > I have a feeling that talking about "semantic obliques" > (or other semantic analyses) is just a fancy way of > saying "we're translating this sentence into English > and then analyzing the English." . . . something that > used to get Mary Haas's hackles up. I guess, like Pam, > I'm trying to think of things in morphosyntactic terms > taking into consideration "the genius of the Siouan > languages", i.e., the fact that they have real > postpositions that allow for oblique arguments, > ordinary PP's, BUT they also have these three locative > prefixes that are "different" from postpositions. Why? > What does this difference imply grammatically? Etc. > That's what you guys are helping so much with here. > Thanks again for your comments, feelings and analyses. > All are very valuable to us. I'd be happy to hear more > along the same lines. > > Best, > > Bob > > From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 04:58:34 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sat, 28 Sep 2002 22:58:34 -0600 Subject: Sioux language font (fwd) Message-ID: I think this might have been meant for the list. ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 25 Sep 2002 08:36:37 -0500 From: Timothy Dunnigan To: Leonard Bruguier Cc: John.Koontz at COLORADO.EDU, wablenica at mail.ru Subject: Re: Sioux language font Dear Leonard, Regarding your inquiry about the availability of a Dakota font, the Dakota Language Program in the Department of American Indian Studies (AIS) at the University of Minnesota is using a version of a font developed by Alan Ominsky for the Dakota Language Committee chaired by Dr. Christian Matonunpa, a Professor of American Indian and Dakota Studies at Southwest State University, Minnesota. Dr. Matonunpa and his daughter Dr. Angela Wilson (Professor of History at Arizona State University) decided to mark unaspirated p, t, c, k with a dot positioned below the letter, while leaving their aspirated counterparts unmarked. A dot is positioned over the letter to represent alveopalatal s and z and velar h and g. The Riggs convention of representing vowel nasalization with an angma (velar n) is maintained. The marking of primary and secondary stress on vowels is also an option. The typing macros are ALT+Cntl+(letter) for small case. The Shift+..., of course, capitalizes. The font permits both bolding and italicizing. AIS has made aspiration the marked case. While the typing macros are simple for Mac applications, the AIS version requires the use of the numerical key pad for PC applications. I could try to send you a simplified PC version (use of the numeric keys unnecessary) as an email attachment, if your interested. Tim Dunnigan From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 06:04:26 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 00:04:26 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002 rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > I don't know how you would say something like 'Since I > > don't have you, my life isn't worth living.' > Would the first clause be something like: Dhi aNdhiN'ge (egaN')... ? No idea, really, though I think not, as I've never run into any verbs with multiple patient inflection, and the closest thing to an independent pronominal without pronominal agreement I can think of is aNgutta as the alienable possessive (cf. aNgu 'us' as independent inclusive). But all of the alienable forms tend to look like that in OP, and this is kind of off topic, so ... > The word dhiNge' shouldn't be thought of as 'to lack', which is > transitive in English, but rather as 'to be gone' or 'to be lacking'. > You can then have a subject which is missing with respect to me. > This is normally in the third person, so we don't get an affixed > pronominal as a visible parameter to the verb. So if the emphatic > pronoun dhi is a free argument here, does it need a corresponding > affixed pronoun, or can it be treated the same as any other free > nominal argument? I like to gloss verbs with English verbs that have similar argument structures, too, but this is an area in which it gets a bit difficult at times. I think the morphological argument with dhiNge is always in patient form, and always signifies the person experiencing the lack. The person/thing lacked has to be a third person reference (I'm not sure it can be a person), and coincidentally the verb, of course, doesn't agree with it. I'll suggest somewhat uncertainly that this is true across at least Mississippi Valley Siouan, hoping to hear some confirmations or contradictions. I think there are several other verbs like this in Dhegiha languages, and also in other Mississippi Valley Siouan languages, and that we tend to overlook them in classifying Siouan verbs. The general syntax is NP arg-verb where NP is a nominal (always third person) arg is a patient (or dative-patient) prefix on the verb arg experiences something involving NP I expect that it must be possible to echo arg with an independent pronominal for focus purposes, as usual, though I don't have any specific examples. Other verbs like this may be 'to lose/drop' and 'to have one's own die' (with dative patient). However, there are others involving bodily sensations and states. We've discussed them before as dative-subject verbs. The NP is often incorporated, leading to infixing verb stems. > aNska'. I am (colored) white. > hi ska'. The teeth are white. > hi aNska'. My teeth are white. (= the teeth are white with > respect to me. ) > > This sequence, if correct, would mean that a stative verb can take two > arguments, to one of which the quality is ascribed, and the other of > which is sort of the indirect object of that relationship. One could interpret this as something different, involving possessor raising, and it is different to the extent that dhiNge plainly always involves two arguments, while ska doesn't. I don't think it is really possible to use dhiNge in cases like 'you were missing'. However, I think examples like this behavior of ska are really comparable, anyway. There's a small difficulty is knowing whether hi ska is 'his teeth are white' or, getting fancy 'he experiences white teeth'. But it doesn't strike me as particularly problematic if this middle case - middle in the list above, I mean! - is either ambiguous or an alternate argument structure. Clearly there are some cases that parallel dhiNge in argument structure. We should be used to verbs that have multiple argument structures, some intransitive and some transitive, from English, e.g., 'roll' in 'it rolls' and 'I roll it', or 'eat' in 'I ate' and 'I ate it', or even 'it eats like chicken'. Or 'feel (OK)' with 'it feels OK (to me)' and 'I feel OK', where the last two cases involve intransitive structures with different kinds of argument. The thing to notice, though, is that in the two argument cases in OP, the verb marks the experiencer and uses the same pronominal series it uses when it's marking the subject in one-argument cases. I've switched to saying one-argument and two-argument, because it's clear that there are difficulties in calling the two-argument cases transitive in the Siouan context. I don't want to get hung up on terminology. I think people who agreed on the facts of these forms might disagree on whether to call them transitive, both for theoretical reasons and because these cases are somewhat intermediate. This is essentially the point Rory goes on to make. > We might conceive it differently, though, if we suppose that the > nominal argument can function adverbially as a qualifier of the verb; > i.e. hi aNska' could mean "I am white teeth-wise". Then hi ska' > could be interpreted in either of two different ways. But if this > were true, "ShaN'ge aNdhiN'ge" would have to mean: "I am missing > horse-wise", which doesn't seem to make much sense. I think I favor > the first possibility. > > Interesting issue... Yep! From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 08:17:11 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 02:17:11 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, Shannon West wrote: > > 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a > > DO). > > Ok. But why? :) Why not an oblique? I'm really interested in this one. I > haven't taken sides yet (I'm such a fence-sitter, I have post marks > permanently indenting my backside), so I'd really like to see lots of > thoughts on this. :) My argument is pretty much along Pam Munro's lines (and others), to wit, the argument of the locative prefix is the direct object of the locative-prefixed verb if the verb agrees with the "semantic locative" (hereafter the locus) but uses regular patient agreement forms to do so. As Bob points out, the concept of "semantic locative" is something of a slippery slope, but, in the absence of any universally recognized metalanguage we're sort of stuck with that slippery slope, I think. Still, given that Siouan languages do have locative postpositions I think a hypothetical Osage speaker, suitably inclined, could use Osage itself as a metalanguage in this case. The results might be somewhat ungrammatical, but, then, I'm OK with examples like 'I command it on you' for a'wigas^i (< a'gas^i 'to command'). Like Bob I like the terms primary and secondary object. Omaha-Ponca, and also, I suppose, Osage, permits secondary objects as NPs, but it only agrees with primary objects. I'd say a verb like dhiNge agrees with the experiencer as primary object and that the thing lacked is a secondary object. Or, as some would say, an oblique. In case it helps, some Omaha-Ponca examples follow. Unfortunately, I don't have any great examples with a'ttaN 'to tread on'. JOD 1890:264.5 ttaha'wagdhe iNdhattaN the ha shield you tread on mine EVID ASSERT (Spoken by Big (Snapping?) Turtle, referring to stepping on his shell.) (a) iN- dha- ttaN on me-DAT you tread Unfortunately, the morphological logic of OP verbs is such that a-aN on-me becomes aN only, and the dative is derived from that by vowel shift as iN. Incidentally, this is one of those cases where only the "derived by vowel shift" explanation is the only option, as opposed to explaining iN < aN + gi by some sort of elision of g and fusion of aN and i, because, if you'll notice, the gi dative prefix ought to follow dha, but has somehow managed to combine with aN through dha without affecting dha at all. So, if you know OP morphology this is a convincing case of "agreeing with the locus using verb morphology", but if you don't and are skeptical, you might think I'm trying to pull a fast one here. A case of "I tread on you" would be much more convincing, were one to hand. It would be a'-wi-ttaN, where wi is comparable to c^hi. JOD 1890:214.14-15 si= the siNde=ge wa'ttaN= bi= kki foot the tails the he trod on them REPORT when (he trod on the tails with his foot) wa- a- ttaN them on tread where wa- is the Dhegiha vicar for wic^ha- - or vice versa. Not as convincing, perhaps, because the pronominal in this case precedes the a and one might want to argue that it was somehow an argument of the a, but not the ttaN. Other, better examples with other stems: a'-wi-gdhiN 'I sit on you' JOD 1890:99.13 a'-wi-b-dhaskabe 'I stick to you' JOD 1890:211.12 a'-wi-gippanaN 'I gaze on you (my relation)' JOD 1890:230.12 a'-wi-naNge 'I run on (or over) you' JOD 1890:566.8 a'-wi-gaz^ade 'I step over you' JOD 1890:568. a'-wi-naN?aN 'I hear from you' JOD 1890:717.12 a'-wi-kki=b-dha 'I attack you' (a...kki=dha) JOD 1890:23.18 a'-wi-gaz^i 'I command you' JOD 1890:198.7 In all of these cases the primary object is the locus. I haven't found any examples of a- transitives that seem to agree with something other than the locus, but consider i'-. ote that i'- is sometimes plainly instrumental (governing an argument of means), and in other cases it is more generally locative. * Cases where i- governs a secondary object, not the primary object. waxiN'ha i'-wi-maghe 'letter I ask you (about)' JOD 1890:658.2 waxiN'ha i'-wi-kkikka 'letter I ask as a favor of you' JOD 1890:675.5 i'-wi-p-aghe 'I make for you by means of (it)' JOD 1890:716.2 ga=khe i'-wi-gaxdhi 'that I will slay you with' JOD 1890:394.3 (I will kill you with that) * Cases where i- governs the primary object. i'-wi-hi=b-dha 'I bathe by means of you' JOD 1890:234.4 (to stones to heat sweat lodge) * Cases where i- does not seem to be clearly instrumental or even locative, but the verb stem as a whole is transitive. Probably i- is originally locative in some way. i'-wi-t?a=b=dha 'I hate you' JOD 1890:669.3 i'-wi-iNga 'I ignored you' JOD 1891:101.7 ukki'tte i'-wi-ppahaN 'nation(s) I know you' JOD 1890:426.8 i'-wi-kkiz^az^e 'I threaten to attack you' JOD 1890:582.10 (Hmm. I wonder if this provides a root for waz^a'z^e 'Osage'? I'd always suspected iz^a'z^e 'name', though maybe 'to name each other' is the basis of 'to threaten to attack'.) i'-wi-kkaN=i 'I contend with you(pl)' JOD 1890:166.3 * Cases where whether i- governs the object depends on whether you see the case as raising: siNde=khe naNbe'=the i'-wi-kkaNttaN '(your) tail (my hand) I tie you with' JOD 1890:96.4-5 (I will tie your tail with my hands.) dha-gha'ge i'-wi-kkuhe 'you cry I fear it for you' JOD 1890:372.4 (I fear that you cry) ppaN'kka=tta ne i'-wi-kkuhe 'Poncas-to you go I fear for you' JOD 1890:651.6 (I fear that you will go to the Poncas) wa-dh-xpadhiN i'-wi-kkuhe 'you are poor I fear it for you' JOD 1891:97.3 (I fear that you are in want) s^kaN maN-h-niN=ge bdhuga=xti i'-wi-b-dhigdhaN '(in) all your affairs I rule over you' JOD 1890:328.5-6 From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 08:28:28 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 02:28:28 -0600 Subject: Sioux language font (fwd) In-Reply-To: Message-ID: On Sat, 28 Sep 2002, Tim Dunnigan wrote: > Dr. Matonunpa and his daughter Dr. Angela Wilson (Professor of History > at Arizona State University) decided to mark unaspirated p, t, c, k > with a dot positioned below the letter, while leaving their aspirated > counterparts unmarked. This tradition is employed in Buechel (with over dots). It's essentially the practice of Dorsey (under x's) and subsequently of LaFlesche (under dots), though the (voiceless) unaspirated series they apply it to is also tense/long and corresponds largely with Dakotan aspirates. Interestingly, I have the impression that, with the possible exception that LaFlesche may have been following Dorsey, these are all more or less independent innovations. Dotting unaspirated stops is a fairly economical approach in Dakotan, where aspirates are common. In Dakotan you could also use bdjg for unaspirated stops, though that would interfere with using g as gh (voiced velar fricative) and I suspect it would present practical problems due to the clash with English usage, which is probably why ph/th/ch/kh bother people, too. In Omaha-Ponca it's easier to leave the tense stops unmarked and mark the rare true aspirates specially, and this is the approach adopted in the Macy Schools Omaha Orthography and the new Ponca orthography, too. JEK From rankin at ku.edu Sun Sep 29 15:07:32 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 10:07:32 -0500 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, Message-ID: Dear All, My actual linguistic message is at the bottom of this mess. I just thought you might be entertained by the literal-mindedness of the Tin Idiot at Colorado. :-) Bob ----- Original Message ----- From: To: Sent: Sunday, September 29, 2002 9:58 AM Subject: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > Dear user, every time you send email to list SIOUAN the system analyzes > the first line of your message in order to catch misdirected requests. > It appears that the first line in your message may have been such a request: > > RUN INTO > > The first word, "RUN", matches one of ListProc's command words, and as > a result your mail was not distributed to the list. If your intent was to send > a request please resend it to the command processor listproc at lists.Colorado.EDU (not siouan at lists.Colorado.EDU). > > If your intent was to post a message to this list please rephrase the first > line of your message so that it does not look like a request and resubmit it > to siouan at lists.Colorado.EDU, and please accept our apologies for the inconvenience. > > If you need further assistance please contact the owner(s) john.koontz at colorado.edu . > > Your entire message is copied below. > > ----------------------------------------------------- -------------------------- > >From rankin at ku.edu Sun Sep 29 08:59:18 2002 > Received: from lark.cc.ku.edu (root at lark.cc.ku.edu [129.237.34.2]) > by hooch.Colorado.EDU (8.11.2/8.11.2/ITS-5.0/standard) with ESMTP id g8TExHp11408 > for ; Sun, 29 Sep 2002 08:59:18 -0600 (MDT) > Received: from robertra by lark.cc.ku.edu (8.8.8/1.1.8.2/12Jan95-0207PM) > id JAA0000026738; Sun, 29 Sep 2002 09:59:16 -0500 (CDT) > Message-ID: <002a01c267c8$a8b43e20$e2b5ed81 at robertra> > From: "R. Rankin" > To: "Siouan list" > References: > Subject: Re: transitivity, etc, > Date: Sun, 29 Sep 2002 09:58:21 -0500 > MIME-Version: 1.0 > Content-Type: text/plain; > charset="iso-8859-1" > Content-Transfer-Encoding: 7bit > X-Priority: 3 > X-MSMail-Priority: Normal > X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200 > X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 > > > No idea, really, though I think not, as I've never > run into any verbs with multiple patient inflection, . > . . > > You must mean something other than the experiencer > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > afraid of', and the like -- of which there are quite a > number. > > I've been collecting them, and, as you know, they > require a stative subject and stative object in various > of the languages. The subject is inevitably an > experiencer. In English we usually (but not always) > translate the object using a preposition. The > inventory differs quite considerably from language to > language. One of these days I'll have enough data for > a real paper on the subject, but this is a whole new > aspect to the transitivity questions we have been > discussing the past couple of days. John makes a > legitimate point in questioning the "transitivity" of > these sorts of verbs. For those of you who were at the > Regina Siouan Conference and have the handout of Siouan > statives I did, there is a partial inventory. I'm > doing an "improved" version of the stative paper at > SSILA in Jan. > > Bob > From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 20:30:04 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 14:30:04 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <004001c267c9$f2f7aac0$e2b5ed81@robertra> Message-ID: Rankin responding to Koontz: > > > No idea, really, though I think not, as I've never > > run into any verbs with multiple patient inflection, > > > > You must mean something other than the experiencer > > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > > afraid of', and the like -- of which there are quite a > > number These particular xamples are Dakotan examples, though, right? And in Dakotan these do inflect doubly, with a possibility of two pronominal prefixes. > I've been collecting them, and, as you know, they require a stative > subject and stative object in various of the languages. The subject > is inevitably an experiencer. I think I might have been obscure/ I definitely don't mean that I haven't encountered this pattern - in fact it's what we've been talking about, in part. I just mean I don't recollect any examples where both arguments are coded with pronominal prefixes. One argument is always third person and so either zero-coded (so to speak) or unencoded. JEK From rankin at ku.edu Sun Sep 29 23:15:50 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 18:15:50 -0500 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, Message-ID: I think all the MVS languages have this pattern with at least a few of those "experiencer" verbs. They're not just Dakotan, and you can get two stative pronominals. Membership in the class varies, just as stative-status does across Siouan. If you believe that "subject" is part of "UG", then you have verbs with stative subjects acting transitively on objects -- both marked w/ pronominals from the "stative" set. If you're willing to set aside the notion that all languages have a use for the notion "subject", then you can generally deal with this set of verbs by pointing out that there is a formal distinction in Siouan between agents and experiencers. This isn't a new argument. Bob ----- Original Message ----- From: Koontz John E To: Siouan List Sent: Sunday, September 29, 2002 3:30 PM Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > Rankin responding to Koontz: > > > > No idea, really, though I think not, as I've never > > > run into any verbs with multiple patient inflection, > > > > > > You must mean something other than the experiencer > > > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > > > afraid of', and the like -- of which there are quite a > > > number > > These particular xamples are Dakotan examples, though, right? And in > Dakotan these do inflect doubly, with a possibility of two pronominal > prefixes. > > > I've been collecting them, and, as you know, they require a stative > > subject and stative object in various of the languages. The subject > > is inevitably an experiencer. > > I think I might have been obscure/ I definitely don't mean that I haven't > encountered this pattern - in fact it's what we've been talking about, in > part. I just mean I don't recollect any examples where both arguments are > coded with pronominal prefixes. One argument is always third person and > so either zero-coded (so to speak) or unencoded. > > JEK > From rankin at ku.edu Sun Sep 29 23:24:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 18:24:12 -0500 Subject: Job vacancy. Message-ID: The University of Kansas is recruiting for a tenure-track phonologist for its Linguistics Department. I do not have the description with all the usual legalese at hand, so those who might be interested should check Linguist List where the official description will (or has already) appear(ed). A Ph.D. in Linguistics is required. We already have someone who does phonetics exclusively, so our hire will have to have strong research interests in "real" phonology (emphasis mine -- RLR). Bob Rankin From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 03:55:42 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Sun, 29 Sep 2002 20:55:42 -0700 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <002901c2680e$291a1040$c0b5ed81@robertra> Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > To: siouan at lists.colorado.edu > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > Membership in the class varies, just as stative-status > does across Siouan. > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > have verbs with stative subjects acting transitively on > objects -- both marked w/ pronominals from the > "stative" set. I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either the subject or object of these verbs is different in some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, because they seem to be out to lunch and completely different from many of the Lakhota ones. Shannon (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it requires further study'. ) From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 04:27:55 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 22:27:55 -0600 Subject: 'to lack' and Subject Message-ID: I've noticed these constructions in OP, in all of which the aN Pat1 encoded first person of dhiNge' 'to lack' is paired with Agt1 agreement in an auxiliary. This at least demonstrates the Agt and Pat agreement can be in concord, and also tends to suggest that the experiencer patient of dhiNge' is the subject, since these auxililaries would concord with the subject in other kinds of sentences, whether that subject was encoded as agent (in transitive and active verbs) or (in stative verbs) as patient. (It seems to me that subject is a primarily a syntactic notion, which is not marked as such in Omaha-Ponca morphology.) JOD 1890:261.13 mikka'he aNdhiN'ge miNkhe dhaNs^ti comb I have lacked I PROG heretofore I was without a comb. JOD 1890:495.2 nie' aNdhiN'ge=xti anaN'z^iN pain I lack very I stand I have no pain at all. JOD 1890:522.6 wadhi'ttaN ui'kkaN aNdhiN'ge=xti= maN work t help him I lack very I AUX I have no work to help him. From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 05:10:06 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 23:10:06 -0600 Subject: Verbs with Multiple Stative Concords In-Reply-To: <002901c2680e$291a1040$c0b5ed81@robertra> Message-ID: On Sun, 29 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I think all the MVS languages have this pattern with at > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > Membership in the class varies, just as stative-status > does across Siouan. I believe there are no examples of such verbs in the Dorsey Omaha-Ponca texts, and, though I tried hard, within my skills at the time anyway, to elicit comparable forms in OP during fieldwork, I was unable. This is all negative evidence, but I'm inclined to think that Omaha-Ponca just does it differently here. That said, Carolyn Quintero reports two cases of double statives in Osage. wawebraN=pe 'we're (wa) tired of them (wa)' < ibraN 'be tired of' aN-dhi'-oxta 'you love me' < oxta 'to cherish' However wi'-oxta=i 'I love you' follows the regular transitive paradigm, and the inclusive forms are aN'oxta=pe 'we love him' wao'xta=pe 'they like us' which follow the regular transitive paradigm. The closest I got to this pattern was wi'=s^ti e'=wi-kkic^haNha I too I'm as tall as you are Note the reciprocal -kki-. I got also e'=s^ti e=aN'-kkic^haNha 'he's as tall as I am' e'=s^ti dhi e'=dhi-thaNha 'he's as tall as you are' (no reciprocal) For whatever reason, I didn't elicit the important form, ???? 'you're as tall as I am' I think the problem was that my consultant wanted to revert to the same form as 'I'm as tall as you are'. I tried to fix this by doing 'bigger than' and got into problems with a not unexpected lack of comparative forms, social issues as to the appropriateness of making invidious comparisons, etc. I also had e'=dhi-dhaNska b-dhiN 'I'm as big as you are' you're that size I am So I even wonder about e'=wi-kkic^haNha. OP 'tired of' is at least an experiencer verb: JOD 1891:61.3 wadhi'ttaN=the aNwaN'z^edha he'ga=m=az^i work I am tired of little I not I am not a little tired of the work. The verb is aN Pat1 with u...z^edha. JEK From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 05:28:40 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 23:28:40 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a > 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance > that the either the subject or object of these verbs is different in > some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there > some ordering difference with these? I have a set that is completely > incomprehensible to me. Rood & Taylor discuss some aspects of this in the draft version of their Lakhota Sketch, but I couldn't locate the section in the published version in HBNAI 17. In OP there seems to be a constraint against having two patient pronominals, with the experiencer taking precedence over the theme. If an experiencer is among the arguments, only it can be personal. In Dakotan there were at least some stems that allowed both arguments to be pronominals, but the second person was always first (outer), as I recall it. Whatever principles or diagnostics enable you to select as subject the agent if present, and the patient if not, will probably support the experiencer as subject, too. From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 12:28:59 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 06:28:59 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: It's 6 am and I'm home without my books, but Shannon, you should know that there has been some change in Lakhota in the last 60 years w/r/t these forms (be proud of, etc.). When Boas and Deloria discuss them, they say that only the sequence ni-ma is used (check out the facts about order -- the only thing I'm sure of is that they assert that only one combination works). However, some recent elicitation work has turned up ni-ma for 'you me' and ma-ni for 'I-you' for today's speakers (70-80 year olds). Again, I need to check my notes to verify that the glosses are right -- all I remember now is that the order of affixes contrasted. That may be interference from English, but it may be a clue that the concept of "subject" is lurking there somewhere. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > "stative" set. > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', > a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, > because they seem to be out to lunch and completely different from many of > the Lakhota ones. > > Shannon > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it > requires further study'. ) > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 14:24:01 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Mon, 30 Sep 2002 09:24:01 -0500 Subject: 'to lack' and Subject Message-ID: Yes, these are very nice examples as they show unequivocally that /dhiNge/ is NOT a 3rd person, impersonal verb with a dative or patient-object. That is, /dhiNge/ cannot really be properly translated as 'lack' and /aN-dhiNge/ does not mean 'it is lacking to me'. John's right, I think; these serial VPs show that /aN-/ here is an experiencer, not a dative, and, for those of you who believe in the universality of 'subject' -- /aN-/ is a subject. bob > I've noticed these constructions in OP, in all of which the aN Pat1 > encoded first person of dhiNge' 'to lack' is paired with Agt1 agreement in > an auxiliary. This at least demonstrates the Agt and Pat agreement can be > in concord, and also tends to suggest that the experiencer patient of > dhiNge' is the subject, since these auxililaries would concord with the > subject in other kinds of sentences, whether that subject was encoded as > agent (in transitive and active verbs) or (in stative verbs) as patient. > (It seems to me that subject is a primarily a syntactic notion, which is > not marked as such in Omaha-Ponca morphology.) > > JOD 1890:261.13 > > mikka'he aNdhiN'ge miNkhe dhaNs^ti > comb I have lacked I PROG heretofore > > I was without a comb. > > > JOD 1890:495.2 > > nie' aNdhiN'ge=xti anaN'z^iN > pain I lack very I stand > > I have no pain at all. > > > JOD 1890:522.6 > > wadhi'ttaN ui'kkaN aNdhiN'ge=xti= maN > work t help him I lack very I AUX > > I have no work to help him. > > > > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 14:36:19 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Mon, 30 Sep 2002 09:36:19 -0500 Subject: Verbs with Multiple Stative Concords Message-ID: More nice examples. While I haven't found as many of these "double statives" as I'd like, I think there are a few more such. I guess I'm actually going to have to dredge up my data. Randy may have had some cases in Crow, too. He sent me a number of forms corresponding to my list of "experiencer verbs", but I can't recall the details. One important and interesting note illustrated here in Carolyn's data. When you expect the sequence /aN+dhi/ signaling 'I acting upon you' with both pronominals stative, the portmanteau, /wi-/ overrides in all the Dhegiha data I have (which isn't much, as I've said). Osage illustrates that here. 'I+you' is ALWAYS /wi-/, whether in an active or stative construction. Thus, for those trying to elicit such things, it's important to stick to the other pronominals: 'you+me', 'we+you', 'you+us', etc. But I don't think the above condition applies to Dakotan, does it? I don't recall seeing /chi-/ as a replacement form mi+ni or ma+ni, but there was some invariant ordering going on in Dakotan that may explain it. David was the one who explained all this and he can answer it. Bob ----- Original Message ----- From: Koontz John E To: Sent: Monday, September 30, 2002 12:10 AM Subject: Verbs with Multiple Stative Concords > On Sun, 29 Sep 2002, R. Rankin wrote: > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > I believe there are no examples of such verbs in the Dorsey Omaha-Ponca > texts, and, though I tried hard, within my skills at the time anyway, to > elicit comparable forms in OP during fieldwork, I was unable. > This is all negative evidence, but I'm inclined to think that Omaha-Ponca > just does it differently here. > > That said, Carolyn Quintero reports two cases of double statives in Osage. > > wawebraN=pe 'we're (wa) tired of them (wa)' < ibraN 'be tired of' > > aN-dhi'-oxta 'you love me' > < oxta 'to cherish' > > However > > wi'-oxta=i 'I love you' > > follows the regular transitive paradigm, and the inclusive forms are > > aN'oxta=pe 'we love him' > wao'xta=pe 'they like us' > > which follow the regular transitive paradigm. > > The closest I got to this pattern was > > wi'=s^ti e'=wi-kkic^haNha > I too I'm as tall as you are > > Note the reciprocal -kki-. I got also > > e'=s^ti e=aN'-kkic^haNha 'he's as tall as I am' > e'=s^ti dhi e'=dhi-thaNha 'he's as tall as you are' (no reciprocal) > > For whatever reason, I didn't elicit the important form, > > ???? 'you're as tall as I am' > > I think the problem was that my consultant wanted to revert to the same > form as 'I'm as tall as you are'. > > I tried to fix this by doing 'bigger than' and got into problems with > a not unexpected lack of comparative forms, social issues as to the > appropriateness of making invidious comparisons, etc. > > I also had > > e'=dhi-dhaNska b-dhiN 'I'm as big as you are' > you're that size I am > > So I even wonder about e'=wi-kkic^haNha. > > OP 'tired of' is at least an experiencer verb: > > JOD 1891:61.3 > > wadhi'ttaN=the aNwaN'z^edha he'ga=m=az^i > work I am tired of little I not > I am not a little tired of the work. > > The verb is aN Pat1 with u...z^edha. > > JEK > From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 18:06:26 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 12:06:26 -0600 Subject: details on new data on double statives In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from Neva Standing Bear. iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > "stative" set. > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', > a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, > because they seem to be out to lunch and completely different from many of > the Lakhota ones. > > Shannon > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it > requires further study'. ) > From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 18:35:46 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 11:35:46 -0700 Subject: details on new data on double statives In-Reply-To: Message-ID: Super! Thanks so much, David. I'm getting some similar ones to this, but not invariably, unfortunately. I've decided that the ordering of person markers (whether pronouns or not, it doesn't matter) is 3rd Person - 1st person - 2nd person - verb. This seems to work throughout the entire system but fails for 'double-patient' verbs. But then, so does OSV (+ the one exception 'we - you'). So I've not figured this one out yet. I'll put together my data at some point (all of which I plan to recheck before then) and show y'all how screwy it is. :) Shannon > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > Sent: September 30, 2002 11:06 AM > To: Shannon West > Cc: siouan at lists.colorado.edu > Subject: details on new data on double statives > > > > The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm > reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from > Neva Standing Bear. > iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' > iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' > > The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. > > David > > David S. Rood > Dept. of Linguistics > Univ. of Colorado > 295 UCB > Boulder, CO 80309-0295 > USA > rood at colorado.edu > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > > > > > -----Original Message----- > > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > > To: siouan at lists.colorado.edu > > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > > Membership in the class varies, just as stative-status > > > does across Siouan. > > > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > > "stative" set. > > > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with > a 'subject', > > a work-around is going to be in order. Is there any chance that > the either > > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering > difference > > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all > how they work, > > because they seem to be out to lunch and completely different > from many of > > the Lakhota ones. > > > > Shannon > > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this > works, it > > requires further study'. ) > > > From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 18:35:53 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 11:35:53 -0700 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of Koontz John E > Sent: September 29, 2002 10:29 PM > To: Siouan List > Subject: RE: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a > > 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance > > that the either the subject or object of these verbs is different in > > some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there > > some ordering difference with these? I have a set that is completely > > incomprehensible to me. > > Rood & Taylor discuss some aspects of this in the draft version of their > Lakhota Sketch, but I couldn't locate the section in the published version > in HBNAI 17. > > In OP there seems to be a constraint against having two patient > pronominals, with the experiencer taking precedence over the theme. If > an experiencer is among the arguments, only it can be personal. In > Dakotan there were at least some stems that allowed both arguments to be > pronominals, but the second person was always first (outer), as I recall > it. > > Whatever principles or diagnostics enable you to select as subject the > agent if present, and the patient if not, will probably support the > experiencer as subject, too. Thanks John. I haven't needed to use semantic roles for the most part, and likely won't be (gotta work within theory restrictions, and for now that's Minimalism). There are definitely some verbs with 2 'stative' person markers - thawa 'to own' comes to mind immediately. As I said in my note to David, I'll dredge up this data again and post some of it for your information/enjoyment/confusion/amusement at my pain of trying to figure it out. ;) Shannon From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 18:51:04 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 12:51:04 -0600 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: Shannon, I don't know how you will get this to be accepted by the theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that they occur in the order in which they were historically added to the verb. Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in the string. It's the affix, not its role, that has an ordering constraint. With the double statives, the SOV order used for the rest of the language seems to be adopted. I know that isn't going to fit into a tree very well. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Mon, 30 Sep 2002, Shannon West wrote: > Super! Thanks so much, David. I'm getting some similar ones to this, but not > invariably, unfortunately. I've decided that the ordering of person markers > (whether pronouns or not, it doesn't matter) is 3rd Person - 1st person - > 2nd person - verb. This seems to work throughout the entire system but fails > for 'double-patient' verbs. But then, so does OSV (+ the one exception 'we - > you'). So I've not figured this one out yet. I'll put together my data at > some point (all of which I plan to recheck before then) and show y'all how > screwy it is. :) > > Shannon > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > > Sent: September 30, 2002 11:06 AM > > To: Shannon West > > Cc: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: details on new data on double statives > > > > > > > > The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm > > reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from > > Neva Standing Bear. > > iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' > > iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' > > > > The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. > > > > David > > > > David S. Rood > > Dept. of Linguistics > > Univ. of Colorado > > 295 UCB > > Boulder, CO 80309-0295 > > USA > > rood at colorado.edu > > > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > > > To: siouan at lists.colorado.edu > > > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > > > Membership in the class varies, just as stative-status > > > > does across Siouan. > > > > > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > > > "stative" set. > > > > > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with > > a 'subject', > > > a work-around is going to be in order. Is there any chance that > > the either > > > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > > > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering > > difference > > > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > > > > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all > > how they work, > > > because they seem to be out to lunch and completely different > > from many of > > > the Lakhota ones. > > > > > > Shannon > > > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this > > works, it > > > requires further study'. ) > > > > > > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 19:24:49 2002 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Mon, 30 Sep 2002 14:24:49 -0500 Subject: ordering of person markers Message-ID: > I don't know how you will get this to be accepted by the theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that they occur in the order in which they were historically added to the verb. AND this problem extends far beyond just the pronominals. It clearly DOES apply to the pronominals, but it is also the determining factor in post verbal clitic ordering too. There is a paper coauthored by me, John Boyle, Randy and John Koontz that makes this point among others. I've been preaching it in most of the papers I've given over the past 3 or 4 years. Synchronists (and I'm reacting to the situation in my own dept. here, guys) have taken to believing that word/morpheme order is strictly and 100% governed by syntactic rules -- often simply reflecting "UG". To anyone with an ounce of serious work in historical linguistics, it is obvious that constituent ordering is often the result of historical fluke, reanalysis, boundary collapse, etc. Without mastery of the historical development of the syntax of a language, linguists will quite generally fail in trying to differentiate what orderings evince aspects of UG and what orderings are accidents of history. And they don't want to hear this. And in my dept. they REALLY don't want to hear it -- our syntactician's degree is in psychology, and she's never had a course in historical ling. She says openly that it's just "that old fusty outmoded Grimm's Law stuff." I just made an enemy at out Colloquium when a (very smart) Chinese student presented a paper "showing" that the ordering of the infamous morpheme /ba/ in Chinese was derived from UG. I rashly pointed out that "ba" is known to have been a verb at one time, and, that it is still located syntactically EXACTLY where verbs in Chinese sentences have always been located. Historically, additional phrases, etc. have been added to the end of the clause, but "ba" has never moved. It hasn't undergone a "universal" movement rule as it has become grammaticalized; it just never budged at all. It wasn't a popular comment. So the point David has perceptively made here is not trivial at all. It is central to our continuing understand of synchronic syntax in all languages. Off my soapbox now. . . . Bob From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 21:43:02 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 14:43:02 -0700 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > Sent: September 30, 2002 11:51 AM > To: siouan at lists.colorado.edu > Subject: ordering of person markers > > > > Shannon, > I don't know how you will get this to be accepted by the > theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that > they occur in the order in which they were historically added to the verb. > Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological > reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, > and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as > subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in > the string. It's the affix, not its role, that has an ordering > constraint. > With the double statives, the SOV order used for the rest of the language > seems to be adopted. > I know that isn't going to fit into a tree very well. I know that this is the diachronic explanation, but that doesn't offer a synchronic explanation. The speakers of the language don't know the historical background, and can't use that to figure out which positions these affixes appear. Your diachronic explanation would have to be fitted with a templatic account. I don't so much mind templates, but they're not exactly popular right now, if you know what I mean. Right now, the general feeling is that there should be rules that the learner can use to figure out where things go rather than templates to learn. The SOV order isn't fixed for the double statives in my data, but I do need to check this out again. Shannon From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 22:46:00 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 16:46:00 -0600 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: See Bob's Soapbox Address. The synchronic explanation IS the diachronic one -- that's the order that speakers learn and use. Templates may not be popular, but they are what people do!! I'm convinced that these things are memorized as chunks (wichun 'we-them', chi 'I-you"), etc., even in English, where 'you and I' is learned as a unit and I is no longer declinable ("for you and I" is used by speakers who would never say "for I"). Grrrr. David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Mon, 30 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > > Sent: September 30, 2002 11:51 AM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: ordering of person markers > > > > > > > > Shannon, > > I don't know how you will get this to be accepted by the > > theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that > > they occur in the order in which they were historically added to the verb. > > Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological > > reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, > > and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as > > subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in > > the string. It's the affix, not its role, that has an ordering > > constraint. > > With the double statives, the SOV order used for the rest of the language > > seems to be adopted. > > I know that isn't going to fit into a tree very well. > > I know that this is the diachronic explanation, but that doesn't offer a > synchronic explanation. The speakers of the language don't know the > historical background, and can't use that to figure out which positions > these affixes appear. Your diachronic explanation would have to be fitted > with a templatic account. I don't so much mind templates, but they're not > exactly popular right now, if you know what I mean. Right now, the general > feeling is that there should be rules that the learner can use to figure out > where things go rather than templates to learn. > > The SOV order isn't fixed for the double statives in my data, but I do need > to check this out again. > > Shannon > From chafe at linguistics.ucsb.edu Mon Sep 30 23:11:50 2002 From: chafe at linguistics.ucsb.edu (Wallace Chafe) Date: Mon, 30 Sep 2002 16:11:50 -0700 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: I can't help saying Hooray for Bob and David! It's what Marianne and I have been saying over and over and over for years. How can these so-called "theoreticians" be so myopic? It continues to mystify me. Wally From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:05:35 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:05:35 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: I only know that cement, for which can share similar applications as gypsum is known as iNyaN makha 'stone clay'. Bruce On 8 Aug 2002, at 12:17, Patricia Albers wrote: > Would anyone on the listserve happen to know the Lakota word for > gypsum, also loosely called mica? > > Pat Albers > Chair, Department of American Indian Studies > 2 Scott Hall > University of Minnesota > Minneapolis, MN 55414 > (612)-625-8050 Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:08:39 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:08:39 +0100 Subject: Proverbs (whistling) In-Reply-To: <20020808.124938.-170213.7.jggoodtracks@juno.com> Message-ID: Somewhere I found a sentence jo omani 'he walks whistling' (as the spirits of the dead do), though I'm not sure where from. Bruce On 8 Aug 2002, at 12:38, Jimm G GoodTracks wrote: > I was going through some old EM's, and came to your responce below. I > would be interested in a list of these "sayings" from the older Ponca in > White Eagle. I wonder how many I would recognize, and how similar/ > different they may be from Otoe-Missouria, Ioways and Pawnees? > Jimm GoodTracks > > On Thu, 20 Dec 2001 10:26:28 -0600 "TLeonard-tulsa.com" > writes: > > JEK wrote: > > I seem to recall a comparable warning for either Dakota or Omaha along > the > > lines of "Don't whistle, you sound like a ghost." Presumably sounding > like > > a ghost is bad because one either becomes one or summons one. > > > > I've heard similar admonishments from older Ponca folks around White > Eagle, > > Oklahoma. The one I always heard was: "Don't whistle while your outside > at > > night. You'll attract ghosts." > > The one I always loved was: "Don't eat too much fish. They'll make > your > > hair grey." > > > > Have recordings of these and others in Ponca. > > TML > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:12:58 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:12:58 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: John Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course chalk, but look much like gypsum from a distance. Bruce On 8 Aug 2002, at 22:35, Koontz John E wrote: > On Thu, 8 Aug 2002, Patricia Albers wrote: > > Would anyone on the listserve happen to know the Lakota word for > > gypsum, also loosely called mica? > > Interesting! I'd never heard of a connection in English terminology. > When you read of mica as something traded, say, within the Hopewell > Interaction Sphere (term?), which do they mean? > > Here are a few ideas struggling toward being a non-answer. > > I checked in Ingham, Buechel, and Williamson without any luck. I suspect > this simply reflects a hole in these dictionaries' coverage. (See Osage > below.) > > The only minerals listed in Buechel (under stones) are: > > khaNghi't[h]ame 'black shale' (a black. smooth stone found along the White > River) > wahiN ~ waNhi 'flint' > > Yuwi'pi is defined as 'transparent stones' in the same article, which to > me suggests quartz or some other mineral at least translucent, but I am > not a student of yuwipi. I did notice yuwi'pi was^i'c^uN 'a sacred round > hard stone that is supposed to have power in the hands of those who have > dreamed' - for those who have been following the was^i'c^uN discussion. > > A syllable like 'me' is quite unusual in Lakota. It reflects > Proto-Mississippi Valley *W ((as opposed to *w), which normally becomes b > in Santee as depicted in Riggs and turns up as w or m in Buechel. I don't > know why sometimes m (maybe when the underlying stem is BaN? - cf. Riggs). > > Since Riggs gives be 'to hatch, as fowls. Same as maN" I assume that me > (mAN, a nasal ablauting stem?) had a similar gloss at some point, but is > now moribund. It doesn't occur in Buechel - and neither does we or maN. > That suggests that khaNghi' ['crow'] tha [ALIENABLE] me {cf. be or baN?) > means something like 'crow('s) egg(s)' or 'crow('s) hatchling(s)'. > > The root hiN in 'flint' is pan-Siouan and tends not to change much, except > that it is sometimes hard hit by contracting and largely hidden in > compound terms for 'knife' or 'projectile point'. > > === > > I found both terms in LaFlesche's Osage Dictionary: > > moNiN'hka ska 'gypsum' (literally 'white earth' or 'white clay') > > iN'hkoNpa 'mica; a tumbler for drinking water' > (literally iN 'stone' + hkoNpa 'be light, transparent') > The stem hkoNpa is not listed separately. > > I also noticed: > > iN'hkoNhkoNdha 'friable rock or stone. A symbol used in rituals.' > > === > > Back tracking these in Lakota, I did find in Buechel: > > ma[n]k[h]a saN 'whitish or yellowish clay' (Vermillion is 'red clay') > > And then, of course, yuwi'pi is/are described as (a) transparent stone(s). > > === > > The Omaha Pebble Society refers to the pebble as iN'kkugdhi 'translucent > stone'. The form kku'gdhi is cognate with Lakota khogli 'translucent, > clear'. > > I apologize for the use of "NetSiouan" orthogaphy. I can clarify it if > you need to know more standard lettering. > > JEK > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 14:15:21 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 15:15:21 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 4017 bytes Desc: not available URL: From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 15:37:33 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 09:37:33 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <3D74D17A.3121.13AFE41@localhost> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > chalk, but look much like gypsum from a distance. What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. JEK From bi1 at soas.ac.uk Tue Sep 3 16:35:51 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Tue, 3 Sep 2002 17:35:51 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' Bruce On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: > On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > > chalk, but look much like gypsum from a distance. > > What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? > I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. > > JEK > From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 17:39:31 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 11:39:31 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <3D74F2F7.16188.1BDD0DF@localhost> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' Oops, sounds like I was barking up the wrong tree. The OP 'bank' word is maNa' (< *maNha'). The 'land', 'mud, mire', 'soil', 'clay', 'bank/cliff' terms seem to be shuffled from one language to another in Mississippi Valley, though I've never set myself down to try to work it out. Forms like maNa' are one reason it's hard to use just a regular n to mark nasality in OP. The other reason is that ma and maN contrast, thanks to the *W > m, *R > n shift. However, I'm not sure na and naN do contrast at present. Dorsey seems to have felt that they did in the 1880s. From rlarson at unlnotes01.unl.edu Tue Sep 3 18:12:49 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 13:12:49 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: Is there any relationship between La. makha and OP maNdhiN'ka, 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) 'season'? OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' in the sense of 'territory' or 'region'. Offhand, I can't think of anywhere I've seen it used for 'soil'. Rory > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' > Bruce > On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: >> On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: >> > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a >> > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota >> > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course >> > chalk, but look much like gypsum from a distance. >> >> What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? >> I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. >> >> JEK From John.Koontz at colorado.edu Tue Sep 3 19:57:04 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Tue, 3 Sep 2002 13:57:04 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > Is there any relationship between La. makha and OP maNdhiN'ka, > 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) 'season'? Good question! I can see I'm going to have to look at this. It would mean comparing Pre-Da *maNh-ka to Pre-Dh *maN(r)iNh-ka. I suspect, with no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two wac^hi in OP. > OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' in the sense of > 'territory' or 'region'. Offhand, I can't think of anywhere I've seen > it used for 'soil'. Yeah, like Genoa, NE 'ppaN'dhiN ma(N)'z^aN'. I'll have to see where I got that 'soil' idea, if I didn't hallucinate it. JEK From Rgraczyk at aol.com Tue Sep 3 23:31:13 2002 From: Rgraczyk at aol.com (Randolph Graczyk) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:31:13 EDT Subject: gypsum or "mica" Message-ID: In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, John.Koontz at colorado.edu writes: > I suspect, with > no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > wac^hi in OP. > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. Randy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rankin at ku.edu Wed Sep 4 00:11:45 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:11:45 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: > I suspect, with > no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > wac^hi in OP. > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. It's also the common Siouan root for 'gamebird' and is typically found in 'turkey' and several other large, hunted birds. Bob From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 00:35:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 19:35:06 -0500 Subject: gypsum or "mica" Message-ID: > In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, > John.Koontz at colorado.edu writes: > >> I suspect, with >> no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two >> wac^hi in OP. > > > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. > > Randy I seem to recall that our own English term "world" is derived from old Germanic wer-ald, meaning "man-age". I wonder if the background concept in these cases isn't something like 'the universe of human experience, at least on this earth and in this cycle of time'. That would allow semantic extensions both to the planet and the material comprising it, and to time periods like seasons, years or epochs. Rory From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 02:00:01 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Tue, 3 Sep 2002 21:00:01 -0500 Subject: waiN Message-ID: >> The meanings also seem close enough to be >> variants of a single verb concept. Just >> out of curiosity, suppose we had an original >> Proto-Siouan verb *?iN, meaning to bear >> on the back. > >> . . . adding some sort of /ki-/ particle in >> front to get *ki?iN' or some such, meaning >> literally 'carry one's own', > >> . . . the /i/ in /ki-/ is eventually schwa-ed >> and elided, leaving *k?iN, to pack something >> on the back, vs. *?iN, meaning to wear on the >> back, as two separate verb roots. Does this >> hypothesis sound at all plausible? > We do know that the vowel of pronominal prefixes and > certain other prefixes like ki- is lost in much of > Siouan. So, phonologically, it is plausible. But I > don't think there is any real evidence for it here. > Some of the languages that don't seem to lose the > requisite prefix vowel would have to retain evidence to > convince me. Otherwise it's a bit like trying to > derive Romance vulpe 'fox' from vol- 'to fly' plus pes > 'foot' because foxes are swift of foot. Something that > was tried by Roman grammarians. :-) > > Bob If the situation in other MVS languages is inconsistent with the hypothesis I proposed, then that will shoot down the hypothesis; that was what I was asking about. But I don't think what I suggested is anywhere nearly as far-fetched as the flying fox feet of our Roman grammarians. This weekend I browsed a few dictionaries of Old World languages, looking for cases where the word for 'wear' was the same as the word for 'carry'. I already knew that these were the same in German with the word 'tragen', which is also cognate to our word 'drag'. It turns out that Dutch also uses 'dragen' for both 'carry' and 'wear'; Swedish uses 'baera'; French uses 'porter'; Spanish uses both 'llevar' and 'traer' in both senses; Czech, Serbo-Croatian and Russian all use something like 'nosit'; and ancient Latin used 'gerere'. Thus, it seems that equivalence of the concepts 'carry' and 'wear' is the norm in Germanic, Slavic and Romance, the three most wide-spread European language groups. Our own word 'wear' comes from Old English 'werian', which meant both 'wear' and 'carry' according to my little American Heritage Dictionary. Outside of these, equation of these two concepts was less common. I did not find it in Basque, Irish, Latvian, Turkish, Japanese or Swahili. I did find it, however, in Estonian and Kurdish. Hence, it seems that the concept 'wear' very commonly, but certainly not always, derives from the concept 'carry'. To have two roots so similar in MVS, one meaning 'wear' and the other meaning 'carry', where one may simply be the reflexive version of the other, in the absence of evidence to the contrary, is highly suggestive of an earlier equivalence here. This would not detract in any way from the fact that these are distinct roots in the daughter languages, as Bob pointed out earlier. Rory From rankin at ku.edu Wed Sep 4 15:17:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 4 Sep 2002 10:17:12 -0500 Subject: waiN Message-ID: 'wear' and 'carry' are certainly related in lots of languages. My only problem is with the putative Siouan derivation. There are lots of KI's in MVS, but I'm not crazy about the semantics of *k- here without parallel cases. If we're saying it's derivation, then maybe it will be possible to find other cases without stretching meanings too much. Bob > If the situation in other MVS languages is > inconsistent with the hypothesis I proposed, > then that will shoot down the hypothesis; > that was what I was asking about. But I > don't think what I suggested is anywhere > nearly as far-fetched as the flying fox feet > of our Roman grammarians. This weekend I > browsed a few dictionaries of Old World > languages, looking for cases where the word > for 'wear' was the same as the word for 'carry'. > > I already knew that these were the same in > German with the word 'tragen', which is also > cognate to our word 'drag'. It turns out that > Dutch also uses 'dragen' for both 'carry' and > 'wear'; Swedish uses 'baera'; French uses > 'porter'; Spanish uses both 'llevar' and > 'traer' in both senses; Czech, Serbo-Croatian > and Russian all use something like 'nosit'; > and ancient Latin used 'gerere'. Thus, it > seems that equivalence of the concepts 'carry' > and 'wear' is the norm in Germanic, Slavic and > Romance, the three most wide-spread European > language groups. Our own word 'wear' comes > from Old English 'werian', which meant both > 'wear' and 'carry' according to my little > American Heritage Dictionary. > > Outside of these, equation of these two > concepts was less common. I did not find it > in Basque, Irish, Latvian, Turkish, Japanese > or Swahili. I did find it, however, in > Estonian and Kurdish. > > Hence, it seems that the concept 'wear' very > commonly, but certainly not always, derives > from the concept 'carry'. To have two roots > so similar in MVS, one meaning 'wear' and the > other meaning 'carry', where one may simply > be the reflexive version of the other, in the > absence of evidence to the contrary, is highly > suggestive of an earlier equivalence here. > This would not detract in any way from the > fact that these are distinct roots in the > daughter languages, as Bob pointed out earlier. > > Rory > > > From rlarson at unlnotes01.unl.edu Wed Sep 4 16:03:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Wed, 4 Sep 2002 11:03:06 -0500 Subject: waiN Message-ID: > 'wear' and 'carry' are certainly related in lots of > languages. My only problem is with the putative Siouan > derivation. There are lots of KI's in MVS, but I'm not > crazy about the semantics of *k- here without parallel > cases. If we're saying it's derivation, then maybe it > will be possible to find other cases without stretching > meanings too much. > > Bob Alright, so concretely, how should we approach this? Are you saying that we should look for other MVS verb pairs of { *?V- | *k?V- } to see if they seem semantically related? If so, do we have enough such pairs to produce a reasonable database? Rory From rankin at ku.edu Wed Sep 4 18:56:58 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 4 Sep 2002 13:56:58 -0500 Subject: waiN Message-ID: > Alright, so concretely, how should we approach this? > Are you saying that we should look for other MVS verb > pairs of { *?V- | *k?V- } to see if they seem > semantically related? If so, do we have enough such > pairs to produce a reasonable database? Finding other glottal stems with the alternation would be ideal, but there are so few viable glottal stems that you'd probably want to extend the search beyond them. I think the phonology works, e.g., ki+?uN > k?uN 'article+did/do'. I'm more worried about the precise semantics in the case of 'carry' > 'wear'. I am a little apprehensive about stretching 'ones own' or 'oneself' to yield the meaning we get. Ihave to admit I haven't given it a lot of thought. . . It occurs to me that I've seen various other verbs of wearing and nouns derived from them for articles of clothing. Might pay to look at them too. Bob From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 4 23:25:53 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 17:25:53 -0600 Subject: waiN In-Reply-To: <001101c25444$d92e6180$e2b5ed81@computer> Message-ID: On Wed, 4 Sep 2002, R. Rankin wrote: > Finding other glottal stems with the alternation would > be ideal, but there are so few viable glottal stems > that you'd probably want to extend the search beyond > them. k? in *s^ik?e 'woman's brother-in-law' *k?iN 'pack, carry on back' *k?e 'dig' *hki?uN 'gamble' (*k?oN in Dhegiha) *k?u 'give' *yook?i 'to roast' *k?a... *k?o... *k?e... in onomatopeics for grating noises *ak?a 'south or west wind' The most promising look to be 'dig'. 'roast'. and, of course, 'pack on the back'. 'Give' might be a dative, but probably not a suus-form. === *?iN 'wear about the shoulders' *?o 'hit and wound' *?uN 'do/be' I think there's a longer list of *?-stems on the list a few years ago. I also surveyed OP carying verbs a while back this year. JEK From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 4 23:53:25 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 17:53:25 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: <89.1d4a65fb.2aa6a041@aol.com> Message-ID: On Tue, 3 Sep 2002 Rgraczyk at aol.com wrote: > John.Koontz at colorado.edu writes: > > I suspect, with no real evidence, that 'season' is a chance homophone, > > ... > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. It looks like the chance homophone theory is out the door! Teton ma(N)khaN' 'ground, earth' o'ma(N)khaN 'a season, winter or summer; a half year season' Omaha-Ponca maNdhiN'kka 'ground, earth' umaN'dhiNkka 'season' Osage maN[dh]iN'hka 'earth' omaN'iNhka 'year' Kaw maN[y]iN'kka 'earth' omaN'iNkka 'year, season' Quapaw ma(N)niN'kka 'earth' oma(N)'nikka 'year' Winnebago maNaN 'earth, ground, year' It looks homophony or the a locative form (which would seem to require a verbal root for those who are interested) is the rule. JEK From John.Koontz at colorado.edu Thu Sep 5 01:09:42 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 19:09:42 -0600 Subject: Earth Message-ID: I promised I would look up some earth words (as opposed to dirty words). *htVNt- 'steppe' Dakota tiN'ta 'prairie' OP ttaN'de 'ground' Ks ttaN'j^e 'high ground' Osage htaN'ce 'earth, ground, treeless prairie' (?) Quapaw ttaNna' 'earth' [Note IO has abra'hge 'flat on it' for 'plains'] *maN- 'soil' OP maN- 'earth' (in compounds) Osage maN- 'earth' (in compounds like 'dust', 'mud') Quapaw ma- 'earth' (in compounds like 'mud') IO maN 'ground, dust, soil, earth' Winnebago maNaN 'earth. ground', also in compounds like 'dust', 'dirt', 'sand') *maNh-ka Dakotan makha' 'ground, earth, soil, the earth, land, clay' (?) IO makhaN 'clay' (irregular dev?) (not maNkha ~ maNkhaN 'medicine') *maN(r)iN'h-ka 'earth' (Dhegiha only) OP maN(dh)iNkka 'earth' Osage maN(dh)iNhka 'earth, soil, clay' Qu mani'kka 'earth, soil, ground' *maN-ka 'bank' Winnebago moo'ga 'bank' Winnebago moo'gas^uc^ 'Red Banks (legendary homeland) *maN'ha 'bank' (?) (?) Dakotan mayaN' 'bank' (irregular development?) OP maNa' 'bank' Osage maN'ha 'cliff, west' Quapaw maN'a(zi) 'cliff' IO maN'ha 'earth, ground, dirt', also 'mud, dust' (in compounds) Winnebago maNaNha' 'mud' (?) Winnebago mooha(j^a) 'hard ground' *maNgh- 'field' Dakotan ma'gha 'field' Ioway-Otoe maNxe 'field' Winnebago maNaNx 'field' (?) Winnebago maNaNgh(a)- (in compounds) 'field' (irregular development?) [Note that Dhegiha has forms like OP u'?e, Osage o'we < *wo'k?e 'wherein to dig' for 'field'] *maN'z^aN 'land, country' (?) Dakotan maya' 'bank' (irregular development?) OP maNz^aN' 'country, land' Osage maN'z^aN 'country, world, land' Quapaw maz^aN', maz^oN' 'land' IO ma'yaN 'earth, land, country, clay' IO ma'yaN s^uj^e 'Red Earth' (legendary homeland) JEK From John.Koontz at colorado.edu Thu Sep 5 01:13:52 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 4 Sep 2002 19:13:52 -0600 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: On Wed, 4 Sep 2002, Koontz John E wrote: > Winnebago maNaN 'earth, ground, year' I found the missing Ioway-Otoe form: maN 'ground, dirt, soil' and also: 'weather' This may be the missing link. 'Season' and 'year' are a phase and the cycle of 'weather', which is 'something in the ground' or 'something in the land'. From rankin at ku.edu Thu Sep 5 14:21:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Thu, 5 Sep 2002 09:21:12 -0500 Subject: waiN Message-ID: No, I'm just talking about ?-stems, not glottalized stop stems. In addition to the ones you list, there's 'think', which has a preverb of some kind but it's the ?iN that is conjugated. And there's our mysterious *?e: 'be??' > k? in > > *s^ik?e 'woman's brother-in-law' > *k?iN 'pack, carry on back' > *k?e 'dig' > *hki?uN 'gamble' (*k?oN in Dhegiha) > *k?u 'give' > *yook?i 'to roast' > *k?a... *k?o... *k?e... in onomatopeics for grating noises > *ak?a 'south or west wind' > > The most promising look to be 'dig'. 'roast'. and, of course, 'pack on the > back'. 'Give' might be a dative, but probably not a suus-form. > > === > > *?iN 'wear about the shoulders' > *?o 'hit and wound' > *?uN 'do/be' > > I think there's a longer list of *?-stems on the list a few years ago. > I also surveyed OP carying verbs a while back this year. > > JEK > From bi1 at soas.ac.uk Fri Sep 6 09:49:58 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Fri, 6 Sep 2002 10:49:58 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: The stem makha 'earth, soil, world' also appears in omakha 'year, season' referring to the yearly cycle of earthly change, I presume. Cree has a similar semantic link between a word for earth and a word for year, though I can't remember the word. Bruce On 3 Sep 2002, at 13:12, rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > Is there any relationship between La. makha and OP > maNdhiN'ka, 'earth', 'soil', 'clay' or (I think) > 'season'? > > OP maz^aN', in my experience, seems to mean 'land' > in the sense of 'territory' or 'region'. Offhand, > I can't think of anywhere I've seen it used for > 'soil'. > > Rory > > > Maya means 'bank' or 'cliff'' as in maya gliheya 'steep bank' > > > Bruce > > On 3 Sep 2002, at 9:37, Koontz John E wrote: > > >> On Tue, 3 Sep 2002 bi1 at soas.ac.uk wrote: > >> > Interesting that you said makha saN, I was going to hazard that a s a > >> > guess. The white cliffs of Dover, so I was informed by a Lakota > >> > veteran who had seen them, are called Maya SaN. They are of course > >> > chalk, but look much like gypsum from a distance. > >> > >> What's the difference between mayaN and makha? 'Earth' vs. 'clay'? > >> I'm guessing 'earth' from OP maz^aN 'land' and, I think, 'soil'. > >> > >> JEK > > > > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From bi1 at soas.ac.uk Fri Sep 6 11:30:47 2002 From: bi1 at soas.ac.uk (bi1 at soas.ac.uk) Date: Fri, 6 Sep 2002 12:30:47 +0100 Subject: gypsum or "mica" In-Reply-To: Message-ID: Time and tide wait for no man. tid is 'time' in Norwegian and time is 'hour' in Norwegian. The Arabic word wagt 'time' can be the extention of 'bad times' mean 'drought'. I hope all this helps Bruce On 3 Sep 2002, at 19:35, rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > > In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time, > > John.Koontz at colorado.edu writes: > > > >> I suspect, with > >> no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two > >> wac^hi in OP. > > > > > > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow. > > > > Randy > > I seem to recall that our own English term "world" is > derived from old Germanic wer-ald, meaning "man-age". > > I wonder if the background concept in these cases isn't > something like 'the universe of human experience, at > least on this earth and in this cycle of time'. That > would allow semantic extensions both to the planet and > the material comprising it, and to time periods like > seasons, years or epochs. > > Rory > > > Dr. Bruce Ingham Reader in Arabic Linguistic Studies SOAS From ahartley at d.umn.edu Sat Sep 7 15:23:38 2002 From: ahartley at d.umn.edu (Alan H. Hartley) Date: Sat, 7 Sep 2002 10:23:38 -0500 Subject: Chiwere Message-ID: Harking back to our complicated and fascinating discussion of the etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second syllable or the first? Thanks, Alan From John.Koontz at colorado.edu Sat Sep 7 16:08:56 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sat, 7 Sep 2002 10:08:56 -0600 Subject: Chiwere In-Reply-To: <3D7A19FA.BB4B6078@d.umn.edu> Message-ID: On Sat, 7 Sep 2002, Alan H. Hartley wrote: > Harking back to our complicated and fascinating discussion of the > etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please > tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, > is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second > syllable or the first? For linguists, the pronunciation is [c^'wri] or [c^'weiri]. The c^ isn't aspirated, because of being before an unaccented vowel. (I'm using the '+syllable convention.) I'm not aware that the term is used in English except in a learned fashion, by linguists, anthropologists, and archeologists. The usual version in popular use (by the people, of the people) is probably Otoe, for which I have ['outou] with the usual reduction of t to tapped r. Jimm Good Tracks would be a better source than I on actual day to day use of any of these terms - when used and how pronounced. From jggoodtracks at juno.com Mon Sep 9 02:43:55 2002 From: jggoodtracks at juno.com (Jimm G GoodTracks) Date: Sun, 8 Sep 2002 21:43:55 -0500 Subject: Chiwere Message-ID: As John correctly indicateds, the English term used by the People in and of the community is "Otoe" or "Otoe-Missouria". The latter is particularily true of those few families that can trace a direct link to Missouria ancestors. This is usually indicated by present day surnames. When speaking in the language, the contemporary term used by the People is "Jiwere", as in: Jiwe're hiNch^e' to. Let's speak (in) Otoe. (dual) The linguistic term "Chiwere" is not understood, not does it have significance. It is a mispronunciation which has now passed into a popular legitimatized academic usage. On occasions when the last fluent speaker of the language, Truman Daily, would address the People at a large gathering, such as a tribal dance, he would address all gathered, saying: Ho, Jiwere Nyut^achi. Warigroxiwi ke. Tahena hine granax^unna. Greetings, Otoe-Missouria People, I pray for you (gloss: I am greatly thankful for your attention). For those (of you who) listening to me. jgt On Sat, 7 Sep 2002 10:08:56 -0600 (MDT) Koontz John E writes: > On Sat, 7 Sep 2002, Alan H. Hartley wrote: > > Harking back to our complicated and fascinating discussion of the > > etymology of Chiwere (and Dhegiha) in Feb.-Mar. 2000, can someone please > > tell me the current pronunciation of the name *in English*: especially, > > is the initial consonant voiced or not, and is the stress on the second > > syllable or the first? > > For linguists, the pronunciation is [c^'wri] or [c^ i>'weiri]. The c^ isn't aspirated, because of being before an unaccented > vowel. (I'm using the '+syllable convention.) I'm not aware that the > term is used in English except in a learned fashion, by linguists, > anthropologists, and archeologists. The usual version in popular use (by > the people, of the people) is probably Otoe, for which I have ['outou] > with the usual reduction of t to tapped r. > > Jimm Good Tracks would be a better source than I on actual day to day use > of any of these terms - when used and how pronounced. > > > From bruguier at usd.edu Tue Sep 24 20:11:15 2002 From: bruguier at usd.edu (Bruguier, Leonard) Date: Tue, 24 Sep 2002 15:11:15 -0500 Subject: Sioux language font Message-ID: hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse Leonard R. Bruguier 605.677.5945, 605.677.6525 FAX www.usd.edu/iais/ "Life is good, I aint had a bad day since '68." St. Lefty -----Original Message----- From: Rankin, Robert L [mailto:rankin at ku.edu] Sent: Wednesday, January 16, 2002 9:02 AM To: 'siouan at lists.colorado.edu ' Subject: RE: Omaha athe, etc. >So we have (pre-)historically two different words that come out as /the/ in OP. One is the positional, 'standing inanimate', (or 'plural, bundled'). The other is a cognate of Hidatsa /rahe/, which means 'to say that'. The former modifies nouns. The latter works with verbs to convey the sense that evidently the verb took place. By analogy, other positionals have also been introduced into the post-verbal slot with the same EVIDENTIAL meaning. So any time we find a positional after a verb in OP, the implication is that the verb 'evidently' happened. Is this a valid re-statement of what you're saying? Yep, exactly! >For /athe'/, it looks like we have two hypotheses: 1) It is the 1st-person inflected form of /the/. 2) It is a separate, uninflected particle. I think I'll start by trying Catherine's excellent suggestion of aNzhaN' aNthe' My only caveat here has to do with the fact that the verb 'sleep' here has a final nasal vowel. Since the beginning of the putative 'we must have slept' contains the same vowel, there is some possibility of confusion on the part of speakers. Maybe some verb that ends in an oral V would improve chances. Bob From wablenica at mail.ru Tue Sep 24 21:56:15 2002 From: wablenica at mail.ru (Wablenica) Date: Wed, 25 Sep 2002 01:56:15 +0400 Subject: Sioux language font Message-ID: Hi, Leonard, ----- Original Message ----- From: Bruguier, Leonard To: Sent: Wednesday, September 25, 2002 12:11 AM Subject: Sioux language font > hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some > of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse > The problem in LDN texts is that there are lotsa orthographies for it (Colorado, Buechel, WhiteHat, Boas/Deloria; NetSiouan, Txakini). There are several fonts online that can be utilized for specific LDN characters, but the problem is in keying in these characters rather than the choice of the fonts. You have to install keyboard driver for specific font, or design the driver yourself. Else you should insert the non-ABC characters by pressing some weird keystrokes like Alt-154 (s) or recording macros in Microsoft Word or other text editor. Besides, you can have problems with exporting the texts into other applications, or submitting the texts to somebody - his/her computer can be devoid of the font or can have problems with installing it. Personally, I prefer to use some intermediate, internal coding using plain ABC that consistently and easily can be converted into other spellings LATER. E.g.: nasalized vowels - a~, i~, u~ aspirated stops: p*, t*, c*, k* (if you discern weak and strong aspiration you should design additional markers) others: s*, z*, h*, g*. Using these conventions you can mix Dakota and English text and then convert the Dakota part by some global replacements. Other spellings are not so easy to convert: for example, if you use "ph, th, ch, kh" for aspirated stops, you can spoil your "PHonetics, THat, CHeck" occurences; using aN, iN, uN for nasals you can oversee sentence-initial "ANpetu" or convert "ANOTHER" into something like "A~ot*er". :-) However these are useful links for fonts and keyboards: John Koontz. Siouan fonts: http://spot.colorado.edu/~koontz/fonts/ssfonts.htm - supports both Colorado and Buechel Titus Cyberbit Basic: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/unicode/tituut.asp - Standard Unicode compatible, has full phonetic set, plus full non-spacing diacritics, plus vowels with nasal hooks and acute or breve accents - ready to use. The only "minus" is the font size - ~1.7 megabytes. And finally, Pan-Euro versions of Windows 95+ have the character sets enough for coding in Colorado and Buechel. More about the fonts, and how to download them here: http://www.inext.cz/siouan/checkup.htm Good luck! P.S. If you don't mind, a little Q.: have you observed strong (velar) aspiration in your dialect of Dakota (in the words like thathanka, khunshi, chanpha) Best wishes, Constantine From John.Koontz at colorado.edu Wed Sep 25 07:09:39 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Wed, 25 Sep 2002 01:09:39 -0600 Subject: Sioux language font In-Reply-To: <003c01c26415$38384da0$4384763e@avt1046180> Message-ID: On Wed, 25 Sep 2002, Wablenica wrote: > However these are useful links for fonts and keyboards: > John Koontz. Siouan fonts: > http://spot.colorado.edu/~koontz/fonts/ssfonts.htm - supports both Colorado > and Buechel It would be hard to improve on Constantine's advice. I could add that the fonts above include support for Riggs and variosu BAE schemes as well. Some keyboarding schemes based on the Tavultesoft Keyman tool that SIL recommends for Windows use are included, though the documentation is stronger for the Standard Siouan font than it is for the Dakotanist (Buechel & Riggs) or BAE fonts. There is now a new version of Keyman from SIL (http://www.sil.org). Keyman can be used with any font. It can be set to convert usages like a~ to nasalized a. I'm less sure about aN, because it's been a long time since I worked with the package. It can be difficult to find convenient key combinations that aren't already in use by Windows or WIndows applications, not to mention plain old English (or Dakota). Things like ,a for nasal a or .s for esh are a possibility. JEK From napsha51 at aol.com Wed Sep 25 13:09:58 2002 From: napsha51 at aol.com (napsha51 at aol.com) Date: Wed, 25 Sep 2002 09:09:58 -0400 Subject: Sioux language font Message-ID: John, I don't know where else to write, please change my address to napshawin at hotmail.com what is wrong with my orthography? You don't need fonts, it he owawa, lila atxaninyan Lakxota ki wo-unwapi kta cha he-un, eyash tuweni chin shin s'elecheca! violet From munro at ucla.edu Wed Sep 25 14:47:56 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Wed, 25 Sep 2002 07:47:56 -0700 Subject: Sioux language font Message-ID: I'm with Violet -- who needs special fonts for Lakhota? Save them for languages with really difficult phonetics if you must! Pam napsha51 at aol.com wrote: > John, I don't know where else to write, please change my address to > napshawin at hotmail.com > what is wrong with my orthography? You don't need fonts, it he owawa, lila atxaninyan Lakxota ki wo-unwapi kta cha he-un, eyash tuweni chin shin s'elecheca! > violet From rankin at ku.edu Wed Sep 25 14:47:55 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Wed, 25 Sep 2002 09:47:55 -0500 Subject: Sioux language font Message-ID: Yes! Go to John Koontz's web site and you can download several different Siouan fonts that will allow you to use current phonological symbols, the traditional Riggs Sioux spelling system or several other variants. His URL is: http://spot.colorado.edu/~koontz Bob Rankin ----- Original Message ----- From: Bruguier, Leonard To: Sent: Tuesday, September 24, 2002 3:11 PM Subject: Sioux language font > hey hey folks: is there a font out there that i can use to transcribe some > of my tapes in Dakota? any help appreciated. with respect, horse > > Leonard R. Bruguier > 605.677.5945, 605.677.6525 FAX > www.usd.edu/iais/ > "Life is good, I aint had a bad day since '68." St. Lefty > > > > -----Original Message----- > From: Rankin, Robert L [mailto:rankin at ku.edu] > Sent: Wednesday, January 16, 2002 9:02 AM > To: 'siouan at lists.colorado.edu ' > Subject: RE: Omaha athe, etc. > > > >So we have (pre-)historically two different words that come > out as /the/ in OP. One is the positional, 'standing inanimate', > (or 'plural, bundled'). The other is a cognate of Hidatsa /rahe/, > which means 'to say that'. The former modifies nouns. The > latter works with verbs to convey the sense that evidently the > verb took place. By analogy, other positionals have also been > introduced into the post-verbal slot with the same EVIDENTIAL > meaning. So any time we find a positional after a verb in OP, > the implication is that the verb 'evidently' happened. Is this > a valid re-statement of what you're saying? > > Yep, exactly! > > >For /athe'/, it looks like we have two hypotheses: > 1) It is the 1st-person inflected form of /the/. > 2) It is a separate, uninflected particle. > > I think I'll start by trying Catherine's excellent suggestion of > > aNzhaN' aNthe' > > My only caveat here has to do with the fact that the verb 'sleep' here has a > final nasal vowel. Since the beginning of the putative 'we must have slept' > contains the same vowel, there is some possibility of confusion on the part > of speakers. Maybe some verb that ends in an oral V would improve chances. > > Bob > From rankin at ku.edu Fri Sep 27 18:47:38 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:47:38 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: I'm currently working with Carolyn Quintero and her Osage lexical materials and we have a question or two. 1. What is your judgment of the transitivity of a sentence like "John is standing on the floor" in a typical Siouan language? Something like "John floor-the anazhiN." Does the fact that the locative a- is a part of the verb nazhiN 'stand' render the word 'floor' the direct object of the verb? In English we would take 'on the floor' to be something quite different from the direct object, but what about anazhiN? Is 'the floor' the DO in Siouan or not? 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the direct object of the verb in, for example, a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe is 'look after'. Even if you believe in the pronominal argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or is it a voice marker? Bob From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 19:53:30 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:53:30 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <003501c26656$5ecfea20$d1b5ed81@robertra> Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I'm currently working with Carolyn Quintero and her > Osage lexical materials and we have a question or two. > > 1. What is your judgment of the transitivity of a sentence like "John > is standing on the floor" in a typical Siouan language? Something > like "John floor-the anazhiN." I think David Rood has pointed out that such constructions are somewhat ambiguously transitive in Dakotan. At least some locatives can add an additional argument to a verb already transitive, though I think this additional argument is always third person, which is highly suggestive. A first or second person object has to be the only one. I do not know the specific examples, off hand, though this may have been mentioned on the list (check the archives). I hope I am remembering this correctly. It seems to me that the basic test to apply is whether the locative can govern a first or second person object. If it can, then the verb is transitive. My impression is that forms like the one you cite meet this test of transitivity in Dhegiha. More difficult cases would occur with verbs already transitive. I would suspect that such verbs would only permit either the locative or the underlying stem to govern an object, probably only the locative with a-. But think about forms with instruments governed by i-. My guess is that in this case i- would have to be third person, and the verb might permit an object for the basic stem. Examples, like 'I cut you with the knife' and so on. Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern two arguments, would also be worth considering, though I suspect they would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still permits a nominal reference to the lacked. > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the direct object > of the verb in, for example, a-hkih-toMpe 'they look after each other, > where atoMpe is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or is it a voice > marker? I'd say not. I think it's essentially a derivational prefix, though it does go inside the locative. The fact that hki-k- goes inside the locative, but (sometimes) outside an outer instrumental, is one of the ordering conundrums in Omaha-Ponca: a little detail that taken with various others makes it difficult to justify an account of OP morphology that relies on a strict position class approach to OP morphosyntax. Basically you need some account equivalent to a series of rules that determine the position of *hki from the form of the underlying stem. You might want to look at the number of *hki-k- forms that have a reflexive benefactive sense, e.g., akkikkaghe 'I made it for myself'. I don't think you can say something like 'I made you for myself', but I'm not sure. As David Rood pointed out to me once, the somewhat comparable reflexive possessive (suus) stems are definitely transitive. 'I saw you (my relative)' is quite possible in OP. JEK From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 19:59:13 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 13:59:13 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, Koontz John E wrote: > Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which > argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern > two arguments, would also be worth considering, though I suspect they > would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which > agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still > permits a nominal reference to the lacked. My point is that I don't think the verb can agree pronominally with the thing lacked. I don't know how you would say something like 'Since I don't have you, my life isn't worth living.' I expect there's a paraphrase that avoids the issue. From rood at spot.Colorado.EDU Fri Sep 27 20:27:22 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Fri, 27 Sep 2002 14:27:22 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <003501c26656$5ecfea20$d1b5ed81@robertra> Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I'm currently working with Carolyn Quintero and her > Osage lexical materials and we have a question or two. > > 1. What is your judgment of the transitivity of a > sentence like "John is standing on the floor" in a > typical Siouan language? Something like "John > floor-the anazhiN." > > Does the fact that the locative a- is a part of the > verb nazhiN 'stand' render the word 'floor' the direct > object of the verb? In English we would take 'on the > floor' to be something quite different from the direct > object, but what about anazhiN? Is 'the floor' the DO > in Siouan or not? I can tell you what happens in Lakhota, if that helps. Verbs with locative prefixes take direct object personal pronouns (recall from the kazoo conference my example of amachage 'ice formed on me'). But if the object is third person, it must be marked by a postposition in addition to the locative prefix (Phez^i akaN achage 'ice formed on the grass'). My immediate reaction is to treat the locative prefix as an adposition and treat the object as oblique -- i.e. it's not the direct object of the verb, but an argument of the affix. The alternative would be to treat the prefix as an applicative and argue that it has "promoted" an oblique object to argument status. In either case, the adposition has to be some kind of duplication -- either the affix or the adposition is a copy/agreement of the other -- and I am not aware of any kind of syntax that allows different case markers depending on the person of the arguments (enlighten me, please, if such things exist -- that would be fascinating). > > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the > direct object of the verb in, for example, > a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe > is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or > is it a voice marker? Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the reciprocal behaved like the object of transitive verbs. David > Bob > From John.Koontz at colorado.edu Fri Sep 27 21:56:51 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Fri, 27 Sep 2002 15:56:51 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, ROOD DAVID S wrote: > I can tell you what happens in Lakhota, if that helps. So, ignore my summary of the Dakota, which was off the mark! > Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in > BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and > reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a > de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the > reciprocal behaved like the object of transitive verbs. In OP the reflexive-reciprocal is active intransitive. JEK From Rgraczyk at aol.com Sat Sep 28 00:29:30 2002 From: Rgraczyk at aol.com (Randolph Graczyk) Date: Fri, 27 Sep 2002 20:29:30 EDT Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: I have been treating verbs like 'stand on' with locative prefixes as transitive in Crow. I guess my main reason for saying this is that the locative prefixes are somewhat fossilized, i.e., they do not combine freely with verb roots, but only occur with a limited set of roots, and their semantics are not always perfectly straightforward. Some Crow verbs with locative prefixes actually have double objects, e.g. a'apchiaxxu 'pour on' : pour water on John. Randy -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rlarson at unlnotes01.unl.edu Sat Sep 28 00:49:06 2002 From: rlarson at unlnotes01.unl.edu (rlarson at unlnotes01.unl.edu) Date: Fri, 27 Sep 2002 19:49:06 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: >On Fri, 27 Sep 2002, Koontz John E wrote: >> Whether a verb with a locative can govern a nominal argument, and which >> argument this would be functionally, or whether ditransitives can govern >> two arguments, would also be worth considering, though I suspect they >> would be less diagnostic. Compare cases like dhiNge' 'to lack', which >> agrees with the lacker using stative (object) pronominals, but still >> permits a nominal reference to the lacked. > My point is that I don't think the verb can agree pronominally with the > thing lacked. I don't know how you would say something like 'Since I > don't have you, my life isn't worth living.' I expect there's a paraphrase > that avoids the issue. Would the first clause be something like: Dhi aNdhiN'ge (egaN')... ? The word dhiNge' shouldn't be thought of as 'to lack', which is transitive in English, but rather as 'to be gone' or 'to be lacking'. You can then have a subject which is missing with respect to me. This is normally in the third person, so we don't get an affixed pronominal as a visible parameter to the verb. So if the emphatic pronoun dhi is a free argument here, does it need a corresponding affixed pronoun, or can it be treated the same as any other free nominal argument? aNska'. I am (colored) white. hi ska'. The teeth are white. hi aNska'. My teeth are white. (= the teeth are white with respect to me. ) This sequence, if correct, would mean that a stative verb can take two arguments, to one of which the quality is ascribed, and the other of which is sort of the indirect object of that relationship. We might conceive it differently, though, if we suppose that the nominal argument can function adverbially as a qualifier of the verb; i.e. hi aNska' could mean "I am white teeth-wise". Then hi ska' could be interpreted in either of two different ways. But if this were true, "ShaN'ge aNdhiN'ge" would have to mean: "I am missing horse-wise", which doesn't seem to make much sense. I think I favor the first possibility. Interesting issue... Rory From munro at ucla.edu Sat Sep 28 03:12:52 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Fri, 27 Sep 2002 20:12:52 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: Speaking as a lurker who knows quite a bit about Siouan languages and this typology, my answers would be 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a DO). 2. No, it is absolutely not a DO. I would not call it a voice marker either as I understand the term. For the comparable morpheme in Lakhota and other languages like this I know of, I would consider it essentially a detransitivizer. But maybe there are subtleties in Osage I'm not familiar with. Pam From shanwest at uvic.ca Sat Sep 28 04:02:14 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:02:14 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: David Rood wrote: > In either case, the adposition has to be some kind of > duplication -- either the affix or the adposition is a copy/agreement of > the other -- and I am not aware of any kind of syntax that allows > different case markers depending on the person of the arguments (enlighten > me, please, if such things exist -- that would be fascinating). Actually, I think such a thing is possible. If I recall correctly, 3rd person is treated quite differently from local persons in Athabaskan languages, especially the northern ones. (If you're truly interested, check out what Sharon Hargus, Keren Rice and Leslie Saxon have to say on the issue. They all differ somewhat, but are talking about the same issue - the difference in case marking between local and non-local persons). There are certainly case splits that run across person lines (see Jelinek, 1985 on Nisgha, for example). > > > > 2. Likewise the reciprocal prefix *hki(k)-. Is it the > > direct object of the verb in, for example, > > a-hkih-toMpe 'they look after each other, where atoMpe > > is 'look after'. Even if you believe in the pronominal > > argument hypothesis, is -hkih- the pronominal here or > > is it a voice marker? > > > Again, from the Lakhota perspective, see the Legendre and Rood paper in > BLS 18 (1992). Geraldine used the difference between reflexives and > reciprocals to argue that the reflexive was NOT an object, but rather a > de-transitivizing operator that required a stative subject, whereas the > reciprocal behaved like the object of transitive verbs. I really need to re-read that paper. I'm having nothing by trouble figuring out reflexives in Assiniboine. They don't work quite the same way as in Lakhota, and it's confusing me greatly. Shannon From shanwest at uvic.ca Sat Sep 28 04:05:51 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:05:51 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <3D951E33.F48339AE@ucla.edu> Message-ID: This is a very interesting conversation, and I've been after this type of evidence myself lately. I'm still fighting with the question of pronominal arguments and such. This kind of thing might give me the edge I need. :) Pamela Munro > Sent: September 27, 2002 8:13 PM > > Speaking as a lurker who knows quite a bit about Siouan languages and > this typology, my answers would be > > 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a > DO). Ok. But why? :) Why not an oblique? I'm really interested in this one. I haven't taken sides yet (I'm such a fence-sitter, I have post marks permanently indenting my backside), so I'd really like to see lots of thoughts on this. :) Shannon From munro at ucla.edu Sat Sep 28 04:24:04 2002 From: munro at ucla.edu (Pamela Munro) Date: Fri, 27 Sep 2002 21:24:04 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. Message-ID: Re Shannon's question, this is definitional for me (thus perhaps a theoretical position) -- If the argument in question is not marked with a postposition, it is a "direct argument", i.e. either a subject (it's not that), or an object. I called it a "direct object" because it's the only object. The case where there is another agreeing object (not the one Bob asked about) is interesting, of course. To me, the terms "direct" and "indirect" for objects don't seem particularly appropriate for this type of language, because there is a mis-match. Often, in a language like this, the indirect (recipient) object of a verb like 'give' is the one that will agree ( if it's one of Shannon's "local persons"). As John pointed out, there may be a verb with the locative applicative prefix which takes a normal (patient) direct object that can agree. So we have agreeing indirect objects lining up with agreeing patient objects vs. non-agreeing patients and locatives -- ouch! This suggests that what is relevant is some kind of person hierarchy or maybe a hierarchy of salience or something, rather than straightforward grammatical relations. (But in my nihilistic vein I'd prefer to think it's pretty much lexical, though with strong semantic tendencies....) (This is assuming pretty much that only one non-subject argument can agree, which is not perhaps strictly always true.) Thus I was not fully informative in saying that I thought the locative argument in Bob's original sentence was (probably) a DO. (I don't know Osage, so this is really all speculation. But that's my gut feeling.) So these locatives might be "semantic obliques", but they aren't "formal" obliques, at least for me. Pam From rankin at ku.edu Sat Sep 28 14:55:06 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sat, 28 Sep 2002 09:55:06 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes, etc. Message-ID: All, Many thanks indeed for all the really fascinating input. I sort of figured that this might be like squirting the garden hose at the hornet's nest. Obviously a lot depends on what model of grammar one tends to "think in". It also depends on whether we take a semantic or a purely morpho-syntactic point of view. > To me, the terms "direct" and "indirect" for objects don't seem > particularly appropriate for this type of language, because there is a > mis-match. Often, in a language like this, the indirect (recipient) > object of a verb like 'give' is the one that will agree ( if it's one of > Shannon's "local persons"). I've always sort of liked Matt Dryer's notion of "primary object" and "secondary object". > Thus I was not fully informative in saying that I thought the locative > argument in Bob's original sentence was (probably) a DO. (I don't know > Osage, so this is really all speculation. But that's my gut feeling.) Well, Osage works generally very much like Dakota. I think we can say that of nearly all Mississippi Valley Siouan languages (I haven't looked at Winnebago). Pam's "gut feeling" was mine too, and that's what I told Carolyn. Like Randy, I noted that very many locative prefixes are part of their verbs and range from totally transparent to totally opaque in analyzability (I haven't had my coffee this a.m. so I don't know if that's spelled right.). > So these locatives might be "semantic obliques", but they aren't > "formal" obliques, at least for me. I have a feeling that talking about "semantic obliques" (or other semantic analyses) is just a fancy way of saying "we're translating this sentence into English and then analyzing the English." . . . something that used to get Mary Haas's hackles up. I guess, like Pam, I'm trying to think of things in morphosyntactic terms taking into consideration "the genius of the Siouan languages", i.e., the fact that they have real postpositions that allow for oblique arguments, ordinary PP's, BUT they also have these three locative prefixes that are "different" from postpositions. Why? What does this difference imply grammatically? Etc. That's what you guys are helping so much with here. Thanks again for your comments, feelings and analyses. All are very valuable to us. I'd be happy to hear more along the same lines. Best, Bob From lcumberl at indiana.edu Sat Sep 28 17:32:55 2002 From: lcumberl at indiana.edu (Linda Cumberland) Date: Sat, 28 Sep 2002 12:32:55 -0500 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: <3D951E33.F48339AE@ucla.edu> Message-ID: ------------------- > I would not call it a voice marker either as I understand the term. For > the comparable morpheme in Lakhota and other languages like this I know > of, I would consider it essentially a detransitivizer. I'm curious about the question of a middle voice. I played around with the idea a while back to see if it might explain the difference between 1st sg "waki" and "we" in verbs with "ki" - it seemed to come close, but in the end, the argument was a bit squishy because there were several counterexamples to the class I was attempting to construct. VanValin (1977) called these "a special form of transitive verbs which overtly indicates that the Actor possesses the Patient..analobous to the "middle Voice forms in some Indo-Europesan languages (47-8), and on p. 58 says "there is another morpheme "ki" which marks the "middle voice", i.e. the possession of the Patient by the Actor. Thus "ki-" marks two different kinds of possession in addition to its semantic roles." Has anyone else formally pursued this idea? Lind From mithun at linguistics.ucsb.edu Sat Sep 28 17:47:28 2002 From: mithun at linguistics.ucsb.edu (Marianne Mithun) Date: Sat, 28 Sep 2002 10:47:28 -0700 Subject: transitivity, locative prefixes, etc. In-Reply-To: <003101c266ff$0be759c0$e2b5ed81@robertra> Message-ID: Dear All, I'm inclined to agree with Pam and Bob and others of you. I've always thought of these prefixes (a-, I-, etc.) as prototypical applicatives, that is, they derive a new verb stem whose added core argument is a location, an instrument, etc. As many of you know, applicatives can have two kinds of grammatical effects when applied to verb stems that are already transitive. In some languages, the added argument (location, etc.) replaces the original second argument (usually a semantic patient), which then is not mentioned at all or is grammatically oblique. In other languages, applicatives add an argument, deriving a ditransitive stem from a previously transitive one. And yet other languages have some of each. Since the applicative morphology is derivational, and creates new lexical items, the new stems can take on a life of their own and develop in idiosyncratic ways, sometimes with a shift in transitivity. So what might have started life as a derived transitive could be reinterpreted as an intransitive, etc. Actually, Athabaskan languages show very much the same kind of situation, as many of you know. Most have a large inventory of separate 'postpositions', which carry pronominal prefixes just like verbs do: me-for you-cook etc. Over time, some combinations of postposition and following inflected verb have come to be recognized as lexicalized expressions, and the word boundary has broken down, so that in those cases, the former postposition, preceded by its pronominal prefix, has become the initial element of the verb word. In some cases both forms persist in the language: independent postpositions (with pronominal prefixes) and cognate applicative verbal prefixes (with pronominal prefixes), typically with the verbal prefixes slightly more eroded in form, as would be expected. Some of the group that were undoubtedly originally postpositions now survive only as applicative prefixes on verbs; their postpositional sources have dropped out of the language. In some cases, speakers still have choices between a postposition followed by a verb, and an applicative verb. As might be expected, the independent postposition in these cases, puts separate attention on the postposition, while the applicative verb is interpreted more as a single lexical unit, often with more idiomatic meaning. Of course applicative constructions make that additional argument a core argument, so it is more likely to happen to animate arguments, especially first and second persons. I tend to feel the same way as Pam: a major formal sign of the difference between core and oblique status is whether pronominal reference is in the verb or not. Of course with Siouan third persons, there is less visible difference, with zero third persons. Marianne On Sat, 28 Sep 2002, R. Rankin wrote: > > All, > > Many thanks indeed for all the really fascinating > input. I sort of figured that this might be like > squirting the garden hose at the hornet's nest. > Obviously a lot depends on what model of grammar one > tends to "think in". It also depends on whether we > take a semantic or a purely morpho-syntactic point of > view. > > > To me, the terms "direct" and "indirect" for objects > don't seem > > particularly appropriate for this type of language, > because there is a > > mis-match. Often, in a language like this, the > indirect (recipient) > > object of a verb like 'give' is the one that will > agree ( if it's one of > > Shannon's "local persons"). > > I've always sort of liked Matt Dryer's notion of > "primary object" and "secondary object". > > > Thus I was not fully informative in saying that I > thought the locative > > argument in Bob's original sentence was (probably) a > DO. (I don't know > > Osage, so this is really all speculation. But that's > my gut feeling.) > > Well, Osage works generally very much like Dakota. I > think we can say that of nearly all Mississippi Valley > Siouan languages (I haven't looked at Winnebago). > Pam's "gut feeling" was mine too, and that's what I > told Carolyn. Like Randy, I noted that very many > locative prefixes are part of their verbs and range > from totally transparent to totally opaque in > analyzability (I haven't had my coffee this a.m. so I > don't know if that's spelled right.). > > > So these locatives might be "semantic obliques", but > they aren't > > "formal" obliques, at least for me. > > I have a feeling that talking about "semantic obliques" > (or other semantic analyses) is just a fancy way of > saying "we're translating this sentence into English > and then analyzing the English." . . . something that > used to get Mary Haas's hackles up. I guess, like Pam, > I'm trying to think of things in morphosyntactic terms > taking into consideration "the genius of the Siouan > languages", i.e., the fact that they have real > postpositions that allow for oblique arguments, > ordinary PP's, BUT they also have these three locative > prefixes that are "different" from postpositions. Why? > What does this difference imply grammatically? Etc. > That's what you guys are helping so much with here. > Thanks again for your comments, feelings and analyses. > All are very valuable to us. I'd be happy to hear more > along the same lines. > > Best, > > Bob > > From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 04:58:34 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sat, 28 Sep 2002 22:58:34 -0600 Subject: Sioux language font (fwd) Message-ID: I think this might have been meant for the list. ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 25 Sep 2002 08:36:37 -0500 From: Timothy Dunnigan To: Leonard Bruguier Cc: John.Koontz at COLORADO.EDU, wablenica at mail.ru Subject: Re: Sioux language font Dear Leonard, Regarding your inquiry about the availability of a Dakota font, the Dakota Language Program in the Department of American Indian Studies (AIS) at the University of Minnesota is using a version of a font developed by Alan Ominsky for the Dakota Language Committee chaired by Dr. Christian Matonunpa, a Professor of American Indian and Dakota Studies at Southwest State University, Minnesota. Dr. Matonunpa and his daughter Dr. Angela Wilson (Professor of History at Arizona State University) decided to mark unaspirated p, t, c, k with a dot positioned below the letter, while leaving their aspirated counterparts unmarked. A dot is positioned over the letter to represent alveopalatal s and z and velar h and g. The Riggs convention of representing vowel nasalization with an angma (velar n) is maintained. The marking of primary and secondary stress on vowels is also an option. The typing macros are ALT+Cntl+(letter) for small case. The Shift+..., of course, capitalizes. The font permits both bolding and italicizing. AIS has made aspiration the marked case. While the typing macros are simple for Mac applications, the AIS version requires the use of the numerical key pad for PC applications. I could try to send you a simplified PC version (use of the numeric keys unnecessary) as an email attachment, if your interested. Tim Dunnigan From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 06:04:26 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 00:04:26 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002 rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote: > > I don't know how you would say something like 'Since I > > don't have you, my life isn't worth living.' > Would the first clause be something like: Dhi aNdhiN'ge (egaN')... ? No idea, really, though I think not, as I've never run into any verbs with multiple patient inflection, and the closest thing to an independent pronominal without pronominal agreement I can think of is aNgutta as the alienable possessive (cf. aNgu 'us' as independent inclusive). But all of the alienable forms tend to look like that in OP, and this is kind of off topic, so ... > The word dhiNge' shouldn't be thought of as 'to lack', which is > transitive in English, but rather as 'to be gone' or 'to be lacking'. > You can then have a subject which is missing with respect to me. > This is normally in the third person, so we don't get an affixed > pronominal as a visible parameter to the verb. So if the emphatic > pronoun dhi is a free argument here, does it need a corresponding > affixed pronoun, or can it be treated the same as any other free > nominal argument? I like to gloss verbs with English verbs that have similar argument structures, too, but this is an area in which it gets a bit difficult at times. I think the morphological argument with dhiNge is always in patient form, and always signifies the person experiencing the lack. The person/thing lacked has to be a third person reference (I'm not sure it can be a person), and coincidentally the verb, of course, doesn't agree with it. I'll suggest somewhat uncertainly that this is true across at least Mississippi Valley Siouan, hoping to hear some confirmations or contradictions. I think there are several other verbs like this in Dhegiha languages, and also in other Mississippi Valley Siouan languages, and that we tend to overlook them in classifying Siouan verbs. The general syntax is NP arg-verb where NP is a nominal (always third person) arg is a patient (or dative-patient) prefix on the verb arg experiences something involving NP I expect that it must be possible to echo arg with an independent pronominal for focus purposes, as usual, though I don't have any specific examples. Other verbs like this may be 'to lose/drop' and 'to have one's own die' (with dative patient). However, there are others involving bodily sensations and states. We've discussed them before as dative-subject verbs. The NP is often incorporated, leading to infixing verb stems. > aNska'. I am (colored) white. > hi ska'. The teeth are white. > hi aNska'. My teeth are white. (= the teeth are white with > respect to me. ) > > This sequence, if correct, would mean that a stative verb can take two > arguments, to one of which the quality is ascribed, and the other of > which is sort of the indirect object of that relationship. One could interpret this as something different, involving possessor raising, and it is different to the extent that dhiNge plainly always involves two arguments, while ska doesn't. I don't think it is really possible to use dhiNge in cases like 'you were missing'. However, I think examples like this behavior of ska are really comparable, anyway. There's a small difficulty is knowing whether hi ska is 'his teeth are white' or, getting fancy 'he experiences white teeth'. But it doesn't strike me as particularly problematic if this middle case - middle in the list above, I mean! - is either ambiguous or an alternate argument structure. Clearly there are some cases that parallel dhiNge in argument structure. We should be used to verbs that have multiple argument structures, some intransitive and some transitive, from English, e.g., 'roll' in 'it rolls' and 'I roll it', or 'eat' in 'I ate' and 'I ate it', or even 'it eats like chicken'. Or 'feel (OK)' with 'it feels OK (to me)' and 'I feel OK', where the last two cases involve intransitive structures with different kinds of argument. The thing to notice, though, is that in the two argument cases in OP, the verb marks the experiencer and uses the same pronominal series it uses when it's marking the subject in one-argument cases. I've switched to saying one-argument and two-argument, because it's clear that there are difficulties in calling the two-argument cases transitive in the Siouan context. I don't want to get hung up on terminology. I think people who agreed on the facts of these forms might disagree on whether to call them transitive, both for theoretical reasons and because these cases are somewhat intermediate. This is essentially the point Rory goes on to make. > We might conceive it differently, though, if we suppose that the > nominal argument can function adverbially as a qualifier of the verb; > i.e. hi aNska' could mean "I am white teeth-wise". Then hi ska' > could be interpreted in either of two different ways. But if this > were true, "ShaN'ge aNdhiN'ge" would have to mean: "I am missing > horse-wise", which doesn't seem to make much sense. I think I favor > the first possibility. > > Interesting issue... Yep! From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 08:17:11 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 02:17:11 -0600 Subject: transitivity, locative prefixes & the pronomin. argument hypothesis. In-Reply-To: Message-ID: On Fri, 27 Sep 2002, Shannon West wrote: > > 1. Yes, it is the direct object (atypical for a DO semantically, but a > > DO). > > Ok. But why? :) Why not an oblique? I'm really interested in this one. I > haven't taken sides yet (I'm such a fence-sitter, I have post marks > permanently indenting my backside), so I'd really like to see lots of > thoughts on this. :) My argument is pretty much along Pam Munro's lines (and others), to wit, the argument of the locative prefix is the direct object of the locative-prefixed verb if the verb agrees with the "semantic locative" (hereafter the locus) but uses regular patient agreement forms to do so. As Bob points out, the concept of "semantic locative" is something of a slippery slope, but, in the absence of any universally recognized metalanguage we're sort of stuck with that slippery slope, I think. Still, given that Siouan languages do have locative postpositions I think a hypothetical Osage speaker, suitably inclined, could use Osage itself as a metalanguage in this case. The results might be somewhat ungrammatical, but, then, I'm OK with examples like 'I command it on you' for a'wigas^i (< a'gas^i 'to command'). Like Bob I like the terms primary and secondary object. Omaha-Ponca, and also, I suppose, Osage, permits secondary objects as NPs, but it only agrees with primary objects. I'd say a verb like dhiNge agrees with the experiencer as primary object and that the thing lacked is a secondary object. Or, as some would say, an oblique. In case it helps, some Omaha-Ponca examples follow. Unfortunately, I don't have any great examples with a'ttaN 'to tread on'. JOD 1890:264.5 ttaha'wagdhe iNdhattaN the ha shield you tread on mine EVID ASSERT (Spoken by Big (Snapping?) Turtle, referring to stepping on his shell.) (a) iN- dha- ttaN on me-DAT you tread Unfortunately, the morphological logic of OP verbs is such that a-aN on-me becomes aN only, and the dative is derived from that by vowel shift as iN. Incidentally, this is one of those cases where only the "derived by vowel shift" explanation is the only option, as opposed to explaining iN < aN + gi by some sort of elision of g and fusion of aN and i, because, if you'll notice, the gi dative prefix ought to follow dha, but has somehow managed to combine with aN through dha without affecting dha at all. So, if you know OP morphology this is a convincing case of "agreeing with the locus using verb morphology", but if you don't and are skeptical, you might think I'm trying to pull a fast one here. A case of "I tread on you" would be much more convincing, were one to hand. It would be a'-wi-ttaN, where wi is comparable to c^hi. JOD 1890:214.14-15 si= the siNde=ge wa'ttaN= bi= kki foot the tails the he trod on them REPORT when (he trod on the tails with his foot) wa- a- ttaN them on tread where wa- is the Dhegiha vicar for wic^ha- - or vice versa. Not as convincing, perhaps, because the pronominal in this case precedes the a and one might want to argue that it was somehow an argument of the a, but not the ttaN. Other, better examples with other stems: a'-wi-gdhiN 'I sit on you' JOD 1890:99.13 a'-wi-b-dhaskabe 'I stick to you' JOD 1890:211.12 a'-wi-gippanaN 'I gaze on you (my relation)' JOD 1890:230.12 a'-wi-naNge 'I run on (or over) you' JOD 1890:566.8 a'-wi-gaz^ade 'I step over you' JOD 1890:568. a'-wi-naN?aN 'I hear from you' JOD 1890:717.12 a'-wi-kki=b-dha 'I attack you' (a...kki=dha) JOD 1890:23.18 a'-wi-gaz^i 'I command you' JOD 1890:198.7 In all of these cases the primary object is the locus. I haven't found any examples of a- transitives that seem to agree with something other than the locus, but consider i'-. ote that i'- is sometimes plainly instrumental (governing an argument of means), and in other cases it is more generally locative. * Cases where i- governs a secondary object, not the primary object. waxiN'ha i'-wi-maghe 'letter I ask you (about)' JOD 1890:658.2 waxiN'ha i'-wi-kkikka 'letter I ask as a favor of you' JOD 1890:675.5 i'-wi-p-aghe 'I make for you by means of (it)' JOD 1890:716.2 ga=khe i'-wi-gaxdhi 'that I will slay you with' JOD 1890:394.3 (I will kill you with that) * Cases where i- governs the primary object. i'-wi-hi=b-dha 'I bathe by means of you' JOD 1890:234.4 (to stones to heat sweat lodge) * Cases where i- does not seem to be clearly instrumental or even locative, but the verb stem as a whole is transitive. Probably i- is originally locative in some way. i'-wi-t?a=b=dha 'I hate you' JOD 1890:669.3 i'-wi-iNga 'I ignored you' JOD 1891:101.7 ukki'tte i'-wi-ppahaN 'nation(s) I know you' JOD 1890:426.8 i'-wi-kkiz^az^e 'I threaten to attack you' JOD 1890:582.10 (Hmm. I wonder if this provides a root for waz^a'z^e 'Osage'? I'd always suspected iz^a'z^e 'name', though maybe 'to name each other' is the basis of 'to threaten to attack'.) i'-wi-kkaN=i 'I contend with you(pl)' JOD 1890:166.3 * Cases where whether i- governs the object depends on whether you see the case as raising: siNde=khe naNbe'=the i'-wi-kkaNttaN '(your) tail (my hand) I tie you with' JOD 1890:96.4-5 (I will tie your tail with my hands.) dha-gha'ge i'-wi-kkuhe 'you cry I fear it for you' JOD 1890:372.4 (I fear that you cry) ppaN'kka=tta ne i'-wi-kkuhe 'Poncas-to you go I fear for you' JOD 1890:651.6 (I fear that you will go to the Poncas) wa-dh-xpadhiN i'-wi-kkuhe 'you are poor I fear it for you' JOD 1891:97.3 (I fear that you are in want) s^kaN maN-h-niN=ge bdhuga=xti i'-wi-b-dhigdhaN '(in) all your affairs I rule over you' JOD 1890:328.5-6 From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 08:28:28 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 02:28:28 -0600 Subject: Sioux language font (fwd) In-Reply-To: Message-ID: On Sat, 28 Sep 2002, Tim Dunnigan wrote: > Dr. Matonunpa and his daughter Dr. Angela Wilson (Professor of History > at Arizona State University) decided to mark unaspirated p, t, c, k > with a dot positioned below the letter, while leaving their aspirated > counterparts unmarked. This tradition is employed in Buechel (with over dots). It's essentially the practice of Dorsey (under x's) and subsequently of LaFlesche (under dots), though the (voiceless) unaspirated series they apply it to is also tense/long and corresponds largely with Dakotan aspirates. Interestingly, I have the impression that, with the possible exception that LaFlesche may have been following Dorsey, these are all more or less independent innovations. Dotting unaspirated stops is a fairly economical approach in Dakotan, where aspirates are common. In Dakotan you could also use bdjg for unaspirated stops, though that would interfere with using g as gh (voiced velar fricative) and I suspect it would present practical problems due to the clash with English usage, which is probably why ph/th/ch/kh bother people, too. In Omaha-Ponca it's easier to leave the tense stops unmarked and mark the rare true aspirates specially, and this is the approach adopted in the Macy Schools Omaha Orthography and the new Ponca orthography, too. JEK From rankin at ku.edu Sun Sep 29 15:07:32 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 10:07:32 -0500 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, Message-ID: Dear All, My actual linguistic message is at the bottom of this mess. I just thought you might be entertained by the literal-mindedness of the Tin Idiot at Colorado. :-) Bob ----- Original Message ----- From: To: Sent: Sunday, September 29, 2002 9:58 AM Subject: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > Dear user, every time you send email to list SIOUAN the system analyzes > the first line of your message in order to catch misdirected requests. > It appears that the first line in your message may have been such a request: > > RUN INTO > > The first word, "RUN", matches one of ListProc's command words, and as > a result your mail was not distributed to the list. If your intent was to send > a request please resend it to the command processor listproc at lists.Colorado.EDU (not siouan at lists.Colorado.EDU). > > If your intent was to post a message to this list please rephrase the first > line of your message so that it does not look like a request and resubmit it > to siouan at lists.Colorado.EDU, and please accept our apologies for the inconvenience. > > If you need further assistance please contact the owner(s) john.koontz at colorado.edu . > > Your entire message is copied below. > > ----------------------------------------------------- -------------------------- > >From rankin at ku.edu Sun Sep 29 08:59:18 2002 > Received: from lark.cc.ku.edu (root at lark.cc.ku.edu [129.237.34.2]) > by hooch.Colorado.EDU (8.11.2/8.11.2/ITS-5.0/standard) with ESMTP id g8TExHp11408 > for ; Sun, 29 Sep 2002 08:59:18 -0600 (MDT) > Received: from robertra by lark.cc.ku.edu (8.8.8/1.1.8.2/12Jan95-0207PM) > id JAA0000026738; Sun, 29 Sep 2002 09:59:16 -0500 (CDT) > Message-ID: <002a01c267c8$a8b43e20$e2b5ed81 at robertra> > From: "R. Rankin" > To: "Siouan list" > References: > Subject: Re: transitivity, etc, > Date: Sun, 29 Sep 2002 09:58:21 -0500 > MIME-Version: 1.0 > Content-Type: text/plain; > charset="iso-8859-1" > Content-Transfer-Encoding: 7bit > X-Priority: 3 > X-MSMail-Priority: Normal > X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200 > X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 > > > No idea, really, though I think not, as I've never > run into any verbs with multiple patient inflection, . > . . > > You must mean something other than the experiencer > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > afraid of', and the like -- of which there are quite a > number. > > I've been collecting them, and, as you know, they > require a stative subject and stative object in various > of the languages. The subject is inevitably an > experiencer. In English we usually (but not always) > translate the object using a preposition. The > inventory differs quite considerably from language to > language. One of these days I'll have enough data for > a real paper on the subject, but this is a whole new > aspect to the transitivity questions we have been > discussing the past couple of days. John makes a > legitimate point in questioning the "transitivity" of > these sorts of verbs. For those of you who were at the > Regina Siouan Conference and have the handout of Siouan > statives I did, there is a partial inventory. I'm > doing an "improved" version of the stative paper at > SSILA in Jan. > > Bob > From John.Koontz at colorado.edu Sun Sep 29 20:30:04 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 14:30:04 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <004001c267c9$f2f7aac0$e2b5ed81@robertra> Message-ID: Rankin responding to Koontz: > > > No idea, really, though I think not, as I've never > > run into any verbs with multiple patient inflection, > > > > You must mean something other than the experiencer > > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > > afraid of', and the like -- of which there are quite a > > number These particular xamples are Dakotan examples, though, right? And in Dakotan these do inflect doubly, with a possibility of two pronominal prefixes. > I've been collecting them, and, as you know, they require a stative > subject and stative object in various of the languages. The subject > is inevitably an experiencer. I think I might have been obscure/ I definitely don't mean that I haven't encountered this pattern - in fact it's what we've been talking about, in part. I just mean I don't recollect any examples where both arguments are coded with pronominal prefixes. One argument is always third person and so either zero-coded (so to speak) or unencoded. JEK From rankin at ku.edu Sun Sep 29 23:15:50 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 18:15:50 -0500 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, Message-ID: I think all the MVS languages have this pattern with at least a few of those "experiencer" verbs. They're not just Dakotan, and you can get two stative pronominals. Membership in the class varies, just as stative-status does across Siouan. If you believe that "subject" is part of "UG", then you have verbs with stative subjects acting transitively on objects -- both marked w/ pronominals from the "stative" set. If you're willing to set aside the notion that all languages have a use for the notion "subject", then you can generally deal with this set of verbs by pointing out that there is a formal distinction in Siouan between agents and experiencers. This isn't a new argument. Bob ----- Original Message ----- From: Koontz John E To: Siouan List Sent: Sunday, September 29, 2002 3:30 PM Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > Rankin responding to Koontz: > > > > No idea, really, though I think not, as I've never > > > run into any verbs with multiple patient inflection, > > > > > > You must mean something other than the experiencer > > > "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be > > > afraid of', and the like -- of which there are quite a > > > number > > These particular xamples are Dakotan examples, though, right? And in > Dakotan these do inflect doubly, with a possibility of two pronominal > prefixes. > > > I've been collecting them, and, as you know, they require a stative > > subject and stative object in various of the languages. The subject > > is inevitably an experiencer. > > I think I might have been obscure/ I definitely don't mean that I haven't > encountered this pattern - in fact it's what we've been talking about, in > part. I just mean I don't recollect any examples where both arguments are > coded with pronominal prefixes. One argument is always third person and > so either zero-coded (so to speak) or unencoded. > > JEK > From rankin at ku.edu Sun Sep 29 23:24:12 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Sun, 29 Sep 2002 18:24:12 -0500 Subject: Job vacancy. Message-ID: The University of Kansas is recruiting for a tenure-track phonologist for its Linguistics Department. I do not have the description with all the usual legalese at hand, so those who might be interested should check Linguist List where the official description will (or has already) appear(ed). A Ph.D. in Linguistics is required. We already have someone who does phonetics exclusively, so our hire will have to have strong research interests in "real" phonology (emphasis mine -- RLR). Bob Rankin From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 03:55:42 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Sun, 29 Sep 2002 20:55:42 -0700 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <002901c2680e$291a1040$c0b5ed81@robertra> Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > To: siouan at lists.colorado.edu > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > Membership in the class varies, just as stative-status > does across Siouan. > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > have verbs with stative subjects acting transitively on > objects -- both marked w/ pronominals from the > "stative" set. I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either the subject or object of these verbs is different in some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, because they seem to be out to lunch and completely different from many of the Lakhota ones. Shannon (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it requires further study'. ) From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 04:27:55 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 22:27:55 -0600 Subject: 'to lack' and Subject Message-ID: I've noticed these constructions in OP, in all of which the aN Pat1 encoded first person of dhiNge' 'to lack' is paired with Agt1 agreement in an auxiliary. This at least demonstrates the Agt and Pat agreement can be in concord, and also tends to suggest that the experiencer patient of dhiNge' is the subject, since these auxililaries would concord with the subject in other kinds of sentences, whether that subject was encoded as agent (in transitive and active verbs) or (in stative verbs) as patient. (It seems to me that subject is a primarily a syntactic notion, which is not marked as such in Omaha-Ponca morphology.) JOD 1890:261.13 mikka'he aNdhiN'ge miNkhe dhaNs^ti comb I have lacked I PROG heretofore I was without a comb. JOD 1890:495.2 nie' aNdhiN'ge=xti anaN'z^iN pain I lack very I stand I have no pain at all. JOD 1890:522.6 wadhi'ttaN ui'kkaN aNdhiN'ge=xti= maN work t help him I lack very I AUX I have no work to help him. From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 05:10:06 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 23:10:06 -0600 Subject: Verbs with Multiple Stative Concords In-Reply-To: <002901c2680e$291a1040$c0b5ed81@robertra> Message-ID: On Sun, 29 Sep 2002, R. Rankin wrote: > I think all the MVS languages have this pattern with at > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > Membership in the class varies, just as stative-status > does across Siouan. I believe there are no examples of such verbs in the Dorsey Omaha-Ponca texts, and, though I tried hard, within my skills at the time anyway, to elicit comparable forms in OP during fieldwork, I was unable. This is all negative evidence, but I'm inclined to think that Omaha-Ponca just does it differently here. That said, Carolyn Quintero reports two cases of double statives in Osage. wawebraN=pe 'we're (wa) tired of them (wa)' < ibraN 'be tired of' aN-dhi'-oxta 'you love me' < oxta 'to cherish' However wi'-oxta=i 'I love you' follows the regular transitive paradigm, and the inclusive forms are aN'oxta=pe 'we love him' wao'xta=pe 'they like us' which follow the regular transitive paradigm. The closest I got to this pattern was wi'=s^ti e'=wi-kkic^haNha I too I'm as tall as you are Note the reciprocal -kki-. I got also e'=s^ti e=aN'-kkic^haNha 'he's as tall as I am' e'=s^ti dhi e'=dhi-thaNha 'he's as tall as you are' (no reciprocal) For whatever reason, I didn't elicit the important form, ???? 'you're as tall as I am' I think the problem was that my consultant wanted to revert to the same form as 'I'm as tall as you are'. I tried to fix this by doing 'bigger than' and got into problems with a not unexpected lack of comparative forms, social issues as to the appropriateness of making invidious comparisons, etc. I also had e'=dhi-dhaNska b-dhiN 'I'm as big as you are' you're that size I am So I even wonder about e'=wi-kkic^haNha. OP 'tired of' is at least an experiencer verb: JOD 1891:61.3 wadhi'ttaN=the aNwaN'z^edha he'ga=m=az^i work I am tired of little I not I am not a little tired of the work. The verb is aN Pat1 with u...z^edha. JEK From John.Koontz at colorado.edu Mon Sep 30 05:28:40 2002 From: John.Koontz at colorado.edu (Koontz John E) Date: Sun, 29 Sep 2002 23:28:40 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a > 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance > that the either the subject or object of these verbs is different in > some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there > some ordering difference with these? I have a set that is completely > incomprehensible to me. Rood & Taylor discuss some aspects of this in the draft version of their Lakhota Sketch, but I couldn't locate the section in the published version in HBNAI 17. In OP there seems to be a constraint against having two patient pronominals, with the experiencer taking precedence over the theme. If an experiencer is among the arguments, only it can be personal. In Dakotan there were at least some stems that allowed both arguments to be pronominals, but the second person was always first (outer), as I recall it. Whatever principles or diagnostics enable you to select as subject the agent if present, and the patient if not, will probably support the experiencer as subject, too. From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 12:28:59 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 06:28:59 -0600 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: It's 6 am and I'm home without my books, but Shannon, you should know that there has been some change in Lakhota in the last 60 years w/r/t these forms (be proud of, etc.). When Boas and Deloria discuss them, they say that only the sequence ni-ma is used (check out the facts about order -- the only thing I'm sure of is that they assert that only one combination works). However, some recent elicitation work has turned up ni-ma for 'you me' and ma-ni for 'I-you' for today's speakers (70-80 year olds). Again, I need to check my notes to verify that the glosses are right -- all I remember now is that the order of affixes contrasted. That may be interference from English, but it may be a clue that the concept of "subject" is lurking there somewhere. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > "stative" set. > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', > a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, > because they seem to be out to lunch and completely different from many of > the Lakhota ones. > > Shannon > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it > requires further study'. ) > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 14:24:01 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Mon, 30 Sep 2002 09:24:01 -0500 Subject: 'to lack' and Subject Message-ID: Yes, these are very nice examples as they show unequivocally that /dhiNge/ is NOT a 3rd person, impersonal verb with a dative or patient-object. That is, /dhiNge/ cannot really be properly translated as 'lack' and /aN-dhiNge/ does not mean 'it is lacking to me'. John's right, I think; these serial VPs show that /aN-/ here is an experiencer, not a dative, and, for those of you who believe in the universality of 'subject' -- /aN-/ is a subject. bob > I've noticed these constructions in OP, in all of which the aN Pat1 > encoded first person of dhiNge' 'to lack' is paired with Agt1 agreement in > an auxiliary. This at least demonstrates the Agt and Pat agreement can be > in concord, and also tends to suggest that the experiencer patient of > dhiNge' is the subject, since these auxililaries would concord with the > subject in other kinds of sentences, whether that subject was encoded as > agent (in transitive and active verbs) or (in stative verbs) as patient. > (It seems to me that subject is a primarily a syntactic notion, which is > not marked as such in Omaha-Ponca morphology.) > > JOD 1890:261.13 > > mikka'he aNdhiN'ge miNkhe dhaNs^ti > comb I have lacked I PROG heretofore > > I was without a comb. > > > JOD 1890:495.2 > > nie' aNdhiN'ge=xti anaN'z^iN > pain I lack very I stand > > I have no pain at all. > > > JOD 1890:522.6 > > wadhi'ttaN ui'kkaN aNdhiN'ge=xti= maN > work t help him I lack very I AUX > > I have no work to help him. > > > > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 14:36:19 2002 From: rankin at ku.edu (R. Rankin) Date: Mon, 30 Sep 2002 09:36:19 -0500 Subject: Verbs with Multiple Stative Concords Message-ID: More nice examples. While I haven't found as many of these "double statives" as I'd like, I think there are a few more such. I guess I'm actually going to have to dredge up my data. Randy may have had some cases in Crow, too. He sent me a number of forms corresponding to my list of "experiencer verbs", but I can't recall the details. One important and interesting note illustrated here in Carolyn's data. When you expect the sequence /aN+dhi/ signaling 'I acting upon you' with both pronominals stative, the portmanteau, /wi-/ overrides in all the Dhegiha data I have (which isn't much, as I've said). Osage illustrates that here. 'I+you' is ALWAYS /wi-/, whether in an active or stative construction. Thus, for those trying to elicit such things, it's important to stick to the other pronominals: 'you+me', 'we+you', 'you+us', etc. But I don't think the above condition applies to Dakotan, does it? I don't recall seeing /chi-/ as a replacement form mi+ni or ma+ni, but there was some invariant ordering going on in Dakotan that may explain it. David was the one who explained all this and he can answer it. Bob ----- Original Message ----- From: Koontz John E To: Sent: Monday, September 30, 2002 12:10 AM Subject: Verbs with Multiple Stative Concords > On Sun, 29 Sep 2002, R. Rankin wrote: > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > I believe there are no examples of such verbs in the Dorsey Omaha-Ponca > texts, and, though I tried hard, within my skills at the time anyway, to > elicit comparable forms in OP during fieldwork, I was unable. > This is all negative evidence, but I'm inclined to think that Omaha-Ponca > just does it differently here. > > That said, Carolyn Quintero reports two cases of double statives in Osage. > > wawebraN=pe 'we're (wa) tired of them (wa)' < ibraN 'be tired of' > > aN-dhi'-oxta 'you love me' > < oxta 'to cherish' > > However > > wi'-oxta=i 'I love you' > > follows the regular transitive paradigm, and the inclusive forms are > > aN'oxta=pe 'we love him' > wao'xta=pe 'they like us' > > which follow the regular transitive paradigm. > > The closest I got to this pattern was > > wi'=s^ti e'=wi-kkic^haNha > I too I'm as tall as you are > > Note the reciprocal -kki-. I got also > > e'=s^ti e=aN'-kkic^haNha 'he's as tall as I am' > e'=s^ti dhi e'=dhi-thaNha 'he's as tall as you are' (no reciprocal) > > For whatever reason, I didn't elicit the important form, > > ???? 'you're as tall as I am' > > I think the problem was that my consultant wanted to revert to the same > form as 'I'm as tall as you are'. > > I tried to fix this by doing 'bigger than' and got into problems with > a not unexpected lack of comparative forms, social issues as to the > appropriateness of making invidious comparisons, etc. > > I also had > > e'=dhi-dhaNska b-dhiN 'I'm as big as you are' > you're that size I am > > So I even wonder about e'=wi-kkic^haNha. > > OP 'tired of' is at least an experiencer verb: > > JOD 1891:61.3 > > wadhi'ttaN=the aNwaN'z^edha he'ga=m=az^i > work I am tired of little I not > I am not a little tired of the work. > > The verb is aN Pat1 with u...z^edha. > > JEK > From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 18:06:26 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 12:06:26 -0600 Subject: details on new data on double statives In-Reply-To: <000501c26835$403efb60$6436688e@macdonald> Message-ID: The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from Neva Standing Bear. iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > Membership in the class varies, just as stative-status > > does across Siouan. > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > "stative" set. > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a 'subject', > a work-around is going to be in order. Is there any chance that the either > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering difference > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all how they work, > because they seem to be out to lunch and completely different from many of > the Lakhota ones. > > Shannon > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this works, it > requires further study'. ) > From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 18:35:46 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 11:35:46 -0700 Subject: details on new data on double statives In-Reply-To: Message-ID: Super! Thanks so much, David. I'm getting some similar ones to this, but not invariably, unfortunately. I've decided that the ordering of person markers (whether pronouns or not, it doesn't matter) is 3rd Person - 1st person - 2nd person - verb. This seems to work throughout the entire system but fails for 'double-patient' verbs. But then, so does OSV (+ the one exception 'we - you'). So I've not figured this one out yet. I'll put together my data at some point (all of which I plan to recheck before then) and show y'all how screwy it is. :) Shannon > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > Sent: September 30, 2002 11:06 AM > To: Shannon West > Cc: siouan at lists.colorado.edu > Subject: details on new data on double statives > > > > The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm > reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from > Neva Standing Bear. > iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' > iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' > > The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. > > David > > David S. Rood > Dept. of Linguistics > Univ. of Colorado > 295 UCB > Boulder, CO 80309-0295 > USA > rood at colorado.edu > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > > > > > -----Original Message----- > > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > > To: siouan at lists.colorado.edu > > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > > Membership in the class varies, just as stative-status > > > does across Siouan. > > > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > > "stative" set. > > > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with > a 'subject', > > a work-around is going to be in order. Is there any chance that > the either > > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering > difference > > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all > how they work, > > because they seem to be out to lunch and completely different > from many of > > the Lakhota ones. > > > > Shannon > > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this > works, it > > requires further study'. ) > > > From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 18:35:53 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 11:35:53 -0700 Subject: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of Koontz John E > Sent: September 29, 2002 10:29 PM > To: Siouan List > Subject: RE: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with a > > 'subject', a work-around is going to be in order. Is there any chance > > that the either the subject or object of these verbs is different in > > some way? A dative perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there > > some ordering difference with these? I have a set that is completely > > incomprehensible to me. > > Rood & Taylor discuss some aspects of this in the draft version of their > Lakhota Sketch, but I couldn't locate the section in the published version > in HBNAI 17. > > In OP there seems to be a constraint against having two patient > pronominals, with the experiencer taking precedence over the theme. If > an experiencer is among the arguments, only it can be personal. In > Dakotan there were at least some stems that allowed both arguments to be > pronominals, but the second person was always first (outer), as I recall > it. > > Whatever principles or diagnostics enable you to select as subject the > agent if present, and the patient if not, will probably support the > experiencer as subject, too. Thanks John. I haven't needed to use semantic roles for the most part, and likely won't be (gotta work within theory restrictions, and for now that's Minimalism). There are definitely some verbs with 2 'stative' person markers - thawa 'to own' comes to mind immediately. As I said in my note to David, I'll dredge up this data again and post some of it for your information/enjoyment/confusion/amusement at my pain of trying to figure it out. ;) Shannon From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 18:51:04 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 12:51:04 -0600 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: Shannon, I don't know how you will get this to be accepted by the theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that they occur in the order in which they were historically added to the verb. Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in the string. It's the affix, not its role, that has an ordering constraint. With the double statives, the SOV order used for the rest of the language seems to be adopted. I know that isn't going to fit into a tree very well. David David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Mon, 30 Sep 2002, Shannon West wrote: > Super! Thanks so much, David. I'm getting some similar ones to this, but not > invariably, unfortunately. I've decided that the ordering of person markers > (whether pronouns or not, it doesn't matter) is 3rd Person - 1st person - > 2nd person - verb. This seems to work throughout the entire system but fails > for 'double-patient' verbs. But then, so does OSV (+ the one exception 'we - > you'). So I've not figured this one out yet. I'll put together my data at > some point (all of which I plan to recheck before then) and show y'all how > screwy it is. :) > > Shannon > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > > Sent: September 30, 2002 11:06 AM > > To: Shannon West > > Cc: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: details on new data on double statives > > > > > > > > The message I sent this morning was pretty close to correct. I'm > > reporting material that Regina Pustet elicited in the past few weeks from > > Neva Standing Bear. > > iya-ma-ni-khapha 'I am bigger/taller than you' > > iya-ni-ma-khapha 'you are bigger/taller than me' > > > > The Boas and Deloria discussion begins on p. 77. > > > > David > > > > David S. Rood > > Dept. of Linguistics > > Univ. of Colorado > > 295 UCB > > Boulder, CO 80309-0295 > > USA > > rood at colorado.edu > > > > On Sun, 29 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of R. Rankin > > > > Sent: September 29, 2002 4:16 PM > > > > To: siouan at lists.colorado.edu > > > > Subject: Re: Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc, > > > > > > > > > > > > I think all the MVS languages have this pattern with at > > > > least a few of those "experiencer" verbs. They're not > > > > just Dakotan, and you can get two stative pronominals. > > > > Membership in the class varies, just as stative-status > > > > does across Siouan. > > > > > > > > If you believe that "subject" is part of "UG", then you > > > > have verbs with stative subjects acting transitively on > > > > objects -- both marked w/ pronominals from the > > > > "stative" set. > > > > > > I'm wondering about this too. Given that I do have to work with > > a 'subject', > > > a work-around is going to be in order. Is there any chance that > > the either > > > the subject or object of these verbs is different in some way? A dative > > > perhaps? (I'm grasping at straws). Also, is there some ordering > > difference > > > with these? I have a set that is completely incomprehensible to me. > > > > > > Linda? Do you have a set of these in Nakota? Any idea at all > > how they work, > > > because they seem to be out to lunch and completely different > > from many of > > > the Lakhota ones. > > > > > > Shannon > > > (I am *so* hoping to deal with this as a 'I don't know how this > > works, it > > > requires further study'. ) > > > > > > From rankin at ku.edu Mon Sep 30 19:24:49 2002 From: rankin at ku.edu (Rankin, Robert L) Date: Mon, 30 Sep 2002 14:24:49 -0500 Subject: ordering of person markers Message-ID: > I don't know how you will get this to be accepted by the theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that they occur in the order in which they were historically added to the verb. AND this problem extends far beyond just the pronominals. It clearly DOES apply to the pronominals, but it is also the determining factor in post verbal clitic ordering too. There is a paper coauthored by me, John Boyle, Randy and John Koontz that makes this point among others. I've been preaching it in most of the papers I've given over the past 3 or 4 years. Synchronists (and I'm reacting to the situation in my own dept. here, guys) have taken to believing that word/morpheme order is strictly and 100% governed by syntactic rules -- often simply reflecting "UG". To anyone with an ounce of serious work in historical linguistics, it is obvious that constituent ordering is often the result of historical fluke, reanalysis, boundary collapse, etc. Without mastery of the historical development of the syntax of a language, linguists will quite generally fail in trying to differentiate what orderings evince aspects of UG and what orderings are accidents of history. And they don't want to hear this. And in my dept. they REALLY don't want to hear it -- our syntactician's degree is in psychology, and she's never had a course in historical ling. She says openly that it's just "that old fusty outmoded Grimm's Law stuff." I just made an enemy at out Colloquium when a (very smart) Chinese student presented a paper "showing" that the ordering of the infamous morpheme /ba/ in Chinese was derived from UG. I rashly pointed out that "ba" is known to have been a verb at one time, and, that it is still located syntactically EXACTLY where verbs in Chinese sentences have always been located. Historically, additional phrases, etc. have been added to the end of the clause, but "ba" has never moved. It hasn't undergone a "universal" movement rule as it has become grammaticalized; it just never budged at all. It wasn't a popular comment. So the point David has perceptively made here is not trivial at all. It is central to our continuing understand of synchronic syntax in all languages. Off my soapbox now. . . . Bob From shanwest at uvic.ca Mon Sep 30 21:43:02 2002 From: shanwest at uvic.ca (Shannon West) Date: Mon, 30 Sep 2002 14:43:02 -0700 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > Sent: September 30, 2002 11:51 AM > To: siouan at lists.colorado.edu > Subject: ordering of person markers > > > > Shannon, > I don't know how you will get this to be accepted by the > theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that > they occur in the order in which they were historically added to the verb. > Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological > reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, > and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as > subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in > the string. It's the affix, not its role, that has an ordering > constraint. > With the double statives, the SOV order used for the rest of the language > seems to be adopted. > I know that isn't going to fit into a tree very well. I know that this is the diachronic explanation, but that doesn't offer a synchronic explanation. The speakers of the language don't know the historical background, and can't use that to figure out which positions these affixes appear. Your diachronic explanation would have to be fitted with a templatic account. I don't so much mind templates, but they're not exactly popular right now, if you know what I mean. Right now, the general feeling is that there should be rules that the learner can use to figure out where things go rather than templates to learn. The SOV order isn't fixed for the double statives in my data, but I do need to check this out again. Shannon From rood at spot.Colorado.EDU Mon Sep 30 22:46:00 2002 From: rood at spot.Colorado.EDU (ROOD DAVID S) Date: Mon, 30 Sep 2002 16:46:00 -0600 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: See Bob's Soapbox Address. The synchronic explanation IS the diachronic one -- that's the order that speakers learn and use. Templates may not be popular, but they are what people do!! I'm convinced that these things are memorized as chunks (wichun 'we-them', chi 'I-you"), etc., even in English, where 'you and I' is learned as a unit and I is no longer declinable ("for you and I" is used by speakers who would never say "for I"). Grrrr. David S. Rood Dept. of Linguistics Univ. of Colorado 295 UCB Boulder, CO 80309-0295 USA rood at colorado.edu On Mon, 30 Sep 2002, Shannon West wrote: > > > > -----Original Message----- > > From: owner-siouan at lists.colorado.edu > > [mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu]On Behalf Of ROOD DAVID S > > Sent: September 30, 2002 11:51 AM > > To: siouan at lists.colorado.edu > > Subject: ordering of person markers > > > > > > > > Shannon, > > I don't know how you will get this to be accepted by the > > theoreticians, but the real facts about Lakhota person markers are that > > they occur in the order in which they were historically added to the verb. > > Thus wa/ya are closest to the verb, and exhibit a lot of phonological > > reductions. Next to the left come ma/ni; to the left of that comes uNk, > > and to the left of that comes wicha. Whether uNk is treated as > > subject or object depends on what it occurs with, not its sequence in > > the string. It's the affix, not its role, that has an ordering > > constraint. > > With the double statives, the SOV order used for the rest of the language > > seems to be adopted. > > I know that isn't going to fit into a tree very well. > > I know that this is the diachronic explanation, but that doesn't offer a > synchronic explanation. The speakers of the language don't know the > historical background, and can't use that to figure out which positions > these affixes appear. Your diachronic explanation would have to be fitted > with a templatic account. I don't so much mind templates, but they're not > exactly popular right now, if you know what I mean. Right now, the general > feeling is that there should be rules that the learner can use to figure out > where things go rather than templates to learn. > > The SOV order isn't fixed for the double statives in my data, but I do need > to check this out again. > > Shannon > From chafe at linguistics.ucsb.edu Mon Sep 30 23:11:50 2002 From: chafe at linguistics.ucsb.edu (Wallace Chafe) Date: Mon, 30 Sep 2002 16:11:50 -0700 Subject: ordering of person markers In-Reply-To: Message-ID: I can't help saying Hooray for Bob and David! It's what Marianne and I have been saying over and over and over for years. How can these so-called "theoreticians" be so myopic? It continues to mystify me. Wally