gypsum or "mica"

bi1 at soas.ac.uk bi1 at soas.ac.uk
Fri Sep 6 11:30:47 UTC 2002


Time and tide wait for no man.  tid is 'time' in Norwegian and time
is 'hour' in Norwegian.  The Arabic word wagt 'time' can be the
extention of 'bad times' mean 'drought'. I hope all this helps
Bruce

On 3 Sep 2002, at 19:35, rlarson at unlnotes01.unl.edu wrote:

>
> > In a message dated 9/3/2002 1:58:48 PM Mountain Standard Time,
> > John.Koontz at colorado.edu writes:
> >
> >> I suspect, with
> >> no real evidence, that 'season' is a chance homophone, like the two
> >> wac^hi in OP.
> >
> >
> > It's interesting that awa' 'earth, land' also means 'season' in Crow.
> >
> > Randy
>
> I seem to recall that our own English term "world" is
> derived from old Germanic wer-ald, meaning "man-age".
>
> I wonder if the background concept in these cases isn't
> something like 'the universe of human experience, at
> least on this earth and in this cycle of time'.  That
> would allow semantic extensions both to the planet and
> the material comprising it, and to time periods like
> seasons, years or epochs.
>
> Rory
>
>
>


Dr. Bruce Ingham
Reader in Arabic Linguistic Studies
SOAS



More information about the Siouan mailing list