Fw: Error Condition Re: Re: transitivity, etc,

R. Rankin rankin at ku.edu
Sun Sep 29 15:07:32 UTC 2002


Dear All,

My actual linguistic message is at the bottom of this
mess.  I just thought you might be entertained by the
literal-mindedness of the Tin Idiot at Colorado.  :-)
Bob

----- Original Message -----
From: <listproc at lists.colorado.edu>
To: <rankin at KU.EDU>
Sent: Sunday, September 29, 2002 9:58 AM
Subject: Error Condition Re: Re: transitivity, etc,


>
> Dear user, every time you send email to list SIOUAN
the system analyzes
> the first line of your message in order to catch
misdirected requests.
> It appears that the first line in your message may
have been such a request:
>
> RUN INTO
>
> The first word, "RUN", matches one of ListProc's
command words, and as
> a result your mail was not distributed to the list.
If your intent was to send
> a request please resend it to the command processor
listproc at lists.Colorado.EDU (not
siouan at lists.Colorado.EDU).
>
> If your intent was to post a message to this list
please rephrase the first
> line of your message so that it does not look like a
request and resubmit it
> to siouan at lists.Colorado.EDU, and please accept our
apologies for the inconvenience.
>
> If you need further assistance please contact the
owner(s) john.koontz at colorado.edu .
>
> Your entire message is copied below.
>
> -----------------------------------------------------
--------------------------
> >From rankin at ku.edu Sun Sep 29 08:59:18 2002
> Received: from lark.cc.ku.edu (root at lark.cc.ku.edu
[129.237.34.2])
> by hooch.Colorado.EDU
(8.11.2/8.11.2/ITS-5.0/standard) with ESMTP id
g8TExHp11408
> for <siouan at lists.colorado.edu>; Sun, 29 Sep 2002
08:59:18 -0600 (MDT)
> Received: from robertra by lark.cc.ku.edu
(8.8.8/1.1.8.2/12Jan95-0207PM)
> id JAA0000026738; Sun, 29 Sep 2002 09:59:16 -0500
(CDT)
> Message-ID: <002a01c267c8$a8b43e20$e2b5ed81 at robertra>
> From: "R. Rankin" <rankin at ku.edu>
> To: "Siouan list" <siouan at lists.colorado.edu>
> References:
<Pine.GSO.4.40.0209282326440.1075-100000 at spot.colorado.
edu>
> Subject: Re: transitivity, etc,
> Date: Sun, 29 Sep 2002 09:58:21 -0500
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain;
> charset="iso-8859-1"
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> X-Priority: 3
> X-MSMail-Priority: Normal
> X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
> X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE
V5.00.2615.200
>
> > No idea, really, though I think not, as I've never
> run into any verbs with multiple patient inflection,
.
> . .
>
> You must mean something other than the experiencer
> "transitives" like 'resemble', 'be proud of', 'be
> afraid of', and the like -- of which there are quite
a
> number.
>
> I've been collecting them, and, as you know, they
> require a stative subject and stative object in
various
> of the languages.  The subject is inevitably an
> experiencer.  In English we usually (but not always)
> translate the object using a preposition.  The
> inventory differs quite considerably from language to
> language.  One of these days I'll have enough data
for
> a real paper on the subject, but this is a whole new
> aspect to the transitivity questions we have been
> discussing the past couple of days.  John makes a
> legitimate point in questioning the "transitivity" of
> these sorts of verbs.  For those of you who were at
the
> Regina Siouan Conference and have the handout of
Siouan
> statives I did, there is a partial inventory.  I'm
> doing an "improved" version of the stative paper at
> SSILA in Jan.
>
> Bob
>



More information about the Siouan mailing list