double inflection

Pamela Munro munro at ucla.edu
Sun Aug 3 15:19:45 UTC 2003


Dear David and Siouanists,

This is actually interesting in terms of my question, since although
there are two inflections in this compound, as you explain it, the two
inflections both occur in the ya part, not the i part with which it is
compounded. But normally we do not see double inflection in reduplicated
verbs, even monosyllabic ones. (In Jason's and my data, the unexpected
double marking is in fact reduplication, but I don't see any other
immediate connections.)

Thanks again so much to you and John for clarifying helping me
understand this extremely interesting data.

Pam

ROOD DAVID S wrote:

>I haven't thought about this theoretically -- conjugational irregularities
>don't bother me much when I can see a vague historical justification for
>them, and allow for a combination of speakers' ability to analogize and to
>memorize as they acquire their language.  People DO know the historical
>forms of their language because they memorize them as units.  Below are a
>few comments on the historical/etymological facts, however, most of which
>you probably already know fully.
>
>For most of the doubly inflected Lakota verbs, there is a clear compound
>etymology and inflection of both parts, but there are lots of wrinkles.
>Iblable is from iyaya, the compound of i and ya, with the unexpected
>reduplication of ya 'go', but the paradigm is not in accord with the
>compound analysis.  THe 'start' verbs are all compounds of 'arrive +
>move', so this i must be 'arrive going', and historically we would expect
>*wa'ible for this form -- but it doesn't happen that way.  A similar i-
>initial verb is iyanka 'run' (wa'imnake 'I run'), but the inflection is in
>a different place there.  The only candidate I know of for that i- is the
>same 'to arrive going', and that doesn't make semantic sense there.
>Older records for hiyu 'start coming' conjugate it wahibu, but no one does
>that any more as far as I know (today it's wahiyu).  That of course is a
>compound of hi and u.  The suus forms of the compound verbs have a further
>quirk that's unique to them as far as I know: glicu 'start coming home'
>adds an extra -ya- syllable between the parts when there's an inflectional
>prefix, so you say both wagliyaku and yagliyaku.  Clearly this is NOT
>double inflection, but I have no idea what it is.  Similarly khigla (note
>that this one is NOT reduplicated, though it's the compound of the suus
>forms of i and ya), is wakhiyagle.  The same -ya- shows up with the a-
>prefix that marks collective subject for motion verbs: 'they started for
>home here' is agliyaku.  This could be double inflection with epenthetic
>/y/, of course, and may be the source of the analogy for the other forms,
>but I'm not sure I want to advocate that analysis.
>	On the other hand, there are lots of compounds that do not inflect
>both parts -- those with the -ya causative and the -shi 'command' come
>immedidately to mind, as well as all the nonce (syntactic?) constructions
>with motion verbs second and things like eya-lowan '(s)he said, singing',
>which I think would be eya-walowan in the first person, though that should
>be verfied before being cited.
>
>I don't think this is much help, but it's fun to reveiw these problems
>once in a while.
>
>David
>
>
>David S. Rood
>Dept. of Linguistics
>Univ. of Colorado
>295 UCB
>Boulder, CO 80309-0295
>USA
>rood at colorado.edu
>
>On Sat, 2 Aug 2003, Pamela Munro wrote:
>
>
>
>>I'd like to know the current feeling of Siouan specialists about double
>>inflection for subject in verbs like Lakhtoa Ibl?ble 'I left' (with two
>>-bl- subject markers), which is cited in some theoretical literature on
>>double inflection.
>>
>>Although I feel I have a handle on this descriptively I confess that I
>>haven't thought further about the best analysis, and perhaps some of you
>>have.
>>
>>Jason Riggle and I are preparing a paper on double plural inflection in
>>Pima (a Uto-Aztecan language) where the words in question have clearly
>>been analyzed as compounds, with each section receiving its own plural
>>marking.
>>
>>Is there a compound analysis of the Siouan verbs?
>>
>>Thanks,
>>Pam
>>
>>Pamela Munro, Linguistics, UCLA
>>
>>
>>
>
>
>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20030803/9ec1a583/attachment.html>


More information about the Siouan mailing list