A little more haplology.

R. Rankin rankin at ku.edu
Sun Jan 12 15:41:29 UTC 2003


To see what you yourself do about haplological (?) situations, figure out what you do with the noun/verb 'lightning' in English.  Consider:

thunder
to thunder
It is thundering outside.

lightning
to lightning
It is __________ outside.

I've always choked on "lightninging" but said it when occasion arose.  Some of my students say "It is lightning outside" invoking haplology.  A few alter the stem to "lighten" and say "It is lightening outside".  My wife won't say it at all.

Of course "thipipi" may be easier to say.  And I think the "Merry Christmas" term, literally "happy pickings", has two "pi" syllables in a row.  Not to mention the fact that the phenomenon of reduplication out to desensitize Dakotan speakers to haplology.

Bob



More information about the Siouan mailing list