bird.

Pamela Munro munro at ucla.edu
Tue Nov 4 00:59:31 UTC 2003


I mistyped the gloss for the second word -- it should have been 'make a
noise like a bluejay' (surely a more reasonable concept). Sorry!

Pam

Koontz John E wrote:

>>I haven't been following all this as carefully as I should have, but
>>we're getting into larger territories to the South here. Chickasaw has
>>tIshkila 'bluejay' (the cap I is nasalized), with an "expressive" form
>>tIsh tIsh tIsh aachi (characteristically three CVC syllables plus 'say')
>>which my teacher tells me means 'to make a noise like a bluebird'.
>>
>>
>
>I should point out that tiNs^kila is an excellent match for Biloxi
>tiNskana - close enough to suggest borrowing by Biloxi.
>
>My understanding is that confusions in mapping between Native American and
>English systems are pretty standard for terms like 'bluejay' and
>'bluebird'.
>
>
>
>

--
Pamela Munro
Professor
Department of Linguistics
UCLA Box 951543
Los Angeles Ca 90095-1543
http://www.humnet.ucla.edu/humnet/linguistics/people/munro/munro.htm

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20031103/71188a36/attachment.html>


More information about the Siouan mailing list