Moon Phases (Re: OP stative verb ablaut?)

Michael Mccafferty mmccaffe at indiana.edu
Mon Feb 16 16:17:57 UTC 2004


In Nahuatl:  me:tstli kwa:lo:  'moon is eaten'


On Mon, 16 Feb 2004, Alan Hartley wrote:

> Koontz John E wrote:
>
> > I looked in the Dorsey texts and found various expressions that might be
> > relevant.  One is miN'=khe t?e 'the moon died, was dead'.  In the contexts
> > this seems to mean 'when the moon had waned entirely' because there is an
> > emphasis on it being dark.
>
> Ojibway has giizis nibo 'the luminary (sun/moon) is eclipsed', lit. 'the
> sun/moon has died/is dead'. There are terms for the new moon based on
> 'new' and 'stops shining'. (When ambiguity arises, the moon is
> distinguished as dibik-giizis, 'night luminary'.)
>
> Alan
>
>
>



More information about the Siouan mailing list